1
00:00:09,009 --> 00:00:11,553
You don't know
how badly I wanted to meet you

2
00:00:11,636 --> 00:00:13,763
and tell you a few things.

3
00:00:16,016 --> 00:00:16,850
Look at me.

4
00:00:17,434 --> 00:00:19,269
Look at my face, you bastard.

5
00:00:20,103 --> 00:00:22,105
Aren't you glad to see your newest victim?

6
00:00:24,524 --> 00:00:27,736
You're too young to understand
that life is always unfair.

7
00:00:27,819 --> 00:00:30,113
I'm too young to die.

8
00:00:31,698 --> 00:00:33,450
It's not that life is unfair.

9
00:00:34,784 --> 00:00:37,537
It's that you destroyed my whole family.

10
00:00:38,246 --> 00:00:40,665
Can you tell me what we did to you?

11
00:00:40,749 --> 00:00:42,792
Tell me what we did to you?

12
00:00:42,876 --> 00:00:45,795
Or do psychopaths like you
have no conscience?

13
00:00:45,879 --> 00:00:47,714
You have no remorse.

14
00:00:50,383 --> 00:00:52,343
Are you the guy who killed my mom?

15
00:00:52,927 --> 00:00:55,096
Lucas, leave. Get out.

16
00:00:56,097 --> 00:00:58,099
-Lucas, leave right now!
-Samantha!

17
00:00:59,726 --> 00:01:04,064
Do you know the only thing
that comforts me?

18
00:01:04,773 --> 00:01:07,859
That you will never get what you want.

19
00:01:08,443 --> 00:01:10,320
Because Camila hates you.

20
00:01:11,071 --> 00:01:12,822
She despises you.

21
00:01:14,115 --> 00:01:15,450
Samantha. Calm down.

22
00:01:15,533 --> 00:01:17,911
I won't argue with you, little girl.

23
00:01:18,703 --> 00:01:19,913
-Is that right?
-Yes.

24
00:01:22,207 --> 00:01:23,208
Are you okay?

25
00:01:23,958 --> 00:01:25,418
-You need to relax.
-Samantha.

26
00:01:25,502 --> 00:01:26,711
I'm not okay!

27
00:01:27,378 --> 00:01:29,297
Because I'm dying.

28
00:01:29,881 --> 00:01:33,009
I'm dying, and it's all your fault!

29
00:01:33,093 --> 00:01:35,303
Samantha, that's enough. Stop.

30
00:01:35,386 --> 00:01:36,596
Tata, please.

31
00:01:36,679 --> 00:01:38,264
Samantha, come with me.

32
00:01:38,348 --> 00:01:41,684
I hope life brings you hell,
something worse than this.

33
00:01:41,768 --> 00:01:42,977
Come, let's go.

34
00:01:43,728 --> 00:01:45,146
What are you doing here?

35
00:01:47,357 --> 00:01:50,110
-Did you hear my message?
-Did you hear Samantha?

36
00:01:51,611 --> 00:01:53,404
Or see the look on that boy's face?

37
00:01:55,240 --> 00:01:57,909
Do you realize how much damage
you've done to this family?

38
00:01:58,868 --> 00:02:00,912
-I did it all for you.
-Bullshit.

39
00:02:01,955 --> 00:02:06,042
You did it because
you're a fucking egotistical bastard.

40
00:02:07,794 --> 00:02:10,255
But it all backfired.

41
00:02:11,589 --> 00:02:13,550
Every step you took

42
00:02:14,134 --> 00:02:16,928
drove me further from you
and closer to Simón.

43
00:02:17,011 --> 00:02:19,848
You don't love that man.
It's his wife's heart.

44
00:02:19,931 --> 00:02:20,974
Maybe.

45
00:02:21,599 --> 00:02:22,851
Maybe you're right.

46
00:02:24,018 --> 00:02:25,979
But even that is your own fault.

47
00:02:26,896 --> 00:02:28,898
I should be dead, but I'm not.

48
00:02:29,941 --> 00:02:33,611
Because you wanted to play God.

49
00:02:35,613 --> 00:02:37,282
Get it into your head, Zacarías.

50
00:02:37,365 --> 00:02:40,618
This heart inside me doesn't know you.

51
00:02:42,245 --> 00:02:45,039
And what this heart knows made it hate you

52
00:02:45,123 --> 00:02:47,625
because you took what it loved the most!

53
00:02:47,709 --> 00:02:49,127
Get that into your head!

54
00:02:51,754 --> 00:02:53,590
I just wanted you back.

55
00:02:55,383 --> 00:02:57,385
I worked so hard to get you back

56
00:02:58,261 --> 00:02:59,804
that I lost everything else.

57
00:03:03,975 --> 00:03:04,934
What is it?

58
00:03:09,272 --> 00:03:11,191
You can't find Duque's daughter?

59
00:03:18,072 --> 00:03:19,324
Keep looking.

60
00:03:21,326 --> 00:03:22,869
I'll try and find her too.

61
00:03:25,079 --> 00:03:27,999
Duque will have to pay for what he's done.

62
00:03:28,499 --> 00:03:31,628
Make sure to honor our deal.
Then you can do whatever you want.

63
00:03:40,094 --> 00:03:42,472
Did you know
your beloved Simón killed Mariachi?

64
00:03:44,057 --> 00:03:44,891
What?

65
00:03:45,850 --> 00:03:48,269
Can you imagine the trouble he's in?

66
00:03:49,812 --> 00:03:50,813
Zacarías, please.

67
00:03:50,897 --> 00:03:53,274
Simón is doing this for his daughter.

68
00:03:53,775 --> 00:03:56,569
Ask them not to hurt him, not to kill him!

69
00:03:56,653 --> 00:03:58,947
Please, I beg you.

70
00:03:59,530 --> 00:04:01,950
I don't want them to kill him. Please!

71
00:04:19,217 --> 00:04:21,344
THE MARKED HEART

72
00:04:25,265 --> 00:04:26,349
String them up!

73
00:04:28,810 --> 00:04:30,311
Move it!

74
00:04:31,729 --> 00:04:32,689
Hurry!

75
00:04:33,564 --> 00:04:34,983
-Asshole.
-Don't move.

76
00:04:41,281 --> 00:04:42,657
Where is your daughter?

77
00:04:43,366 --> 00:04:44,617
She's abroad.

78
00:04:48,496 --> 00:04:52,250
I suggest you tell me where she is.
My men will find her anyway.

79
00:04:52,333 --> 00:04:54,460
If you lay a finger on her, I'll kill you!

80
00:04:55,753 --> 00:04:58,381
You'll have to kill me
because I won't talk.

81
00:05:01,217 --> 00:05:03,720
Then you just sentenced your friend

82
00:05:03,803 --> 00:05:05,888
to be our next donor.

83
00:05:06,723 --> 00:05:09,225
I'll beat your face in, you piece of shit.

84
00:05:09,309 --> 00:05:10,226
How?

85
00:05:13,021 --> 00:05:16,399
-Let her go!
-Do you remember where your daughter is?

86
00:05:16,482 --> 00:05:18,526
Don't you dare tell them, Simón.

87
00:05:20,862 --> 00:05:23,364
Do whatever you have to do. Do it!

88
00:05:27,452 --> 00:05:29,037
I have to take this.

89
00:05:29,787 --> 00:05:32,081
You have two minutes to remember.

90
00:05:32,957 --> 00:05:35,501
Don't forget,
this is about saving her life.

91
00:05:39,255 --> 00:05:42,467
We're having trouble locating
the transplant recipient.

92
00:05:43,843 --> 00:05:47,597
Relax, Dr. Carrasco.
You'll do the transplant tomorrow.

93
00:05:48,681 --> 00:05:50,892
-Did you need me?
-Close the bar.

94
00:05:55,146 --> 00:05:56,773
The south exit.

95
00:05:56,856 --> 00:05:58,483
We can enter through there.

96
00:05:58,983 --> 00:06:01,444
-What's the name of the bar?
-Eden.

97
00:06:02,653 --> 00:06:05,573
Listen. Once the hostages are safe,

98
00:06:05,656 --> 00:06:09,869
you have the green light
to kill those organ trafficking assholes.

99
00:06:09,952 --> 00:06:10,995
Is that clear?

100
00:06:11,079 --> 00:06:12,038
Yes, sir.

101
00:06:12,580 --> 00:06:15,249
Do we have a search warrant
from the judge?

102
00:06:17,168 --> 00:06:19,420
We don't have a fucking warrant.

103
00:06:20,588 --> 00:06:22,256
Is that a problem, Muñoz?

104
00:06:22,757 --> 00:06:23,925
None at all, sir.

105
00:06:25,176 --> 00:06:27,011
Let's go raid that place.

106
00:06:27,095 --> 00:06:29,055
-Let's go. Come on.
-All right.

107
00:06:31,224 --> 00:06:33,017
This was a stab in the back.

108
00:06:34,352 --> 00:06:36,604
You never trusted me, right?

109
00:06:38,398 --> 00:06:39,732
I don't trust anyone.

110
00:06:40,942 --> 00:06:41,901
You should know.

111
00:06:41,984 --> 00:06:43,945
I helped you plot against Camila.

112
00:06:45,696 --> 00:06:48,282
I helped you set up
that scheme in Istanbul.

113
00:06:48,783 --> 00:06:49,992
In Mexico.

114
00:06:50,576 --> 00:06:54,288
I supported you with the deals you made
behind Cárdenas's back.

115
00:06:54,956 --> 00:06:58,209
-This is how you repay me?
-Are you playing the victim?

116
00:06:59,585 --> 00:07:03,840
You did all that so I would help
your useless husband become president.

117
00:07:05,133 --> 00:07:08,177
The rest was just good sex.
You don't care about me.

118
00:07:08,261 --> 00:07:09,512
At first,

119
00:07:10,680 --> 00:07:12,598
I just wanted you as Fausto's advisor.

120
00:07:16,436 --> 00:07:17,437
But then…

121
00:07:20,189 --> 00:07:21,732
I fell in love, Zacarías.

122
00:07:24,193 --> 00:07:26,571
Your brain can seduce any woman.

123
00:07:28,865 --> 00:07:30,992
It's a wonderfully erotic tool.

124
00:07:31,701 --> 00:07:32,702
I admit it.

125
00:07:33,286 --> 00:07:37,623
Plus, you're the only man who's capable
of selling your soul to the devil

126
00:07:37,707 --> 00:07:38,624
for a woman.

127
00:07:41,085 --> 00:07:42,462
Camila doesn't deserve you.

128
00:07:58,519 --> 00:07:59,645
There's still time.

129
00:08:01,355 --> 00:08:02,982
You can turn this around.

130
00:08:03,774 --> 00:08:04,775
I'll help you.

131
00:08:06,861 --> 00:08:08,112
Close the door after you.

132
00:08:11,324 --> 00:08:14,202
That was your last chance, you jackass.

133
00:08:26,214 --> 00:08:27,048
Go inside.

134
00:08:32,470 --> 00:08:33,971
That's all, dudes.

135
00:08:34,055 --> 00:08:34,931
Done.

136
00:08:35,014 --> 00:08:36,641
Be quiet. Get down.

137
00:08:36,724 --> 00:08:39,060
-Get down.
-What is this? All right.

138
00:08:39,143 --> 00:08:40,353
Get down right now.

139
00:08:58,788 --> 00:09:00,706
GET OUT NOW!

140
00:09:00,790 --> 00:09:03,042
THE POLICE ARE HERE!

141
00:09:03,960 --> 00:09:06,546
I knew you were the mole, you bastard.

142
00:09:19,141 --> 00:09:20,101
Shit.

143
00:09:20,768 --> 00:09:21,936
What was that?

144
00:09:22,562 --> 00:09:23,479
A gunshot.

145
00:09:25,606 --> 00:09:27,733
-Camacho!
-Here!

146
00:09:27,817 --> 00:09:29,944
-What happened?
-This asshole was the mole.

147
00:09:30,444 --> 00:09:31,862
This motherfucker.

148
00:09:32,488 --> 00:09:34,031
-Get down!
-Shit!

149
00:09:34,115 --> 00:09:35,199
Kill them!

150
00:09:42,331 --> 00:09:44,750
Camacho made a mistake challenging us.

151
00:09:45,626 --> 00:09:46,919
Kill the singer.

152
00:09:47,003 --> 00:09:48,546
What about Simón Duque?

153
00:09:49,922 --> 00:09:50,798
Kill him.

154
00:10:13,946 --> 00:10:15,364
They're coming to kill us.

155
00:10:17,074 --> 00:10:19,452
-Maybe it's the police.
-Do you think so?

156
00:10:28,669 --> 00:10:31,005
Backup! We need backup!

157
00:10:37,511 --> 00:10:39,347
-Cover me!
-Go!

158
00:10:41,974 --> 00:10:43,142
Go now!

159
00:10:54,695 --> 00:10:55,905
Douglas, listen.

160
00:10:56,447 --> 00:10:58,908
Listen. Take it easy, man.

161
00:10:59,950 --> 00:11:03,245
If we tell the police you helped us,
they'll help you.

162
00:11:03,329 --> 00:11:04,830
Shut up, you stupid brat.

163
00:11:05,915 --> 00:11:07,124
You first, babe.

164
00:11:08,042 --> 00:11:09,752
How tough is your cop friend?

165
00:11:11,796 --> 00:11:13,339
Look where he got you.

166
00:11:21,931 --> 00:11:22,890
Son of a bitch!

167
00:11:31,107 --> 00:11:32,650
This time you're fucked.

168
00:11:33,693 --> 00:11:35,403
Pimentel, cut her down!

169
00:11:37,113 --> 00:11:39,115
-Hold her legs.
-Here.

170
00:11:39,198 --> 00:11:41,450
-Call an ambulance!
-Nicky, hang on.

171
00:11:41,534 --> 00:11:42,410
Hurry!

172
00:11:42,493 --> 00:11:43,661
Hang on, Nicky.

173
00:11:53,295 --> 00:11:54,296
Let's take her.

174
00:12:01,303 --> 00:12:02,430
MEDICAL TRANSPORT

175
00:12:04,432 --> 00:12:05,266
Hurry!

176
00:12:07,309 --> 00:12:08,728
Hang on. You won't die.

177
00:12:08,811 --> 00:12:10,062
You'll be okay.

178
00:12:11,897 --> 00:12:13,566
If she dies, I'll die.

179
00:12:37,173 --> 00:12:38,424
You look beautiful.

180
00:12:40,760 --> 00:12:43,429
I should be dead, Zacarías.

181
00:12:43,512 --> 00:12:44,638
But I'm not.

182
00:12:44,722 --> 00:12:47,141
You wanted to play God.

183
00:12:48,225 --> 00:12:50,519
Valeria Duque, 36 years old.

184
00:12:50,603 --> 00:12:52,855
Married, two children.

185
00:12:53,773 --> 00:12:54,732
That one.

186
00:12:54,815 --> 00:12:57,485
You picked a great heart for your wife.

187
00:12:57,985 --> 00:13:00,821
This heart inside me doesn't know you.

188
00:13:00,905 --> 00:13:03,491
And what this heart knows, it despises

189
00:13:03,574 --> 00:13:05,951
because you took what it loved the most!

190
00:13:30,684 --> 00:13:31,519
You see?

191
00:13:33,938 --> 00:13:35,856
Camila abandoned me too.

192
00:13:55,334 --> 00:13:57,586
The police just raided Eden.

193
00:13:58,087 --> 00:14:00,464
What happened to my protection?
What's going on?

194
00:14:00,548 --> 00:14:01,632
I have no idea.

195
00:14:04,051 --> 00:14:05,761
What about Simón Duque?

196
00:14:06,554 --> 00:14:07,805
He's probably dead.

197
00:14:07,888 --> 00:14:10,516
If not,
he's ratting you out to the police.

198
00:14:11,934 --> 00:14:14,186
Let's finish what we started, Sarmiento.

199
00:14:34,039 --> 00:14:35,332
I can't believe this.

200
00:14:39,253 --> 00:14:40,504
Are you okay?

201
00:14:41,338 --> 00:14:42,256
Are you okay?

202
00:14:44,884 --> 00:14:46,886
I was so scared of losing you.

203
00:14:47,469 --> 00:14:48,304
I'm fine.

204
00:14:48,804 --> 00:14:49,930
Don't worry.

205
00:14:50,890 --> 00:14:51,724
And Nicky?

206
00:14:52,850 --> 00:14:54,143
How is Nicky doing?

207
00:14:54,226 --> 00:14:56,437
They're trying to save her life.

208
00:14:57,855 --> 00:14:59,773
-Oh God.
-How is Samantha?

209
00:15:00,566 --> 00:15:03,235
We were nervous
because we hadn't heard from you.

210
00:15:03,819 --> 00:15:06,238
-I gave her a sleeping pill.
-And?

211
00:15:06,822 --> 00:15:09,783
She was very upset.
She doesn't know about Nicky, of course.

212
00:15:10,367 --> 00:15:11,493
Are you okay?

213
00:15:11,577 --> 00:15:14,204
They removed the bullet,
but she lost a lot of blood.

214
00:15:15,122 --> 00:15:17,833
The doctor says
the next few hours are crucial.

215
00:15:18,334 --> 00:15:19,168
We have to wait.

216
00:15:24,048 --> 00:15:25,341
I can't believe it.

217
00:15:27,134 --> 00:15:29,428
I think that jackass will betray me.

218
00:15:31,305 --> 00:15:33,891
I went to his house to get a read on him.

219
00:15:34,725 --> 00:15:37,269
It was a shithole, Greta.

220
00:15:39,146 --> 00:15:40,606
I went to see him too.

221
00:15:41,732 --> 00:15:43,150
And all I managed to get

222
00:15:43,651 --> 00:15:44,944
was a threat.

223
00:15:47,571 --> 00:15:49,239
What did he threaten you with?

224
00:15:49,323 --> 00:15:50,991
With those tapes,

225
00:15:51,742 --> 00:15:53,911
the Miss Orgasm tapes.

226
00:15:54,995 --> 00:15:56,246
No fucking way.

227
00:15:57,289 --> 00:15:59,625
I'll beat the shit out of that bastard!

228
00:15:59,708 --> 00:16:01,794
No, Braulio. Calm down.

229
00:16:01,877 --> 00:16:06,006
We have to neutralize Zacarías
without raising his suspicions.

230
00:16:06,674 --> 00:16:10,678
We have to ensure he won't react. Okay?

231
00:16:14,098 --> 00:16:15,766
You can finish the cake.

232
00:17:29,715 --> 00:17:31,675
You came home late last night.

233
00:17:36,889 --> 00:17:38,223
Where were you?

234
00:17:38,807 --> 00:17:41,935
I went to the office
to clear out my computer.

235
00:17:42,019 --> 00:17:44,521
I had some important documents to salvage.

236
00:17:44,605 --> 00:17:45,647
Is that so?

237
00:17:47,483 --> 00:17:48,734
You were with him.

238
00:17:48,817 --> 00:17:50,819
I'm not in the mood, Fausto.

239
00:17:51,612 --> 00:17:53,530
Let's focus on what's important.

240
00:17:54,073 --> 00:17:55,908
Did you call the party members?

241
00:17:57,701 --> 00:18:00,204
Today marks the start
of Cárdenas's downfall

242
00:18:01,163 --> 00:18:02,498
and your lover's too.

243
00:18:03,248 --> 00:18:04,750
That arrogant fucker

244
00:18:06,502 --> 00:18:07,586
is not my lover.

245
00:18:13,675 --> 00:18:14,510
Mr. President?

246
00:18:14,593 --> 00:18:15,552
Where's Zac?

247
00:18:15,636 --> 00:18:17,679
-He must be on his way.
-Boys.

248
00:18:19,431 --> 00:18:22,726
What are you doing? What is going on?

249
00:18:25,604 --> 00:18:26,897
Oh, Rosita.

250
00:18:27,439 --> 00:18:29,108
A lace one? How saucy.

251
00:18:29,191 --> 00:18:31,318
Mr. President, what's going on?

252
00:18:31,401 --> 00:18:33,028
Take the computers!

253
00:18:33,112 --> 00:18:37,449
And get a hacker to check the cloud,
the emails, and all that shit.

254
00:18:37,533 --> 00:18:41,036
And when that traitor gets here,
send him to my office, Rosa.

255
00:18:41,662 --> 00:18:43,413
I want to see him urgently.

256
00:18:49,002 --> 00:18:50,420
Do you really love her?

257
00:18:55,592 --> 00:18:56,969
You don't know how sorry I am

258
00:18:57,052 --> 00:19:00,305
that I didn't have the balls
to leave my wife at the time.

259
00:19:03,058 --> 00:19:05,102
Sometimes, we men are idiots.

260
00:19:05,185 --> 00:19:07,521
She never forgave you, you know?

261
00:19:09,398 --> 00:19:11,942
Nicky wasn't meant to be anyone's lover.

262
00:19:18,699 --> 00:19:20,701
Here's a mountain of evidence

263
00:19:21,285 --> 00:19:24,454
that I gathered during the time
I worked for Cienfuegos.

264
00:19:24,538 --> 00:19:25,789
Evidence of what?

265
00:19:26,415 --> 00:19:29,543
Evidence of misuse of resources,

266
00:19:29,626 --> 00:19:31,712
procurement irregularities,

267
00:19:31,795 --> 00:19:33,797
acceptance of bribes.

268
00:19:33,881 --> 00:19:37,509
There's all kinds
of stuff here, gentlemen.

269
00:19:37,593 --> 00:19:40,512
If we don't do something about this,

270
00:19:40,596 --> 00:19:42,431
somebody else will.

271
00:19:43,056 --> 00:19:44,683
We're all in the same boat.

272
00:19:45,726 --> 00:19:47,269
And I do mean all of us.

273
00:19:50,439 --> 00:19:52,566
Julia, come on in. Welcome.

274
00:19:52,649 --> 00:19:53,483
Thanks.

275
00:19:54,067 --> 00:19:54,902
Gentlemen.

276
00:19:54,985 --> 00:19:56,445
-Julia, hello.
-Morning.

277
00:19:56,528 --> 00:19:57,613
Good morning.

278
00:19:58,238 --> 00:20:00,616
The information we have is damaging.

279
00:20:00,699 --> 00:20:03,076
But what Mrs. Moncada has

280
00:20:03,785 --> 00:20:04,703
is even worse.

281
00:20:05,537 --> 00:20:08,707
I have evidence tying Cienfuegos

282
00:20:09,208 --> 00:20:12,502
to an organ trafficking gang
that operates in our country

283
00:20:13,212 --> 00:20:15,339
with the government's complicity.

284
00:20:16,131 --> 00:20:17,382
That's serious.

285
00:20:18,175 --> 00:20:21,178
My party will request
a trial before the Senate.

286
00:20:21,678 --> 00:20:23,222
A political trial.

287
00:20:24,556 --> 00:20:26,516
We want to oust Cárdenas.

288
00:20:27,392 --> 00:20:31,063
Listen, gentlemen.
This is not about red versus blue.

289
00:20:31,647 --> 00:20:34,942
This is about
honest people versus criminals.

290
00:20:35,442 --> 00:20:39,279
Because that is
what Cárdenas and Cienfuegos are,

291
00:20:39,363 --> 00:20:41,240
they're two criminals.

292
00:20:41,323 --> 00:20:44,284
You want to topple the leaders
of your own party?

293
00:20:44,368 --> 00:20:47,120
Mr. Secretary,
I don't want leaders like that.

294
00:20:48,288 --> 00:20:50,123
Here we have the total opposite,

295
00:20:50,207 --> 00:20:54,419
a man who has decided to sacrifice
the interests of his own party

296
00:20:54,503 --> 00:20:56,004
for the sake of the country.

297
00:20:56,505 --> 00:20:59,049
Or would you prefer to stay in this muck?

298
00:21:07,140 --> 00:21:08,558
You have my support.

299
00:21:08,642 --> 00:21:10,310
Thanks a lot, General.

300
00:21:10,394 --> 00:21:11,395
Mine too.

301
00:21:11,478 --> 00:21:12,813
Thanks, Mr. Secretary.

302
00:21:12,896 --> 00:21:13,814
Thank you.

303
00:21:16,275 --> 00:21:17,109
Cheers.

304
00:21:17,192 --> 00:21:18,443
-Cheers.
-Cheers.

305
00:21:19,736 --> 00:21:21,280
You have my support.

306
00:21:22,155 --> 00:21:23,282
Thanks very much.

307
00:22:00,319 --> 00:22:01,987
You're late, Fausto.

308
00:22:02,571 --> 00:22:05,032
Just some light domestic trouble, sir.

309
00:22:05,115 --> 00:22:06,408
Nothing serious.

310
00:22:07,034 --> 00:22:08,702
What can I help you with?

311
00:22:19,921 --> 00:22:22,883
This is an order signed by my own hand

312
00:22:23,383 --> 00:22:25,886
to bury Zacarías Cienfuegos in prison

313
00:22:26,845 --> 00:22:28,305
for treason.

314
00:22:30,599 --> 00:22:33,018
Arrest him, wherever he is.

315
00:22:35,312 --> 00:22:36,813
What are you waiting for? Music?

316
00:22:38,190 --> 00:22:39,107
Move it.

317
00:22:55,374 --> 00:22:58,460
Keep searching. Check every last corner.

318
00:23:02,172 --> 00:23:05,759
Please, have some respect. This is
the home of the presidential advisor.

319
00:23:05,842 --> 00:23:07,719
The home of a criminal.

320
00:23:08,220 --> 00:23:09,846
A traitor to his country.

321
00:23:13,016 --> 00:23:14,351
Where is Cienfuegos?

322
00:23:17,396 --> 00:23:18,313
I don't know.

323
00:23:18,980 --> 00:23:20,399
He left early.

324
00:23:20,982 --> 00:23:22,109
Without his driver?

325
00:23:23,276 --> 00:23:24,820
He didn't want me to come.

326
00:23:25,529 --> 00:23:26,405
Right.

327
00:23:29,991 --> 00:23:33,412
Do a satellite search
of the car and of Cienfuegos's cell phone,

328
00:23:33,495 --> 00:23:37,374
and issue an order forbidding him
from leaving the country.

329
00:23:37,457 --> 00:23:40,085
We can't risk Cienfuegos fleeing abroad.

330
00:23:46,550 --> 00:23:47,634
Yes, Tirso?

331
00:23:47,717 --> 00:23:50,095
Sir, the police are searching your house.

332
00:23:50,679 --> 00:23:53,056
They have an arrest warrant
signed by the president.

333
00:23:55,142 --> 00:23:56,893
Go to that address we agreed on.

334
00:23:57,602 --> 00:23:58,728
Don't be followed.

335
00:24:03,859 --> 00:24:06,319
So Zacarías was able to escape.

336
00:24:07,154 --> 00:24:09,156
But he can't leave the country easily.

337
00:24:10,323 --> 00:24:13,201
He'll pay for what he did
to Valeria and my daughter.

338
00:24:18,039 --> 00:24:19,916
Hel-- Dr. Centeno?

339
00:24:22,461 --> 00:24:23,378
Yes.

340
00:24:23,462 --> 00:24:25,797
Of course. You can count on that.

341
00:24:25,881 --> 00:24:27,591
-What?
-Doctor?

342
00:24:29,426 --> 00:24:31,136
Thanks a lot. Really.

343
00:24:32,554 --> 00:24:33,430
What happened?

344
00:24:34,222 --> 00:24:35,265
What happened?

345
00:24:35,348 --> 00:24:36,975
There is finally a donor.

346
00:24:37,559 --> 00:24:38,643
What?

347
00:24:39,769 --> 00:24:41,480
My mom did this, Simón.

348
00:24:41,563 --> 00:24:42,814
She made this happen.

349
00:24:46,485 --> 00:24:47,986
It will all be okay.

350
00:25:04,336 --> 00:25:05,629
They found a heart.

351
00:25:07,672 --> 00:25:08,507
What?

352
00:25:09,257 --> 00:25:11,843
I just talked to Dr. Centeno,

353
00:25:12,552 --> 00:25:14,930
and you're having surgery this afternoon.

354
00:25:16,223 --> 00:25:17,724
Today? I mean…

355
00:25:18,350 --> 00:25:19,226
Right now?

356
00:25:19,309 --> 00:25:21,561
Do we know anything? Who it is?

357
00:25:21,645 --> 00:25:23,605
-How they died?
-We don't know.

358
00:25:23,688 --> 00:25:25,148
And we won't find out.

359
00:25:25,232 --> 00:25:26,650
All you have to know

360
00:25:27,442 --> 00:25:29,069
is they're a willing donor.

361
00:25:29,694 --> 00:25:30,529
All right.

362
00:25:33,490 --> 00:25:35,617
Whatever happens,

363
00:25:36,368 --> 00:25:37,869
I will always love you.

364
00:25:37,953 --> 00:25:38,954
All right.

365
00:25:43,333 --> 00:25:44,584
Don't worry.

366
00:25:45,168 --> 00:25:46,044
Relax.

367
00:25:48,588 --> 00:25:49,464
She'll be okay.

368
00:25:56,596 --> 00:25:59,724
All right, Samantha. Everything's ready.

369
00:26:00,267 --> 00:26:02,769
We're going to put you under, okay?

370
00:26:02,852 --> 00:26:04,479
-Okay.
-All right.

371
00:26:11,361 --> 00:26:12,237
Mommy.

372
00:26:12,737 --> 00:26:13,655
Hi.

373
00:26:14,823 --> 00:26:15,865
Mom.

374
00:26:16,950 --> 00:26:19,035
You deserve a future, sweetheart.

375
00:26:21,580 --> 00:26:23,248
You have so much life left.

376
00:26:25,250 --> 00:26:26,751
I'm scared, Mom.

377
00:26:31,840 --> 00:26:34,634
From now on,
you'll have a guest in your body.

378
00:26:35,176 --> 00:26:37,721
You'll have to teach it
to coexist with you.

379
00:26:39,306 --> 00:26:40,307
Accept it.

380
00:26:41,641 --> 00:26:44,060
Accept life as it is, honey.

381
00:26:46,396 --> 00:26:47,856
Life is beautiful.

382
00:26:50,066 --> 00:26:51,359
Don't fight it.

383
00:26:53,695 --> 00:26:54,821
Don't be afraid.

384
00:26:57,198 --> 00:26:58,867
I'll always be with you.

385
00:27:02,829 --> 00:27:05,540
I'm scared to death
that Zacarías and Sarmiento

386
00:27:05,624 --> 00:27:07,083
might come for Samantha.

387
00:27:07,167 --> 00:27:08,251
That won't happen.

388
00:27:08,960 --> 00:27:10,587
The hospital is full of cops. Relax.

389
00:27:10,670 --> 00:27:11,963
But you told me

390
00:27:12,547 --> 00:27:14,049
Zacarías is a sore loser.

391
00:27:14,716 --> 00:27:17,677
-And the police can't find him.
-I'm scared too.

392
00:27:18,762 --> 00:27:21,264
But what Samantha
is going through is huge.

393
00:27:22,557 --> 00:27:24,225
We need to focus on her.

394
00:27:37,447 --> 00:27:38,406
Relax.

395
00:27:38,490 --> 00:27:41,034
I can't relax, Sarmiento.

396
00:27:41,534 --> 00:27:43,912
Cienfuegos can no longer protect us.

397
00:27:44,996 --> 00:27:46,665
Don't worry, my friend.

398
00:27:47,165 --> 00:27:50,085
This small setback
will be in the past soon.

399
00:27:50,168 --> 00:27:52,754
They're waiting to take us abroad.

400
00:27:52,837 --> 00:27:57,133
Can't you smell it already?
The first world. The birthplace of art.

401
00:28:01,388 --> 00:28:02,639
Motherfucker!

402
00:28:02,722 --> 00:28:04,224
Don't move, bastard!

403
00:28:04,808 --> 00:28:05,892
Don't you move!

404
00:28:06,643 --> 00:28:09,854
Violence is crass, Inspector.
What can I help you with?

405
00:28:09,938 --> 00:28:12,982
You'll serve a long sentence
for kidnapping, murder,

406
00:28:13,066 --> 00:28:14,401
and organ trafficking.

407
00:28:14,984 --> 00:28:16,903
That sounds heroic, Camacho.

408
00:28:16,986 --> 00:28:19,781
I'm going to enjoy being released
due to a lack of evidence.

409
00:28:22,992 --> 00:28:26,413
We have statements
from Camila Duarte and the Duque family.

410
00:28:27,330 --> 00:28:28,748
Those are just words.

411
00:28:29,374 --> 00:28:31,209
No evidence, no crime, right?

412
00:28:33,545 --> 00:28:34,879
Does that ring a bell?

413
00:28:35,922 --> 00:28:38,091
He gave me all I needed to put you away.

414
00:28:39,467 --> 00:28:41,845
And your number. That's how I found you.

415
00:28:43,263 --> 00:28:44,848
Are you gonna kiss me, Camacho?

416
00:28:52,313 --> 00:28:53,356
ORGAN TRANSPLANT

417
00:28:54,858 --> 00:28:57,277
There goes Samantha's new heart.

418
00:29:07,162 --> 00:29:08,037
Scalpel.

419
00:30:37,752 --> 00:30:39,003
Heart rate?

420
00:30:44,592 --> 00:30:45,677
Hand me that.

421
00:31:09,617 --> 00:31:14,289
Breaking news from the home
of the Secretary of the Interior,

422
00:31:14,372 --> 00:31:15,790
Fausto Benavides,

423
00:31:15,874 --> 00:31:18,084
joined by his wife, Lorena Williams.

424
00:31:18,167 --> 00:31:21,004
They have a serious accusation
to make before the country.

425
00:31:21,087 --> 00:31:22,672
What is this about?

426
00:31:22,755 --> 00:31:24,132
It's about a cancer.

427
00:31:24,215 --> 00:31:28,094
An ethical, moral, and national cancer.

428
00:31:29,095 --> 00:31:31,598
Though it's hard for us to take this step,

429
00:31:32,098 --> 00:31:33,808
our duty is to this country,

430
00:31:33,892 --> 00:31:35,476
not to its leaders.

431
00:31:35,560 --> 00:31:38,062
That is why we've decided to denounce

432
00:31:38,146 --> 00:31:42,191
the unconscionable administration
of President Cárdenas

433
00:31:42,692 --> 00:31:45,862
and his advisor, Zacarías Cienfuegos,

434
00:31:46,654 --> 00:31:49,157
two of the biggest crooks
in our country's history.

435
00:31:49,240 --> 00:31:52,785
What these two have done
with the country's funds

436
00:31:52,869 --> 00:31:54,621
is actually obscene.

437
00:31:55,330 --> 00:31:58,833
It's a shame that our countries
keep falling prey to leaders

438
00:31:58,917 --> 00:32:00,752
who are so mediocre and immoral.

439
00:32:00,835 --> 00:32:03,504
All they do is trick people

440
00:32:03,588 --> 00:32:05,840
with their populist rhetoric

441
00:32:05,924 --> 00:32:10,053
so that the country
ends up becoming a factory of poverty.

442
00:32:10,136 --> 00:32:12,347
And that's not even the worst of it.

443
00:32:12,430 --> 00:32:16,309
The worst part
is their abhorrent collusion

444
00:32:16,392 --> 00:32:21,981
with a gang of organ traffickers
that have worked in the country for years.

445
00:32:22,065 --> 00:32:24,943
It's actually perverse.

446
00:32:25,026 --> 00:32:28,404
Let's not forget the First Lady,
Mrs. Greta Volcán,

447
00:32:28,488 --> 00:32:32,951
a former beauty queen who spends her time
traveling around the world,

448
00:32:33,034 --> 00:32:37,622
her extravagant spending
of taxpayer money,

449
00:32:37,705 --> 00:32:40,375
buying jewelry and expensive clothing.

450
00:32:40,458 --> 00:32:41,918
That fucking whore!

451
00:32:42,001 --> 00:32:45,588
Secretary Benavides also stated
he plans to support Julia Moncada,

452
00:32:45,672 --> 00:32:48,925
who has proposed a vote of no-confidence

453
00:32:49,008 --> 00:32:51,344
against President Cárdenas.

454
00:32:51,427 --> 00:32:54,681
This paves the way
for the president to be removed.

455
00:32:54,764 --> 00:32:56,891
To make matters worse, today, the…

456
00:32:56,975 --> 00:33:00,269
-How do you turn this fucking thing off?
-Here.

457
00:33:00,353 --> 00:33:02,689
Those motherfucking traitors!

458
00:33:03,231 --> 00:33:04,482
My darling president!

459
00:33:05,108 --> 00:33:07,527
Hey, have you seen the news about…

460
00:33:07,610 --> 00:33:08,987
Oh, sorry.

461
00:33:09,529 --> 00:33:11,698
I came to see
if the president heard about--

462
00:33:11,781 --> 00:33:13,908
Yes, the president heard,

463
00:33:13,992 --> 00:33:15,410
and the First Lady too.

464
00:33:16,035 --> 00:33:19,664
So if he offered you a house
to fuck you in,

465
00:33:19,747 --> 00:33:21,666
you're screwed, Rosita.

466
00:33:21,749 --> 00:33:24,794
There's no house,
no president, not a fucking thing.

467
00:33:29,507 --> 00:33:31,175
Excuse me, Mr. President.

468
00:33:43,563 --> 00:33:45,732
Everything was perfect.

469
00:33:45,815 --> 00:33:46,691
Yes.

470
00:33:49,235 --> 00:33:50,862
We're celebrating tonight.

471
00:33:52,780 --> 00:33:54,574
You're going to be president.

472
00:33:55,241 --> 00:33:56,993
There's a lot to celebrate.

473
00:34:01,456 --> 00:34:02,331
What is this?

474
00:34:03,041 --> 00:34:04,375
Lorena Williams?

475
00:34:05,043 --> 00:34:07,795
-What?
-We have a warrant for your arrest.

476
00:34:07,879 --> 00:34:11,716
-You have the right to remain silent--
-You're nuts! What is this?

477
00:34:12,300 --> 00:34:17,055
You got in too deep with Cienfuegos,
and now your name is everywhere.

478
00:34:17,555 --> 00:34:20,683
Did you think
I wouldn't make you pay for that video?

479
00:34:20,767 --> 00:34:21,684
What is this?

480
00:34:22,560 --> 00:34:24,520
I suggest you call your lover…

481
00:34:24,604 --> 00:34:26,230
Well, I doubt he'll answer.

482
00:34:26,314 --> 00:34:28,107
Because, to him,

483
00:34:28,816 --> 00:34:31,235
you're disposable too.

484
00:34:31,319 --> 00:34:33,946
-Take her away!
-Fausto, you'll pay for this.

485
00:34:34,030 --> 00:34:36,199
-Let's go.
-You're no one without me!

486
00:34:36,282 --> 00:34:38,451
You're a fool. You're terrible in bed.

487
00:34:38,534 --> 00:34:40,161
-You asshole!
-Let's go.

488
00:34:40,244 --> 00:34:42,413
If they lay one finger on me,
I'll end you!

489
00:34:42,497 --> 00:34:43,331
Let's go.

490
00:34:43,414 --> 00:34:46,084
You'll come crawling to my cell
to ask for help!

491
00:34:46,167 --> 00:34:48,878
-It's an investment.
-You jackass.

492
00:34:48,961 --> 00:34:50,546
Don't touch me!

493
00:34:51,297 --> 00:34:54,050
Don't you dare lay a finger on me or else!

494
00:34:55,551 --> 00:34:57,887
Go. Quick. Take that down.

495
00:35:14,028 --> 00:35:19,492
MISS ORGASM
THE SECRET TAPE OF THE FIRST LADY

496
00:35:20,576 --> 00:35:22,870
This was Zacarías, that prick.

497
00:35:29,627 --> 00:35:31,879
Thanks for saving my life, Tulio.

498
00:35:34,674 --> 00:35:37,260
I had to do at least
one thing right by you.

499
00:35:39,178 --> 00:35:40,680
It's all working out, right?

500
00:35:43,808 --> 00:35:46,686
I still can't believe
that the gig at Eden was a trap.

501
00:35:48,146 --> 00:35:50,481
I felt like a real star there.

502
00:35:53,568 --> 00:35:55,153
And it was all a lie.

503
00:35:58,156 --> 00:36:00,032
I ended up hanging like meat

504
00:36:00,616 --> 00:36:03,578
in a warehouse full of roaches.

505
00:36:07,874 --> 00:36:09,876
But for a few nights at Eden,

506
00:36:11,335 --> 00:36:14,422
I felt like the tropical storm
I always wanted to be.

507
00:36:23,139 --> 00:36:24,473
Someday, Nicky.

508
00:36:25,725 --> 00:36:26,684
Someday.

509
00:36:32,857 --> 00:36:34,609
Hold me.

510
00:36:42,700 --> 00:36:44,160
No taking advantage of me.

511
00:36:49,582 --> 00:36:51,667
Just kidding. Take advantage of me.

512
00:37:18,194 --> 00:37:20,571
I think she just felt her mom.

513
00:37:23,324 --> 00:37:24,825
Valeria would always

514
00:37:25,910 --> 00:37:27,411
touch her nose like that.

515
00:37:32,541 --> 00:37:35,086
Don't worry. It's actually a good thing.

516
00:37:45,846 --> 00:37:47,556
I have to leave for a while.

517
00:37:48,224 --> 00:37:49,100
What happened?

518
00:37:50,518 --> 00:37:51,352
Nothing.

519
00:38:14,917 --> 00:38:16,043
Hi, gorgeous.

520
00:38:16,544 --> 00:38:17,878
Hi. Hey.

521
00:38:25,303 --> 00:38:26,178
Hi.

522
00:38:28,180 --> 00:38:29,390
Welcome back.

523
00:38:31,976 --> 00:38:33,269
I missed you so much.

524
00:38:34,562 --> 00:38:35,730
So much.

525
00:39:12,141 --> 00:39:14,852
All my sleepless nights
bear your name, Camila.

526
00:39:19,315 --> 00:39:20,983
Ever since we met…

527
00:39:23,486 --> 00:39:25,738
and fantasized about happiness.

528
00:39:29,575 --> 00:39:31,118
Happiness, I now understand,

529
00:39:32,745 --> 00:39:34,121
will never be possible.

530
00:39:37,583 --> 00:39:40,086
The Camila I fell in love with is gone.

531
00:39:45,007 --> 00:39:48,594
I killed her the day I chose
Valeria Duque's heart to save your life.

532
00:39:50,596 --> 00:39:54,016
Because of my obsession
to prove my love to you,

533
00:39:54,100 --> 00:39:55,434
I hurt so many people.

534
00:39:57,228 --> 00:39:59,313
My life makes no sense without you.

535
00:40:00,481 --> 00:40:01,440
It just doesn't.

536
00:40:02,316 --> 00:40:03,734
I don't want your forgiveness,

537
00:40:04,735 --> 00:40:05,945
let alone your pity.

538
00:40:07,071 --> 00:40:08,572
I just want to fix

539
00:40:09,615 --> 00:40:10,491
what I broke.

540
00:40:12,993 --> 00:40:14,787
When you were about to die…

541
00:40:18,499 --> 00:40:20,418
I wanted to give you my heart,

542
00:40:22,128 --> 00:40:23,587
but your blood and mine…

543
00:40:26,048 --> 00:40:27,466
were too different.

544
00:40:33,055 --> 00:40:35,307
So I made the worst possible choice.

545
00:40:37,726 --> 00:40:40,187
Last night, while I was thinking

546
00:40:40,813 --> 00:40:42,022
about all of this,

547
00:40:43,399 --> 00:40:45,526
I checked Samantha's medical record.

548
00:40:49,113 --> 00:40:51,657
And I found out I was a match for her.

549
00:40:54,785 --> 00:40:56,036
I understood everything…

550
00:40:59,498 --> 00:41:00,624
in an instant.

551
00:41:03,294 --> 00:41:04,462
Life has

552
00:41:06,130 --> 00:41:07,840
a cruel sense of irony.

553
00:41:11,218 --> 00:41:12,344
I wanted laughs.

554
00:41:15,222 --> 00:41:16,640
Long breakfasts.

555
00:41:18,476 --> 00:41:19,518
Children.

556
00:41:24,482 --> 00:41:26,233
I wanted everything with you.

557
00:41:29,445 --> 00:41:30,863
It didn't work out.

558
00:41:32,698 --> 00:41:34,366
But I experienced love.

559
00:41:36,869 --> 00:41:38,245
And I thank you for it.

560
00:41:40,915 --> 00:41:43,626
I loved you the way
only desperate people love.

561
00:41:44,502 --> 00:41:45,503
Forgive me.

562
00:41:48,005 --> 00:41:49,006
Forgive me.

563
00:41:50,674 --> 00:41:51,926
The overdose…

564
00:41:53,886 --> 00:41:54,970
the delusion,

565
00:41:56,680 --> 00:41:57,806
and the obsession.

566
00:42:01,560 --> 00:42:02,520
Goodbye, Camila.

567
00:43:12,298 --> 00:43:16,802
Why?

568
00:43:22,516 --> 00:43:23,642
Can you imagine

569
00:43:25,477 --> 00:43:26,895
how I feel right now,

570
00:43:26,979 --> 00:43:29,189
knowing the heart beating

571
00:43:30,149 --> 00:43:32,318
inside my daughter's chest is Zacarías's?

572
00:43:36,614 --> 00:43:40,159
Maybe it was the only way
he could stay close to me.

573
00:43:42,620 --> 00:43:45,164
Samantha can never ever know

574
00:43:45,706 --> 00:43:46,790
who the donor was.

575
00:43:46,874 --> 00:43:48,375
And I mean never.

576
00:43:54,006 --> 00:43:56,550
Right now, the most important thing to me

577
00:43:57,801 --> 00:44:00,638
is for my children to smile,
to have peace again,

578
00:44:00,721 --> 00:44:02,514
to return to their old selves.

579
00:44:03,432 --> 00:44:04,892
That's what I want the most.

580
00:44:23,661 --> 00:44:27,206
Samantha was saved by the heart
of the man who killed her mother.

581
00:44:28,374 --> 00:44:31,418
Maybe that is
what they call "poetic justice."

582
00:44:32,252 --> 00:44:33,420
In any case,

583
00:44:33,921 --> 00:44:35,673
it's now time to rebuild,

584
00:44:36,382 --> 00:44:37,216
to forget,

585
00:44:38,008 --> 00:44:40,844
to tame our memories
in order to lessen the pain

586
00:44:41,679 --> 00:44:44,181
and celebrate
the privilege of being alive.

587
00:44:50,938 --> 00:44:54,233
I still wonder if Simón and I
are ready to be together

588
00:44:54,316 --> 00:44:55,818
after what happened.

589
00:44:56,568 --> 00:44:59,363
Is Valeria's shadow still between us?

590
00:45:00,447 --> 00:45:03,992
Or am I the shadow,
the one in the middle of their love?

591
00:45:05,077 --> 00:45:06,829
Is there an outsider in this story?

592
00:45:08,038 --> 00:45:09,998
As I said in the beginning,

593
00:45:11,333 --> 00:45:12,626
some love stories

594
00:45:13,627 --> 00:45:15,629
can tear your heart apart.

595
00:48:44,671 --> 00:48:47,549
Subtitle translation by: G.R.

