1
00:00:07,021 --> 00:00:08,646
<font face="sans-serif" size="71">Já miluji.</font>

2
00:00:11,979 --> 00:00:13,896
<font face="sans-serif" size="71">On miluje.</font>

3
00:00:14,729 --> 00:00:17,021
<font face="sans-serif" size="71">PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX</font>

4
00:00:17,104 --> 00:00:19,021
<font face="sans-serif" size="71">Ty miluješ.</font>

5
00:00:22,062 --> 00:00:23,812
<font face="sans-serif" size="71">My milujeme.</font>

6
00:00:27,062 --> 00:00:27,896
<font face="sans-serif" size="71">Znovu, Beth.</font>

7
00:00:32,687 --> 00:00:33,687
<font face="sans-serif" size="71">Výborně.</font>

8
00:00:34,771 --> 00:00:35,604
<font face="sans-serif" size="71">Ještě jednou.</font>

9
00:01:04,437 --> 00:01:06,812
<font face="sans-serif" size="71">Ahoj. Jak že se jmenuješ?</font>

10
00:01:06,896 --> 00:01:08,396
<font face="sans-serif" size="71">To je Beth, sklerózo.</font>

11
00:01:09,229 --> 00:01:11,437
<font face="sans-serif" size="71">Jasně. Beth Skleroso, co děláš?</font>

12
00:01:12,229 --> 00:01:13,562
<font face="sans-serif" size="71">Jakože zrovna teď.</font>

13
00:01:19,521 --> 00:01:20,729
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ty jsi ta šachistka.</i></font>

14
00:01:22,229 --> 00:01:23,062
<font face="sans-serif" size="71"><i>Přesně tak.</i></font>

15
00:01:24,687 --> 00:01:25,812
<font face="sans-serif" size="71">Americká šampionka?</font>

16
00:01:27,896 --> 00:01:29,896
<font face="sans-serif" size="71">Spolušampion z US Open.</font>

17
00:01:30,812 --> 00:01:31,812
<font face="sans-serif" size="71">To musí být síla.</font>

18
00:01:33,521 --> 00:01:34,354
<font face="sans-serif" size="71">Asi jo.</font>

19
00:01:37,896 --> 00:01:40,146
<font face="sans-serif" size="71">- Ty hraješ?
- Ne, to je moc na mozek.</font>

20
00:01:40,812 --> 00:01:43,854
<font face="sans-serif" size="71">- Ale hrál jsem Monopoly.
- To jsem nikdy nehrála.</font>

21
00:01:44,521 --> 00:01:46,812
<font face="sans-serif" size="71">Nehraj. Bude z tebe otrok kapitalismu.</font>

22
00:01:47,979 --> 00:01:50,312
<font face="sans-serif" size="71">I když já taky sním o vydělávání peněz.</font>

23
00:01:51,896 --> 00:01:55,562
<font face="sans-serif" size="71">Tak proč chodíš na ruštinu,
když jsi otrokem kapitalismu?</font>

24
00:01:57,979 --> 00:02:00,354
<font face="sans-serif" size="71">Chci si číst Dostojevského v originále.</font>

25
00:02:07,979 --> 00:02:09,771
<font face="sans-serif" size="71">Fakt se ti líbí má figura?</font>

26
00:02:11,229 --> 00:02:14,021
<font face="sans-serif" size="71">Jsem zhulenej,
neměl bych mluvit cizí řečí.</font>

27
00:02:15,771 --> 00:02:17,437
<font face="sans-serif" size="71">A já bych měla zavolat domů.</font>

28
00:02:19,021 --> 00:02:21,187
<font face="sans-serif" size="71">Telefon je v ložnici. Přes kuchyň.</font>

29
00:02:23,646 --> 00:02:24,687
<font face="sans-serif" size="71">Díky.</font>

30
00:02:47,062 --> 00:02:47,896
<font face="sans-serif" size="71">Haló?</font>

31
00:02:47,979 --> 00:02:51,604
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ahoj, chtěla jsem ti jen dát vědět,</i>
<i>že jsem s přáteli.</i></font>

32
00:02:51,687 --> 00:02:53,521
<font face="sans-serif" size="71">- <i>Z lekcí ruštiny.</i>
- Aha.</font>

33
00:02:53,604 --> 00:02:55,562
<font face="sans-serif" size="71">Běž spát, mám klíč.</font>

34
00:02:56,812 --> 00:02:59,521
<font face="sans-serif" size="71">Takže jsi na párty
se studenty z vyšší odborné?</font>

35
00:03:00,812 --> 00:03:01,646
<font face="sans-serif" size="71">Jo.</font>

36
00:03:03,646 --> 00:03:04,479
<font face="sans-serif" size="71">Dobře.</font>

37
00:03:05,979 --> 00:03:07,896
<font face="sans-serif" size="71">Jen dej pozor, co kouříš, zlato.</font>

38
00:03:08,646 --> 00:03:09,479
<font face="sans-serif" size="71">Dobře.</font>

39
00:03:10,354 --> 00:03:11,521
<font face="sans-serif" size="71">Uvidíme se ráno?</font>

40
00:03:31,396 --> 00:03:33,979
<font face="sans-serif" size="71"><i>Potkalas někoho, s kým by sis chtěla…</i></font>

41
00:03:34,604 --> 00:03:35,729
<font face="sans-serif" size="71"><i>vyměnit věže?</i></font>

42
00:03:56,604 --> 00:03:57,521
<font face="sans-serif" size="71">Ježíši.</font>

43
00:03:59,271 --> 00:04:01,229
<font face="sans-serif" size="71">Co je zač ta hořící fialová věc?</font>

44
00:04:03,896 --> 00:04:04,812
<font face="sans-serif" size="71">To mi řekni ty.</font>

45
00:04:14,896 --> 00:04:15,896
<font face="sans-serif" size="71">Jak dlouho ještě?</font>

46
00:04:17,104 --> 00:04:17,937
<font face="sans-serif" size="71">Už budu.</font>

47
00:04:31,521 --> 00:04:34,146
<font face="sans-serif" size="71">Promiň, jsem prostě fakt zhulenej.</font>

48
00:04:34,646 --> 00:04:35,521
<font face="sans-serif" size="71">Jo, já taky.</font>

49
00:05:49,271 --> 00:05:52,021
<font face="sans-serif" size="71">„Odjeli jsme do Cincinnati na film.</font>

50
00:05:52,104 --> 00:05:53,854
<font face="sans-serif" size="71">Zůstaň, jak dlouho chceš.“</font>

51
00:06:50,687 --> 00:06:51,937
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mohla jsi zavolat.</i></font>

52
00:06:52,854 --> 00:06:54,937
<font face="sans-serif" size="71"><i>Promiň. Nechtěla jsem tě vzbudit.</i></font>

53
00:06:55,896 --> 00:06:57,062
<font face="sans-serif" size="71"><i>To by mi nevadilo.</i></font>

54
00:06:57,771 --> 00:06:59,396
<font face="sans-serif" size="71">Každopádně jsem v pohodě.</font>

55
00:07:00,521 --> 00:07:03,104
<font face="sans-serif" size="71">Jedu do Cincinnati…</font>

56
00:07:03,729 --> 00:07:05,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>na film.</i></font>

57
00:07:06,146 --> 00:07:08,729
<font face="sans-serif" size="71"><i>Takže dneska taky domů nepřijdu.</i></font>

58
00:07:11,604 --> 00:07:12,979
<font face="sans-serif" size="71">Až v pondělí po škole.</font>

59
00:07:15,646 --> 00:07:17,146
<font face="sans-serif" size="71">Jsi tam s nějakým klukem?</font>

60
00:07:19,187 --> 00:07:20,396
<font face="sans-serif" size="71"><i>Včera jsem byla.</i></font>

61
00:07:23,729 --> 00:07:24,979
<font face="sans-serif" size="71">Beth.</font>

62
00:07:25,979 --> 00:07:27,271
<font face="sans-serif" size="71">Jsem v pořádku…</font>

63
00:07:28,562 --> 00:07:29,562
<font face="sans-serif" size="71">Bylo to fajn.</font>

64
00:07:30,854 --> 00:07:33,062
<font face="sans-serif" size="71">No, šachy nejsou jediná věc na světě.</font>

65
00:07:35,312 --> 00:07:37,729
<font face="sans-serif" size="71">- Jenom…
- Neotěhotním.</font>

66
00:07:40,312 --> 00:07:41,646
<font face="sans-serif" size="71">Slavná poslední slova.</font>

67
00:08:05,229 --> 00:08:06,521
<font face="sans-serif" size="71"><i>Elizabeth Harmonová.</i></font>

68
00:08:09,271 --> 00:08:10,312
<font face="sans-serif" size="71">Gratuluju.</font>

69
00:08:32,896 --> 00:08:34,271
<font face="sans-serif" size="71">Jsem na tebe moc pyšná.</font>

70
00:08:40,146 --> 00:08:41,187
<font face="sans-serif" size="71">Dobře, otevři to.</font>

71
00:08:49,187 --> 00:08:50,146
<font face="sans-serif" size="71">Je to Bulova.</font>

72
00:08:59,229 --> 00:09:01,604
<font face="sans-serif" size="71">S LÁSKOU OD TVÉ MATKY</font>

73
00:09:02,187 --> 00:09:03,104
<font face="sans-serif" size="71">Jsou dokonalé.</font>

74
00:09:04,104 --> 00:09:04,937
<font face="sans-serif" size="71">Děkuju.</font>

75
00:09:10,937 --> 00:09:11,771
<font face="sans-serif" size="71">Takže…</font>

76
00:09:12,771 --> 00:09:15,979
<font face="sans-serif" size="71">Předpokládám,
že teď půjdeš na pár večírků.</font>

77
00:09:16,062 --> 00:09:17,104
<font face="sans-serif" size="71">Ne.</font>

78
00:09:17,187 --> 00:09:18,979
<font face="sans-serif" size="71">Za dva týdny bude Mexico City.</font>

79
00:09:19,562 --> 00:09:21,021
<font face="sans-serif" size="71">A pak mistrovství USA.</font>

80
00:09:22,729 --> 00:09:23,896
<font face="sans-serif" size="71">A pak Remy-Vallon.</font>

81
00:09:26,021 --> 00:09:26,854
<font face="sans-serif" size="71">V Paříži.</font>

82
00:09:29,521 --> 00:09:30,437
<font face="sans-serif" size="71">V Paříži?</font>

83
00:09:30,521 --> 00:09:31,646
<font face="sans-serif" size="71">Pozvali mě.</font>

84
00:09:33,646 --> 00:09:34,937
<font face="sans-serif" size="71">Paříž.</font>

85
00:09:36,187 --> 00:09:37,604
<font face="sans-serif" size="71">Proboha!</font>

86
00:09:42,146 --> 00:09:43,771
<font face="sans-serif" size="71">To se začínají dít věci.</font>

87
00:09:50,479 --> 00:09:52,812
<font face="sans-serif" size="71">- <i>Cerveza, por favor.</i>
- Ano.</font>

88
00:10:00,854 --> 00:10:04,229
<font face="sans-serif" size="71">- O čem to čteš?
- Rozbor pěšcových struktur.</font>

89
00:10:06,146 --> 00:10:07,354
<font face="sans-serif" size="71">To zní poutavě.</font>

90
00:10:07,437 --> 00:10:08,271
<font face="sans-serif" size="71">Taky je.</font>

91
00:10:10,312 --> 00:10:11,146
<font face="sans-serif" size="71">Beth?</font>

92
00:10:14,437 --> 00:10:16,021
<font face="sans-serif" size="71">Musím se k něčemu přiznat.</font>

93
00:10:19,187 --> 00:10:21,021
<font face="sans-serif" size="71">Víš, co je přítel na dopisování?</font>

94
00:10:22,604 --> 00:10:24,312
<font face="sans-serif" size="71">Někdo, s kým si píšeš dopisy.</font>

95
00:10:25,146 --> 00:10:26,271
<font face="sans-serif" size="71">Ano, přesně.</font>

96
00:10:26,354 --> 00:10:28,521
<font face="sans-serif" size="71">- Vaše pivo.
- Díky.</font>

97
00:10:32,187 --> 00:10:33,021
<font face="sans-serif" size="71">No…</font>

98
00:10:33,771 --> 00:10:38,437
<font face="sans-serif" size="71">na střední jsme na hodině španělštiny
dostali seznam chlapců v Mexiku,</font>

99
00:10:38,521 --> 00:10:40,021
<font face="sans-serif" size="71">kteří se učili anglicky.</font>

100
00:10:41,021 --> 00:10:43,562
<font face="sans-serif" size="71">Jednoho jsem si vybrala
a napsala mu o sobě.</font>

101
00:10:44,771 --> 00:10:49,854
<font face="sans-serif" size="71">Psali jsme si dost dlouho,
dokonce i po svatbě s Allstonem.</font>

102
00:10:52,521 --> 00:10:54,312
<font face="sans-serif" size="71">Vyměnili jsme si fotky.</font>

103
00:10:57,604 --> 00:10:59,062
<font face="sans-serif" size="71">Jmenuje se Manuel.</font>

104
00:10:59,646 --> 00:11:01,354
<font face="sans-serif" size="71">Bude čekat na letišti.</font>

105
00:11:04,562 --> 00:11:05,729
<font face="sans-serif" size="71">Už jste se potkali?</font>

106
00:11:06,479 --> 00:11:07,312
<font face="sans-serif" size="71">Nikdy.</font>

107
00:11:08,812 --> 00:11:11,729
<font face="sans-serif" size="71">Musím říct, že se opravdu hrozně těším.</font>

108
00:11:15,646 --> 00:11:18,062
<font face="sans-serif" size="71">Proto jsi chtěla do Mexika s předstihem?</font>

109
00:11:18,812 --> 00:11:19,937
<font face="sans-serif" size="71">Asi ano.</font>

110
00:11:45,021 --> 00:11:51,687
<font face="sans-serif" size="71">Každý slavný umělec nebo politik
v dějinách Latinské Ameriky</font>

111
00:11:51,771 --> 00:11:54,229
<font face="sans-serif" size="71">někdy navštívil Mexico City.</font>

112
00:11:55,479 --> 00:11:56,687
<font face="sans-serif" size="71">Chápu proč.</font>

113
00:11:57,312 --> 00:11:58,187
<font face="sans-serif" size="71">Je krásné.</font>

114
00:11:58,271 --> 00:11:59,104
<font face="sans-serif" size="71">To je.</font>

115
00:11:59,771 --> 00:12:01,896
<font face="sans-serif" size="71">Rád bych říkal, že jsem z Mexika…</font>

116
00:12:02,937 --> 00:12:04,687
<font face="sans-serif" size="71">ale jsem z Mexico City.</font>

117
00:12:59,437 --> 00:13:00,562
<font face="sans-serif" size="71">Beth?</font>

118
00:13:01,187 --> 00:13:02,104
<font face="sans-serif" size="71">Tak už jsi tu?</font>

119
00:13:02,646 --> 00:13:03,937
<font face="sans-serif" size="71">Už pár dní.</font>

120
00:13:04,604 --> 00:13:08,854
<font face="sans-serif" size="71">- Já myslela, že jste s turnaji skončili.
- Já jo. Mike je masochista.</font>

121
00:13:09,854 --> 00:13:11,687
<font face="sans-serif" size="71">- Jo.
- Tvá máma má kamaráda.</font>

122
00:13:16,854 --> 00:13:20,187
<font face="sans-serif" size="71">Dnes přišla až ve tři ráno.
Včera o půl třetí.</font>

123
00:13:20,271 --> 00:13:23,437
<font face="sans-serif" size="71">Jeho zelený Dodge
je jí zřejmě vždy k dispozici.</font>

124
00:13:24,146 --> 00:13:26,146
<font face="sans-serif" size="71">Každý den spolu obědvají i večeří.</font>

125
00:13:27,479 --> 00:13:28,646
<font face="sans-serif" size="71">Určitě spolu spí.</font>

126
00:13:30,271 --> 00:13:32,479
<font face="sans-serif" size="71">Nejdřív jsem vinila nadmořskou výšku.</font>

127
00:13:33,146 --> 00:13:35,104
<font face="sans-serif" size="71">Nějakých 2 240 metrů.</font>

128
00:13:36,229 --> 00:13:39,479
<font face="sans-serif" size="71">Božínku, z toho by byl v euforii kdekdo.</font>

129
00:13:40,354 --> 00:13:42,146
<font face="sans-serif" size="71">Teď myslím, že je to kulturou.</font>

130
00:13:42,896 --> 00:13:45,771
<font face="sans-serif" size="71">V Mexiku není ani náznak
protestantské morálky.</font>

131
00:13:45,854 --> 00:13:48,062
<font face="sans-serif" size="71">Všichni jsou to katolíci</font>

132
00:13:48,146 --> 00:13:50,104
<font face="sans-serif" size="71">a všichni žijí tady a teď.</font>

133
00:13:50,187 --> 00:13:52,812
<font face="sans-serif" size="71">Vážně musíš přestat číst Alana Wattse.</font>

134
00:13:52,896 --> 00:13:53,771
<font face="sans-serif" size="71">Je to otravné.</font>

135
00:13:53,854 --> 00:13:56,646
<font face="sans-serif" size="71">Než půjdu ven,
dám si asi jen jednu margaritu.</font>

136
00:13:57,646 --> 00:13:59,021
<font face="sans-serif" size="71">Objednáš mi ji, zlato?</font>

137
00:14:05,729 --> 00:14:06,604
<font face="sans-serif" size="71"><i>Recepción.</i></font>

138
00:14:06,687 --> 00:14:09,937
<font face="sans-serif" size="71">Ano, přinesli byste nám prosím
margaritu a velkou kolu?</font>

139
00:14:10,021 --> 00:14:11,229
<font face="sans-serif" size="71">- <i>Který pokoj?</i>
- 713.</font>

140
00:14:11,312 --> 00:14:12,771
<font face="sans-serif" size="71">- <i>Hned.</i>
- Ano, děkuji.</font>

141
00:14:13,521 --> 00:14:15,896
<font face="sans-serif" size="71">Víš, mohla bys na <i>folklórico </i>s námi.</font>

142
00:14:16,437 --> 00:14:19,771
<font face="sans-serif" size="71">Co jsem slyšela,
už jen ty kostýmy za to vstupné stojí.</font>

143
00:14:19,854 --> 00:14:23,146
<font face="sans-serif" size="71">- A je krásný den.
- Poslední dva dny prší.</font>

144
00:14:23,229 --> 00:14:24,229
<font face="sans-serif" size="71">Vážně?</font>

145
00:14:25,646 --> 00:14:26,729
<font face="sans-serif" size="71">Nevšimla jsem si.</font>

146
00:14:28,646 --> 00:14:32,479
<font face="sans-serif" size="71">Zítra začíná turnaj.
Musím si projít tyhle koncovky.</font>

147
00:14:32,562 --> 00:14:34,771
<font face="sans-serif" size="71">Možná potřebuješ pracovat na sobě.</font>

148
00:14:36,687 --> 00:14:38,104
<font face="sans-serif" size="71">Šachy nejsou všechno.</font>

149
00:14:38,646 --> 00:14:39,896
<font face="sans-serif" size="71">Ale v nich se vyznám.</font>

150
00:14:39,979 --> 00:14:43,062
<font face="sans-serif" size="71">Život mě naučil,
že co znáš, není vždycky důležité.</font>

151
00:14:43,146 --> 00:14:44,771
<font face="sans-serif" size="71">A co tedy je?</font>

152
00:14:45,437 --> 00:14:47,354
<font face="sans-serif" size="71">Žít a růst.</font>

153
00:14:48,937 --> 00:14:50,229
<font face="sans-serif" size="71">Žít svůj život.</font>

154
00:14:51,312 --> 00:14:54,687
<font face="sans-serif" size="71">- S mizerným mexickým prodejcem.
- Požitky. Dobrodružství.</font>

155
00:14:55,396 --> 00:14:59,062
<font face="sans-serif" size="71">Nebyla jsi ani v Bellas Artes,
ani v parku Chapultepec.</font>

156
00:14:59,146 --> 00:15:00,771
<font face="sans-serif" size="71">Ta zoo tam je nádherná.</font>

157
00:15:00,854 --> 00:15:03,062
<font face="sans-serif" size="71">Všechno jídlo jíš tady v pokoji</font>

158
00:15:03,146 --> 00:15:05,687
<font face="sans-serif" size="71">a jsi věčně zahloubaná v té knize.</font>

159
00:15:05,771 --> 00:15:08,437
<font face="sans-serif" size="71">Neměla bys den před turnajem
spíš odpočívat?</font>

160
00:15:08,521 --> 00:15:10,604
<font face="sans-serif" size="71">Myslet na něco jiného než na šachy?</font>

161
00:15:10,687 --> 00:15:11,521
<font face="sans-serif" size="71">Matko.</font>

162
00:15:12,062 --> 00:15:15,396
<font face="sans-serif" size="71">Zítra v 10:00
hraju černé proti Octaviovi Marencovi.</font>

163
00:15:15,479 --> 00:15:17,229
<font face="sans-serif" size="71">To znamená, že začíná on.</font>

164
00:15:17,854 --> 00:15:19,729
<font face="sans-serif" size="71">Ano. Vím, co to znamená.</font>

165
00:15:19,812 --> 00:15:22,646
<font face="sans-serif" size="71">Je mu 34 a je mezinárodní velmistr.</font>

166
00:15:22,729 --> 00:15:25,062
<font face="sans-serif" size="71">Když prohraju, platíme za tenhle výlet…</font>

167
00:15:26,187 --> 00:15:27,396
<font face="sans-serif" size="71">tohle dobrodružství…</font>

168
00:15:28,187 --> 00:15:29,021
<font face="sans-serif" size="71">ze svého.</font>

169
00:15:29,854 --> 00:15:33,146
<font face="sans-serif" size="71">Když vyhraju,
odpoledne budu hrát s někým ještě lepším.</font>

170
00:15:33,229 --> 00:15:35,646
<font face="sans-serif" size="71">Musím si prostudovat svou koncovku.</font>

171
00:15:35,729 --> 00:15:39,312
<font face="sans-serif" size="71">Neříká se o tobě, že jsi intuitivní hráč?</font>

172
00:15:39,396 --> 00:15:41,229
<font face="sans-serif" size="71">Ano, už mi tak říkali.</font>

173
00:15:41,312 --> 00:15:43,437
<font face="sans-serif" size="71">Někdy mě tahy prostě napadnou.</font>

174
00:15:43,521 --> 00:15:48,062
<font face="sans-serif" size="71">Nejhlasitěji vždycky tleskají těm tahům,
které provedeš poměrně rychle.</font>

175
00:15:49,104 --> 00:15:51,062
<font face="sans-serif" size="71">A míváš u toho jedinečný výraz.</font>

176
00:15:55,146 --> 00:15:57,396
<font face="sans-serif" size="71">Intuici z knih nevyčteš.</font>

177
00:15:59,521 --> 00:16:01,812
<font face="sans-serif" size="71">Nejspíš prostě Manuela nemáš ráda.</font>

178
00:16:03,312 --> 00:16:04,687
<font face="sans-serif" size="71">Manuel je v pohodě.</font>

179
00:16:06,021 --> 00:16:08,479
<font face="sans-serif" size="71">Ale nechodí sem kvůli mně.</font>

180
00:16:10,187 --> 00:16:11,146
<font face="sans-serif" size="71">Na tom nesejde.</font>

181
00:16:13,104 --> 00:16:14,437
<font face="sans-serif" size="71">Potřebuješ se uvolnit.</font>

182
00:16:14,937 --> 00:16:17,229
<font face="sans-serif" size="71">Na světě není nadanější hráč než ty.</font>

183
00:16:18,021 --> 00:16:20,687
<font face="sans-serif" size="71">Netuším, jaké schopnosti člověk potřebuje,</font>

184
00:16:20,771 --> 00:16:22,271
<font face="sans-serif" size="71">aby šachy hrál dobře,</font>

185
00:16:22,354 --> 00:16:26,437
<font face="sans-serif" size="71">ale jsem přesvědčená,
že odpočinek je může jedině zlepšit.</font>

186
00:16:49,312 --> 00:16:51,187
<font face="sans-serif" size="71"><i>Una cerveza Corona, por favor.</i></font>

187
00:16:53,396 --> 00:16:55,604
<font face="sans-serif" size="71"><i>Lidé jako ty to mají těžké.</i></font>

188
00:16:59,729 --> 00:17:01,312
<font face="sans-serif" size="71">Dvě strany jedné mince.</font>

189
00:17:04,812 --> 00:17:06,146
<font face="sans-serif" size="71">Na jedné tvoje nadání…</font>

190
00:17:10,146 --> 00:17:11,604
<font face="sans-serif" size="71">na druhé cena za něj.</font>

191
00:17:13,271 --> 00:17:15,479
<font face="sans-serif" size="71"><i>Těžko říct, jaká v tvém případě bude.</i></font>

192
00:17:20,271 --> 00:17:22,812
<font face="sans-serif" size="71"><i>Dostaneš se na výsluní,</i>
<i>ale na jak dlouho?</i></font>

193
00:17:23,604 --> 00:17:25,687
<font face="sans-serif" size="71">Máš v sobě hrozně moc vzteku.</font>

194
00:17:27,521 --> 00:17:28,854
<font face="sans-serif" size="71"><i>Musíš si dávat pozor.</i></font>

195
00:17:31,229 --> 00:17:32,229
<font face="sans-serif" size="71"><i>Cerveza!</i></font>

196
00:17:34,271 --> 00:17:35,104
<font face="sans-serif" size="71">Pojďme hrát.</font>

197
00:19:09,062 --> 00:19:09,896
<font face="sans-serif" size="71">Sakra.</font>

198
00:19:10,854 --> 00:19:13,521
<font face="sans-serif" size="71">Klidně rozsviť. Už jsem vzhůru.</font>

199
00:19:21,521 --> 00:19:22,479
<font face="sans-serif" size="71">Promiň.</font>

200
00:19:24,396 --> 00:19:26,062
<font face="sans-serif" size="71">Zřejmě jsem chytila virus.</font>

201
00:19:28,146 --> 00:19:31,062
<font face="sans-serif" size="71">Nevím, jestli budu ráno schopná
sledovat tvou hru.</font>

202
00:19:32,229 --> 00:19:33,062
<font face="sans-serif" size="71">To nevadí.</font>

203
00:19:34,812 --> 00:19:36,229
<font face="sans-serif" size="71">Povyprávíš mi to?</font>

204
00:19:38,479 --> 00:19:39,312
<font face="sans-serif" size="71">Jasně.</font>

205
00:19:40,646 --> 00:19:41,604
<font face="sans-serif" size="71">Každý tah?</font>

206
00:19:44,437 --> 00:19:45,271
<font face="sans-serif" size="71">Samozřejmě.</font>

207
00:19:48,187 --> 00:19:49,104
<font face="sans-serif" size="71">Ahoj, kluci.</font>

208
00:19:49,187 --> 00:19:50,021
<font face="sans-serif" size="71">- Ahoj.
- Ahoj.</font>

209
00:19:51,979 --> 00:19:53,604
<font face="sans-serif" size="71">Krásná noc na plavání.</font>

210
00:19:55,896 --> 00:19:58,521
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hlásí se vám Juan Alberto Díaz</i></font>

211
00:19:58,604 --> 00:20:02,979
<font face="sans-serif" size="71"><i>živě z Uvítacího šachového turnaje</i>
<i>v Mexico City</i>,</font>

212
00:20:03,062 --> 00:20:04,687
<font face="sans-serif" size="71"><i>konkrétně z Aztec Palace,</i></font>

213
00:20:04,771 --> 00:20:10,729
<font face="sans-serif" size="71"><i>kde se všude mluví</i>
<i>o sedmnáctileté šachistce</i></font>

214
00:20:10,812 --> 00:20:14,396
<font face="sans-serif" size="71"><i>z Lexingtonu v Kentucky,</i>
<i>Elizabeth Harmonové.</i></font>

215
00:20:16,437 --> 00:20:18,604
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ani jeden neuměl jazyk toho druhého.</i></font>

216
00:20:20,937 --> 00:20:22,687
<font face="sans-serif" size="71"><i>Začal tahem pěšcem na K4.</i></font>

217
00:20:23,271 --> 00:20:25,229
<font face="sans-serif" size="71"><i>Já táhla dámským pěšcem na S4.</i></font>

218
00:20:26,562 --> 00:20:30,354
<font face="sans-serif" size="71">Za 31 tahů jsem měla jeho krále
v matové síti.</font>

219
00:20:31,437 --> 00:20:32,562
<font face="sans-serif" size="71">Ty jsi zázrak.</font>

220
00:21:18,521 --> 00:21:23,437
<font face="sans-serif" size="71"><i>Zatím neporažená,</i>
<i>dnes ráno hrála odmítnutý dámský gambit</i></font>

221
00:21:23,521 --> 00:21:25,979
<font face="sans-serif" size="71"><i>proti Rakušanu Diedrichovi.</i></font>

222
00:21:26,062 --> 00:21:29,146
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tváří v tvář neustálému tlaku</i>
<i>na střed desky</i></font>

223
00:21:29,229 --> 00:21:32,312
<font face="sans-serif" size="71"><i>se Harmonová celou hru udržela</i>
<i>o krok před soupeřem.</i></font>

224
00:21:32,396 --> 00:21:34,854
<font face="sans-serif" size="71"><i>Dokázala to především za užití pěšců</i></font>

225
00:21:34,937 --> 00:21:39,312
<font face="sans-serif" size="71"><i>a jeho postavení rozbila</i>
<i>jako vaječnou skořápku.</i></font>

226
00:21:40,021 --> 00:21:41,437
<font face="sans-serif" size="71"><i>Diedrich hrál dobře,</i></font>

227
00:21:41,521 --> 00:21:44,521
<font face="sans-serif" size="71"><i>bez přehmatů nebo čehokoli,</i>
<i>co by šlo nazvat chybou,</i></font>

228
00:21:44,604 --> 00:21:48,854
<font face="sans-serif" size="71"><i>ale Harmonová prováděla své tahy</i>
<i>s tak vražednou přesností,</i></font>

229
00:21:48,937 --> 00:21:53,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>s takovým kalkulovaným přehledem,</i>
<i>že jeho šance zmařila v 23. tahu.</i></font>

230
00:21:53,104 --> 00:21:55,354
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tato dívka předvedla působivou hru.</i></font>

231
00:22:08,271 --> 00:22:13,396
<font face="sans-serif" size="71">Borgov stahuje svého jezdce,
ale jde vlastně o útok na černého jezdce.</font>

232
00:22:13,479 --> 00:22:15,979
<font face="sans-serif" size="71">Velmi zajímavá pozice.</font>

233
00:22:16,062 --> 00:22:18,521
<font face="sans-serif" size="71">Nebezpečná pro obě strany.</font>

234
00:22:18,604 --> 00:22:21,729
<font face="sans-serif" size="71">Jak teď černý na tuto hrozbu odpoví?</font>

235
00:22:23,771 --> 00:22:26,146
<font face="sans-serif" size="71">Zvolí obranu, nebo protiútok?</font>

236
00:22:29,354 --> 00:22:32,104
<font face="sans-serif" size="71">Možné je obojí.</font>

237
00:22:41,646 --> 00:22:42,479
<font face="sans-serif" size="71">Matko?</font>

238
00:22:43,521 --> 00:22:44,354
<font face="sans-serif" size="71">Tady venku.</font>

239
00:22:55,812 --> 00:22:57,479
<font face="sans-serif" size="71">Čerstvý vzduch je fajn, že?</font>

240
00:22:59,312 --> 00:23:00,396
<font face="sans-serif" size="71">Ty nejdeš ven?</font>

241
00:23:01,812 --> 00:23:04,729
<font face="sans-serif" size="71">Ne, Manuel dneska nepřijde.</font>

242
00:23:06,396 --> 00:23:08,021
<font face="sans-serif" size="71">Měl nějaký obchod v Oaxace.</font>

243
00:23:09,312 --> 00:23:10,146
<font face="sans-serif" size="71">Aha.</font>

244
00:23:11,062 --> 00:23:12,312
<font face="sans-serif" size="71">Jak dlouho bude pryč?</font>

245
00:23:15,229 --> 00:23:16,646
<font face="sans-serif" size="71">Aspoň dokud neodjedeme.</font>

246
00:23:18,062 --> 00:23:18,896
<font face="sans-serif" size="71">To mě mrzí.</font>

247
00:23:21,479 --> 00:23:23,437
<font face="sans-serif" size="71">Nikdy jsem v Oaxace nebyla, ale…</font>

248
00:23:24,104 --> 00:23:25,771
<font face="sans-serif" size="71">nejspíš se podobá Denveru.</font>

249
00:23:28,937 --> 00:23:30,396
<font face="sans-serif" size="71">Můžeme povečeřet spolu.</font>

250
00:23:31,312 --> 00:23:33,396
<font face="sans-serif" size="71">Můžeš mě vzít někam, kde to znáš.</font>

251
00:23:34,021 --> 00:23:34,854
<font face="sans-serif" size="71">Jistě.</font>

252
00:23:36,979 --> 00:23:38,979
<font face="sans-serif" size="71">Byla to zábava, i když jen krátká.</font>

253
00:23:52,396 --> 00:23:53,229
<font face="sans-serif" size="71">Dobrý den.</font>

254
00:23:56,771 --> 00:23:57,937
<font face="sans-serif" size="71">Jsem Georgij Girev.</font>

255
00:23:58,021 --> 00:23:59,354
<font face="sans-serif" size="71">Beth Harmonová.</font>

256
00:23:59,437 --> 00:24:00,354
<font face="sans-serif" size="71">Je mi ctí.</font>

257
00:25:22,146 --> 00:25:23,354
<font face="sans-serif" size="71">Už je to pět hodin.</font>

258
00:25:24,271 --> 00:25:25,854
<font face="sans-serif" size="71">Možná bychom měli odročit.</font>

259
00:25:28,812 --> 00:25:30,396
<font face="sans-serif" size="71">Musíte zapečetit svůj tah.</font>

260
00:25:39,937 --> 00:25:41,854
<font face="sans-serif" size="71">Slečna Harmonová musí zapečetit.</font>

261
00:25:55,187 --> 00:25:57,854
<font face="sans-serif" size="71">Navážete zítra v 10:00
před ostatními hrami.</font>

262
00:26:05,604 --> 00:26:06,604
<font face="sans-serif" size="71">Slečno Harmonová.</font>

263
00:26:07,854 --> 00:26:08,687
<font face="sans-serif" size="71">Ano?</font>

264
00:26:09,354 --> 00:26:10,729
<font face="sans-serif" size="71">Můžu se na něco zeptat?</font>

265
00:26:12,146 --> 00:26:16,854
<font face="sans-serif" size="71">V Americe prý koukáte na filmy v autě.</font>

266
00:26:17,896 --> 00:26:18,729
<font face="sans-serif" size="71">Je to pravda?</font>

267
00:26:20,312 --> 00:26:21,271
<font face="sans-serif" size="71">Autokino.</font>

268
00:26:23,062 --> 00:26:25,271
<font face="sans-serif" size="71">Myslíš koukání na filmy v autokině?</font>

269
00:26:26,146 --> 00:26:28,562
<font face="sans-serif" size="71">Ano, filmy s Elvisem Presleym.</font>

270
00:26:29,187 --> 00:26:32,604
<font face="sans-serif" size="71">S Debbie Reynolds a Elizabeth Taylor.
To se vážně dělá?</font>

271
00:26:35,021 --> 00:26:35,854
<font face="sans-serif" size="71">Ano.</font>

272
00:26:38,021 --> 00:26:39,187
<font face="sans-serif" size="71">To bych žral.</font>

273
00:27:18,229 --> 00:27:19,646
<font face="sans-serif" size="71">Pěšec na V5.</font>

274
00:29:31,771 --> 00:29:33,396
<font face="sans-serif" size="71">Vám, Beth Harmonová…</font>

275
00:29:35,187 --> 00:29:37,062
<font face="sans-serif" size="71">se vzdávám postaru.</font>

276
00:29:53,521 --> 00:29:55,354
<font face="sans-serif" size="71">Taky jsem v autokině nebyla.</font>

277
00:29:58,854 --> 00:30:00,562
<font face="sans-serif" size="71">To jsem vám neměl dovolit.</font>

278
00:30:01,146 --> 00:30:02,104
<font face="sans-serif" size="71">To s tou věží.</font>

279
00:30:02,687 --> 00:30:03,521
<font face="sans-serif" size="71">Ne.</font>

280
00:30:06,687 --> 00:30:08,229
<font face="sans-serif" size="71">Už to nedovolíš nikomu.</font>

281
00:30:10,896 --> 00:30:12,604
<font face="sans-serif" size="71">Odkdy hraješ šachy?</font>

282
00:30:14,021 --> 00:30:15,062
<font face="sans-serif" size="71">Od svých čtyř.</font>

283
00:30:15,729 --> 00:30:17,687
<font face="sans-serif" size="71">V sedmi jsem byl okresní šampion.</font>

284
00:30:19,687 --> 00:30:21,646
<font face="sans-serif" size="71">Jednou budu mistrem světa.</font>

285
00:30:21,729 --> 00:30:22,562
<font face="sans-serif" size="71">Kdy?</font>

286
00:30:23,854 --> 00:30:24,729
<font face="sans-serif" size="71">Za tři roky.</font>

287
00:30:25,229 --> 00:30:26,896
<font face="sans-serif" size="71">Za tři roky ti bude 16.</font>

288
00:30:28,771 --> 00:30:29,604
<font face="sans-serif" size="71">Když vyhraješ…</font>

289
00:30:31,729 --> 00:30:32,854
<font face="sans-serif" size="71">co budeš dělat pak?</font>

290
00:30:35,521 --> 00:30:37,312
<font face="sans-serif" size="71">Nerozumím.</font>

291
00:30:37,396 --> 00:30:39,229
<font face="sans-serif" size="71">Pokud budeš v 16 mistrem světa…</font>

292
00:30:40,562 --> 00:30:42,562
<font face="sans-serif" size="71">co budeš dělat po zbytek života?</font>

293
00:30:50,646 --> 00:30:52,062
<font face="sans-serif" size="71">Nerozumím.</font>

294
00:30:59,646 --> 00:31:01,146
<font face="sans-serif" size="71">Byls můj nejlepší soupeř.</font>

295
00:31:08,937 --> 00:31:10,354
<font face="sans-serif" size="71">Jen do hry s Borgovem.</font>

296
00:32:05,729 --> 00:32:06,562
<font face="sans-serif" size="71">Beth.</font>

297
00:32:07,521 --> 00:32:08,896
<font face="sans-serif" size="71">Podívej, co jsem našla.</font>

298
00:32:35,562 --> 00:32:38,937
<font face="sans-serif" size="71">Tohle je Elizabeth Harmonová,
americká šampionka.</font>

299
00:32:39,021 --> 00:32:40,729
<font face="sans-serif" size="71">Spolušampionka.</font>

300
00:32:41,646 --> 00:32:45,271
<font face="sans-serif" size="71">Promiň, že jsem propásla partii,
ale ta koupel byla báječná.</font>

301
00:32:45,354 --> 00:32:47,354
<font face="sans-serif" size="71">Strávila jsem v ní celé odpoledne.</font>

302
00:32:48,187 --> 00:32:49,146
<font face="sans-serif" size="71">To jsem ráda.</font>

303
00:32:49,729 --> 00:32:51,896
<font face="sans-serif" size="71">- Vypadáš líp.
- Cítím se líp.</font>

304
00:32:52,521 --> 00:32:54,187
<font face="sans-serif" size="71">- Máš hlad?
- Hrozný.</font>

305
00:32:54,271 --> 00:32:57,062
<font face="sans-serif" size="71">- Díky. Hrajete krásně, seňoro.
- Díky.</font>

306
00:32:58,646 --> 00:33:00,146
<font face="sans-serif" size="71">Tolik k té tvé trémě.</font>

307
00:33:00,229 --> 00:33:02,312
<font face="sans-serif" size="71">Zvládám ji, pokud hraju pro zábavu.</font>

308
00:33:03,146 --> 00:33:04,062
<font face="sans-serif" size="71">Kam se vydáme?</font>

309
00:33:05,021 --> 00:33:07,104
<font face="sans-serif" size="71">Na nějaké z těch míst, cos poznala?</font>

310
00:33:09,854 --> 00:33:13,021
<font face="sans-serif" size="71">NEJLEPŠÍ HRÁČI</font>

311
00:33:15,021 --> 00:33:16,146
<font face="sans-serif" size="71">Najíme se v pokoji.</font>

312
00:33:34,104 --> 00:33:36,271
<font face="sans-serif" size="71">- Tak běž. Chceš jet tímhle?
- Jo.</font>

313
00:33:53,437 --> 00:33:57,062
<font face="sans-serif" size="71">V Moskvě bude mít jet lag.
Můžeme ji rozdrtit tam.</font>

314
00:33:57,146 --> 00:33:58,146
<font face="sans-serif" size="71">Je čím dál lepší.</font>

315
00:33:58,646 --> 00:34:02,729
<font face="sans-serif" size="71">Musíš se s ní vypořádat tady
nebo v Paříži, než bude příliš dobrá.</font>

316
00:34:03,812 --> 00:34:05,062
<font face="sans-serif" size="71">Říká se, že pije.</font>

317
00:34:05,771 --> 00:34:07,437
<font face="sans-serif" size="71">Hraje prakticky jen útok,</font>

318
00:34:07,521 --> 00:34:10,021
<font face="sans-serif" size="71">takže si občas nehlídá obranu.</font>

319
00:34:10,104 --> 00:34:13,479
<font face="sans-serif" size="71">Když šlápne vedle, rozčílí se
a může být nebezpečná.</font>

320
00:34:13,562 --> 00:34:14,604
<font face="sans-serif" size="71">Jako každá žena.</font>

321
00:34:14,687 --> 00:34:15,979
<font face="sans-serif" size="71">Je to sirotek.</font>

322
00:34:16,062 --> 00:34:16,896
<font face="sans-serif" size="71">Umí přežít.</font>

323
00:34:17,771 --> 00:34:21,521
<font face="sans-serif" size="71">Je jako my. Prohra je pro ni nepřípustná.</font>

324
00:34:22,104 --> 00:34:24,396
<font face="sans-serif" size="71">Jaký by jinak žila život?</font>

325
00:34:57,562 --> 00:35:00,646
<font face="sans-serif" size="71">Ti dva jsou světová dvojka a trojka.</font>

326
00:35:02,354 --> 00:35:04,146
<font face="sans-serif" size="71">- A tamti chlapi?
- KGB.</font>

327
00:35:06,354 --> 00:35:08,062
<font face="sans-serif" size="71">Aby Borgov neutekl.</font>

328
00:35:13,354 --> 00:35:14,896
<font face="sans-serif" size="71">Podržíte mé matce místo?</font>

329
00:35:15,604 --> 00:35:16,437
<font face="sans-serif" size="71">- Jo.
- Jo.</font>

330
00:35:44,062 --> 00:35:45,979
<font face="sans-serif" size="71">Můžete spustit soupeřovy hodiny.</font>

331
00:35:54,854 --> 00:35:56,396
<font face="sans-serif" size="71">Pěšec na K4.</font>

332
00:35:56,979 --> 00:36:00,646
<font face="sans-serif" size="71">Ona na toto zahájení vždy reaguje
sicilskou obranou.</font>

333
00:36:00,729 --> 00:36:04,062
<font face="sans-serif" size="71">Je to nejběžnější zahájení bílého,</font>

334
00:36:04,146 --> 00:36:09,937
<font face="sans-serif" size="71">ale Borgovovi se přezdívá
„Mistr sicilské obrany“.</font>

335
00:36:11,062 --> 00:36:14,187
<font face="sans-serif" size="71"><i>Harmonová táhne pěšcem</i>
<i>na čtvrté pole dámského střelce</i></font>

336
00:36:14,271 --> 00:36:18,479
<font face="sans-serif" size="71"><i>v naději,</i>
<i>že tak hru dostane na území nové pro oba,</i></font>

337
00:36:18,562 --> 00:36:21,937
<font face="sans-serif" size="71"><i>takže Borgov nebude moct využít</i>
<i>své mistrovské znalosti.</i></font>

338
00:36:25,229 --> 00:36:29,562
<font face="sans-serif" size="71"><i>Teď Borgov táhne královským jezdcem na S3</i></font>

339
00:36:30,521 --> 00:36:33,937
<font face="sans-serif" size="71">a Harmonová samozřejmě
svým dámským jezdcem na S3</font>

340
00:36:34,021 --> 00:36:35,729
<font face="sans-serif" size="71">a chrání si tak pěšce.</font>

341
00:36:40,271 --> 00:36:44,229
<font face="sans-serif" size="71">Ale Borgov přesouvá svého střelce na J5,</font>

342
00:36:44,312 --> 00:36:48,229
<font face="sans-serif" size="71">čímž odhaluje,
že bude hrát zavřenou variantu sicilské,</font>

343
00:36:48,312 --> 00:36:49,229
<font face="sans-serif" size="71">ne otevřenou.</font>

344
00:36:53,437 --> 00:36:55,437
<font face="sans-serif" size="71">Prosím, nerušte hráče.</font>

345
00:36:55,521 --> 00:36:56,854
<font face="sans-serif" size="71">Rossolimo.</font>

346
00:36:57,604 --> 00:36:59,687
<font face="sans-serif" size="71">Neobvyklé zahájení.</font>

347
00:37:12,354 --> 00:37:17,646
<font face="sans-serif" size="71">Harmonová táhne pěšcem na V3
a napadá Borgovova střelce.</font>

348
00:37:25,437 --> 00:37:26,687
<font face="sans-serif" size="71">Borgov hraje rošádu.</font>

349
00:37:27,229 --> 00:37:33,604
<font face="sans-serif" size="71">Teď se Harmonová musí rozhodnout,
zda hrát otevřenou, nebo zavřenou hru.</font>

350
00:37:34,396 --> 00:37:35,646
<font face="sans-serif" size="71"><i>Bílý je ve výhodě.</i></font>

351
00:37:35,729 --> 00:37:38,687
<font face="sans-serif" size="71">Protože má vždycky první tah,
má vždycky výhodu.</font>

352
00:37:38,771 --> 00:37:41,146
<font face="sans-serif" size="71">Četl jsem, že až se počítače naučí šachy</font>

353
00:37:41,229 --> 00:37:42,979
<font face="sans-serif" size="71">a budou hrát proti sobě,</font>

354
00:37:43,062 --> 00:37:45,771
<font face="sans-serif" size="71">vždycky vyhraje bílý, protože začíná.</font>

355
00:37:46,437 --> 00:37:48,187
<font face="sans-serif" size="71">Jako v piškvorkách.</font>

356
00:37:48,271 --> 00:37:49,646
<font face="sans-serif" size="71">Borgov není stroj.</font>

357
00:37:50,562 --> 00:37:51,771
<font face="sans-serif" size="71">Aspoň pokud ty víš.</font>

358
00:38:45,979 --> 00:38:47,104
<font face="sans-serif" size="71"><i>Nečekala jsem to.</i></font>

359
00:38:48,146 --> 00:38:49,729
<font face="sans-serif" size="71">Nikdo to nikdy nehraje.</font>

360
00:38:50,687 --> 00:38:51,729
<font face="sans-serif" size="71">Rozhodilo mě to.</font>

361
00:38:52,896 --> 00:38:54,562
<font face="sans-serif" size="71">Přesně jak předpokládal.</font>

362
00:38:55,479 --> 00:38:59,229
<font face="sans-serif" size="71">Od té chvíle byla celá hra
jako předem přečtený závěr. Já…</font>

363
00:39:00,146 --> 00:39:03,437
<font face="sans-serif" size="71">Nemohla jsem se zbavit pocitu,
že už jsem prohrála.</font>

364
00:39:04,104 --> 00:39:06,521
<font face="sans-serif" size="71">Jako v knihách.</font>

365
00:39:07,021 --> 00:39:11,104
<font face="sans-serif" size="71">Výsledek znáš, ale přehraješ si to,
abys viděla, jak k tomu dojde, a…</font>

366
00:39:12,562 --> 00:39:16,021
<font face="sans-serif" size="71">Každý jeho tah byl tak…</font>

367
00:39:17,604 --> 00:39:19,021
<font face="sans-serif" size="71">jasný, tak…</font>

368
00:39:19,979 --> 00:39:22,312
<font face="sans-serif" size="71">neoriginální, jako podle šablony.</font>

369
00:39:24,312 --> 00:39:26,687
<font face="sans-serif" size="71"><i>A celou dobu jsem se mu dívala do tváře.</i></font>

370
00:39:27,729 --> 00:39:29,062
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ani stopa pochybnosti.</i></font>

371
00:39:30,271 --> 00:39:31,271
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ani slabosti.</i></font>

372
00:39:33,604 --> 00:39:35,229
<font face="sans-serif" size="71">Jsem ráda, žes to neviděla.</font>

373
00:39:43,979 --> 00:39:44,812
<font face="sans-serif" size="71">Matko?</font>

374
00:40:26,604 --> 00:40:27,646
<font face="sans-serif" size="71">Je mi líto.</font>

375
00:40:28,937 --> 00:40:29,937
<font face="sans-serif" size="71">Co to bylo?</font>

376
00:40:30,021 --> 00:40:31,146
<font face="sans-serif" size="71">Hepatitida, asi.</font>

377
00:40:31,687 --> 00:40:32,812
<font face="sans-serif" size="71">Jasno bude zítra.</font>

378
00:40:34,729 --> 00:40:36,396
<font face="sans-serif" size="71">Dáte mi něco na uklidnění?</font>

379
00:40:36,979 --> 00:40:39,562
<font face="sans-serif" size="71">- Ano. Mám sedativum.
- Nechci sedativa.</font>

380
00:40:40,437 --> 00:40:42,229
<font face="sans-serif" size="71">Můžu dostat recept na Librium?</font>

381
00:40:44,312 --> 00:40:46,562
<font face="sans-serif" size="71">Librium v Mexiku koupíte bez receptu.</font>

382
00:40:47,437 --> 00:40:48,979
<font face="sans-serif" size="71">Doporučuju meprobamát.</font>

383
00:40:49,896 --> 00:40:51,771
<font face="sans-serif" size="71">Tady v hotelu je lékárna.</font>

384
00:40:53,604 --> 00:40:55,521
<font face="sans-serif" size="71">Ještě jednou upřímnou soustrast.</font>

385
00:41:01,187 --> 00:41:03,687
<font face="sans-serif" size="71">Dovolte, abychom vám v této věci pomohli.</font>

386
00:41:04,646 --> 00:41:07,062
<font face="sans-serif" size="71">Papírování, jednání s úřady.</font>

387
00:41:08,062 --> 00:41:10,771
<font face="sans-serif" size="71">A samozřejmě se postaráme i o účet.</font>

388
00:41:11,437 --> 00:41:12,271
<font face="sans-serif" size="71">Děkuju.</font>

389
00:41:12,354 --> 00:41:16,187
<font face="sans-serif" size="71">Včetně útraty za alkohol,
která byla značná.</font>

390
00:41:17,896 --> 00:41:20,729
<font face="sans-serif" size="71">Ale žádná z těch mnoha margarit,
které měla,</font>

391
00:41:20,812 --> 00:41:23,521
<font face="sans-serif" size="71">jistě nebyla příčinou
její předčasné smrti.</font>

392
00:41:26,062 --> 00:41:28,771
<font face="sans-serif" size="71">Zmínila se o kvalitě vaší tequily.</font>

393
00:41:32,687 --> 00:41:35,687
<font face="sans-serif" size="71">Opakuji, budeme ve všem nápomocni.</font>

394
00:41:46,896 --> 00:41:47,896
<font face="sans-serif" size="71">Najděte mi ho.</font>

395
00:42:00,937 --> 00:42:01,771
<font face="sans-serif" size="71">Haló?</font>

396
00:42:02,312 --> 00:42:03,187
<font face="sans-serif" size="71"><i>Máte tu hovor.</i></font>

397
00:42:04,312 --> 00:42:05,146
<font face="sans-serif" size="71"><i>Z Denveru.</i></font>

398
00:42:05,937 --> 00:42:06,771
<font face="sans-serif" size="71">Díky.</font>

399
00:42:09,854 --> 00:42:14,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Tady Allston Wheatley.</i>
- Tady Beth, pane Wheatley.</font>

400
00:42:14,896 --> 00:42:15,729
<font face="sans-serif" size="71">Beth?</font>

401
00:42:16,396 --> 00:42:17,271
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vaše dcera.</i></font>

402
00:42:18,646 --> 00:42:19,854
<font face="sans-serif" size="71"><i>Elizabeth Harmonová.</i></font>

403
00:42:19,937 --> 00:42:20,812
<font face="sans-serif" size="71">Jsi v Mexiku?</font>

404
00:42:20,896 --> 00:42:22,396
<font face="sans-serif" size="71">Jde o paní Wheatleyovou.</font>

405
00:42:23,229 --> 00:42:24,979
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jak se má? Je tam s tebou?</i></font>

406
00:42:26,437 --> 00:42:27,271
<font face="sans-serif" size="71">Je mrtvá.</font>

407
00:42:29,021 --> 00:42:30,146
<font face="sans-serif" size="71"><i>Dnes ráno zemřela.</i></font>

408
00:42:32,854 --> 00:42:34,562
<font face="sans-serif" size="71">- <i>Pane Wheatley…</i>
<i>- </i>Vyřídíš to?</font>

409
00:42:34,646 --> 00:42:36,437
<font face="sans-serif" size="71">Nemůžu letět do Mexika.</font>

410
00:42:39,729 --> 00:42:43,437
<font face="sans-serif" size="71">Ráno bude pitva
a já musím koupit nové letenky…</font>

411
00:42:44,604 --> 00:42:47,396
<font face="sans-serif" size="71">Musím si koupit novou letenku.</font>

412
00:42:51,979 --> 00:42:55,979
<font face="sans-serif" size="71">- Nevím, kde ji pohřbít.
- Zavolej Durgin Brothers v Lexingtonu.</font>

413
00:42:56,062 --> 00:42:58,729
<font face="sans-serif" size="71">Má tam místo
na své rodné jméno, Bensonová.</font>

414
00:42:59,854 --> 00:43:01,062
<font face="sans-serif" size="71">A co s domem?</font>

415
00:43:01,812 --> 00:43:04,812
<font face="sans-serif" size="71">Nechci s tím nic mít.
Mám problémy tady v Denveru.</font>

416
00:43:04,896 --> 00:43:08,396
<font face="sans-serif" size="71">Dostaň ji do Kentucky a pohřbi ji
a dům je tvůj. Jen…</font>

417
00:43:10,062 --> 00:43:11,479
<font face="sans-serif" size="71"><i>splácej hypotéku.</i></font>

418
00:43:12,396 --> 00:43:16,604
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Potřebuješ peníze?</i>
- Nevím. Netuším, kolik to bude stát.</font>

419
00:43:16,687 --> 00:43:21,187
<font face="sans-serif" size="71"><i>Údajně si vedeš dobře coby zázračné dítě.</i>
<i>Nemůžeš to někomu účtovat?</i></font>

420
00:43:23,396 --> 00:43:24,729
<font face="sans-serif" size="71">Zeptám se v hotelu.</font>

421
00:43:24,812 --> 00:43:27,271
<font face="sans-serif" size="71"><i>Dobře, to udělej. Hotovost teď nemám,</i></font>

422
00:43:27,354 --> 00:43:30,729
<font face="sans-serif" size="71">ale zavolej Second National Bank
a chtěj pana Erlicha.</font>

423
00:43:30,812 --> 00:43:36,062
<font face="sans-serif" size="71">Píše se to E-R-L-I-CH.
Řekni, že ti dům nechám. On mě kontaktuje.</font>

424
00:43:36,146 --> 00:43:37,937
<font face="sans-serif" size="71">Nechcete vědět, proč zemřela?</font>

425
00:43:40,021 --> 00:43:40,854
<font face="sans-serif" size="71">Proč?</font>

426
00:43:40,937 --> 00:43:42,104
<font face="sans-serif" size="71">Hepatitida.</font>

427
00:43:43,896 --> 00:43:45,271
<font face="sans-serif" size="71">Asi. Zjistí to ráno.</font>

428
00:43:46,312 --> 00:43:47,146
<font face="sans-serif" size="71">Jo.</font>

429
00:43:47,812 --> 00:43:48,896
<font face="sans-serif" size="71">Marodila často.</font>

430
00:45:46,187 --> 00:45:47,021
<font face="sans-serif" size="71">Víc.</font>

431
00:47:22,062 --> 00:47:25,979
<font face="sans-serif" size="71">Překlad titulků: Růžena Svobodová</font>

