1
00:00:08,271 --> 00:00:09,646
<font face="sans-serif" size="71">EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX</font>

2
00:00:24,396 --> 00:00:25,271
<font face="sans-serif" size="71">Jeg kommer.</font>

3
00:00:27,104 --> 00:00:28,021
<font face="sans-serif" size="71">Herregud.</font>

4
00:00:32,312 --> 00:00:33,146
<font face="sans-serif" size="71">Pokker!</font>

5
00:00:38,062 --> 00:00:39,021
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

6
00:00:48,062 --> 00:00:48,896
<font face="sans-serif" size="71">Faen!</font>

7
00:01:50,021 --> 00:01:50,854
<font face="sans-serif" size="71">Takk.</font>

8
00:02:02,521 --> 00:02:03,354
<font face="sans-serif" size="71">Faen!</font>

9
00:02:28,229 --> 00:02:29,062
<font face="sans-serif" size="71">Jeg beklager.</font>

10
00:03:02,104 --> 00:03:04,062
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hva skal vi gjøre med henne?</i></font>

11
00:03:04,146 --> 00:03:05,354
<font face="sans-serif" size="71"><i>De sender noen.</i></font>

12
00:03:06,146 --> 00:03:08,146
<font face="sans-serif" size="71"><i>Det er knapt en skramme på henne.</i></font>

13
00:03:10,771 --> 00:03:12,396
<font face="sans-serif" size="71"><i>Det er et jævla mirakel.</i></font>

14
00:03:12,479 --> 00:03:14,521
<font face="sans-serif" size="71">Tviler på at hun vil se det slik.</font>

15
00:03:44,354 --> 00:03:47,604
<font face="sans-serif" size="71">Kjære deg, forstår du
at din mor har gått bort?</font>

16
00:03:48,271 --> 00:03:50,187
<font face="sans-serif" size="71">Du vet vel hva det betyr?</font>

17
00:03:52,062 --> 00:03:53,271
<font face="sans-serif" size="71">"Gått bort"?</font>

18
00:03:55,771 --> 00:03:56,646
<font face="sans-serif" size="71">Vel…</font>

19
00:03:57,479 --> 00:04:00,854
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er sikker på
at hun har kommet til et bedre sted,</font>

20
00:04:01,521 --> 00:04:04,521
<font face="sans-serif" size="71">og en dag vil du få se henne igjen.</font>

21
00:04:06,271 --> 00:04:09,854
<font face="sans-serif" size="71"><i>"Foreldreløs etter gårsdagens kollisjon</i>
<i>på New Circle Road,</i></font>

22
00:04:09,937 --> 00:04:13,271
<font face="sans-serif" size="71"><i>står Elizabeth Harmon</i>
<i>en vanskelig fremtid i møte."</i></font>

23
00:04:14,354 --> 00:04:18,812
<font face="sans-serif" size="71">"Elizabeth, ni år gammel,
ble etterlatt uten familie etter krasjet.</font>

24
00:04:18,896 --> 00:04:22,187
<font face="sans-serif" size="71">Hennes mor, Alice Harmon,
ble erklært død på stedet."</font>

25
00:04:30,937 --> 00:04:31,771
<font face="sans-serif" size="71"><i>Og faren?</i></font>

26
00:04:34,104 --> 00:04:34,937
<font face="sans-serif" size="71">Det står ikke.</font>

27
00:04:36,437 --> 00:04:40,271
<font face="sans-serif" size="71">Jeg gjetter på at
som med menn flest derfra,</font>

28
00:04:40,354 --> 00:04:44,062
<font face="sans-serif" size="71">så var han nok et offer
for et sorgløst liv.</font>

29
00:04:47,229 --> 00:04:48,562
<font face="sans-serif" size="71">Stakkars.</font>

30
00:05:00,354 --> 00:05:02,062
<font face="sans-serif" size="71">La oss ta henne imot.</font>

31
00:05:12,687 --> 00:05:13,937
<font face="sans-serif" size="71">Velkommen, Elizabeth.</font>

32
00:05:16,437 --> 00:05:17,937
<font face="sans-serif" size="71">Lykke til, vennen.</font>

33
00:05:31,604 --> 00:05:32,604
<font face="sans-serif" size="71">Da var vi her.</font>

34
00:05:34,687 --> 00:05:38,271
<font face="sans-serif" size="71">Dette er vårt kapell,
Miss Lonsdales domene.</font>

35
00:05:38,354 --> 00:05:39,979
<font face="sans-serif" size="71">God dag, Elizabeth.</font>

36
00:05:40,562 --> 00:05:43,521
<font face="sans-serif" size="71">Jeg underviser også
de unge pikene i etikette.</font>

37
00:05:44,854 --> 00:05:47,854
<font face="sans-serif" size="71">Mr. Fergussen, dette er Elizabeth Harmon.</font>

38
00:05:47,937 --> 00:05:51,396
<font face="sans-serif" size="71">Dere er en gjeng med jævla kukksugere!</font>

39
00:05:51,479 --> 00:05:52,562
<font face="sans-serif" size="71">Jolene.</font>

40
00:05:53,312 --> 00:05:54,146
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tar det.</font>

41
00:05:54,687 --> 00:05:57,271
<font face="sans-serif" size="71">Jolene, den kjeften
vil gjøre slutt på deg!</font>

42
00:05:57,354 --> 00:06:00,562
<font face="sans-serif" size="71">-Faen ta deg, kukksuger.
-Du kan ikke rope slikt tull.</font>

43
00:06:00,646 --> 00:06:04,062
<font face="sans-serif" size="71">Der er klasserommet.
Du møter lærerne dine på mandag.</font>

44
00:06:04,146 --> 00:06:05,271
<font face="sans-serif" size="71">To ganger seks.</font>

45
00:06:05,354 --> 00:06:10,562
<font face="sans-serif" size="71">Og dette er dagligstuen,
der du spiser og er sammen med de andre.</font>

46
00:06:10,646 --> 00:06:14,104
<font face="sans-serif" size="71">-God morgen, Mrs. Deardorff.
-God morgen, jenter.</font>

47
00:06:16,479 --> 00:06:17,479
<font face="sans-serif" size="71">Hjem, kjære hjem.</font>

48
00:06:18,187 --> 00:06:19,812
<font face="sans-serif" size="71">Du får ta deg til rette.</font>

49
00:06:21,229 --> 00:06:25,229
<font face="sans-serif" size="71">Vi har 21 jenter her,
og de er alle like søte som deg.</font>

50
00:06:28,729 --> 00:06:31,479
<font face="sans-serif" size="71">Her er ditt spesielle sted.</font>

51
00:06:35,021 --> 00:06:36,687
<font face="sans-serif" size="71">-Vekk!
-Ok.</font>

52
00:06:38,812 --> 00:06:40,854
<font face="sans-serif" size="71">Du kan legge klær her nede.</font>

53
00:06:40,937 --> 00:06:45,229
<font face="sans-serif" size="71">Tannbørsten din kan være her.</font>

54
00:06:45,771 --> 00:06:48,396
<font face="sans-serif" size="71">Alle andre personlige eiendeler, der.</font>

55
00:06:51,604 --> 00:06:52,646
<font face="sans-serif" size="71">Vis meg.</font>

56
00:06:57,812 --> 00:06:58,646
<font face="sans-serif" size="71">Sett deg.</font>

57
00:07:05,354 --> 00:07:08,521
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet at du akkurat nå
bare føler tap.</font>

58
00:07:10,437 --> 00:07:14,479
<font face="sans-serif" size="71">Men når sorg har dratt deg ned,
kan bønn og tro løfte deg opp.</font>

59
00:07:15,562 --> 00:07:18,396
<font face="sans-serif" size="71">Høyt nok for deg
til å se en ny vei for deg selv.</font>

60
00:07:20,104 --> 00:07:23,979
<font face="sans-serif" size="71">Elizabeth, jeg tror
at du vil få et helt annet liv her.</font>

61
00:07:25,604 --> 00:07:27,479
<font face="sans-serif" size="71">Bedre enn du kanskje hadde.</font>

62
00:07:28,229 --> 00:07:31,562
<font face="sans-serif" size="71">Og jeg er sikker på
at du og jeg blir gode venner.</font>

63
00:07:55,062 --> 00:07:56,812
<font face="sans-serif" size="71">Den burde passe.</font>

64
00:08:05,604 --> 00:08:06,729
<font face="sans-serif" size="71">Vi brenner denne.</font>

65
00:08:08,354 --> 00:08:09,187
<font face="sans-serif" size="71">Kle på deg.</font>

66
00:08:09,729 --> 00:08:11,479
<font face="sans-serif" size="71">Vi har ett stopp igjen.</font>

67
00:08:26,354 --> 00:08:29,729
<font face="sans-serif" size="71">Mr. Fergussen vil ta godt vare på deg.
Vi ses til middag.</font>

68
00:08:36,854 --> 00:08:38,604
<font face="sans-serif" size="71">De grønne er de beste.</font>

69
00:08:39,771 --> 00:08:40,604
<font face="sans-serif" size="71">Hva er de?</font>

70
00:08:40,687 --> 00:08:41,687
<font face="sans-serif" size="71">Vitaminer.</font>

71
00:08:42,354 --> 00:08:43,687
<font face="sans-serif" size="71">Magiske vitaminer.</font>

72
00:08:45,229 --> 00:08:48,437
<font face="sans-serif" size="71">Var jeg deg, hadde jeg
spart de grønne til kvelden.</font>

73
00:08:48,521 --> 00:08:52,437
<font face="sans-serif" size="71">Ellers slutter de å virke
når du trenger dem. Om du skjønner.</font>

74
00:08:55,104 --> 00:08:57,104
<font face="sans-serif" size="71">Hva heter du, jente?</font>

75
00:08:57,812 --> 00:08:59,354
<font face="sans-serif" size="71">-Beth.
-Jolene.</font>

76
00:09:00,062 --> 00:09:01,437
<font face="sans-serif" size="71">Er mamma og pappa døde?</font>

77
00:09:03,229 --> 00:09:05,854
<font face="sans-serif" size="71">Hva er det siste de sa til deg
før de døde?</font>

78
00:09:06,979 --> 00:09:09,396
<font face="sans-serif" size="71">Jeg spør alle.
Vi får noen artige svar.</font>

79
00:09:11,271 --> 00:09:12,437
<font face="sans-serif" size="71">Lukk øynene.</font>

80
00:09:13,896 --> 00:09:15,062
<font face="sans-serif" size="71">Jeg husker ikke.</font>

81
00:09:15,646 --> 00:09:18,729
<font face="sans-serif" size="71">En dag vil du kanskje det.
Da må du si det til meg.</font>

82
00:09:33,229 --> 00:09:35,187
<font face="sans-serif" size="71">Grønn er for å jevne ut humøret.</font>

83
00:09:35,271 --> 00:09:38,562
<font face="sans-serif" size="71">Oransje og brunt er for å bli sterk.
Ta begge.</font>

84
00:10:49,646 --> 00:10:53,854
<font face="sans-serif" size="71">Jeg sa du skulle vente
med vitaminene til kvelden.</font>

85
00:10:53,937 --> 00:10:56,146
<font face="sans-serif" size="71">-Hva er det her?
-Fisk.</font>

86
00:10:56,937 --> 00:10:58,146
<font face="sans-serif" size="71">Så vidt vi vet.</font>

87
00:10:58,229 --> 00:11:00,062
<font face="sans-serif" size="71">Vi spiser det hver fredag.</font>

88
00:11:00,146 --> 00:11:05,146
<font face="sans-serif" size="71">Du må spise opp, ellers sladrer de til
Mrs. Deardorff, og du blir ikke adoptert.</font>

89
00:11:50,521 --> 00:11:54,354
<font face="sans-serif" size="71"><i>Alice, åpne døren.</i></font>

90
00:11:56,479 --> 00:11:59,604
<font face="sans-serif" size="71">-Det tok meg en måned å finne deg.
-God grunn.</font>

91
00:11:59,687 --> 00:12:05,146
<font face="sans-serif" size="71">Hva enn dette er, hva enn du gjør,
så er det helt vilt, selv for deg.</font>

92
00:12:05,229 --> 00:12:08,354
<font face="sans-serif" size="71">-Jeg forventer ikke at du forstår…
-Det jeg forstår,</font>

93
00:12:08,437 --> 00:12:10,896
<font face="sans-serif" size="71">er at du ikke tar vare på deg selv.</font>

94
00:12:20,687 --> 00:12:21,854
<font face="sans-serif" size="71">Så, vi tar…</font>

95
00:12:34,562 --> 00:12:35,771
<font face="sans-serif" size="71">Er det ikke vakkert?</font>

96
00:12:38,146 --> 00:12:41,646
<font face="sans-serif" size="71"><i>La meg komme inn og prate med Lizzie.</i>
<i>Se om hun har det bra.</i></font>

97
00:12:41,729 --> 00:12:45,687
<font face="sans-serif" size="71">Tror du jeg vil skade henne?
Hun har det bra her.</font>

98
00:12:45,771 --> 00:12:50,312
<font face="sans-serif" size="71">Tror du datteren vår hører hjemme
i en campingvogn uti ingenmannsland?</font>

99
00:12:50,396 --> 00:12:51,271
<font face="sans-serif" size="71">Datteren vår?</font>

100
00:12:51,354 --> 00:12:54,646
<font face="sans-serif" size="71">-Ikke gjør det.
-Hun liker ikke å bli kalt Lizzie.</font>

101
00:13:01,146 --> 00:13:03,729
<font face="sans-serif" size="71">MONOMISKE REPRESENTASJONER
OG SYMMETRISKE PRESENTASJONER</font>

102
00:13:03,812 --> 00:13:05,229
<font face="sans-serif" size="71">AV ALICE HARMON, PHD</font>

103
00:13:05,312 --> 00:13:07,771
<font face="sans-serif" size="71">MATEMATIKKFAKULTETET
CORNELL UNIVERSITET</font>

104
00:13:17,812 --> 00:13:19,646
<font face="sans-serif" size="71"><i>Greit, Alice. Du vinner.</i></font>

105
00:13:20,396 --> 00:13:22,354
<font face="sans-serif" size="71">Jeg kan ikke krangle med deg mer.</font>

106
00:13:23,646 --> 00:13:27,729
<font face="sans-serif" size="71">Og jeg kan ikke løpe etter deg overalt
om du bare rømmer igjen.</font>

107
00:13:28,354 --> 00:13:29,812
<font face="sans-serif" size="71">Beklager, Paul.</font>

108
00:13:29,896 --> 00:13:32,646
<font face="sans-serif" size="71">Når jeg drar, kommer jeg ikke tilbake.</font>

109
00:14:04,021 --> 00:14:05,937
<font face="sans-serif" size="71">Miss Harmon, ferdig allerede?</font>

110
00:14:21,146 --> 00:14:24,104
<font face="sans-serif" size="71">Ta svampene ned i kjelleren
og rens dem.</font>

111
00:14:28,729 --> 00:14:32,062
<font face="sans-serif" size="71">Dere er jævla kukksugere,
og du er den største av alle.</font>

112
00:14:32,146 --> 00:14:35,729
<font face="sans-serif" size="71">Aldri møtt noen som liker
smaken av såpe så mye som deg.</font>

113
00:14:36,687 --> 00:14:37,937
<font face="sans-serif" size="71">Hvor skal du, Harmon?</font>

114
00:17:10,396 --> 00:17:12,187
<font face="sans-serif" size="71">God morgen, jenter.</font>

115
00:17:12,271 --> 00:17:14,771
<font face="sans-serif" size="71">God morgen, Mrs. Deardorff.</font>

116
00:17:14,854 --> 00:17:19,187
<font face="sans-serif" size="71">-Mary-Sue, så heldig du er.
-Jeg er heldig hver gang.</font>

117
00:17:19,271 --> 00:17:24,104
<font face="sans-serif" size="71">-Du imponerte Spellman-paret.
-Jeg hørte de har et stort hus.</font>

118
00:17:24,187 --> 00:17:28,812
<font face="sans-serif" size="71">Hent kofferten din og pakk sammen.
Pent, som jeg viste deg.</font>

119
00:17:30,937 --> 00:17:33,396
<font face="sans-serif" size="71">Ja, sokkene først, husker du?</font>

120
00:17:34,562 --> 00:17:37,479
<font face="sans-serif" size="71">Urettferdig. Hun kom etter deg.</font>

121
00:17:39,229 --> 00:17:40,854
<font face="sans-serif" size="71">De fleste er her for livet.</font>

122
00:17:41,604 --> 00:17:44,229
<font face="sans-serif" size="71">-Vært her lenge.
-Ikke glem pannebåndet.</font>

123
00:17:44,312 --> 00:17:46,937
<font face="sans-serif" size="71">Ingen kommer for oss nå.
Vi er for gamle.</font>

124
00:17:47,021 --> 00:17:47,896
<font face="sans-serif" size="71">Ikke somle.</font>

125
00:17:48,687 --> 00:17:51,312
<font face="sans-serif" size="71">-Skulle ønske det var meg.
-Eller for svarte.</font>

126
00:17:52,229 --> 00:17:54,562
<font face="sans-serif" size="71">Kanskje noen kommer en dag.</font>

127
00:18:02,437 --> 00:18:07,604
<font face="sans-serif" size="71"><i>Bærer våre såkorn</i></font>

128
00:18:07,687 --> 00:18:12,812
<font face="sans-serif" size="71"><i>Med jubel kommer vi tilbake</i>
<i>Og bærer våre såkorn</i></font>

129
00:18:12,896 --> 00:18:17,521
<font face="sans-serif" size="71"><i>Bærer våre såkorn</i></font>

130
00:18:38,771 --> 00:18:41,604
<font face="sans-serif" size="71">Hva vil du, barn?
Du skulle vært i kapellet.</font>

131
00:18:41,687 --> 00:18:43,062
<font face="sans-serif" size="71">Hva heter det spillet?</font>

132
00:18:46,729 --> 00:18:48,687
<font face="sans-serif" size="71">Du burde være oppe med de andre.</font>

133
00:18:49,312 --> 00:18:51,146
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil ikke være med de andre.</font>

134
00:18:51,854 --> 00:18:53,687
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil vite hva du spiller.</font>

135
00:18:57,271 --> 00:18:58,354
<font face="sans-serif" size="71">Det heter sjakk.</font>

136
00:18:59,604 --> 00:19:01,062
<font face="sans-serif" size="71">Kan du lære meg?</font>

137
00:19:02,646 --> 00:19:04,562
<font face="sans-serif" size="71">Jeg spiller ikke mot fremmede.</font>

138
00:19:17,146 --> 00:19:19,479
<font face="sans-serif" size="71">-Drøm søtt, damer.
-God natt, Fergussen.</font>

139
00:19:21,437 --> 00:19:22,854
<font face="sans-serif" size="71">"God natt, god natt!</font>

140
00:19:22,937 --> 00:19:27,604
<font face="sans-serif" size="71">Avskjed er en søt sorg, så jeg
skal ta farvel til det blir morgen."</font>

141
00:20:15,229 --> 00:20:18,354
<font face="sans-serif" size="71">Du hadde rett.
Vitaminene virker bedre om kveldene.</font>

142
00:20:19,604 --> 00:20:21,562
<font face="sans-serif" size="71">-Hvor mange tok du?
-Jeg vet ikke.</font>

143
00:20:22,521 --> 00:20:27,354
<font face="sans-serif" size="71">Av og til hopper jeg over noen dager
og tar to eller tre.</font>

144
00:20:29,396 --> 00:20:32,562
<font face="sans-serif" size="71">-Jeg liker hvordan de føles.
-Det gjør du nok.</font>

145
00:20:33,187 --> 00:20:36,271
<font face="sans-serif" size="71">Bare vær forsiktig
så du ikke blir vant til følelsen.</font>

146
00:20:48,062 --> 00:20:49,437
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er ikke en fremmed.</font>

147
00:20:51,562 --> 00:20:52,437
<font face="sans-serif" size="71">Jeg bor her.</font>

148
00:20:54,271 --> 00:20:55,937
<font face="sans-serif" size="71">Jeg kan allerede noe om det…</font>

149
00:20:56,771 --> 00:20:57,812
<font face="sans-serif" size="71">…fra å se på.</font>

150
00:20:57,896 --> 00:21:00,646
<font face="sans-serif" size="71">Jenter spiller ikke sjakk.</font>

151
00:21:07,312 --> 00:21:10,812
<font face="sans-serif" size="71">Den går opp og ned
eller frem og tilbake,</font>

152
00:21:10,896 --> 00:21:13,687
<font face="sans-serif" size="71">hele veien, om det er plass.</font>

153
00:21:14,896 --> 00:21:16,854
<font face="sans-serif" size="71">Men den kan bare gå opp.</font>

154
00:21:18,312 --> 00:21:20,937
<font face="sans-serif" size="71">Den høye kan gå hvor den vil.</font>

155
00:21:27,937 --> 00:21:28,812
<font face="sans-serif" size="71">Og denne?</font>

156
00:21:31,437 --> 00:21:32,729
<font face="sans-serif" size="71">Diagonalt.</font>

157
00:21:36,521 --> 00:21:39,312
<font face="sans-serif" size="71">En rute diagonalt
pluss en rute rett frem.</font>

158
00:21:45,604 --> 00:21:47,396
<font face="sans-serif" size="71">La oss spille et parti.</font>

159
00:21:47,479 --> 00:21:48,479
<font face="sans-serif" size="71">Jeg spiller hvit.</font>

160
00:21:51,437 --> 00:21:53,021
<font face="sans-serif" size="71">Nå eller aldri.</font>

161
00:22:43,187 --> 00:22:45,146
<font face="sans-serif" size="71">Dette kalles skolematt.</font>

162
00:22:46,021 --> 00:22:48,021
<font face="sans-serif" size="71">-Hvordan gjør du det?
-Ikke i dag.</font>

163
00:22:48,104 --> 00:22:50,062
<font face="sans-serif" size="71">-Vis meg.
-Ikke i dag.</font>

164
00:23:06,979 --> 00:23:08,896
<font face="sans-serif" size="71"><i>Dette kalles skolematt.</i></font>

165
00:23:10,646 --> 00:23:11,854
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hvordan gjør du det?</i></font>

166
00:23:57,896 --> 00:23:59,812
<font face="sans-serif" size="71"><i>Dette kalles skolematt.</i></font>

167
00:24:15,687 --> 00:24:20,562
<font face="sans-serif" size="71"><i>Nærmere deg, min Gud</i></font>

168
00:24:20,646 --> 00:24:26,229
<font face="sans-serif" size="71"><i>Nærmere deg</i></font>

169
00:24:26,312 --> 00:24:28,562
<font face="sans-serif" size="71"><i>Nærmere…</i></font>

170
00:25:04,687 --> 00:25:05,812
<font face="sans-serif" size="71">Du gir opp partiet.</font>

171
00:25:06,437 --> 00:25:07,271
<font face="sans-serif" size="71">Gir opp?</font>

172
00:25:07,354 --> 00:25:10,312
<font face="sans-serif" size="71">Det stemmer, barn.
Når du mister dronningen sånn…</font>

173
00:25:11,979 --> 00:25:13,396
<font face="sans-serif" size="71">…så gir du opp partiet.</font>

174
00:25:13,479 --> 00:25:17,146
<font face="sans-serif" size="71">-Nei.
-Jo, du har gitt opp partiet.</font>

175
00:25:17,229 --> 00:25:21,062
<font face="sans-serif" size="71">-Du nevnte ikke den regelen.
-Det er god sportsånd.</font>

176
00:25:21,896 --> 00:25:23,562
<font face="sans-serif" size="71">-Jeg vil spille ferdig.
-Nei.</font>

177
00:25:24,271 --> 00:25:25,854
<font face="sans-serif" size="71">-Du må spille ferdig.
-Nei.</font>

178
00:25:28,104 --> 00:25:28,979
<font face="sans-serif" size="71">Du tapte.</font>

179
00:25:29,812 --> 00:25:31,062
<font face="sans-serif" size="71">Vær så snill!</font>

180
00:25:31,146 --> 00:25:32,312
<font face="sans-serif" size="71">Partiet er over.</font>

181
00:25:35,354 --> 00:25:36,937
<font face="sans-serif" size="71">Din kukksuger.</font>

182
00:25:39,729 --> 00:25:40,729
<font face="sans-serif" size="71">Kom deg ut.</font>

183
00:26:31,104 --> 00:26:31,937
<font face="sans-serif" size="71">Sjakk.</font>

184
00:26:36,896 --> 00:26:37,729
<font face="sans-serif" size="71">Matt.</font>

185
00:27:15,062 --> 00:27:16,312
<font face="sans-serif" size="71">God morgen, hviting.</font>

186
00:27:30,854 --> 00:27:31,687
<font face="sans-serif" size="71">Jolene?</font>

187
00:27:32,562 --> 00:27:33,437
<font face="sans-serif" size="71">Hva vil du?</font>

188
00:27:34,437 --> 00:27:36,437
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil vite hva en kukksuger er.</font>

189
00:27:37,479 --> 00:27:38,312
<font face="sans-serif" size="71">Dæven!</font>

190
00:27:39,604 --> 00:27:40,437
<font face="sans-serif" size="71">Ok.</font>

191
00:27:41,896 --> 00:27:43,479
<font face="sans-serif" size="71">Vet du hva en kukk er?</font>

192
00:27:44,729 --> 00:27:47,229
<font face="sans-serif" size="71">-Jeg tror ikke det.
-Det er det gutter har.</font>

193
00:27:47,312 --> 00:27:49,854
<font face="sans-serif" size="71">Bildet bakerst i helseboka,
som en tommel.</font>

194
00:27:49,937 --> 00:27:54,396
<font face="sans-serif" size="71">Du skjønner, vennen,
jenter liker å suge på den tommelen.</font>

195
00:27:55,271 --> 00:27:56,229
<font face="sans-serif" size="71">Gjør du?</font>

196
00:27:57,146 --> 00:27:58,521
<font face="sans-serif" size="71">Har ikke prøvd ennå.</font>

197
00:28:03,687 --> 00:28:07,354
<font face="sans-serif" size="71">-Er det ikke der de tisser?
-Jeg tror de tørker den.</font>

198
00:28:12,479 --> 00:28:15,687
<font face="sans-serif" size="71"><i>Spis grønne bladgrønnsaker</i>
<i>minst én gang om dagen,</i></font>

199
00:28:15,771 --> 00:28:17,729
<font face="sans-serif" size="71">belgfrukter noen ganger i uken,</font>

200
00:28:17,812 --> 00:28:21,312
<font face="sans-serif" size="71">og hold dere unna tobakk
og alle former for alkohol.</font>

201
00:28:21,396 --> 00:28:25,354
<font face="sans-serif" size="71">Jeg liker også å inspisere
avføringen min tre ganger i uken.</font>

202
00:28:25,437 --> 00:28:29,562
<font face="sans-serif" size="71">Den burde virke fast, men ikke hard,
som er et tegn på dehydrering.</font>

203
00:28:29,646 --> 00:28:33,687
<font face="sans-serif" size="71">Derfor burde vi drikke
flere glass vann om dagen,</font>

204
00:28:33,771 --> 00:28:35,771
<font face="sans-serif" size="71">naturens vidunderlige smøremiddel.</font>

205
00:30:03,562 --> 00:30:05,187
<font face="sans-serif" size="71">Du godter deg.</font>

206
00:30:05,271 --> 00:30:06,521
<font face="sans-serif" size="71">Det gjør jeg ikke.</font>

207
00:30:12,562 --> 00:30:14,854
<font face="sans-serif" size="71">-Det var tett.
-Jeg slo deg fortsatt.</font>

208
00:30:14,937 --> 00:30:16,396
<font face="sans-serif" size="71">Kunne slått meg før.</font>

209
00:30:22,187 --> 00:30:25,146
<font face="sans-serif" size="71">-Du burde lære deg siciliansk forsvar.
-Hva er det?</font>

210
00:30:25,229 --> 00:30:29,104
<font face="sans-serif" size="71">Når hvit går til e4, så gjør sort slik.</font>

211
00:30:30,062 --> 00:30:32,396
<font face="sans-serif" size="71">-Og så?
-Springer til f3.</font>

212
00:30:33,854 --> 00:30:35,271
<font face="sans-serif" size="71">Hva er f3?</font>

213
00:30:35,354 --> 00:30:37,812
<font face="sans-serif" size="71">Der f møter 3, hvor jeg satte springeren.</font>

214
00:30:39,562 --> 00:30:41,271
<font face="sans-serif" size="71">Har rutene navn?</font>

215
00:30:42,521 --> 00:30:44,479
<font face="sans-serif" size="71">Om du spiller godt, har de navn.</font>

216
00:30:46,771 --> 00:30:49,146
<font face="sans-serif" size="71">-Vis meg.
-Ikke nå. La oss spille igjen.</font>

217
00:30:53,687 --> 00:30:54,521
<font face="sans-serif" size="71">Du er sint.</font>

218
00:30:55,521 --> 00:30:56,604
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er ikke sint.</font>

219
00:30:57,896 --> 00:30:58,729
<font face="sans-serif" size="71">Bare spill.</font>

220
00:31:09,396 --> 00:31:13,562
<font face="sans-serif" size="71"><i>Det er andre strategier</i>
<i>som du må lære siden.</i></font>

221
00:31:20,812 --> 00:31:22,146
<font face="sans-serif" size="71"><i>Levenfish-varianten.</i></font>

222
00:31:36,854 --> 00:31:38,437
<font face="sans-serif" size="71"><i>Najdorf-varianten.</i></font>

223
00:31:53,146 --> 00:31:53,979
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vis meg.</i></font>

224
00:31:55,021 --> 00:31:56,146
<font face="sans-serif" size="71"><i>Levenfish.</i></font>

225
00:32:06,271 --> 00:32:07,229
<font face="sans-serif" size="71"><i>Najdorf.</i></font>

226
00:32:14,437 --> 00:32:15,646
<font face="sans-serif" size="71">La oss spille igjen.</font>

227
00:32:20,937 --> 00:32:21,979
<font face="sans-serif" size="71">Elizabeth!</font>

228
00:32:22,062 --> 00:32:23,562
<font face="sans-serif" size="71">Unnskyld, Mrs. Deardorff.</font>

229
00:32:24,354 --> 00:32:27,146
<font face="sans-serif" size="71"><i>-Mamma, vet du hva?</i>
-<i>Nei. Hva da?</i></font>

230
00:32:27,229 --> 00:32:29,146
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jeg har fått mensen.</i></font>

231
00:32:29,229 --> 00:32:30,604
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ser man det.</i></font>

232
00:32:37,979 --> 00:32:40,396
<font face="sans-serif" size="71">-Den lærte du meg ikke.
-Og så?</font>

233
00:32:40,479 --> 00:32:44,187
<font face="sans-serif" size="71">Men er det en sånn greie
som det sicilianske forsvaret?</font>

234
00:32:54,271 --> 00:32:56,854
<font face="sans-serif" size="71">De greiene kalles for åpninger.</font>

235
00:32:56,937 --> 00:32:58,396
<font face="sans-serif" size="71">Er det en av dem?</font>

236
00:32:58,479 --> 00:32:59,354
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

237
00:33:01,104 --> 00:33:02,271
<font face="sans-serif" size="71">Dronninggambiten.</font>

238
00:33:18,562 --> 00:33:19,562
<font face="sans-serif" size="71">Spiller jeg hvit?</font>

239
00:33:20,229 --> 00:33:24,187
<font face="sans-serif" size="71">Fra nå av spiller vi etter tur.
Det er sånn det skal spilles.</font>

240
00:33:25,604 --> 00:33:28,187
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor fikk jeg ikke spille først før?</font>

241
00:33:29,604 --> 00:33:30,437
<font face="sans-serif" size="71">Spill.</font>

242
00:33:36,396 --> 00:33:37,229
<font face="sans-serif" size="71">Sjakk.</font>

243
00:33:45,771 --> 00:33:46,604
<font face="sans-serif" size="71">Matt.</font>

244
00:33:59,062 --> 00:34:00,187
<font face="sans-serif" size="71">Er det whisky?</font>

245
00:34:03,729 --> 00:34:04,562
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

246
00:34:06,354 --> 00:34:07,187
<font face="sans-serif" size="71">Ikke si noe.</font>

247
00:34:08,021 --> 00:34:09,104
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal ikke det.</font>

248
00:34:16,521 --> 00:34:18,271
<font face="sans-serif" size="71"><i>Moderne sjakkåpninger.</i></font>

249
00:34:21,562 --> 00:34:23,062
<font face="sans-serif" size="71">Den beste boka for deg.</font>

250
00:34:24,021 --> 00:34:26,479
<font face="sans-serif" size="71">Den forteller deg alt du vil vite.</font>

251
00:34:26,562 --> 00:34:29,479
<font face="sans-serif" size="71">Du må lære deg sjakknotasjon
før du kan lese den.</font>

252
00:34:30,437 --> 00:34:32,104
<font face="sans-serif" size="71">Navnene på rutene.</font>

253
00:34:33,396 --> 00:34:34,646
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal lære deg nå.</font>

254
00:34:35,271 --> 00:34:36,646
<font face="sans-serif" size="71">Er jeg bra nok nå?</font>

255
00:34:37,437 --> 00:34:38,562
<font face="sans-serif" size="71">Hvor gammel er du?</font>

256
00:34:39,771 --> 00:34:40,604
<font face="sans-serif" size="71">Ni.</font>

257
00:34:41,604 --> 00:34:42,562
<font face="sans-serif" size="71">Ni år gammel.</font>

258
00:34:44,646 --> 00:34:46,437
<font face="sans-serif" size="71">Jeg blir ti i november.</font>

259
00:34:48,562 --> 00:34:50,312
<font face="sans-serif" size="71">For å være ærlig, barn…</font>

260
00:34:52,354 --> 00:34:53,479
<font face="sans-serif" size="71">Du er helt utrolig.</font>

261
00:34:56,021 --> 00:34:57,312
<font face="sans-serif" size="71"><i>"Ingen hørte ham,</i></font>

262
00:34:57,396 --> 00:34:58,562
<font face="sans-serif" size="71">den døde mannen,</font>

263
00:34:59,521 --> 00:35:01,771
<font face="sans-serif" size="71">men enda lå han der og stønnet.</font>

264
00:35:01,854 --> 00:35:04,646
<font face="sans-serif" size="71">'Jeg var lenger ute enn du trodde,</font>

265
00:35:05,396 --> 00:35:07,937
<font face="sans-serif" size="71">og jeg vinket ikke, men jeg druknet.'</font>

266
00:35:09,104 --> 00:35:09,937
<font face="sans-serif" size="71">Stakkars fyr,</font>

267
00:35:10,854 --> 00:35:13,229
<font face="sans-serif" size="71">han elsket alltid skøyerstreker, og nå…</font>

268
00:35:14,521 --> 00:35:15,479
<font face="sans-serif" size="71">…er han død.</font>

269
00:35:17,604 --> 00:35:21,854
<font face="sans-serif" size="71">Det må ha vært for kaldt for ham,
hjertet hans ga etter, sa de.</font>

270
00:35:22,437 --> 00:35:24,271
<font face="sans-serif" size="71">Å nei, nei,</font>

271
00:35:24,812 --> 00:35:27,271
<font face="sans-serif" size="71">det var alltid for kaldt.</font>

272
00:35:27,979 --> 00:35:30,562
<font face="sans-serif" size="71">Fortsatt lå den døde og stønnet.</font>

273
00:35:31,479 --> 00:35:34,187
<font face="sans-serif" size="71">'Jeg var altfor langt ute i hele mitt liv,</font>

274
00:35:34,271 --> 00:35:36,979
<font face="sans-serif" size="71">og jeg vinket ikke, men jeg druknet.'"</font>

275
00:35:48,812 --> 00:35:51,021
<font face="sans-serif" size="71">Dette er Mr. Ganz fra sjakklubben.</font>

276
00:35:51,104 --> 00:35:53,687
<font face="sans-serif" size="71">-Sjakklubben?
-Vi spiller i en klubb.</font>

277
00:35:53,771 --> 00:35:55,854
<font face="sans-serif" size="71">Jeg trener også videregåendelaget.</font>

278
00:35:57,312 --> 00:35:58,562
<font face="sans-serif" size="71">Duncan videregående?</font>

279
00:36:05,937 --> 00:36:07,771
<font face="sans-serif" size="71">Vil du spille et parti med meg?</font>

280
00:36:15,521 --> 00:36:17,187
<font face="sans-serif" size="71">Du spiller fargen du velger.</font>

281
00:36:21,896 --> 00:36:22,729
<font face="sans-serif" size="71">Denne.</font>

282
00:36:28,729 --> 00:36:30,562
<font face="sans-serif" size="71">Réti-åpningen.</font>

283
00:36:57,604 --> 00:36:58,854
<font face="sans-serif" size="71">Det blir matt på tre.</font>

284
00:37:18,937 --> 00:37:22,521
<font face="sans-serif" size="71">Du kan spillet, unge dame.</font>

285
00:37:23,437 --> 00:37:24,646
<font face="sans-serif" size="71">Har du et lag her?</font>

286
00:37:25,979 --> 00:37:28,354
<font face="sans-serif" size="71">De andre jentene, har de en sjakklubb?</font>

287
00:37:29,687 --> 00:37:31,229
<font face="sans-serif" size="71">Så, hvor spiller du?</font>

288
00:37:33,396 --> 00:37:34,229
<font face="sans-serif" size="71">Her nede.</font>

289
00:37:35,354 --> 00:37:38,729
<font face="sans-serif" size="71">Mr. Shaibel sa
at dere spiller noen partier hver søndag.</font>

290
00:37:38,812 --> 00:37:40,396
<font face="sans-serif" size="71">Hva gjør du i mellomtiden?</font>

291
00:37:40,479 --> 00:37:41,979
<font face="sans-serif" size="71">Jeg spiller i hodet.</font>

292
00:37:43,646 --> 00:37:44,729
<font face="sans-serif" size="71">I hodet?</font>

293
00:37:45,604 --> 00:37:46,646
<font face="sans-serif" size="71">I taket.</font>

294
00:37:50,146 --> 00:37:51,021
<font face="sans-serif" size="71">Vel…</font>

295
00:37:51,937 --> 00:37:53,229
<font face="sans-serif" size="71">Før jeg glemmer det…</font>

296
00:37:54,229 --> 00:37:55,146
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har med…</font>

297
00:37:56,729 --> 00:37:57,646
<font face="sans-serif" size="71">…en gave.</font>

298
00:37:59,687 --> 00:38:01,979
<font face="sans-serif" size="71">Vær så god, åpne den.</font>

299
00:38:13,104 --> 00:38:14,062
<font face="sans-serif" size="71">Nå?</font>

300
00:38:18,854 --> 00:38:20,187
<font face="sans-serif" size="71">Tusen takk.</font>

301
00:38:22,687 --> 00:38:24,479
<font face="sans-serif" size="71">Vil du spille et parti til?</font>

302
00:38:27,229 --> 00:38:28,062
<font face="sans-serif" size="71">Sjakk.</font>

303
00:39:00,646 --> 00:39:01,479
<font face="sans-serif" size="71">Beth…</font>

304
00:39:02,646 --> 00:39:04,854
<font face="sans-serif" size="71">Jeg flyttet dronningen min til a5.</font>

305
00:39:06,312 --> 00:39:07,146
<font face="sans-serif" size="71">Sjakk.</font>

306
00:39:08,521 --> 00:39:09,687
<font face="sans-serif" size="71">Løperen blokkerer.</font>

307
00:39:13,854 --> 00:39:15,562
<font face="sans-serif" size="71">Dronningen tar kongebonden.</font>

308
00:39:16,812 --> 00:39:17,729
<font face="sans-serif" size="71">Rokade.</font>

309
00:39:23,396 --> 00:39:24,729
<font face="sans-serif" size="71">Springer tar springer.</font>

310
00:39:27,562 --> 00:39:28,479
<font face="sans-serif" size="71">Matt på tre.</font>

311
00:39:29,687 --> 00:39:31,729
<font face="sans-serif" size="71">Første sjakk er med dronningen.</font>

312
00:39:31,812 --> 00:39:33,312
<font face="sans-serif" size="71">Kongen må ta dronningen.</font>

313
00:39:34,146 --> 00:39:36,521
<font face="sans-serif" size="71">Så sjakker løperen på g5…</font>

314
00:39:37,854 --> 00:39:39,104
<font face="sans-serif" size="71">…og så blir det matt.</font>

315
00:39:44,521 --> 00:39:45,687
<font face="sans-serif" size="71">Milde himmel.</font>

316
00:39:50,479 --> 00:39:51,479
<font face="sans-serif" size="71">Jeg må gå nå.</font>

317
00:39:53,312 --> 00:39:54,521
<font face="sans-serif" size="71">Beth, går det bra…</font>

318
00:39:55,854 --> 00:39:57,646
<font face="sans-serif" size="71">…om jeg tar bilde av deg?</font>

319
00:39:57,729 --> 00:40:00,312
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil fortelle barna
i sjakklubben om deg.</font>

320
00:40:01,437 --> 00:40:03,437
<font face="sans-serif" size="71">Kan du stå ved Mr. Shaibel?</font>

321
00:40:11,521 --> 00:40:12,729
<font face="sans-serif" size="71">Nærmere.</font>

322
00:40:20,812 --> 00:40:21,812
<font face="sans-serif" size="71">Sånn, ja.</font>

323
00:40:22,729 --> 00:40:23,771
<font face="sans-serif" size="71">Si dronning!</font>

324
00:40:25,021 --> 00:40:25,854
<font face="sans-serif" size="71">Dronning.</font>

325
00:40:32,729 --> 00:40:33,979
<font face="sans-serif" size="71">Ni ganger fire er?</font>

326
00:40:38,812 --> 00:40:41,062
<font face="sans-serif" size="71">OPPFØR DERE SKIKKELIG!</font>

327
00:40:41,687 --> 00:40:42,604
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hei, Marge.</i></font>

328
00:40:42,687 --> 00:40:45,396
<font face="sans-serif" size="71"><i>Beklager at jeg er sen,</i>
<i>men jeg støtte på Jean.</i></font>

329
00:40:45,479 --> 00:40:48,771
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jean, dette er Ed Reardon</i>
<i>som jeg fortalte deg om.</i></font>

330
00:40:48,854 --> 00:40:49,896
<font face="sans-serif" size="71"><i>-Hallo.</i>
<i>-Står til?</i></font>

331
00:40:49,979 --> 00:40:51,771
<font face="sans-serif" size="71"><i>Dette er Jack Connors.</i></font>

332
00:40:51,854 --> 00:40:54,729
<font face="sans-serif" size="71"><i>-Jean Bassett, fra Morrisville.</i>
<i>-Hvordan går det?</i></font>

333
00:40:54,812 --> 00:40:56,812
<font face="sans-serif" size="71"><i>-Hallo.</i>
<i>-Du kan sette deg her.</i></font>

334
00:40:58,187 --> 00:40:59,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Takk.</i></font>

335
00:41:01,229 --> 00:41:02,479
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vil du ha noe?</i></font>

336
00:41:02,562 --> 00:41:04,729
<font face="sans-serif" size="71">Mrs. Deardorff vil prate med deg.</font>

337
00:41:05,271 --> 00:41:07,312
<font face="sans-serif" size="71"><i>En veloppdragen gruppe.</i></font>

338
00:41:07,396 --> 00:41:09,604
<font face="sans-serif" size="71"><i>Man ser manerene deres på langt vei.</i></font>

339
00:41:09,687 --> 00:41:12,854
<font face="sans-serif" size="71">Mr. Ganz sier
at du er et begavet barn.</font>

340
00:41:14,396 --> 00:41:16,271
<font face="sans-serif" size="71">Han har et uvanlig ønske.</font>

341
00:41:17,604 --> 00:41:20,479
<font face="sans-serif" size="71">Han vil ta deg med
til den videregående skolen</font>

342
00:41:20,562 --> 00:41:22,021
<font face="sans-serif" size="71">-på torsdag.
-På torsdag.</font>

343
00:41:22,104 --> 00:41:23,104
<font face="sans-serif" size="71">På ettermiddagen.</font>

344
00:41:23,729 --> 00:41:27,521
<font face="sans-serif" size="71">Han påstår at du er
en fenomenal sjakkspiller.</font>

345
00:41:27,604 --> 00:41:30,687
<font face="sans-serif" size="71">Han vil du skal spille
for sjakklubben.</font>

346
00:41:30,771 --> 00:41:35,896
<font face="sans-serif" size="71">Vi har et dusin medlemmer,
og jeg foreslo for Mrs. Deardorff</font>

347
00:41:35,979 --> 00:41:40,229
<font face="sans-serif" size="71">at du ble med
og spilte mot dem alle simultant.</font>

348
00:41:41,104 --> 00:41:41,937
<font face="sans-serif" size="71">Hva for noe?</font>

349
00:41:42,021 --> 00:41:43,312
<font face="sans-serif" size="71">Samtidig.</font>

350
00:41:45,312 --> 00:41:50,479
<font face="sans-serif" size="71">Vi vil gi jentene våre en sjanse til
å oppleve verden utenfor når vi kan, men…</font>

351
00:41:51,687 --> 00:41:55,354
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er varsom med å la Elizabeth
dra til den lokale skolen.</font>

352
00:41:55,437 --> 00:41:59,646
<font face="sans-serif" size="71">Jeg blir med. Jeg henter henne,
kjører henne dit og tilbake.</font>

353
00:41:59,729 --> 00:42:02,687
<font face="sans-serif" size="71">En ung dame kan også bli med.</font>

354
00:42:02,771 --> 00:42:07,229
<font face="sans-serif" size="71">Jeg antok at du ville bli med,
som min gjest.</font>

355
00:42:09,687 --> 00:42:10,729
<font face="sans-serif" size="71">Nei, jeg…</font>

356
00:42:11,729 --> 00:42:13,979
<font face="sans-serif" size="71">Jeg kan ikke gå fra mine plikter her.</font>

357
00:42:14,937 --> 00:42:16,979
<font face="sans-serif" size="71">Hva om Shirley Munson,</font>

358
00:42:17,062 --> 00:42:20,604
<font face="sans-serif" size="71">klubbkasserer
og en av mine beste elever, blir med?</font>

359
00:42:22,812 --> 00:42:24,229
<font face="sans-serif" size="71">Hva sier du, Elizabeth?</font>

360
00:42:24,979 --> 00:42:27,062
<font face="sans-serif" size="71">Vil du spille sjakk på den skolen?</font>

361
00:42:28,271 --> 00:42:30,437
<font face="sans-serif" size="71">Ja, gjerne.</font>

362
00:42:32,271 --> 00:42:33,104
<font face="sans-serif" size="71">Ok.</font>

363
00:42:34,021 --> 00:42:35,104
<font face="sans-serif" size="71">Da er det avgjort.</font>

364
00:42:36,312 --> 00:42:37,771
<font face="sans-serif" size="71">Mr. Ganz og…</font>

365
00:42:38,521 --> 00:42:39,729
<font face="sans-serif" size="71">-Charlotte?
-Shirley.</font>

366
00:42:39,812 --> 00:42:40,687
<font face="sans-serif" size="71">Shirley, ja.</font>

367
00:42:41,687 --> 00:42:44,937
<font face="sans-serif" size="71">De henter deg,
skal vi si etter lunsj på torsdag?</font>

368
00:42:45,021 --> 00:42:45,854
<font face="sans-serif" size="71">Perfekt.</font>

369
00:42:55,271 --> 00:42:56,187
<font face="sans-serif" size="71">Vi ses da.</font>

370
00:42:59,771 --> 00:43:00,604
<font face="sans-serif" size="71">Elizabeth.</font>

371
00:43:01,896 --> 00:43:05,562
<font face="sans-serif" size="71">Jeg hørte at du har spilt sjakk
med vaktmesteren vår.</font>

372
00:43:06,646 --> 00:43:07,646
<font face="sans-serif" size="71">Med Mr. Shaibel.</font>

373
00:43:09,104 --> 00:43:09,937
<font face="sans-serif" size="71">Ja, ma'am.</font>

374
00:43:11,187 --> 00:43:13,646
<font face="sans-serif" size="71">Det er høyst uvanlig, Elizabeth.</font>

375
00:43:14,646 --> 00:43:16,062
<font face="sans-serif" size="71">Har du vært i kjelleren?</font>

376
00:43:17,271 --> 00:43:18,146
<font face="sans-serif" size="71">Ja, ma'am.</font>

377
00:43:19,229 --> 00:43:21,104
<font face="sans-serif" size="71">Det kan vi ikke ha noe av.</font>

378
00:43:21,187 --> 00:43:26,229
<font face="sans-serif" size="71">Enda Methuen tror på utmerkethet,
så kan du ikke spille sjakk i kjelleren.</font>

379
00:43:30,271 --> 00:43:33,146
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tror vi har sjakkbrett i spillskapet.</font>

380
00:43:34,062 --> 00:43:36,062
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ber Fergussen finne ut av det.</font>

381
00:43:37,229 --> 00:43:41,562
<font face="sans-serif" size="71">Det var alt, Elizabeth. Oppfør deg pent
på den videregående skolen.</font>

382
00:43:41,646 --> 00:43:42,771
<font face="sans-serif" size="71">Helen Deardorff.</font>

383
00:43:45,937 --> 00:43:48,479
<font face="sans-serif" size="71">-Det er en som mangler.
-Det er alt.</font>

384
00:43:50,021 --> 00:43:50,854
<font face="sans-serif" size="71">Neste.</font>

385
00:43:50,937 --> 00:43:52,354
<font face="sans-serif" size="71">Det er min tur, Harmon.</font>

386
00:43:53,021 --> 00:43:55,562
<font face="sans-serif" size="71">-Hvor er de grønne?
-Du får dem ikke mer.</font>

387
00:43:56,896 --> 00:43:58,437
<font face="sans-serif" size="71">De er der, rett bak deg.</font>

388
00:43:58,521 --> 00:44:01,812
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet hvor de er,
men jeg skal ikke gi dem til deg.</font>

389
00:44:01,896 --> 00:44:04,562
<font face="sans-serif" size="71">Ny delstatslov.
Ikke mer beroligende til barn.</font>

390
00:44:05,271 --> 00:44:07,396
<font face="sans-serif" size="71">-Tenk det.
-Harmon.</font>

391
00:44:07,479 --> 00:44:11,437
<font face="sans-serif" size="71">"Av sted med deg. Si farvel,
og la meg høre deg vandre av gårde."</font>

392
00:44:12,812 --> 00:44:14,271
<font face="sans-serif" size="71">-Hva?
-Stikk.</font>

393
00:45:05,521 --> 00:45:07,979
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ga Fergussen deg grønne piller?</i></font>

394
00:45:08,062 --> 00:45:09,896
<font face="sans-serif" size="71">Ekstra?</font>

395
00:45:09,979 --> 00:45:11,812
<font face="sans-serif" size="71">Nei, jeg skulle ønske det.</font>

396
00:45:11,896 --> 00:45:15,604
<font face="sans-serif" size="71">Men de fikk staten i hælene
for det de har gjort med pillene.</font>

397
00:45:17,354 --> 00:45:18,479
<font face="sans-serif" size="71">De er fortsatt der.</font>

398
00:45:19,354 --> 00:45:20,562
<font face="sans-serif" size="71">I den store krukken.</font>

399
00:45:20,646 --> 00:45:21,479
<font face="sans-serif" size="71">Sier du det?</font>

400
00:45:23,396 --> 00:45:25,104
<font face="sans-serif" size="71">Det har jeg ikke sett.</font>

401
00:45:28,812 --> 00:45:30,604
<font face="sans-serif" size="71">Har du abstinenser?</font>

402
00:45:31,562 --> 00:45:32,396
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet ikke.</font>

403
00:45:33,521 --> 00:45:34,437
<font face="sans-serif" size="71">Hva er det?</font>

404
00:45:35,104 --> 00:45:36,437
<font face="sans-serif" size="71">Abstinenser.</font>

405
00:45:37,687 --> 00:45:39,521
<font face="sans-serif" size="71">At du er litt nervøs?</font>

406
00:45:42,646 --> 00:45:43,729
<font face="sans-serif" size="71">Ja, det er du.</font>

407
00:45:45,646 --> 00:45:46,562
<font face="sans-serif" size="71">Se deg rundt,</font>

408
00:45:47,646 --> 00:45:50,896
<font face="sans-serif" size="71">så ser du noen skremte
foreldreløse unger om noen dager.</font>

409
00:46:19,229 --> 00:46:20,062
<font face="sans-serif" size="71">Harmon.</font>

410
00:46:21,729 --> 00:46:22,562
<font face="sans-serif" size="71">Går det bra?</font>

411
00:46:25,229 --> 00:46:27,604
<font face="sans-serif" size="71">-Spiller du kongegambit?
-Nei.</font>

412
00:46:27,687 --> 00:46:28,979
<font face="sans-serif" size="71">Det er min favoritt.</font>

413
00:46:29,062 --> 00:46:31,146
<font face="sans-serif" size="71">Visste du at sjakk er eldre enn dam?</font>

414
00:46:31,229 --> 00:46:33,562
<font face="sans-serif" size="71">-Nei.
-Rundt 400 år eldre.</font>

415
00:46:33,646 --> 00:46:34,479
<font face="sans-serif" size="71">Vent!</font>

416
00:46:35,771 --> 00:46:37,562
<font face="sans-serif" size="71">Får jeg prate med Beth?</font>

417
00:46:37,646 --> 00:46:40,479
<font face="sans-serif" size="71">-Jeg vil bare ønske henne lykke til.
-Vær så god.</font>

418
00:46:47,729 --> 00:46:48,562
<font face="sans-serif" size="71">Lykke til.</font>

419
00:47:01,562 --> 00:47:03,562
<font face="sans-serif" size="71">SKOLELABORATORIUM</font>

420
00:47:22,562 --> 00:47:27,146
<font face="sans-serif" size="71">VELKOMMEN, BETH HARMON</font>

421
00:47:46,021 --> 00:47:47,062
<font face="sans-serif" size="71">Veldig bra!</font>

422
00:48:03,521 --> 00:48:06,354
<font face="sans-serif" size="71">Ta plass og vær stille, vær så snill.</font>

423
00:48:06,437 --> 00:48:11,979
<font face="sans-serif" size="71">Charles Levy tar første brett,
siden han er vår beste spiller.</font>

424
00:48:12,062 --> 00:48:16,062
<font face="sans-serif" size="71">Resten av dere sitter der dere vil.
Ingen prater mens spillet pågår.</font>

425
00:48:31,396 --> 00:48:32,396
<font face="sans-serif" size="71">Starter jeg nå?</font>

426
00:48:32,479 --> 00:48:34,062
<font face="sans-serif" size="71">Med brett nummer én.</font>

427
00:48:34,854 --> 00:48:36,521
<font face="sans-serif" size="71">Og så går jeg til neste?</font>

428
00:48:36,604 --> 00:48:37,562
<font face="sans-serif" size="71">Det stemmer.</font>

429
00:49:04,354 --> 00:49:07,562
<font face="sans-serif" size="71">De kan ikke spille
før du har åpnet hvert brett.</font>

430
00:49:19,979 --> 00:49:22,562
<font face="sans-serif" size="71"><i>Det overrasket meg</i>
<i>hvor dårlig de spilte.</i></font>

431
00:49:23,229 --> 00:49:25,979
<font face="sans-serif" size="71">De satte fra seg
etterhengende bønder overalt,</font>

432
00:49:26,062 --> 00:49:28,771
<font face="sans-serif" size="71">og brikkene deres
var sårbare for gaffelangrep.</font>

433
00:50:05,187 --> 00:50:07,771
<font face="sans-serif" size="71"><i>Noen prøvde seg på teite mattangrep.</i></font>

434
00:50:10,979 --> 00:50:12,187
<font face="sans-serif" size="71">Men det fikset jeg.</font>

435
00:50:17,312 --> 00:50:19,021
<font face="sans-serif" size="71">Denne gutten, Charles Levy,</font>

436
00:50:19,729 --> 00:50:21,396
<font face="sans-serif" size="71">han skulle liksom være best.</font>

437
00:50:22,062 --> 00:50:24,562
<font face="sans-serif" size="71">Jeg fanget ham på 15 trekk.</font>

438
00:50:25,354 --> 00:50:29,562
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mattet ham etter seks trekk til,</i>
<i>med en kombinasjon av springer og tårn.</i></font>

439
00:50:39,229 --> 00:50:43,062
<font face="sans-serif" size="71">Mr. Ganz sa jeg slo dem alle
på en time og 20 minutter.</font>

440
00:50:45,312 --> 00:50:46,312
<font face="sans-serif" size="71">Det føltes godt.</font>

441
00:50:47,729 --> 00:50:49,521
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har aldri vunnet noe før.</font>

442
00:50:52,604 --> 00:50:53,854
<font face="sans-serif" size="71">Du burde gå tilbake.</font>

443
00:50:55,021 --> 00:50:56,187
<font face="sans-serif" size="71">Du kan få resten.</font>

444
00:51:08,396 --> 00:51:09,562
<font face="sans-serif" size="71">-Jolene.
-Hei.</font>

445
00:51:09,646 --> 00:51:11,104
<font face="sans-serif" size="71">Har du flere vitaminer?</font>

446
00:51:12,146 --> 00:51:13,396
<font face="sans-serif" size="71">Ikke vær frekk.</font>

447
00:51:14,021 --> 00:51:16,562
<font face="sans-serif" size="71">Dette er Samantha. Hun kom nettopp.</font>

448
00:51:17,354 --> 00:51:18,896
<font face="sans-serif" size="71">Har du ikke én engang?</font>

449
00:51:20,687 --> 00:51:23,396
<font face="sans-serif" size="71">Hvordan gikk spillet? Klarte du deg bra?</font>

450
00:51:23,479 --> 00:51:26,104
<font face="sans-serif" size="71">-Ja, men…
-Jeg vil ikke høre det.</font>

451
00:51:28,896 --> 00:51:30,062
<font face="sans-serif" size="71">Hallo, Samantha.</font>

452
00:52:06,979 --> 00:52:11,146
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jesus. Forsak ham, så alle kan høre det.</i></font>

453
00:52:17,937 --> 00:52:20,687
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jeg kan ikke forsake ham, ei heller du.</i></font>

454
00:52:21,687 --> 00:52:23,521
<font face="sans-serif" size="71"><i>Han er min konge, og din også.</i></font>

455
00:52:24,812 --> 00:52:26,104
<font face="sans-serif" size="71"><i>Han er Guds sønn.</i></font>

456
00:52:28,479 --> 00:52:30,271
<font face="sans-serif" size="71"><i>Er det ditt svar?</i></font>

457
00:52:30,354 --> 00:52:31,187
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ja, herre.</i></font>

458
00:52:35,229 --> 00:52:39,937
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tribun Gallio, vi erklærer at du</i>
<i>umiddelbart skal tas til skytterplassen</i></font>

459
00:52:40,021 --> 00:52:42,646
<font face="sans-serif" size="71"><i>og henrettes for høyforræderi.</i></font>

460
00:52:49,479 --> 00:52:50,479
<font face="sans-serif" size="71"><i>Nei, Diana.</i></font>

461
00:52:51,854 --> 00:52:55,771
<font face="sans-serif" size="71"><i>-Det er ingen grunn til det.</i>
<i>-Marcellus er min valgte ektemann.</i></font>

462
00:52:55,854 --> 00:52:57,312
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jeg må bli med ham.</i></font>

463
00:52:57,396 --> 00:52:58,396
<font face="sans-serif" size="71">Badet.</font>

464
00:52:58,479 --> 00:52:59,562
<font face="sans-serif" size="71">Skynd deg.</font>

465
00:52:59,646 --> 00:53:02,104
<font face="sans-serif" size="71"><i>Trekk unna! Du står ikke for retten!</i></font>

466
00:53:03,021 --> 00:53:04,812
<font face="sans-serif" size="71"><i>Det fins ikke bevis imot deg!</i></font>

467
00:53:04,896 --> 00:53:07,521
<font face="sans-serif" size="71"><i>Om det behager deg,</i>
<i>skal jeg komme med bevis.</i></font>

468
00:53:14,771 --> 00:53:17,354
<font face="sans-serif" size="71"><i>En forræder!</i>
<i>Og en konspiratør mot staten!</i></font>

469
00:53:17,437 --> 00:53:20,854
<font face="sans-serif" size="71"><i>-Nei, ikke Marcellus!</i>
<i>-Det er derfor han ikke kom til deg.</i></font>

470
00:53:31,229 --> 00:53:32,187
<font face="sans-serif" size="71"><i>Slutt!</i></font>

471
00:53:32,271 --> 00:53:35,146
<font face="sans-serif" size="71"><i>Men i deg</i>
<i>har det edle blodet blitt til gift.</i></font>

472
00:53:35,229 --> 00:53:37,396
<font face="sans-serif" size="71"><i>Du forderver Roma</i>
<i>med din ondskap og forakt.</i></font>

473
00:53:37,479 --> 00:53:39,979
<font face="sans-serif" size="71"><i>-Slutt!</i>
<i>-Du skulle vært Cæsar.</i></font>

474
00:53:55,062 --> 00:53:55,896
<font face="sans-serif" size="71"><i>Slutt!</i></font>

475
00:53:56,479 --> 00:53:58,646
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jeg har funnet en ny konge.</i></font>

476
00:54:00,437 --> 00:54:04,354
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jeg vil bli med mannen min</i>
<i>til hans kongerike.</i></font>

477
00:54:05,104 --> 00:54:07,604
<font face="sans-serif" size="71"><i>Så ved gudene skal dere det!</i></font>

478
00:54:08,521 --> 00:54:10,521
<font face="sans-serif" size="71"><i>Gå, begge to!</i></font>

479
00:54:10,604 --> 00:54:12,312
<font face="sans-serif" size="71"><i>Til deres kongerike!</i></font>

480
00:54:53,479 --> 00:54:55,437
<font face="sans-serif" size="71"><i>De skal til et bedre kongerike.</i></font>

481
00:54:56,021 --> 00:54:58,396
<font face="sans-serif" size="71"><i>De skal til et bedre kongerike!</i></font>

482
00:54:59,146 --> 00:55:00,896
<font face="sans-serif" size="71"><i>De skal møte sin konge!</i></font>

483
00:55:01,729 --> 00:55:03,562
<font face="sans-serif" size="71"><i>De skal møte sin konge!</i></font>

484
00:55:46,521 --> 00:55:47,979
<font face="sans-serif" size="71">Greit, jenter.</font>

485
00:55:48,062 --> 00:55:51,479
<font face="sans-serif" size="71">La oss ta litt kakao
og diskutere hva vi har lært.</font>

486
00:56:07,062 --> 00:56:08,604
<font face="sans-serif" size="71">-Elizabeth!
-Mamma?</font>

487
00:56:09,812 --> 00:56:10,646
<font face="sans-serif" size="71">Elizabeth.</font>

488
00:57:59,812 --> 00:58:03,729
<font face="sans-serif" size="71">Tekst: Ekaterina Pliassova</font>

