1
00:00:07,146 --> 00:00:10,187
<font face="sans-serif" size="71">SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX</font>

2
00:00:24,396 --> 00:00:25,271
<font face="sans-serif" size="71">Sebentar.</font>

3
00:00:27,104 --> 00:00:28,021
<font face="sans-serif" size="71">Jesus.</font>

4
00:00:32,312 --> 00:00:33,146
<font face="sans-serif" size="71">Celaka!</font>

5
00:00:38,062 --> 00:00:39,021
<font face="sans-serif" size="71">Ya.</font>

6
00:00:48,062 --> 00:00:48,896
<font face="sans-serif" size="71">Sial!</font>

7
00:01:50,021 --> 00:01:50,854
<font face="sans-serif" size="71">Terima kasih.</font>

8
00:02:02,521 --> 00:02:03,354
<font face="sans-serif" size="71">Sial!</font>

9
00:02:28,312 --> 00:02:29,146
<font face="sans-serif" size="71">Maafkan saya.</font>

10
00:03:02,104 --> 00:03:04,062
<font face="sans-serif" size="71"><i>Apa kita nak buat dengannya?</i></font>

11
00:03:04,146 --> 00:03:06,062
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mereka akan hantar seseorang.</i></font>

12
00:03:06,146 --> 00:03:07,979
<font face="sans-serif" size="71"><i>Badannya tak luka sedikit pun.</i></font>

13
00:03:10,771 --> 00:03:12,396
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ia satu keajaiban.</i></font>

14
00:03:12,479 --> 00:03:14,729
<font face="sans-serif" size="71">Saya tak fikir dia akan anggap begitu.</font>

15
00:03:44,354 --> 00:03:47,604
<font face="sans-serif" size="71">Kamu faham ibu kamu
dah meninggal dunia, bukan, sayang?</font>

16
00:03:48,271 --> 00:03:50,187
<font face="sans-serif" size="71">Kamu tahu apa maksudnya, bukan?</font>

17
00:03:52,062 --> 00:03:53,271
<font face="sans-serif" size="71">"Meninggal dunia"?</font>

18
00:03:55,771 --> 00:03:56,646
<font face="sans-serif" size="71">Sebenarnya…</font>

19
00:03:57,479 --> 00:04:00,854
<font face="sans-serif" size="71">saya yakin dia sudah ke tempat
yang lebih baik,</font>

20
00:04:01,521 --> 00:04:04,521
<font face="sans-serif" size="71">dan suatu hari nanti,
kamu akan berjumpanya lagi.</font>

21
00:04:06,271 --> 00:04:09,854
<font face="sans-serif" size="71"><i>"Yatim piatu akibat kemalangan</i>
<i>di Jalan Bulatan Baru semalam,</i></font>

22
00:04:09,937 --> 00:04:13,312
<font face="sans-serif" size="71"><i>Elizabeth Harmon berdepan</i>
<i>masa depan yang sukar."</i></font>

23
00:04:14,354 --> 00:04:18,729
<font face="sans-serif" size="71">"Elizabeth, sembilan tahun, sebatang kara
akibat kemalangan itu."</font>

24
00:04:18,812 --> 00:04:22,437
<font face="sans-serif" size="71">"Ibunya, Alice Harmon,
disahkan meninggal di tempat kejadian."</font>

25
00:04:30,937 --> 00:04:31,771
<font face="sans-serif" size="71"><i>Bapanya pula?</i></font>

26
00:04:34,104 --> 00:04:35,021
<font face="sans-serif" size="71">Tak dinyatakan.</font>

27
00:04:36,437 --> 00:04:40,271
<font face="sans-serif" size="71">Saya andaikan, seperti kebanyakan lelaki
yang tinggal di sana,</font>

28
00:04:40,354 --> 00:04:44,062
<font face="sans-serif" size="71">dia seorang lagi mangsa kehidupan bebas.</font>

29
00:04:47,229 --> 00:04:48,562
<font face="sans-serif" size="71">Kasihannya.</font>

30
00:05:00,479 --> 00:05:02,062
<font face="sans-serif" size="71">Mari kita sambut dia, ya?</font>

31
00:05:12,687 --> 00:05:14,229
<font face="sans-serif" size="71">Selamat datang, Elizabeth.</font>

32
00:05:16,437 --> 00:05:17,937
<font face="sans-serif" size="71">Semoga berjaya, nak.</font>

33
00:05:31,771 --> 00:05:32,771
<font face="sans-serif" size="71">Ini dia.</font>

34
00:05:34,771 --> 00:05:38,312
<font face="sans-serif" size="71">Ini gereja kecil kami,
domain Cik Lonsdale.</font>

35
00:05:38,396 --> 00:05:39,729
<font face="sans-serif" size="71">Apa khabar, Elizabeth?</font>

36
00:05:40,646 --> 00:05:43,479
<font face="sans-serif" size="71">Saya juga mengajar etika kepada
gadis-gadis muda.</font>

37
00:05:44,854 --> 00:05:47,854
<font face="sans-serif" size="71">En. Fergussen, ini Elizabeth Harmon.</font>

38
00:05:47,937 --> 00:05:51,396
<font face="sans-serif" size="71">Kamu semua bangsat!</font>

39
00:05:51,479 --> 00:05:52,562
<font face="sans-serif" size="71">Jolene.</font>

40
00:05:53,312 --> 00:05:54,604
<font face="sans-serif" size="71">Biar saya uruskan.</font>

41
00:05:54,687 --> 00:05:57,229
<font face="sans-serif" size="71">Jolene, mulut kamu akan buat kamu merana!</font>

42
00:05:57,312 --> 00:06:00,562
<font face="sans-serif" size="71">- Pergi mampus, bangsat.
- Kamu tak boleh cakap begitu.</font>

43
00:06:00,646 --> 00:06:04,146
<font face="sans-serif" size="71">Itu kelas kita. Kamu akan jumpa
cikgu-cikgu kamu hari Isnin.</font>

44
00:06:04,229 --> 00:06:05,271
<font face="sans-serif" size="71">Dua kali enam.</font>

45
00:06:05,354 --> 00:06:08,187
<font face="sans-serif" size="71">Ini ruang harian kita,
kamu akan makan di sini,</font>

46
00:06:08,271 --> 00:06:10,562
<font face="sans-serif" size="71">dan beramah mesra.</font>

47
00:06:10,646 --> 00:06:12,979
<font face="sans-serif" size="71">Selamat pagi, Pn. Deardoff.</font>

48
00:06:13,062 --> 00:06:14,104
<font face="sans-serif" size="71">Selamat pagi.</font>

49
00:06:16,479 --> 00:06:17,479
<font face="sans-serif" size="71">Rumahku syurgaku.</font>

50
00:06:18,187 --> 00:06:20,146
<font face="sans-serif" size="71">Mari letakkan barang-barang kamu.</font>

51
00:06:21,229 --> 00:06:25,229
<font face="sans-serif" size="71">Ada 21 gadis di sini,
mereka semua baik seperti kamu.</font>

52
00:06:28,187 --> 00:06:31,479
<font face="sans-serif" size="71">Dan ini tempat khas kamu.</font>

53
00:06:35,021 --> 00:06:36,687
<font face="sans-serif" size="71">- Shuh! Pergi.
- Okey.</font>

54
00:06:38,812 --> 00:06:40,854
<font face="sans-serif" size="71">Kamu boleh letakkan baju di sini.</font>

55
00:06:40,937 --> 00:06:45,687
<font face="sans-serif" size="71">Dan berus gigi kamu boleh diletak di sini.</font>

56
00:06:45,771 --> 00:06:48,479
<font face="sans-serif" size="71">Sebarang harta peribadi, di situ.</font>

57
00:06:51,604 --> 00:06:52,812
<font face="sans-serif" size="71">Tunjukkan pada saya.</font>

58
00:06:57,812 --> 00:06:58,646
<font face="sans-serif" size="71">Mari duduk.</font>

59
00:07:05,354 --> 00:07:08,521
<font face="sans-serif" size="71">Saya tahu, buat masa ini,
kamu rasa kehilangan.</font>

60
00:07:10,437 --> 00:07:14,604
<font face="sans-serif" size="71">Tapi, dalam setiap kesedihan,
ada kesenangan dalam doa dan kepercayaan.</font>

61
00:07:15,562 --> 00:07:18,604
<font face="sans-serif" size="71">Cukup untuk kamu nampak
laluan hidup kamu yang baru.</font>

62
00:07:20,104 --> 00:07:21,521
<font face="sans-serif" size="71">Saya rasa, Elizabeth,</font>

63
00:07:21,604 --> 00:07:23,979
<font face="sans-serif" size="71">hidup kamu akan berubah di sini.</font>

64
00:07:25,604 --> 00:07:27,479
<font face="sans-serif" size="71">Berubah kepada yang lebih baik.</font>

65
00:07:28,229 --> 00:07:31,562
<font face="sans-serif" size="71">Dan saya pasti kita akan berkawan baik.</font>

66
00:07:55,062 --> 00:07:56,812
<font face="sans-serif" size="71">Rasanya ini boleh muat.</font>

67
00:08:05,604 --> 00:08:07,312
<font face="sans-serif" size="71">Kita akan bakar yang ini.</font>

68
00:08:08,354 --> 00:08:11,479
<font face="sans-serif" size="71">Pakai baju.
Kita perlu singgah satu tempat lagi.</font>

69
00:08:26,354 --> 00:08:29,854
<font face="sans-serif" size="71">En. Fergussen akan jaga kamu.
Jumpa waktu makan malam nanti.</font>

70
00:08:36,937 --> 00:08:38,604
<font face="sans-serif" size="71">Yang hijau adalah terbaik.</font>

71
00:08:39,771 --> 00:08:40,604
<font face="sans-serif" size="71">Apa itu?</font>

72
00:08:40,687 --> 00:08:41,687
<font face="sans-serif" size="71">Vitamin.</font>

73
00:08:42,354 --> 00:08:43,687
<font face="sans-serif" size="71">Vitamin ajaib.</font>

74
00:08:45,104 --> 00:08:48,479
<font face="sans-serif" size="71">Kalau saya, saya akan simpan yang hijau
untuk waktu tidur.</font>

75
00:08:48,562 --> 00:08:50,937
<font face="sans-serif" size="71">Jika tidak, kesannya tamat di saat
kamu memerlukan.</font>

76
00:08:51,021 --> 00:08:52,437
<font face="sans-serif" size="71">Jika kamu fahamlah.</font>

77
00:08:55,104 --> 00:08:57,104
<font face="sans-serif" size="71">Hei, siapa nama kamu?</font>

78
00:08:57,812 --> 00:08:59,354
<font face="sans-serif" size="71">- Beth.
- Jolene.</font>

79
00:09:00,104 --> 00:09:02,021
<font face="sans-serif" size="71">Ibu dan ayah kamu dah meninggal?</font>

80
00:09:03,229 --> 00:09:05,854
<font face="sans-serif" size="71">Apa perkara terakhir mereka ucap
kepada kamu?</font>

81
00:09:07,062 --> 00:09:09,979
<font face="sans-serif" size="71">Saya tanya semua orang begitu.
Kami beri jawapan kelakar.</font>

82
00:09:11,271 --> 00:09:12,437
<font face="sans-serif" size="71">Pejam mata kamu.</font>

83
00:09:13,896 --> 00:09:15,562
<font face="sans-serif" size="71">Saya tak ingat.</font>

84
00:09:15,646 --> 00:09:18,729
<font face="sans-serif" size="71">Satu hari nanti mungkin kamu ingat.
Nanti beritahulah saya.</font>

85
00:09:33,229 --> 00:09:35,229
<font face="sans-serif" size="71">Hijau untuk stabilkan tingkahlaku.</font>

86
00:09:35,312 --> 00:09:38,562
<font face="sans-serif" size="71">Jingga dan perang untuk tubuh yang sihat.
Makan dua-dua.</font>

87
00:10:49,646 --> 00:10:53,854
<font face="sans-serif" size="71">Bukankah saya suruh kamu makan vitamin itu
ketika waktu tidur?</font>

88
00:10:53,937 --> 00:10:55,229
<font face="sans-serif" size="71">Apakah ini?</font>

89
00:10:55,312 --> 00:10:58,146
<font face="sans-serif" size="71">- Ikan.
- Setakat yang kami tahu.</font>

90
00:10:58,229 --> 00:11:00,062
<font face="sans-serif" size="71">Kita makan ini setiap Jumaat.</font>

91
00:11:00,146 --> 00:11:01,562
<font face="sans-serif" size="71">Kamu kena habiskan,</font>

92
00:11:01,646 --> 00:11:05,146
<font face="sans-serif" size="71">jika tidak Pn. Deardoff akan tahu dan kamu
takkan diambil sebagai anak angkat.</font>

93
00:11:50,521 --> 00:11:54,354
<font face="sans-serif" size="71"><i>Alice, ayuhlah, buka pintu.</i></font>

94
00:11:56,479 --> 00:11:59,604
<font face="sans-serif" size="71">- Dah sebulan saya cari kamu.
- Baguslah.</font>

95
00:11:59,687 --> 00:12:03,021
<font face="sans-serif" size="71">Apa pun ini, apa pun yang kamu buat,</font>

96
00:12:03,104 --> 00:12:05,146
<font face="sans-serif" size="71">ia gila, termasuklah bagi kamu.</font>

97
00:12:05,229 --> 00:12:08,354
<font face="sans-serif" size="71">- Saya tak harap kamu faham…
- Apa yang saya faham</font>

98
00:12:08,437 --> 00:12:10,896
<font face="sans-serif" size="71">ialah kamu tak jaga diri sendiri.</font>

99
00:12:20,687 --> 00:12:21,854
<font face="sans-serif" size="71">Kita akan ambil…</font>

100
00:12:34,562 --> 00:12:35,771
<font face="sans-serif" size="71">Cantik, bukan?</font>

101
00:12:38,271 --> 00:12:41,687
<font face="sans-serif" size="71"><i>Biar saya masuk dan cakap dengan Lizzie,</i>
<i>pastikan dia okey.</i></font>

102
00:12:41,771 --> 00:12:45,687
<font face="sans-serif" size="71">Kamu fikir saya sakiti dia?
Dia gembira di sini. Tempatnya di sini.</font>

103
00:12:45,771 --> 00:12:48,729
<font face="sans-serif" size="71">Kamu yakin tempat anak kita ialah
dalam treler</font>

104
00:12:48,812 --> 00:12:51,271
<font face="sans-serif" size="71">- entah di mana ini?
- Siapa kata dia anak kita?</font>

105
00:12:51,354 --> 00:12:54,646
<font face="sans-serif" size="71">- Jangan begitu, Alice.
- Dia tak suka dipanggil Lizzie.</font>

106
00:13:01,146 --> 00:13:03,729
<font face="sans-serif" size="71"><i>PEWAKILAN MONOMIAL</i>
<i>DAN PENYAMPAIAN SIMETRI</i></font>

107
00:13:03,812 --> 00:13:05,229
<font face="sans-serif" size="71">OLEH ALICE HARMON, PHD</font>

108
00:13:05,312 --> 00:13:07,771
<font face="sans-serif" size="71">JABATAN MATEMATIK
UNIVERSITI CORNELL</font>

109
00:13:17,812 --> 00:13:19,646
<font face="sans-serif" size="71"><i>Baik, Alice, kamu menang.</i></font>

110
00:13:20,396 --> 00:13:22,229
<font face="sans-serif" size="71">Saya tak boleh lawan kamu lagi.</font>

111
00:13:23,646 --> 00:13:25,979
<font face="sans-serif" size="71">Dan saya tak boleh terus mengejar kamu</font>

112
00:13:26,062 --> 00:13:27,729
<font face="sans-serif" size="71">jika kamu larikan diri lagi.</font>

113
00:13:28,354 --> 00:13:29,812
<font face="sans-serif" size="71">Maafkan saya, Paul.</font>

114
00:13:29,896 --> 00:13:33,104
<font face="sans-serif" size="71">Setelah saya pergi, saya takkan kembali.</font>

115
00:14:04,021 --> 00:14:05,937
<font face="sans-serif" size="71">Cik Harmon, dah siap?</font>

116
00:14:21,104 --> 00:14:24,104
<font face="sans-serif" size="71">Apa kata kamu bersihkan pemadam
di aras bawah tanah?</font>

117
00:14:28,729 --> 00:14:29,979
<font face="sans-serif" size="71">Kamu semua bangsat</font>

118
00:14:30,062 --> 00:14:32,271
<font face="sans-serif" size="71">dan kamu paling bangsat antara semua.</font>

119
00:14:32,354 --> 00:14:35,979
<font face="sans-serif" size="71">Saya tak pernah jumpa orang yang suka
rasa sabun seperti kamu.</font>

120
00:14:36,687 --> 00:14:38,187
<font face="sans-serif" size="71">Kamu nak ke mana, Harmon?</font>

121
00:17:10,396 --> 00:17:12,187
<font face="sans-serif" size="71">Selamat pagi, semua.</font>

122
00:17:12,271 --> 00:17:14,771
<font face="sans-serif" size="71">Selamat pagi, Pn. Deardoff.</font>

123
00:17:14,854 --> 00:17:17,771
<font face="sans-serif" size="71">Mary-Sue, bertuahnya kamu.</font>

124
00:17:17,854 --> 00:17:19,187
<font face="sans-serif" size="71">Saya sentiasa bertuah.</font>

125
00:17:19,271 --> 00:17:24,104
<font face="sans-serif" size="71">- Kamu mengagumkan pasangan Spellman.
- Dengarnya rumah mereka amat besar.</font>

126
00:17:24,187 --> 00:17:28,812
<font face="sans-serif" size="71">Mari kemas baju-baju kamu.
Dengan teratur, seperti saya ajar.</font>

127
00:17:30,937 --> 00:17:33,396
<font face="sans-serif" size="71">Ya, stokin dulu, ingat tak?</font>

128
00:17:34,562 --> 00:17:40,937
<font face="sans-serif" size="71">Ini tak adil. Dia datang selepas kamu.
Kebanyakan kita kekal di sini selamanya.</font>

129
00:17:41,604 --> 00:17:44,229
<font face="sans-serif" size="71">- Saya dah lama di sini.
- Jangan lupa cekak rambut.</font>

130
00:17:44,312 --> 00:17:46,896
<font face="sans-serif" size="71">Tiada siapa akan ambil kita. Kita dah tua.</font>

131
00:17:46,979 --> 00:17:48,604
<font face="sans-serif" size="71">Jangan berlengah-lengah.</font>

132
00:17:48,687 --> 00:17:49,771
<font face="sans-serif" size="71">Kalaulah itu saya.</font>

133
00:17:49,854 --> 00:17:50,979
<font face="sans-serif" size="71">Atau terlalu hitam.</font>

134
00:17:52,229 --> 00:17:54,937
<font face="sans-serif" size="71">Mungkin suatu hari nanti
ada orang akan datang.</font>

135
00:18:02,437 --> 00:18:07,604
<font face="sans-serif" size="71"><i>Membawa seberkas</i></font>

136
00:18:07,687 --> 00:18:12,812
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kami datang dengan girang</i>
<i>Membawa seberkas</i></font>

137
00:18:12,896 --> 00:18:17,521
<font face="sans-serif" size="71"><i>Membawa seberkas</i></font>

138
00:18:38,771 --> 00:18:41,604
<font face="sans-serif" size="71">Apa kamu mahu?
Kamu patut berada di gereja.</font>

139
00:18:41,687 --> 00:18:43,062
<font face="sans-serif" size="71">Permainan apakah itu?</font>

140
00:18:46,729 --> 00:18:49,229
<font face="sans-serif" size="71">Kamu patut bersama yang lain.</font>

141
00:18:49,312 --> 00:18:51,062
<font face="sans-serif" size="71">Saya tak mahu bersama mereka.</font>

142
00:18:51,729 --> 00:18:53,687
<font face="sans-serif" size="71">Saya nak tahu apa yang kamu main.</font>

143
00:18:57,271 --> 00:18:58,354
<font face="sans-serif" size="71">Ini namanya catur.</font>

144
00:18:59,604 --> 00:19:01,062
<font face="sans-serif" size="71">Boleh ajarkan saya?</font>

145
00:19:02,646 --> 00:19:04,604
<font face="sans-serif" size="71">Saya tak main dengan orang asing.</font>

146
00:19:17,146 --> 00:19:19,396
<font face="sans-serif" size="71">- Selamat malam.
- Selamat malam, Fergussen.</font>

147
00:19:21,354 --> 00:19:25,187
<font face="sans-serif" size="71">"Selamat malam, selamat malam!
Perpisahan itu derita yang indah,</font>

148
00:19:25,271 --> 00:19:28,187
<font face="sans-serif" size="71">maka saya ucap selamat malam
hingga bertemu esok."</font>

149
00:20:15,187 --> 00:20:18,604
<font face="sans-serif" size="71">Betul kata kamu.
Vitamin itu lebih berkesan di waktu malam.</font>

150
00:20:19,604 --> 00:20:21,896
<font face="sans-serif" size="71">- Berapa banyak kamu makan?
- Entahlah.</font>

151
00:20:22,521 --> 00:20:25,521
<font face="sans-serif" size="71">Adakalanya saya tak makan sehari,
atau berhari-hari,</font>

152
00:20:26,187 --> 00:20:27,896
<font face="sans-serif" size="71">kemudian dua atau tiga biji.</font>

153
00:20:29,396 --> 00:20:30,771
<font face="sans-serif" size="71">Saya suka perasaannya.</font>

154
00:20:30,854 --> 00:20:32,062
<font face="sans-serif" size="71">Mestilah.</font>

155
00:20:33,187 --> 00:20:36,521
<font face="sans-serif" size="71">Hati-hati, jangan biasakan diri
dengan perasaan itu.</font>

156
00:20:48,062 --> 00:20:49,437
<font face="sans-serif" size="71">Saya bukan orang asing.</font>

157
00:20:51,562 --> 00:20:52,812
<font face="sans-serif" size="71">Saya tinggal di sini.</font>

158
00:20:54,271 --> 00:20:56,062
<font face="sans-serif" size="71">Saya dah tahu sebahagiannya…</font>

159
00:20:56,771 --> 00:20:57,812
<font face="sans-serif" size="71">dengan memerhati.</font>

160
00:20:57,896 --> 00:21:00,646
<font face="sans-serif" size="71">Perempuan tak main catur.</font>

161
00:21:07,312 --> 00:21:10,812
<font face="sans-serif" size="71">Yang itu bergerak ke atas dan bawah,
atau depan belakang,</font>

162
00:21:10,896 --> 00:21:13,812
<font face="sans-serif" size="71">hujung ke hujung, jika ada ruang bergerak.</font>

163
00:21:14,896 --> 00:21:16,854
<font face="sans-serif" size="71">Yang itu hanya boleh ke atas.</font>

164
00:21:18,312 --> 00:21:20,937
<font face="sans-serif" size="71">Yang tinggi itu boleh ke mana-mana
ia suka.</font>

165
00:21:27,937 --> 00:21:28,812
<font face="sans-serif" size="71">Dan yang ini?</font>

166
00:21:31,437 --> 00:21:32,729
<font face="sans-serif" size="71">Hanya menyerong.</font>

167
00:21:36,521 --> 00:21:39,312
<font face="sans-serif" size="71">Satu petak menyerong,
dan satu petak menegak.</font>

168
00:21:45,604 --> 00:21:46,521
<font face="sans-serif" size="71">Mari kita main.</font>

169
00:21:47,521 --> 00:21:48,479
<font face="sans-serif" size="71">Saya guna putih.</font>

170
00:21:51,437 --> 00:21:53,479
<font face="sans-serif" size="71">Sekarang atau langsung tak boleh.</font>

171
00:22:43,187 --> 00:22:44,854
<font face="sans-serif" size="71">Ia dinamakan Mat Sarjana.</font>

172
00:22:46,104 --> 00:22:48,062
<font face="sans-serif" size="71">- Bagaimana?
- Bukan hari ini.</font>

173
00:22:48,146 --> 00:22:50,062
<font face="sans-serif" size="71">- Ajar saya.
- Bukan hari ini.</font>

174
00:23:06,979 --> 00:23:08,687
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ia dinamakan Mat Sarjana.</i></font>

175
00:23:10,646 --> 00:23:11,729
<font face="sans-serif" size="71"><i>Bagaimana caranya?</i></font>

176
00:23:57,896 --> 00:23:59,646
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ia dinamakan Mat Sarjana.</i></font>

177
00:24:15,687 --> 00:24:20,562
<font face="sans-serif" size="71"><i>Dekat padaMu, ya Tuhan</i></font>

178
00:24:20,646 --> 00:24:26,229
<font face="sans-serif" size="71"><i>Dekat padaMu</i></font>

179
00:24:26,312 --> 00:24:28,562
<font face="sans-serif" size="71"><i>Dekat…</i></font>

180
00:25:04,729 --> 00:25:05,812
<font face="sans-serif" size="71">Mengalah sekarang.</font>

181
00:25:06,437 --> 00:25:07,271
<font face="sans-serif" size="71">Mengalah?</font>

182
00:25:07,354 --> 00:25:09,854
<font face="sans-serif" size="71">Ya, nak. Bila kehilangan ratu begitu…</font>

183
00:25:11,979 --> 00:25:12,812
<font face="sans-serif" size="71">kamu mengalah.</font>

184
00:25:13,479 --> 00:25:17,146
<font face="sans-serif" size="71">- Tidak.
- Ya, kamu mengalah dalam permainan ini.</font>

185
00:25:17,229 --> 00:25:21,062
<font face="sans-serif" size="71">- Tiada dalam peraturan pun.
- Bukan peraturan, ia sikap kesukanan.</font>

186
00:25:21,979 --> 00:25:24,146
<font face="sans-serif" size="71">- Saya nak tamatkannya.
- Tidak.</font>

187
00:25:24,229 --> 00:25:26,229
<font face="sans-serif" size="71">- Kamu perlu tamatkannya.
- Tidak.</font>

188
00:25:28,104 --> 00:25:29,021
<font face="sans-serif" size="71">Kamu dah kalah.</font>

189
00:25:29,812 --> 00:25:31,062
<font face="sans-serif" size="71">Tolonglah!</font>

190
00:25:31,146 --> 00:25:32,354
<font face="sans-serif" size="71">Permainan dah tamat.</font>

191
00:25:35,354 --> 00:25:36,937
<font face="sans-serif" size="71">Kamu bangsat.</font>

192
00:25:39,729 --> 00:25:40,729
<font face="sans-serif" size="71">Berambus.</font>

193
00:26:31,104 --> 00:26:31,937
<font face="sans-serif" size="71">Mat.</font>

194
00:26:36,896 --> 00:26:37,729
<font face="sans-serif" size="71">Syahmat.</font>

195
00:27:15,062 --> 00:27:16,479
<font face="sans-serif" size="71">Selamat pagi, perekah.</font>

196
00:27:30,854 --> 00:27:31,687
<font face="sans-serif" size="71">Jolene?</font>

197
00:27:32,562 --> 00:27:33,437
<font face="sans-serif" size="71">Apa kamu mahu?</font>

198
00:27:34,437 --> 00:27:36,312
<font face="sans-serif" size="71">Saya nak tahu apa itu bangsat.</font>

199
00:27:37,479 --> 00:27:38,312
<font face="sans-serif" size="71">Celaka!</font>

200
00:27:39,604 --> 00:27:40,437
<font face="sans-serif" size="71">Okey.</font>

201
00:27:41,896 --> 00:27:43,479
<font face="sans-serif" size="71">Kamu tahu apa itu zakar?</font>

202
00:27:44,812 --> 00:27:45,937
<font face="sans-serif" size="71">Tidak.</font>

203
00:27:46,021 --> 00:27:47,271
<font face="sans-serif" size="71">Budak lelaki ada itu.</font>

204
00:27:47,354 --> 00:27:50,896
<font face="sans-serif" size="71">Gambar di belakang buku kesihatan,
seperti ibu jari. Sayang,</font>

205
00:27:51,437 --> 00:27:54,396
<font face="sans-serif" size="71">perempuan suka hisap ibu jari itu.</font>

206
00:27:55,271 --> 00:27:56,229
<font face="sans-serif" size="71">Kamu suka?</font>

207
00:27:57,146 --> 00:27:58,521
<font face="sans-serif" size="71">Saya belum cuba.</font>

208
00:28:03,687 --> 00:28:07,354
<font face="sans-serif" size="71">- Bukankah itu tempat mereka kencing?
- Saya anggap ia bersih.</font>

209
00:28:12,562 --> 00:28:15,687
<font face="sans-serif" size="71">Makan sayur hijau
sekurang-kurangnya sekali sehari,</font>

210
00:28:15,771 --> 00:28:17,729
<font face="sans-serif" size="71">makan kekacang beberapa kali seminggu,</font>

211
00:28:17,812 --> 00:28:20,771
<font face="sans-serif" size="71">dan jauhi tembakau
serta segala jenis alkohol.</font>

212
00:28:21,396 --> 00:28:25,354
<font face="sans-serif" size="71">Saya periksa najis saya sekurang-kurangnya
tiga kali seminggu.</font>

213
00:28:25,437 --> 00:28:29,562
<font face="sans-serif" size="71">Ia perlu nampak pejal, tapi tak keras,
itu tanda dehidrasi.</font>

214
00:28:29,646 --> 00:28:33,687
<font face="sans-serif" size="71">Itulah sebab kita kena minum air
beberapa gelas sehari,</font>

215
00:28:33,771 --> 00:28:35,604
<font face="sans-serif" size="71">pelincir semulajadi yang hebat.</font>

216
00:30:03,562 --> 00:30:05,187
<font face="sans-serif" size="71">Kamu bermegah-megah.</font>

217
00:30:05,271 --> 00:30:06,521
<font face="sans-serif" size="71">Mana ada.</font>

218
00:30:12,479 --> 00:30:14,854
<font face="sans-serif" size="71">- Agak sengit.
- Tapi saya tewaskan kamu.</font>

219
00:30:14,937 --> 00:30:16,979
<font face="sans-serif" size="71">Kamu boleh menang lebih awal.</font>

220
00:30:22,187 --> 00:30:25,146
<font face="sans-serif" size="71">- Kamu kena belajar Pertahanan Sicilian.
- Apa itu?</font>

221
00:30:25,229 --> 00:30:29,104
<font face="sans-serif" size="71">Bila Putih bergerak ke raja empat,
Hitam buat begini.</font>

222
00:30:30,062 --> 00:30:32,854
<font face="sans-serif" size="71">- Kemudian?
- Kuda ke KB3.</font>

223
00:30:33,854 --> 00:30:35,271
<font face="sans-serif" size="71">Apa itu KB3?</font>

224
00:30:35,354 --> 00:30:38,396
<font face="sans-serif" size="71">Gajah raja tiga,
tempat saya letakkan kuda ini.</font>

225
00:30:39,562 --> 00:30:41,271
<font face="sans-serif" size="71">Petak ini ada nama?</font>

226
00:30:42,521 --> 00:30:44,854
<font face="sans-serif" size="71">Ada, jika kamu main dengan baik.</font>

227
00:30:46,771 --> 00:30:49,437
<font face="sans-serif" size="71">- Ajar saya.
- Bukan sekarang. Mari main lagi.</font>

228
00:30:53,687 --> 00:30:54,521
<font face="sans-serif" size="71">Kamu marah.</font>

229
00:30:55,521 --> 00:30:56,562
<font face="sans-serif" size="71">Saya tak marah.</font>

230
00:30:57,896 --> 00:30:58,854
<font face="sans-serif" size="71">Main sajalah.</font>

231
00:31:09,396 --> 00:31:13,562
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ada strategi lain yang kamu kena belajar</i>
<i>di masa hadapan.</i></font>

232
00:31:20,812 --> 00:31:22,146
<font face="sans-serif" size="71"><i>Variasi Levenfish.</i></font>

233
00:31:36,854 --> 00:31:38,604
<font face="sans-serif" size="71"><i>Variasi Najdorf.</i></font>

234
00:31:53,062 --> 00:31:53,979
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tunjukkan saya.</i></font>

235
00:31:55,021 --> 00:31:56,146
<font face="sans-serif" size="71"><i>Levenfish.</i></font>

236
00:32:06,271 --> 00:32:07,229
<font face="sans-serif" size="71"><i>Najdorf.</i></font>

237
00:32:14,437 --> 00:32:15,646
<font face="sans-serif" size="71">Sekali lagi.</font>

238
00:32:20,937 --> 00:32:21,979
<font face="sans-serif" size="71">Elizabeth!</font>

239
00:32:22,062 --> 00:32:23,562
<font face="sans-serif" size="71">Maaf, Pn. Deardoff.</font>

240
00:32:24,354 --> 00:32:25,604
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ibu, cuba teka.</i></font>

241
00:32:25,687 --> 00:32:27,146
<font face="sans-serif" size="71"><i>Entahlah. Apa?</i></font>

242
00:32:27,229 --> 00:32:29,146
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ibu, haid saya dah bermula.</i></font>

243
00:32:29,229 --> 00:32:30,604
<font face="sans-serif" size="71"><i>Oh, yakah?</i></font>

244
00:32:37,979 --> 00:32:40,396
<font face="sans-serif" size="71">- Itu bukan yang kamu ajar.
- Jadi?</font>

245
00:32:40,479 --> 00:32:42,146
<font face="sans-serif" size="71">Adakah ia salah satu benda</font>

246
00:32:42,229 --> 00:32:44,187
<font face="sans-serif" size="71">macam Pertahanan Sicilian itu?</font>

247
00:32:54,271 --> 00:32:56,854
<font face="sans-serif" size="71">"Benda" itu namanya langkah pembuka.</font>

248
00:32:56,937 --> 00:32:59,354
<font face="sans-serif" size="71">- Adakah ia salah satu daripadanya?
- Ya.</font>

249
00:33:01,104 --> 00:33:02,396
<font face="sans-serif" size="71">Langkah Umpan Ratu.</font>

250
00:33:18,562 --> 00:33:19,562
<font face="sans-serif" size="71">Saya guna putih?</font>

251
00:33:20,229 --> 00:33:24,187
<font face="sans-serif" size="71">Mulai sekarang, kita bergilir-gilir.
Itulah cara ia dimainkan.</font>

252
00:33:25,604 --> 00:33:28,187
<font face="sans-serif" size="71">Kenapa sebelum ini saya tak boleh mulakan?</font>

253
00:33:29,687 --> 00:33:30,521
<font face="sans-serif" size="71">Main.</font>

254
00:33:36,396 --> 00:33:37,229
<font face="sans-serif" size="71">Mat.</font>

255
00:33:45,771 --> 00:33:46,812
<font face="sans-serif" size="71">Syahmat.</font>

256
00:33:59,062 --> 00:34:00,187
<font face="sans-serif" size="71">Itu wiskikah?</font>

257
00:34:03,729 --> 00:34:04,562
<font face="sans-serif" size="71">Ya.</font>

258
00:34:06,354 --> 00:34:07,937
<font face="sans-serif" size="71">Jangan beritahu orang.</font>

259
00:34:08,021 --> 00:34:08,854
<font face="sans-serif" size="71">Baik.</font>

260
00:34:16,521 --> 00:34:18,312
<font face="sans-serif" size="71"><i>Pembukaan Catur Moden?</i></font>

261
00:34:21,604 --> 00:34:23,812
<font face="sans-serif" size="71">Ini buku terbaik untuk kamu.</font>

262
00:34:23,896 --> 00:34:26,479
<font face="sans-serif" size="71">Ia akan ceritakan apa kamu ingin tahu.</font>

263
00:34:26,562 --> 00:34:29,479
<font face="sans-serif" size="71">Kamu perlu belajar notasi catur
sebelum membaca.</font>

264
00:34:30,437 --> 00:34:32,104
<font face="sans-serif" size="71">Nama petak-petak itu.</font>

265
00:34:33,396 --> 00:34:34,604
<font face="sans-serif" size="71">Saya akan ajar kamu.</font>

266
00:34:35,271 --> 00:34:36,937
<font face="sans-serif" size="71">Adakah saya dah cukup bagus?</font>

267
00:34:37,437 --> 00:34:38,771
<font face="sans-serif" size="71">Berapa umur kamu?</font>

268
00:34:39,771 --> 00:34:40,687
<font face="sans-serif" size="71">Sembilan.</font>

269
00:34:41,604 --> 00:34:42,562
<font face="sans-serif" size="71">Sembilan tahun.</font>

270
00:34:44,646 --> 00:34:46,437
<font face="sans-serif" size="71">Sepuluh tahun November nanti.</font>

271
00:34:48,562 --> 00:34:50,312
<font face="sans-serif" size="71">Sebenarnya, nak…</font>

272
00:34:52,354 --> 00:34:53,521
<font face="sans-serif" size="71">kamu mengagumkan.</font>

273
00:34:56,021 --> 00:34:58,562
<font face="sans-serif" size="71"><i>"Tiada siapa dengar suaranya,</i>
<i>si mati itu,</i></font>

274
00:34:59,521 --> 00:35:01,771
<font face="sans-serif" size="71">namun dia tetap merintih."</font>

275
00:35:01,854 --> 00:35:04,646
<font face="sans-serif" size="71">"Aku sudah jauh daripada sangkaan kamu,</font>

276
00:35:05,396 --> 00:35:07,937
<font face="sans-serif" size="71">dan bukan melambai, tetapi lemas."</font>

277
00:35:09,104 --> 00:35:09,937
<font face="sans-serif" size="71">"Kasihan dia,</font>

278
00:35:10,854 --> 00:35:13,229
<font face="sans-serif" size="71">dia gemar bergurau, dan kini…</font>

279
00:35:14,521 --> 00:35:15,479
<font face="sans-serif" size="71">dia telah mati."</font>

280
00:35:17,604 --> 00:35:22,354
<font face="sans-serif" size="71">"Pasti terlalu sejuk baginya hingga
jantungnya terhenti, kata mereka."</font>

281
00:35:22,437 --> 00:35:24,729
<font face="sans-serif" size="71">"Oh tidak, tidak, tidak,</font>

282
00:35:24,812 --> 00:35:27,271
<font face="sans-serif" size="71">ia memang sentiasa terlalu sejuk."</font>

283
00:35:27,979 --> 00:35:30,562
<font face="sans-serif" size="71">"Namun, si mati itu merintih."</font>

284
00:35:31,479 --> 00:35:34,187
<font face="sans-serif" size="71">"Seumur hidupku, aku terlalu jauh,</font>

285
00:35:34,271 --> 00:35:37,104
<font face="sans-serif" size="71">dan bukan melambai, tetapi lemas."</font>

286
00:35:48,812 --> 00:35:51,021
<font face="sans-serif" size="71">Ini En. Ganz dari kelab catur.</font>

287
00:35:51,104 --> 00:35:53,646
<font face="sans-serif" size="71">- Kelab catur?
- Kami main di sebuah kelab.</font>

288
00:35:53,729 --> 00:35:56,354
<font face="sans-serif" size="71">Saya juga jurulatih
pasukan sekolah menengah.</font>

289
00:35:57,312 --> 00:35:58,687
<font face="sans-serif" size="71">Sekolah Tinggi Duncan.</font>

290
00:36:05,896 --> 00:36:07,562
<font face="sans-serif" size="71">Nak bermain dengan saya?</font>

291
00:36:15,521 --> 00:36:17,729
<font face="sans-serif" size="71">Kamu guna warna yang kamu pilih.</font>

292
00:36:21,896 --> 00:36:22,729
<font face="sans-serif" size="71">Yang ini.</font>

293
00:36:28,729 --> 00:36:30,646
<font face="sans-serif" size="71">Ah, Pembukaan Réti.</font>

294
00:36:57,604 --> 00:36:58,854
<font face="sans-serif" size="71">Syahmat tiga langkah.</font>

295
00:37:18,937 --> 00:37:22,521
<font face="sans-serif" size="71">Nampaknya kamu mahir permainan ini,
cik adik.</font>

296
00:37:23,437 --> 00:37:25,104
<font face="sans-serif" size="71">Kamu ada pasukan di sini?</font>

297
00:37:25,979 --> 00:37:28,354
<font face="sans-serif" size="71">Gadis-gadis yang lain ada kelab catur?</font>

298
00:37:29,687 --> 00:37:31,729
<font face="sans-serif" size="71">Jadi, di mana kamu main?</font>

299
00:37:33,396 --> 00:37:34,229
<font face="sans-serif" size="71">Di sini.</font>

300
00:37:35,354 --> 00:37:38,729
<font face="sans-serif" size="71">En. Shaibel kata kamu main catur bersama
setiap hari Ahad.</font>

301
00:37:38,812 --> 00:37:41,979
<font face="sans-serif" size="71">- Apa kamu buat pada hari-hari lain?
- Saya main dalam kepala.</font>

302
00:37:43,646 --> 00:37:44,729
<font face="sans-serif" size="71">Dalam kepala?</font>

303
00:37:45,604 --> 00:37:46,646
<font face="sans-serif" size="71">Pada siling.</font>

304
00:37:50,146 --> 00:37:51,021
<font face="sans-serif" size="71">Oh…</font>

305
00:37:51,937 --> 00:37:53,312
<font face="sans-serif" size="71">sebelum saya terlupa…</font>

306
00:37:54,229 --> 00:37:55,187
<font face="sans-serif" size="71">saya ada bawa…</font>

307
00:37:56,729 --> 00:37:57,646
<font face="sans-serif" size="71">hadiah.</font>

308
00:37:59,604 --> 00:38:01,979
<font face="sans-serif" size="71">Silakan, buka.</font>

309
00:38:13,146 --> 00:38:14,062
<font face="sans-serif" size="71">Jadi?</font>

310
00:38:18,854 --> 00:38:20,479
<font face="sans-serif" size="71">Terima kasih banyak-banyak.</font>

311
00:38:22,687 --> 00:38:23,937
<font face="sans-serif" size="71">Kamu nak main lagi?</font>

312
00:38:27,229 --> 00:38:28,062
<font face="sans-serif" size="71">Mat.</font>

313
00:39:00,646 --> 00:39:01,479
<font face="sans-serif" size="71">Beth…</font>

314
00:39:02,562 --> 00:39:04,771
<font face="sans-serif" size="71">saya gerakkan ratu saya ke tir empat.</font>

315
00:39:06,312 --> 00:39:07,146
<font face="sans-serif" size="71">Mat.</font>

316
00:39:08,521 --> 00:39:09,687
<font face="sans-serif" size="71">Gajah menghalang.</font>

317
00:39:13,854 --> 00:39:15,396
<font face="sans-serif" size="71">Ratu makan bidak raja.</font>

318
00:39:16,687 --> 00:39:17,604
<font face="sans-serif" size="71">Berkubu.</font>

319
00:39:23,396 --> 00:39:24,437
<font face="sans-serif" size="71">Kuda makan kuda.</font>

320
00:39:27,604 --> 00:39:31,729
<font face="sans-serif" size="71">Syahmat dalam tiga langkah.
Mat pertama ialah dengan ratu.</font>

321
00:39:31,812 --> 00:39:33,146
<font face="sans-serif" size="71">Raja perlu makan ratu.</font>

322
00:39:34,146 --> 00:39:36,521
<font face="sans-serif" size="71">Kemudian, gajah mat di kuda lima…</font>

323
00:39:37,896 --> 00:39:39,312
<font face="sans-serif" size="71">dan seterusnya, syahmat.</font>

324
00:39:44,521 --> 00:39:45,687
<font face="sans-serif" size="71">Oh, Jesus.</font>

325
00:39:50,479 --> 00:39:51,604
<font face="sans-serif" size="71">Saya perlu beredar.</font>

326
00:39:53,312 --> 00:39:54,521
<font face="sans-serif" size="71">Beth, boleh tak…</font>

327
00:39:55,854 --> 00:39:57,229
<font face="sans-serif" size="71">saya ambil gambar kamu?</font>

328
00:39:57,729 --> 00:40:00,521
<font face="sans-serif" size="71">Saya nak beritahu ahli kelab catur
tentang kamu.</font>

329
00:40:01,354 --> 00:40:03,854
<font face="sans-serif" size="71">Apa kata kamu berdiri sebelah En. Shaibel?</font>

330
00:40:11,521 --> 00:40:12,729
<font face="sans-serif" size="71">Rapat lagi.</font>

331
00:40:20,812 --> 00:40:21,812
<font face="sans-serif" size="71">Begitulah.</font>

332
00:40:22,729 --> 00:40:23,771
<font face="sans-serif" size="71">Sebut ratu!</font>

333
00:40:25,021 --> 00:40:26,312
<font face="sans-serif" size="71">Ratu.</font>

334
00:40:32,729 --> 00:40:34,271
<font face="sans-serif" size="71">Sembilan kali empat ialah?</font>

335
00:40:38,812 --> 00:40:41,062
<font face="sans-serif" size="71">JAGA TINGKAH LAKU!</font>

336
00:40:41,937 --> 00:40:42,854
<font face="sans-serif" size="71"><i>Oh, hai, Marge.</i></font>

337
00:40:42,937 --> 00:40:45,396
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hai, maaf terlambat,</i>
<i>saya terserempak dengan Jean.</i></font>

338
00:40:45,479 --> 00:40:48,771
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jean, ini Ed Reardon.</i>
<i>Ed yang saya sebutkan itu.</i></font>

339
00:40:48,854 --> 00:40:50,062
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Helo.</i>
<i>- Apa khabar?</i></font>

340
00:40:50,146 --> 00:40:51,729
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ini Jack Connors.</i></font>

341
00:40:51,812 --> 00:40:54,812
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Jean Bassett dari Morrisville.</i>
<i>- Apa khabar, Jean?</i></font>

342
00:40:54,896 --> 00:40:56,854
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Helo.</i>
<i>- Nah, duduklah di sini.</i></font>

343
00:40:58,187 --> 00:40:59,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Terima kasih.</i></font>

344
00:41:01,229 --> 00:41:02,479
<font face="sans-serif" size="71"><i>Nak minum sesuatu?</i></font>

345
00:41:02,562 --> 00:41:05,187
<font face="sans-serif" size="71">Hei, Pn. Deardoff nak jumpa kamu.</font>

346
00:41:05,271 --> 00:41:07,312
<font face="sans-serif" size="71"><i>Orang-orang yang sopan.</i></font>

347
00:41:07,396 --> 00:41:09,604
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kesopanan mereka terserlah.</i></font>

348
00:41:09,687 --> 00:41:12,854
<font face="sans-serif" size="71">En. Ganz kata kamu berbakat.</font>

349
00:41:14,396 --> 00:41:16,479
<font face="sans-serif" size="71">Dia ada permintaan yang luar biasa.</font>

350
00:41:17,604 --> 00:41:20,479
<font face="sans-serif" size="71">Dia nak kamu dibawa
ke sekolah tinggi pada…</font>

351
00:41:20,562 --> 00:41:22,021
<font face="sans-serif" size="71">- Hari Khamis.
- Khamis.</font>

352
00:41:22,104 --> 00:41:23,646
<font face="sans-serif" size="71">Waktu tengahari.</font>

353
00:41:23,729 --> 00:41:27,521
<font face="sans-serif" size="71">Dia yakin yang kamu pemain catur
yang handal.</font>

354
00:41:27,604 --> 00:41:30,687
<font face="sans-serif" size="71">Dia mahu kamu buat persembahan
untuk kelab catur.</font>

355
00:41:30,771 --> 00:41:35,896
<font face="sans-serif" size="71">Kami ada ramai ahli,
dan saya cadangkan pada Pn. Deardoff</font>

356
00:41:35,979 --> 00:41:40,229
<font face="sans-serif" size="71">agar kamu datang
dan lawan mereka semua serentak.</font>

357
00:41:41,104 --> 00:41:41,937
<font face="sans-serif" size="71">Apa?</font>

358
00:41:42,021 --> 00:41:43,312
<font face="sans-serif" size="71">Dalam masa yang sama.</font>

359
00:41:45,312 --> 00:41:47,521
<font face="sans-serif" size="71">Kami beri peluang kepada pelajar kami</font>

360
00:41:47,604 --> 00:41:50,479
<font face="sans-serif" size="71">timba pengalaman di luar
sebanyak mungkin, tapi…</font>

361
00:41:51,687 --> 00:41:55,354
<font face="sans-serif" size="71">saya sangsi untuk lepaskan Elizabeth
ke sekolah tinggi.</font>

362
00:41:55,437 --> 00:41:57,104
<font face="sans-serif" size="71">Saya akan awasi dia.</font>

363
00:41:57,187 --> 00:41:59,604
<font face="sans-serif" size="71">Saya jemput dia, bawa ke sekolah,
dan hantar pulang.</font>

364
00:41:59,687 --> 00:42:02,687
<font face="sans-serif" size="71">Saya nak seorang gadis muda temani dia.</font>

365
00:42:02,771 --> 00:42:05,562
<font face="sans-serif" size="71">Saya andaikan kamu akan ikut,</font>

366
00:42:06,229 --> 00:42:07,437
<font face="sans-serif" size="71">sebagai tetamu saya.</font>

367
00:42:09,687 --> 00:42:10,729
<font face="sans-serif" size="71">Tidak, saya…</font>

368
00:42:11,771 --> 00:42:13,979
<font face="sans-serif" size="71">Saya perlu kekal bertugas di sini.</font>

369
00:42:14,937 --> 00:42:16,979
<font face="sans-serif" size="71">Apa kata Shirley Munson,</font>

370
00:42:17,062 --> 00:42:20,604
<font face="sans-serif" size="71">bendahari kelab dan antara
pelajar terbaik saya, ikut sekali?</font>

371
00:42:22,812 --> 00:42:24,229
<font face="sans-serif" size="71">Bagaimana, Elizabeth?</font>

372
00:42:24,979 --> 00:42:27,062
<font face="sans-serif" size="71">Kamu nak main catur di sekolah itu?</font>

373
00:42:28,271 --> 00:42:30,437
<font face="sans-serif" size="71">Ya, saya nak.</font>

374
00:42:32,271 --> 00:42:33,104
<font face="sans-serif" size="71">Okey.</font>

375
00:42:34,021 --> 00:42:35,104
<font face="sans-serif" size="71">Ia dah diputuskan.</font>

376
00:42:36,312 --> 00:42:37,771
<font face="sans-serif" size="71">En. Ganz dan…</font>

377
00:42:38,604 --> 00:42:39,937
<font face="sans-serif" size="71">- Charlotte?
- Shirley.</font>

378
00:42:40,021 --> 00:42:40,896
<font face="sans-serif" size="71">Shirley, ya.</font>

379
00:42:41,729 --> 00:42:44,937
<font face="sans-serif" size="71">Mereka jemput kamu selepas
makan tengahari hari Khamis?</font>

380
00:42:45,021 --> 00:42:45,937
<font face="sans-serif" size="71">Bagus.</font>

381
00:42:55,271 --> 00:42:56,187
<font face="sans-serif" size="71">Jumpa nanti.</font>

382
00:42:59,687 --> 00:43:00,604
<font face="sans-serif" size="71">Elizabeth.</font>

383
00:43:01,896 --> 00:43:05,562
<font face="sans-serif" size="71">Saya diberitahu kamu main catur
dengan penjaga bangunan kita.</font>

384
00:43:06,646 --> 00:43:07,771
<font face="sans-serif" size="71">Dengan En. Shaibel.</font>

385
00:43:09,104 --> 00:43:10,062
<font face="sans-serif" size="71">Ya, puan.</font>

386
00:43:11,187 --> 00:43:16,062
<font face="sans-serif" size="71">Ini sangat jarang berlaku, Elizabeth.
Kamu pergi ke aras bawah tanah?</font>

387
00:43:17,271 --> 00:43:20,437
<font face="sans-serif" size="71">- Ya, puan.
- Kamu tak boleh buat begitu.</font>

388
00:43:21,187 --> 00:43:26,229
<font face="sans-serif" size="71">Walaupun Methuen mahukan kecemerlangan,
kamu tak boleh main catur di situ.</font>

389
00:43:30,271 --> 00:43:33,271
<font face="sans-serif" size="71">Saya rasa kita ada set catur
dalam almari permainan.</font>

390
00:43:34,104 --> 00:43:36,062
<font face="sans-serif" size="71">Saya akan suruh Fergussen cari.</font>

391
00:43:37,229 --> 00:43:38,562
<font face="sans-serif" size="71">Itu saja, Elizabeth.</font>

392
00:43:39,229 --> 00:43:41,562
<font face="sans-serif" size="71">Jaga tingkah laku kamu di sekolah itu.</font>

393
00:43:41,646 --> 00:43:42,771
<font face="sans-serif" size="71">Helen Deardoff.</font>

394
00:43:46,396 --> 00:43:48,062
<font face="sans-serif" size="71">- Tak cukup satu.
- Itu saja.</font>

395
00:43:50,021 --> 00:43:50,854
<font face="sans-serif" size="71">Seterusnya.</font>

396
00:43:50,937 --> 00:43:52,187
<font face="sans-serif" size="71">Giliran saya, Harmon.</font>

397
00:43:53,021 --> 00:43:55,562
<font face="sans-serif" size="71">- Mana pil hijau?
- Tak boleh makan lagi.</font>

398
00:43:56,896 --> 00:43:58,437
<font face="sans-serif" size="71">Itu dia, di belakang kamu.</font>

399
00:43:58,521 --> 00:44:01,812
<font face="sans-serif" size="71">Saya tahu, Harmon,
tapi saya takkan beri kepada kamu.</font>

400
00:44:01,896 --> 00:44:05,187
<font face="sans-serif" size="71">Undang-undang baru. Tak boleh beri
ubat penenang kepada kanak-kanak.</font>

401
00:44:05,271 --> 00:44:07,396
<font face="sans-serif" size="71">- Entahlah.
- Harmon.</font>

402
00:44:07,479 --> 00:44:08,687
<font face="sans-serif" size="71">"Pergilah kamu."</font>

403
00:44:08,771 --> 00:44:11,437
<font face="sans-serif" size="71">"Ucap selamat tinggal,
dan biar aku dengar kamu pergi."</font>

404
00:44:12,812 --> 00:44:14,271
<font face="sans-serif" size="71">- Apa?
- Berambus.</font>

405
00:45:05,521 --> 00:45:07,979
<font face="sans-serif" size="71"><i>Fergussen ada beri kamu pil hijau?</i></font>

406
00:45:08,062 --> 00:45:09,771
<font face="sans-serif" size="71">Pil tambahan?</font>

407
00:45:09,854 --> 00:45:11,812
<font face="sans-serif" size="71">Tidak, kalaulah dia beri.</font>

408
00:45:11,896 --> 00:45:13,562
<font face="sans-serif" size="71">Tapi kerajaan memburu mereka</font>

409
00:45:13,646 --> 00:45:15,604
<font face="sans-serif" size="71">setelah apa mereka buat dengan pil itu.</font>

410
00:45:17,354 --> 00:45:18,354
<font face="sans-serif" size="71">Ia masih di situ.</font>

411
00:45:19,396 --> 00:45:20,562
<font face="sans-serif" size="71">Dalam balang besar.</font>

412
00:45:20,646 --> 00:45:21,604
<font face="sans-serif" size="71">Betulkah?</font>

413
00:45:23,396 --> 00:45:24,646
<font face="sans-serif" size="71">Saya tak perasan pun.</font>

414
00:45:28,812 --> 00:45:30,604
<font face="sans-serif" size="71">Kamu alami gejala sarak?</font>

415
00:45:31,562 --> 00:45:32,396
<font face="sans-serif" size="71">Entahlah.</font>

416
00:45:33,521 --> 00:45:34,437
<font face="sans-serif" size="71">Apa itu?</font>

417
00:45:35,104 --> 00:45:36,646
<font face="sans-serif" size="71">Sarak, seperti…</font>

418
00:45:37,687 --> 00:45:39,521
<font face="sans-serif" size="71">Entahlah, kamu rasa gelisah?</font>

419
00:45:42,646 --> 00:45:43,729
<font face="sans-serif" size="71">Ya, betul.</font>

420
00:45:45,646 --> 00:45:47,062
<font face="sans-serif" size="71">Lihat sekeliling,</font>

421
00:45:47,729 --> 00:45:50,896
<font face="sans-serif" size="71">akan ada anak yatim yang gementar
beberapa hari ini.</font>

422
00:46:19,229 --> 00:46:20,062
<font face="sans-serif" size="71">Harmon.</font>

423
00:46:21,729 --> 00:46:22,604
<font face="sans-serif" size="71">Kamu okey?</font>

424
00:46:25,229 --> 00:46:27,604
<font face="sans-serif" size="71">- Kamu main Langkah Umpan Raja?
- Tidak.</font>

425
00:46:27,687 --> 00:46:28,979
<font face="sans-serif" size="71">Ia kegemaran saya.</font>

426
00:46:29,062 --> 00:46:31,146
<font face="sans-serif" size="71">Kamu tahu catur lebih tua
daripada dam?</font>

427
00:46:31,229 --> 00:46:33,604
<font face="sans-serif" size="71">- Tak.
- Sebanyak lebih kurang 400 tahun.</font>

428
00:46:33,687 --> 00:46:34,521
<font face="sans-serif" size="71">Tunggu!</font>

429
00:46:35,729 --> 00:46:39,354
<font face="sans-serif" size="71">Boleh saya cakap dengan Beth?
Sekejap saja untuk ucap selamat.</font>

430
00:46:39,437 --> 00:46:40,521
<font face="sans-serif" size="71">Baik, silakan.</font>

431
00:46:47,729 --> 00:46:48,646
<font face="sans-serif" size="71">Semoga berjaya.</font>

432
00:47:01,562 --> 00:47:03,562
<font face="sans-serif" size="71">MAKMAL PENGAJIAN SAINS</font>

433
00:47:22,562 --> 00:47:27,146
<font face="sans-serif" size="71">SELAMAT DATANG, BETH HARMON</font>

434
00:47:46,021 --> 00:47:47,062
<font face="sans-serif" size="71">Bagus!</font>

435
00:48:03,521 --> 00:48:06,354
<font face="sans-serif" size="71">Sila ambil tempat kamu dan tolong senyap.</font>

436
00:48:06,437 --> 00:48:11,979
<font face="sans-serif" size="71">Charles Levy akan guna papan nombor satu
kerana dia pemain terbaik kita.</font>

437
00:48:12,062 --> 00:48:16,396
<font face="sans-serif" size="71">Yang lain boleh duduk di mana kamu suka.
Dilarang bercakap ketika bermain.</font>

438
00:48:31,396 --> 00:48:34,062
<font face="sans-serif" size="71">- Saya mula sekarang?
- Mula dengan papan nombor satu.</font>

439
00:48:34,854 --> 00:48:37,562
<font face="sans-serif" size="71">- Kemudian saya ke papan seterusnya?
- Betul.</font>

440
00:49:04,312 --> 00:49:07,562
<font face="sans-serif" size="71">Mereka tak boleh balas sebelum kamu
mula langkah semua papan.</font>

441
00:49:19,937 --> 00:49:22,562
<font face="sans-serif" size="71"><i>Saya terkejut lihat</i>
<i>teruknya mereka main.</i></font>

442
00:49:23,229 --> 00:49:25,854
<font face="sans-serif" size="71">Mereka banyak tinggal bidak ke belakang,</font>

443
00:49:25,937 --> 00:49:28,646
<font face="sans-serif" size="71">dan buah mereka terdedah
untuk serangan cabang.</font>

444
00:50:05,187 --> 00:50:07,812
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ada yang cuba taktik mengemat yang bodoh.</i></font>

445
00:50:10,896 --> 00:50:12,187
<font face="sans-serif" size="71">Saya kalahkan mereka.</font>

446
00:50:17,312 --> 00:50:19,646
<font face="sans-serif" size="71">Ada seorang budak, Charles Levy,</font>

447
00:50:19,729 --> 00:50:21,896
<font face="sans-serif" size="71">kononnya dia pemain terbaik.</font>

448
00:50:21,979 --> 00:50:24,562
<font face="sans-serif" size="71">Saya sekat gerakannya dalam 15 gerakan.</font>

449
00:50:25,437 --> 00:50:28,937
<font face="sans-serif" size="71"><i>Saya mengemat dia dalam enam lagi langkah,</i>
<i>guna kombinasi kuda-tir.</i></font>

450
00:50:39,229 --> 00:50:43,146
<font face="sans-serif" size="71">En. Ganz kata saya tewaskan mereka semua
dalam masa sejam 20 minit.</font>

451
00:50:45,312 --> 00:50:46,271
<font face="sans-serif" size="71">Seronok rasanya.</font>

452
00:50:47,729 --> 00:50:49,562
<font face="sans-serif" size="71">Saya tak pernah menang apa-apa.</font>

453
00:50:52,604 --> 00:50:53,729
<font face="sans-serif" size="71">Kamu harus pulang.</font>

454
00:50:55,021 --> 00:50:56,146
<font face="sans-serif" size="71">Habiskan.</font>

455
00:51:08,396 --> 00:51:09,562
<font face="sans-serif" size="71">- Jolene.
- Hei.</font>

456
00:51:09,646 --> 00:51:11,104
<font face="sans-serif" size="71">Kamu ada vitamin lagi?</font>

457
00:51:12,146 --> 00:51:13,396
<font face="sans-serif" size="71">Jangan jadi biadap.</font>

458
00:51:14,021 --> 00:51:16,562
<font face="sans-serif" size="71">Ini Samantha. Dia baru sampai.</font>

459
00:51:17,354 --> 00:51:18,896
<font face="sans-serif" size="71">Satu pun tiadakah?</font>

460
00:51:20,771 --> 00:51:22,271
<font face="sans-serif" size="71">Bagaimana pameran tadi?</font>

461
00:51:22,354 --> 00:51:23,312
<font face="sans-serif" size="71">Kamu menangkah?</font>

462
00:51:23,396 --> 00:51:26,104
<font face="sans-serif" size="71">- Ya, tapi saya perlu…
- Saya tak nak dengar.</font>

463
00:51:28,896 --> 00:51:30,062
<font face="sans-serif" size="71">Helo, Samantha.</font>

464
00:52:06,979 --> 00:52:11,146
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jesus.</i>
<i>Tinggalkannya, jadi semua boleh dengar.</i></font>

465
00:52:17,937 --> 00:52:21,062
<font face="sans-serif" size="71"><i>Saya tak boleh tinggalkannya, tuan.</i>
<i>Sama seperti kamu.</i></font>

466
00:52:21,687 --> 00:52:23,437
<font face="sans-serif" size="71"><i>Dia raja saya dan juga kamu.</i></font>

467
00:52:24,812 --> 00:52:26,104
<font face="sans-serif" size="71"><i>Dia anak Tuhan.</i></font>

468
00:52:28,479 --> 00:52:30,271
<font face="sans-serif" size="71"><i>Itu jawapan kamu?</i></font>

469
00:52:30,354 --> 00:52:31,187
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ya, tuan.</i></font>

470
00:52:35,229 --> 00:52:36,604
<font face="sans-serif" size="71"><i>Pembesar Gallio,</i></font>

471
00:52:36,687 --> 00:52:40,062
<font face="sans-serif" size="71"><i>kami perintahkan kamu dibawa</i>
<i>ke padang memanah serta-merta</i></font>

472
00:52:40,146 --> 00:52:42,646
<font face="sans-serif" size="71"><i>dan dihukum bunuh kerana membelot.</i></font>

473
00:52:49,479 --> 00:52:50,562
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tidak, Diana.</i></font>

474
00:52:51,854 --> 00:52:55,646
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Tidak, tak perlulah.</i>
<i>- Tuan, Marcellus ialah suami saya.</i></font>

475
00:52:55,729 --> 00:52:57,354
<font face="sans-serif" size="71"><i>Saya mahu pergi bersamanya.</i></font>

476
00:52:57,437 --> 00:52:58,396
<font face="sans-serif" size="71">Tandas.</font>

477
00:52:58,479 --> 00:52:59,562
<font face="sans-serif" size="71">Cepat.</font>

478
00:52:59,646 --> 00:53:02,104
<font face="sans-serif" size="71"><i>Berundur! Kamu tak dibicarakan!</i></font>

479
00:53:03,021 --> 00:53:04,812
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tiada bukti terhadap kamu!</i></font>

480
00:53:04,896 --> 00:53:07,521
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jika tuan mahu, saya boleh berikan bukti.</i></font>

481
00:53:14,771 --> 00:53:17,354
<font face="sans-serif" size="71"><i>Pembelot! Dan musuh negara!</i></font>

482
00:53:17,437 --> 00:53:20,604
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Tidak, bukan Marcellus!</i>
<i>- Sebab itu dia tak pulang.</i></font>

483
00:53:31,229 --> 00:53:32,187
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hentikannya!</i></font>

484
00:53:32,271 --> 00:53:35,146
<font face="sans-serif" size="71"><i>Darah bangsawan kamu dah bertukar</i>
<i>menjadi racun.</i></font>

485
00:53:35,229 --> 00:53:37,396
<font face="sans-serif" size="71"><i>Rom hancur angkara kezalimanmu.</i></font>

486
00:53:37,479 --> 00:53:39,979
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Hentikan!</i>
<i>- Kamu patut jadi Kaisar!</i></font>

487
00:53:55,062 --> 00:53:55,896
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hentikan!</i></font>

488
00:53:56,479 --> 00:53:58,646
<font face="sans-serif" size="71"><i>Saya pula dah temui raja baru.</i></font>

489
00:54:00,437 --> 00:54:02,687
<font face="sans-serif" size="71"><i>Saya mahu ikut suami saya…</i></font>

490
00:54:02,771 --> 00:54:04,479
<font face="sans-serif" size="71"><i>ke dalam kerajaannya.</i></font>

491
00:54:05,104 --> 00:54:07,604
<font face="sans-serif" size="71"><i>Maka pergilah kamu!</i></font>

492
00:54:08,521 --> 00:54:10,521
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kamu berdua pergilah!</i></font>

493
00:54:10,604 --> 00:54:12,312
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ke dalam kerajaan kamu!</i></font>

494
00:54:53,479 --> 00:54:55,937
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mereka akan ke kerajaan yang lebih baik.</i></font>

495
00:54:56,021 --> 00:54:58,396
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mereka akan ke kerajaan yang lebih baik!</i></font>

496
00:54:59,104 --> 00:55:00,896
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mereka akan jumpa raja mereka!</i></font>

497
00:55:01,729 --> 00:55:03,562
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mereka akan jumpa raja mereka!</i></font>

498
00:55:46,521 --> 00:55:47,979
<font face="sans-serif" size="71">Baiklah, semua.</font>

499
00:55:48,062 --> 00:55:51,479
<font face="sans-serif" size="71">Mari minum air koko
dan bincangkan apa yang kita belajar.</font>

500
00:56:07,062 --> 00:56:09,062
<font face="sans-serif" size="71">- Elizabeth!
- Ibu?</font>

501
00:56:09,812 --> 00:56:10,771
<font face="sans-serif" size="71">Elizabeth.</font>

502
00:57:59,812 --> 00:58:03,729
<font face="sans-serif" size="71">Terjemahan sari kata oleh Najat Hamidi</font>

