1
00:00:07,383 --> 00:00:11,470
私たちの青い夏

2
00:00:38,706 --> 00:00:40,082
しまった

3
00:00:41,417 --> 00:00:42,251
待って

4
00:00:45,463 --> 00:00:47,590
ときどき こう思う

5
00:00:47,673 --> 00:00:50,426
どんなに頑張っても―

6
00:00:51,594 --> 00:00:53,053
船に乗れない

7
00:01:12,573 --> 00:01:17,369
肖像画を描くなら
スマホの画像を見ればいい

8
00:01:17,870 --> 00:01:18,871
どいてろ

9
00:01:18,954 --> 00:01:20,706
なんでだよ

10
00:01:21,165 --> 00:01:24,543
直接 見るのは
雰囲気を捉えるためよ

11
00:01:24,627 --> 00:01:27,004
希望にあふれる姿をね

12
00:01:28,839 --> 00:01:29,757
スザンナが言った

13
00:01:30,508 --> 00:01:34,094
コンラッドに希望はない
絶望的だ

14
00:01:34,345 --> 00:01:37,223
でも俺のスムージーが
すべて治す

15
00:01:37,306 --> 00:01:39,183
早くしてくれ

16
00:01:39,266 --> 00:01:41,018
いいから寝てろ

17
00:01:41,977 --> 00:01:43,938
スティーヴン ダメだ

18
00:01:44,021 --> 00:01:46,649
繊細な作業が必要なんだ

19
00:01:46,732 --> 00:01:48,108
分かったよ

20
00:01:48,192 --> 00:01:52,738
大人になった時
肖像画があると いいものよ

21
00:01:52,822 --> 00:01:58,369
その頃にはホログラムで
自分の姿を見られるさ

22
00:02:02,581 --> 00:02:06,085
コンラッドは
文句を言ってない

23
00:02:06,168 --> 00:02:08,128
回復したら言うさ

24
00:02:08,629 --> 00:02:09,421
おい

25
00:02:10,172 --> 00:02:10,965
ほら

26
00:02:11,465 --> 00:02:15,094
早くしろ
バイト初日に遅れたくない

27
00:02:15,177 --> 00:02:16,637
大丈夫だよ

28
00:02:16,720 --> 00:02:17,805
急げ

29
00:02:18,138 --> 00:02:22,309
カントリークラブの客から
チップを巻き上げよう

30
00:02:22,393 --> 00:02:23,978
スティーヴン　やめて

31
00:02:24,186 --> 00:02:26,605
こいつなら大儲けだ

32
00:02:26,689 --> 00:02:27,773
どうも

33
00:02:29,316 --> 00:02:30,234
おはよう

34
00:02:30,526 --> 00:02:31,944
どこにいたの？

35
00:02:32,278 --> 00:02:33,863
それ アザ？

36
00:02:35,030 --> 00:02:36,615
人にぶつかった

37
00:02:36,699 --> 00:02:38,075
そうなの？

38
00:02:38,868 --> 00:02:39,910
重傷じゃない

39
00:02:42,037 --> 00:02:43,122
シリアルは？

40
00:02:43,289 --> 00:02:44,123
お願い

41
00:02:44,206 --> 00:02:44,832
了解

42
00:02:46,125 --> 00:02:47,209
ウソでしょ

43
00:02:49,587 --> 00:02:51,797
ベリーがデビュタントに

44
00:02:52,423 --> 00:02:53,757
大げさよ

45
00:02:53,841 --> 00:02:56,886
待って　俺の妹のベリーが？

46
00:02:57,469 --> 00:02:58,345
うるさい

47
00:02:58,429 --> 00:03:01,807
すごく楽しいことばかりよ

48
00:03:01,891 --> 00:03:05,060
お茶会やオークション
舞踏会もある

49
00:03:05,144 --> 00:03:06,937
メモしておくわ

50
00:03:08,272 --> 00:03:09,273
買い物も

51
00:03:10,107 --> 00:03:12,318
お金がかかりそう

52
00:03:12,401 --> 00:03:14,486
心配ない　私が払う

53
00:03:14,570 --> 00:03:16,572
私の提案だし

54
00:03:16,655 --> 00:03:18,908
あなたもドレスが必要

55
00:03:19,366 --> 00:03:22,578
本当に行くの？
あなたらしくない

56
00:03:23,120 --> 00:03:24,163
そうだな

57
00:03:24,663 --> 00:03:27,458
コンラッド
少しは味方して

58
00:03:28,125 --> 00:03:29,001
ねえ

59
00:03:29,293 --> 00:03:32,421
どちらがベリーを
エスコートする？

60
00:03:32,504 --> 00:03:34,214
俺はいい　去年 行った

61
00:03:34,423 --> 00:03:36,842
俺もやりたくない

62
00:03:38,218 --> 00:03:39,762
ダンスのことだ

63
00:03:40,554 --> 00:03:43,474
私のために争わないで

64
00:03:45,142 --> 00:03:47,603
他に相手がいるから

65
00:03:47,895 --> 00:03:53,150
舞踏会は道徳と礼儀の指導が
必要と書いてある

66
00:03:53,817 --> 00:03:55,277
泳いでくる

67
00:03:55,778 --> 00:03:57,655
礼儀は大事だぞ

68
00:03:58,781 --> 00:04:02,868
カントリークラブで
道徳を学べると思えない

69
00:04:02,952 --> 00:04:05,913
ローレル　時代は変わった

70
00:04:05,996 --> 00:04:10,000
今年は女性同士で
参加する子たちもいる

71
00:04:10,250 --> 00:04:11,710
進歩的だこと

72
00:04:12,461 --> 00:04:13,796
どうぞ　ベリー

73
00:04:15,047 --> 00:04:18,050
急いで　買い物に行くわよ

74
00:04:18,425 --> 00:04:20,844
どうせ仕事も進まないしね

75
00:04:34,358 --> 00:04:35,234
どうぞ

76
00:04:38,195 --> 00:04:39,989
素敵ね

77
00:04:41,532 --> 00:04:42,574
似合うわ

78
00:04:46,453 --> 00:04:47,746
これがいい

79
00:04:53,210 --> 00:04:53,919
ダメね

80
00:04:59,633 --> 00:05:00,467
かわいい

81
00:05:06,390 --> 00:05:07,016
やめて

82
00:05:11,979 --> 00:05:16,191
ファシネーターといって
女の子はみんな かぶる

83
00:05:17,151 --> 00:05:18,235
冗談よね？

84
00:05:18,610 --> 00:05:19,820
本当よ

85
00:05:20,529 --> 00:05:21,947
どうかな

86
00:05:22,072 --> 00:05:22,865
行きましょ

87
00:05:25,784 --> 00:05:26,452
早く

88
00:05:32,249 --> 00:05:33,584
それはナシ

89
00:05:33,876 --> 00:05:34,710
ダメ

90
00:05:35,294 --> 00:05:36,128
そうね

91
00:05:43,552 --> 00:05:44,428
次よ

92
00:05:44,678 --> 00:05:45,471
いい？

93
00:05:51,060 --> 00:05:52,728
ダメ　あり得ない

94
00:05:53,187 --> 00:05:54,438
断ればよかった

95
00:05:55,397 --> 00:05:56,440
大丈夫？

96
00:06:05,449 --> 00:06:07,493
ウソでしょ

97
00:06:08,744 --> 00:06:11,413
まあ これはアリかな

98
00:06:11,663 --> 00:06:12,956
お姫様みたい

99
00:06:13,040 --> 00:06:14,917
いいえ　歯の妖精よ

100
00:06:15,334 --> 00:06:16,251
見て

101
00:06:16,960 --> 00:06:18,253
細かい装飾も

102
00:06:19,505 --> 00:06:23,217
みんなの目玉が飛び出るわよ

103
00:06:23,634 --> 00:06:25,427
さすがにバカげてる

104
00:06:25,677 --> 00:06:28,430
バカなのは認めるわ

105
00:06:28,514 --> 00:06:30,224
こっちはどう？

106
00:06:30,933 --> 00:06:33,769
ダメよ　それは地味すぎる

107
00:06:34,645 --> 00:06:36,355
ベリーらしいわ

108
00:06:36,897 --> 00:06:39,608
みんな 華やかなのを着る

109
00:06:51,578 --> 00:06:52,746
ジェレマイア

110
00:06:53,413 --> 00:06:54,289
ジジ

111
00:06:54,915 --> 00:06:56,458
バイトしてたのね

112
00:06:59,336 --> 00:07:02,172
ビリー　首を絞めちゃダメだ

113
00:07:03,382 --> 00:07:04,383
ジェレマイア

114
00:07:05,008 --> 00:07:06,385
私を助けて

115
00:07:13,350 --> 00:07:14,226
どうぞ

116
00:07:15,435 --> 00:07:18,397
ありがとう
チップを忘れずに

117
00:07:19,398 --> 00:07:20,858
休憩だ

118
00:07:21,316 --> 00:07:22,276
どうも

119
00:07:25,404 --> 00:07:27,072
ああ　もちろん

120
00:07:28,365 --> 00:07:30,742
いつかサーフィンに行こう

121
00:07:33,120 --> 00:07:33,996
何だよ

122
00:07:35,747 --> 00:07:36,832
ヤバいな

123
00:07:37,207 --> 00:07:38,917
どこがだよ

124
00:07:39,001 --> 00:07:42,087
その格好だと
女はヤリたがらない

125
00:07:42,171 --> 00:07:45,674
ライフガードのほうがいい
仕事も楽だ

126
00:07:45,757 --> 00:07:46,925
そうか

127
00:07:47,509 --> 00:07:51,138
一人暮らしできるほど
稼げるのか？

128
00:07:52,264 --> 00:07:54,474
なるほど　確かに

129
00:07:58,645 --> 00:07:59,813
見ろよ

130
00:08:00,647 --> 00:08:01,815
選び放題だ

131
00:08:49,571 --> 00:08:50,447
コンラッド？

132
00:08:51,531 --> 00:08:52,616
ねえ

133
00:08:52,908 --> 00:08:53,533
何？

134
00:08:54,034 --> 00:08:57,871
服を着てきて
まず あなたの肖像画を描く

135
00:08:59,289 --> 00:09:00,123
なんで？

136
00:09:00,457 --> 00:09:02,626
みんな 忙しいの

137
00:09:09,800 --> 00:09:11,760
俺だって忙しい

138
00:09:12,469 --> 00:09:15,555
母さんのために
時間を作れない？

139
00:09:18,767 --> 00:09:19,559
分かった

140
00:09:19,768 --> 00:09:22,104
じゃ 10分後に外で

141
00:09:24,439 --> 00:09:25,357
ああ

142
00:09:25,524 --> 00:09:26,733
オシャレしてね

143
00:09:28,110 --> 00:09:28,902
あの子

144
00:09:30,112 --> 00:09:31,113
ヤッた

145
00:09:31,363 --> 00:09:31,989
あの男も

146
00:09:32,072 --> 00:09:32,906
ライフガード？

147
00:09:33,490 --> 00:09:36,660
青い水着の子と眉毛の男とも

148
00:09:39,079 --> 00:09:40,497
ヤリすぎだろ

149
00:09:40,580 --> 00:09:43,625
キスして
楽しく過ごしたいだけ

150
00:09:43,709 --> 00:09:44,626
そうか

151
00:09:47,296 --> 00:09:48,714
彼女とは ない

152
00:09:51,550 --> 00:09:52,801
手を出すなよ

153
00:09:53,552 --> 00:09:56,763
シェイラには
巻き込まれたくない

154
00:09:57,014 --> 00:09:59,474
巻き込まれるって？

155
00:09:59,808 --> 00:10:00,392
全部だ

156
00:10:00,976 --> 00:10:05,230
ワンピースは俺の弱点だが
エスコートは勘弁だ

157
00:10:05,731 --> 00:10:09,109
引き受けたら
夏が台無しになる

158
00:10:11,028 --> 00:10:14,573
スティーヴン
お茶会を手伝え　給料は倍だ

159
00:10:15,073 --> 00:10:15,699
早く

160
00:10:15,782 --> 00:10:16,992
分かった

161
00:10:17,075 --> 00:10:19,036
稼いで来い

162
00:10:29,796 --> 00:10:30,589
ありがとう

163
00:10:33,550 --> 00:10:34,343
ベリー

164
00:10:35,802 --> 00:10:39,056
イヤになったり
意地悪されたり―

165
00:10:39,139 --> 00:10:42,142
料理がマズかったら
連絡して

166
00:10:42,225 --> 00:10:43,560
責めないから

167
00:10:43,894 --> 00:10:44,644
平気よ

168
00:10:44,728 --> 00:10:45,687
いいから

169
00:10:46,438 --> 00:10:48,190
合言葉を言って

170
00:10:48,273 --> 00:10:49,149
ママ

171
00:10:49,232 --> 00:10:50,525
覚えてるでしょ

172
00:10:51,777 --> 00:10:53,487
レモン･ゼリー･ベリー

173
00:10:55,322 --> 00:10:56,114
楽しんで

174
00:11:11,088 --> 00:11:11,880
ジェレマイア

175
00:11:15,425 --> 00:11:16,968
おい マジか

176
00:11:17,636 --> 00:11:19,763
ベリー　見違えたよ

177
00:11:21,515 --> 00:11:22,933
正直に言って

178
00:11:23,600 --> 00:11:24,726
バカみたい？

179
00:11:28,021 --> 00:11:30,857
そんなことない　きれいだよ

180
00:11:31,858 --> 00:11:32,776
案内する

181
00:11:35,153 --> 00:11:35,946
何？

182
00:11:37,364 --> 00:11:38,031
別に

183
00:11:38,115 --> 00:11:40,951
それ パイナップル柄？

184
00:11:41,034 --> 00:11:42,202
パイナップル？

185
00:11:42,285 --> 00:11:44,704
花を見たことない？

186
00:11:44,788 --> 00:11:48,667
あるけど
それはパイナップルだ

187
00:11:49,209 --> 00:11:50,794
いいワンピースだね

188
00:11:51,628 --> 00:11:55,048
イチゴやラズベリーの
クッキーがある

189
00:11:55,132 --> 00:11:56,425
うまいぞ

190
00:11:56,508 --> 00:11:57,426
そう

191
00:11:57,509 --> 00:12:01,054
お前がファシネーターを
かぶるなんてな

192
00:12:13,400 --> 00:12:14,443
ジェレマイア

193
00:12:15,152 --> 00:12:15,861
ペイジさん

194
00:12:18,029 --> 00:12:19,030
服はどこ？

195
00:12:20,365 --> 00:12:21,366
こんにちは

196
00:12:23,410 --> 00:12:24,453
ベリーです

197
00:12:24,536 --> 00:12:26,621
イザベル･コンクリン

198
00:12:26,705 --> 00:12:28,915
母さんが話したでしょ

199
00:12:28,999 --> 00:12:30,208
俺の未来の花嫁

200
00:12:32,043 --> 00:12:33,086
遅刻よ

201
00:12:33,587 --> 00:12:35,046
ごめんなさい

202
00:12:35,839 --> 00:12:37,007
２番テーブルへ

203
00:12:38,925 --> 00:12:41,928
チーズとジャムの
サンドイッチ？

204
00:12:42,012 --> 00:12:43,138
あげないわ

205
00:12:43,388 --> 00:12:44,181
そう

206
00:12:44,681 --> 00:12:46,892
参加者用よ　ジェレマイア

207
00:12:46,975 --> 00:12:47,893
１つだけ

208
00:12:48,602 --> 00:12:49,269
頑張れ

209
00:12:53,857 --> 00:12:57,944
キャンプファイヤで
コンラッドとキスしてた子だ

210
00:12:59,029 --> 00:13:00,906
スティーヴンといた子も

211
00:13:01,907 --> 00:13:04,159
最悪　ツイてない

212
00:13:11,291 --> 00:13:12,125
どうも

213
00:13:13,084 --> 00:13:13,919
こんにちは

214
00:13:20,509 --> 00:13:22,344
レモン･ゼリー･ベリー

215
00:13:22,552 --> 00:13:23,220
ねえ

216
00:13:25,931 --> 00:13:27,140
あの夜のケガ？

217
00:13:28,141 --> 00:13:28,767
ええ

218
00:13:28,850 --> 00:13:29,809
隠せるわ

219
00:13:35,649 --> 00:13:36,608
できた

220
00:13:37,025 --> 00:13:37,859
ありがとう

221
00:14:00,924 --> 00:14:01,716
それで…

222
00:14:03,176 --> 00:14:04,344
ニコールは元気？

223
00:14:06,304 --> 00:14:08,932
母さん　やめてくれないか？

224
00:14:10,559 --> 00:14:16,022
肖像画のために座ってるのは
構わないんだけど

225
00:14:16,106 --> 00:14:20,860
絆を深める機会にするのは
イヤなんだ

226
00:14:21,152 --> 00:14:25,282
１年 会えなくなるんだから
いいじゃない

227
00:14:37,544 --> 00:14:40,171
ベリーのドレス姿
素敵だった

228
00:14:49,180 --> 00:14:52,892
夏の間 何もしたくないなら
止めないけど

229
00:14:54,811 --> 00:14:58,023
早起きしなさい
昼間のお酒もダメ

230
00:14:58,148 --> 00:15:01,401
生産的なことをしてほしい

231
00:15:04,904 --> 00:15:06,031
バイトとか

232
00:15:09,200 --> 00:15:10,035
分かった

233
00:15:11,786 --> 00:15:12,579
よかった

234
00:15:15,749 --> 00:15:17,083
ちゃんと座って

235
00:15:18,335 --> 00:15:19,169
姿勢よく

236
00:15:21,254 --> 00:15:24,716
彼女とだったら参加すると
言ったの

237
00:15:24,799 --> 00:15:29,054
絶対に無理だと思ったけど
クラブが認めた

238
00:15:29,137 --> 00:15:31,139
正直 驚いたわ

239
00:15:31,222 --> 00:15:35,435
そうよ ダーラ
施設に入れられると思った

240
00:15:35,518 --> 00:15:39,606
レズビアンとデビュタントは
相いれない

241
00:15:39,689 --> 00:15:44,569
この島の人たちは
意識が高いフリをしてるの

242
00:15:44,653 --> 00:15:46,363
大学の出願もね

243
00:15:46,446 --> 00:15:47,155
そうね

244
00:15:47,238 --> 00:15:49,574
マリーサなら
どこでも入れる

245
00:15:49,866 --> 00:15:51,117
どこの大学に？

246
00:15:51,993 --> 00:15:55,121
アイビーリーグよ
コーネル大学以外ね

247
00:15:55,497 --> 00:15:56,498
イサカは寂れてる

248
00:15:56,998 --> 00:15:57,791
そうね

249
00:15:57,874 --> 00:15:58,667
あなたは？

250
00:16:00,460 --> 00:16:02,003
ベリーは２年生よ

251
00:16:02,253 --> 00:16:03,463
コンラッドに聞いた

252
00:16:03,797 --> 00:16:05,632
ええ　秋から３年生

253
00:16:06,174 --> 00:16:08,843
カズンズの夏は初めて？

254
00:16:09,344 --> 00:16:11,763
子供の頃から毎年 来てる

255
00:16:11,846 --> 00:16:15,392
コンラッドたちとは
家族ぐるみの付き合いよ

256
00:16:15,475 --> 00:16:20,397
ジェレマイアが彼氏なの？
エスコートしてもらう？

257
00:16:20,814 --> 00:16:22,816
やめなよ　ジジ

258
00:16:23,108 --> 00:16:23,983
聞いただけ

259
00:16:24,067 --> 00:16:27,445
親戚みたいなものよ
心配ない

260
00:16:27,529 --> 00:16:28,530
してない

261
00:16:29,406 --> 00:16:31,032
言い聞かせてる

262
00:16:31,116 --> 00:16:35,161
ジジはジェレマイアに
気があるのよ

263
00:16:35,245 --> 00:16:36,830
腹筋が好き？

264
00:16:36,913 --> 00:16:39,499
もちろん　当然よね

265
00:16:39,582 --> 00:16:41,918
大丈夫　私は彼に興味ない

266
00:16:42,001 --> 00:16:43,753
腹筋を見たのに？

267
00:16:43,878 --> 00:16:45,880
ウェーターに夢中だから

268
00:16:46,131 --> 00:16:47,757
ベリーのお兄さんよ

269
00:16:48,299 --> 00:16:49,968
ウソでしょ

270
00:16:50,343 --> 00:16:51,010
本当？

271
00:16:51,094 --> 00:16:51,720
やめて

272
00:16:51,803 --> 00:16:54,723
あの２人との生活ってどう？

273
00:16:54,806 --> 00:16:56,474
コンラッドは謎めいてる

274
00:17:02,731 --> 00:17:04,274
みなさん

275
00:17:34,220 --> 00:17:37,390
いくつか お話があります

276
00:17:37,474 --> 00:17:39,976
楽しみが待ってますよ

277
00:17:40,602 --> 00:17:44,647
この会は時代遅れと思う人も
いるでしょう

278
00:17:44,731 --> 00:17:47,859
家族の言いつけで来てる人も

279
00:17:48,318 --> 00:17:51,404
この島のデビュタントは
歴史の一部です

280
00:17:51,905 --> 00:17:54,824
守りながら進化しています

281
00:17:55,158 --> 00:17:58,787
みなさんも いつか娘に
受け継ぐでしょう

282
00:17:59,496 --> 00:18:05,835
若者から大人になる時期を
公に祝う会なのです

283
00:18:06,544 --> 00:18:08,880
１つが終わり 次が始まる

284
00:18:10,173 --> 00:18:13,510
昔から女性たちが
通ってきた道です

285
00:18:13,593 --> 00:18:16,930
彼女たちから
学ぶことができます

286
00:18:17,430 --> 00:18:23,520
テーブルに１人ずつ
みなさんを導く先輩がいます

287
00:18:23,812 --> 00:18:25,146
自己紹介を

288
00:18:28,149 --> 00:18:29,275
よろしく

289
00:18:31,736 --> 00:18:32,403
ええ

290
00:18:32,612 --> 00:18:37,450
家族全員 経験したからって
親に参加させられたの

291
00:18:37,534 --> 00:18:42,080
でも いい先輩に出会って
楽しく過ごせた

292
00:18:42,497 --> 00:18:44,874
だから 緊張しないで

293
00:18:45,959 --> 00:18:46,793
いい？

294
00:18:47,126 --> 00:18:47,794
どう？

295
00:18:51,798 --> 00:18:54,342
遠慮する　すぐ戻るわ

296
00:18:54,425 --> 00:18:55,718
分かった

297
00:18:56,553 --> 00:18:58,179
どうしたのかしら

298
00:18:58,763 --> 00:18:59,472
キャム

299
00:19:00,557 --> 00:19:02,767
ベリー　何してるの？

300
00:19:03,768 --> 00:19:05,562
デビュタントに？

301
00:19:05,937 --> 00:19:07,981
ええ　そうなの

302
00:19:08,064 --> 00:19:09,315
そうか　いいね

303
00:19:09,440 --> 00:19:12,569
昨日 橋に行ったけど
会えなくて

304
00:19:12,694 --> 00:19:13,736
そうだったの？

305
00:19:13,820 --> 00:19:18,783
振り返ったら
汗だくで悲しむ私が見えた

306
00:19:19,409 --> 00:19:20,785
悲しませたくない

307
00:19:20,869 --> 00:19:23,371
手遅れかも　傷は深い

308
00:19:23,663 --> 00:19:25,123
一生 このままよ

309
00:19:26,124 --> 00:19:31,546
ドライブインシアターで
傷を癒やすのはどうかな？

310
00:19:32,714 --> 00:19:34,007
いいわね

311
00:19:34,340 --> 00:19:35,216
よし

312
00:19:35,884 --> 00:19:41,014
それじゃ 僕のスマホに
連絡先を入れてくれる？

313
00:19:44,100 --> 00:19:45,435
どうぞ

314
00:19:45,518 --> 00:19:47,729
ありがとう　よかった

315
00:19:47,812 --> 00:19:51,733
それじゃ またあとで
楽しんでね

316
00:20:07,457 --> 00:20:11,002
かわいいわよ　楽しんできて

317
00:20:11,252 --> 00:20:12,795
映画を見るだけよ

318
00:20:14,255 --> 00:20:15,173
素敵ね

319
00:20:16,883 --> 00:20:18,468
懐かしいわ

320
00:20:18,551 --> 00:20:22,805
私も１年生の頃
チビＴシャツを着てた

321
00:20:23,514 --> 00:20:24,599
楽しんで

322
00:20:26,851 --> 00:20:27,810
来ないの？

323
00:20:30,813 --> 00:20:34,275
聞いてない？
ベリーはデートよ

324
00:20:34,692 --> 00:20:35,568
ごめん

325
00:20:35,985 --> 00:20:36,986
キャムって子と

326
00:20:37,070 --> 00:20:41,074
母親がクラブで働いてる
頭がいい子よ

327
00:20:41,449 --> 00:20:43,201
ハーバード並みにね

328
00:20:46,329 --> 00:20:47,413
いいのよ

329
00:20:47,497 --> 00:20:51,626
いつもサイン会に
付き合わせてたものね

330
00:20:52,210 --> 00:20:52,877
楽しんで

331
00:20:53,461 --> 00:20:54,212
ありがとう

332
00:20:55,546 --> 00:20:57,674
性的合意の話をすべき？

333
00:20:57,757 --> 00:20:58,841
ママったら

334
00:21:05,098 --> 00:21:07,767
本当は私も行きたくない

335
00:21:07,850 --> 00:21:11,354
悲観的にならないで
また書ける

336
00:21:11,437 --> 00:21:15,233
伝えたいことは全部
書きつくしたのかも

337
00:21:15,316 --> 00:21:17,402
離婚後は何もしてない

338
00:21:17,485 --> 00:21:21,906
外に出て潤いを取り戻すの
サイン会に行って

339
00:21:25,159 --> 00:21:25,952
ほら

340
00:21:33,209 --> 00:21:34,210
攻めるぞ

341
00:21:34,293 --> 00:21:36,087
今 向かってる

342
00:21:37,755 --> 00:21:38,589
見えるか？

343
00:21:39,924 --> 00:21:40,758
やった

344
00:21:40,842 --> 00:21:41,718
よし

345
00:21:41,801 --> 00:21:42,927
じゃあね

346
00:21:45,388 --> 00:21:46,639
マジかよ

347
00:21:47,473 --> 00:21:48,307
おい

348
00:21:48,391 --> 00:21:51,352
試合放棄かよ ジェレマイア

349
00:21:51,436 --> 00:21:54,605
めちゃくちゃイケてる

350
00:21:55,023 --> 00:21:56,774
妹を口説くな

351
00:21:56,983 --> 00:21:57,900
黙ってて

352
00:21:57,984 --> 00:21:59,193
お前こそ

353
00:22:00,528 --> 00:22:01,529
イケてるけど

354
00:22:02,655 --> 00:22:04,407
現地で合流？

355
00:22:04,782 --> 00:22:07,076
サイン会には行かない

356
00:22:07,452 --> 00:22:08,327
映画に行く

357
00:22:08,661 --> 00:22:09,829
誰と？

358
00:22:10,705 --> 00:22:12,707
おい　集中しろよ

359
00:22:14,792 --> 00:22:16,377
じゃ またね

360
00:22:19,505 --> 00:22:20,548
ゲームに戻る

361
00:22:36,105 --> 00:22:36,856
キャム

362
00:22:37,190 --> 00:22:38,775
悲しみは消えた？

363
00:22:38,941 --> 00:22:41,027
ええ　だいぶね

364
00:22:43,488 --> 00:22:44,322
何の映画？

365
00:22:44,405 --> 00:22:46,824
昔の映画だ
「麗しのサブリナ」

366
00:22:47,950 --> 00:22:50,078
オードリー･ヘプバーンの？

367
00:22:50,453 --> 00:22:51,037
ああ

368
00:22:51,120 --> 00:22:52,497
大好きなの

369
00:22:52,580 --> 00:22:53,664
評判もいい

370
00:22:54,624 --> 00:22:56,834
そうよね　名作だもの

371
00:23:32,411 --> 00:23:34,497
本当に飲み物 要らない？

372
00:23:34,580 --> 00:23:36,249
ええ　大丈夫

373
00:24:25,631 --> 00:24:26,799
落とすなよ

374
00:24:31,095 --> 00:24:32,388
まだ いける

375
00:24:53,034 --> 00:24:53,993
ありがとう

376
00:24:58,664 --> 00:24:59,916
よかったよ

377
00:25:01,125 --> 00:25:02,460
読んだの？

378
00:25:02,668 --> 00:25:05,379
ああ　とても面白かった

379
00:25:05,463 --> 00:25:08,799
信頼できない語り手がね

380
00:25:11,135 --> 00:25:12,136
どんな風に？

381
00:25:13,137 --> 00:25:18,142
彼女は自分の結婚を語るが
明らかに実話じゃない

382
00:25:18,893 --> 00:25:21,979
それは違うと思うけど
いいわ

383
00:25:22,271 --> 00:25:24,523
クリーヴランド
次回作を待ってる

384
00:25:24,607 --> 00:25:25,650
ありがとう

385
00:25:27,151 --> 00:25:28,778
新作の題材は？

386
00:25:29,403 --> 00:25:30,613
ヨットだ

387
00:25:31,405 --> 00:25:34,325
現代の冒険物語みたいな感じ

388
00:25:34,951 --> 00:25:35,910
ヨット乗り？

389
00:25:36,327 --> 00:25:37,703
意外？

390
00:25:38,496 --> 00:25:39,372
まあね

391
00:25:39,830 --> 00:25:42,083
シティボーイかと

392
00:25:43,125 --> 00:25:44,794
死語かしら？

393
00:25:46,128 --> 00:25:46,837
いいや

394
00:25:48,464 --> 00:25:52,385
確かに経験はないが
学んでるところだ

395
00:25:53,010 --> 00:25:57,139
自分が知らないことを
書きたいんだ

396
00:25:57,932 --> 00:26:00,393
新しい世界に没頭できる

397
00:26:00,476 --> 00:26:01,811
ただ―

398
00:26:02,728 --> 00:26:04,146
完全に迷ってる

399
00:26:09,193 --> 00:26:10,069
彼が見える？

400
00:26:11,654 --> 00:26:13,948
ワインを飲んでる子？

401
00:26:14,031 --> 00:26:14,991
コンラッド

402
00:26:16,659 --> 00:26:17,618
来て

403
00:26:24,834 --> 00:26:28,129
クリーヴランドよ
ヨットの本を書いてる

404
00:26:28,212 --> 00:26:30,464
でも 知識はゼロなの

405
00:26:31,090 --> 00:26:34,885
コンラッドは
去年のレガッタで勝った

406
00:26:35,094 --> 00:26:36,387
２位だけど

407
00:26:39,098 --> 00:26:40,975
教えてくれないか？

408
00:26:41,392 --> 00:26:43,561
レッスンを受けたい

409
00:26:49,233 --> 00:26:50,735
母さんに言われた？

410
00:26:51,444 --> 00:26:52,737
なぜ？

411
00:26:54,780 --> 00:26:55,698
分かりやすい

412
00:27:03,122 --> 00:27:04,582
口数が少ない

413
00:27:05,541 --> 00:27:06,417
そうね

414
00:27:08,127 --> 00:27:09,837
そうだ　どうぞ

415
00:27:09,920 --> 00:27:11,088
ありがとう

416
00:27:16,802 --> 00:27:19,180
退屈だ　抜け出す？

417
00:27:19,764 --> 00:27:20,931
どこへ？

418
00:27:21,474 --> 00:27:22,975
町へ行くとか

419
00:27:23,142 --> 00:27:25,936
例のタトゥーの男から
ハッパを買う？

420
00:27:26,020 --> 00:27:27,980
彼は逮捕された

421
00:27:28,064 --> 00:27:29,440
マジかよ

422
00:27:29,523 --> 00:27:30,399
ああ

423
00:27:32,443 --> 00:27:34,612
ドライブインシアターは？

424
00:27:35,112 --> 00:27:39,950
ベリーが車でヤるのなんて
見たくない

425
00:27:43,079 --> 00:27:44,205
いや 行こう

426
00:27:46,874 --> 00:27:48,125
ドライブインへ

427
00:27:48,876 --> 00:27:50,836
おい　本気か？

428
00:27:51,295 --> 00:27:52,088
ああ

429
00:27:52,922 --> 00:27:53,714
いいだろ？

430
00:27:53,923 --> 00:27:55,049
そうだな

431
00:27:55,132 --> 00:27:55,800
決まり

432
00:27:56,550 --> 00:27:57,385
運転しろ

433
00:27:58,469 --> 00:27:59,387
よせよ

434
00:27:59,637 --> 00:28:01,597
立てよ　行くぞ

435
00:28:14,068 --> 00:28:16,153
聞いてもいい？

436
00:28:16,695 --> 00:28:17,488
ああ

437
00:28:19,740 --> 00:28:21,117
なぜ海洋生物学を？

438
00:28:23,119 --> 00:28:24,412
ダメかな？

439
00:28:25,579 --> 00:28:29,834
小さい頃に憧れたなら
分かるけど

440
00:28:30,543 --> 00:28:32,211
夢を追い続けてる

441
00:28:33,504 --> 00:28:35,840
不老不死のクラゲがいるんだ

442
00:28:37,675 --> 00:28:38,467
え？

443
00:28:39,635 --> 00:28:41,053
死なないらしい

444
00:28:42,847 --> 00:28:43,931
理由は不明だ

445
00:28:44,598 --> 00:28:46,976
ガンの治療に役立つかも

446
00:28:47,518 --> 00:28:50,146
クラゲの細胞を使う方法は？

447
00:28:50,604 --> 00:28:52,022
分からない

448
00:28:52,231 --> 00:28:54,358
僕もだ　誰も知らない

449
00:28:55,234 --> 00:28:56,152
不思議だろ

450
00:28:57,194 --> 00:28:59,363
それから ウナギも

451
00:29:00,030 --> 00:29:01,991
繁殖法が不明だ

452
00:29:02,908 --> 00:29:03,742
本当だよ

453
00:29:04,577 --> 00:29:07,163
存在自体が異常なんだ

454
00:29:07,246 --> 00:29:08,080
本当？

455
00:29:08,956 --> 00:29:13,752
マリアナ海溝の底に
何があるかも分かってない

456
00:29:16,755 --> 00:29:19,467
海には謎がたくさんある

457
00:29:21,343 --> 00:29:23,762
それを解明したいだけ

458
00:29:23,971 --> 00:29:24,805
そうなんだ

459
00:29:38,986 --> 00:29:42,198
ゲームでしか
キスしたことがなかった

460
00:29:42,740 --> 00:29:46,535
お互いがしたくてする
キスじゃない

461
00:29:48,329 --> 00:29:52,374
みんなが話してた感情を
私も今 感じてる

462
00:29:56,212 --> 00:29:59,131
やっぱり飲み物を買ってきて

463
00:29:59,215 --> 00:30:00,966
チェリーコークとか

464
00:30:01,050 --> 00:30:02,760
分かった　もちろん

465
00:30:02,843 --> 00:30:03,552
ありがと

466
00:30:03,636 --> 00:30:04,512
すぐ戻る

467
00:30:12,269 --> 00:30:13,979
何を考えてるの？

468
00:30:14,063 --> 00:30:16,106
映画を見に来た

469
00:30:16,315 --> 00:30:18,651
こんなことする権利ない

470
00:30:18,734 --> 00:30:21,070
落ち着け　ジョークだよ

471
00:30:21,153 --> 00:30:21,987
ちょっと

472
00:30:22,613 --> 00:30:27,034
「ハリー･ポッター」の
同人小説を書いてたくせに

473
00:30:29,245 --> 00:30:29,912
何を言う

474
00:30:29,995 --> 00:30:33,958
ドラコの杖について
丸一章 語ってた

475
00:30:34,750 --> 00:30:36,168
マジかよ

476
00:30:36,252 --> 00:30:38,337
ドラコってイケてるもんな

477
00:30:38,671 --> 00:30:39,797
やめろよ

478
00:30:41,173 --> 00:30:42,091
帰って

479
00:30:45,553 --> 00:30:46,262
帰ろう

480
00:30:46,929 --> 00:30:47,555
え？

481
00:30:47,721 --> 00:30:49,306
車を出して

482
00:30:49,390 --> 00:30:51,600
言い出したのはコンラッドだ

483
00:31:13,706 --> 00:31:14,915
チェリーコークだ

484
00:31:14,999 --> 00:31:16,333
ありがとう

485
00:31:20,671 --> 00:31:21,505
どう？

486
00:31:22,256 --> 00:31:23,132
おいしい

487
00:31:32,224 --> 00:31:33,183
どこへ？

488
00:31:34,393 --> 00:31:37,104
“シェイラ：
５分後にビーチで”

489
00:31:37,771 --> 00:31:39,148
ゲームだよ

490
00:31:39,231 --> 00:31:41,358
夜更かししないでね

491
00:31:41,442 --> 00:31:42,901
分かったよ

492
00:32:13,766 --> 00:32:16,685
今夜は楽しかった　君は？

493
00:32:17,686 --> 00:32:20,356
私も すごく楽しかった

494
00:32:20,439 --> 00:32:24,026
さっきはノドが渇いてただけ

495
00:32:24,276 --> 00:32:25,110
そう

496
00:32:26,362 --> 00:32:28,739
今は大丈夫かな？

497
00:32:29,031 --> 00:32:30,532
ええ　もちろん

498
00:32:32,951 --> 00:32:35,120
夜が終わってほしくない

499
00:32:36,955 --> 00:32:38,207
いいかな？

500
00:32:39,291 --> 00:32:40,918
君がよければ…

501
00:32:41,335 --> 00:32:42,544
いいわ

502
00:32:57,768 --> 00:32:59,561
そうか　そうだね

503
00:33:00,187 --> 00:33:01,689
うっかりしてた

504
00:33:27,756 --> 00:33:30,050
「西の空」

505
00:33:30,134 --> 00:33:34,471
“クリーヴランド･
カスティーヨ著”

506
00:33:51,029 --> 00:33:54,199
ダサいのは分かってるけど

507
00:33:54,616 --> 00:33:56,285
一緒にいると楽しい

508
00:33:56,869 --> 00:33:58,412
エスコートしてくれる？

509
00:34:02,916 --> 00:34:03,709
ああ

510
00:34:06,670 --> 00:34:08,630
もちろんだ

511
00:34:25,689 --> 00:34:26,523
じゃあ

512
00:34:33,864 --> 00:34:34,656
またね

513
00:34:41,955 --> 00:34:42,790
おやすみ

514
00:34:53,091 --> 00:34:54,384
デートの感想は？

515
00:34:55,594 --> 00:34:56,637
何なの？

516
00:34:57,888 --> 00:35:00,307
からかっただけだ

517
00:35:00,766 --> 00:35:02,100
最低よ

518
00:35:02,309 --> 00:35:03,393
落ち着け

519
00:35:04,978 --> 00:35:10,192
素敵な男の子と
映画を見たかっただけなのに

520
00:35:10,567 --> 00:35:12,361
みんなが台無しにした

521
00:35:12,444 --> 00:35:16,281
すぐ帰ったじゃないか
本気か？

522
00:35:17,199 --> 00:35:18,283
大人になれ

523
00:35:20,619 --> 00:35:22,663
なんで邪魔するの？

524
00:35:24,832 --> 00:35:27,000
分かってやってるでしょ

525
00:35:28,335 --> 00:35:29,545
何を？

526
00:35:31,004 --> 00:35:32,840
私に構ってほしいだけ

527
00:35:33,674 --> 00:35:35,050
何のことだ

528
00:35:36,093 --> 00:35:38,178
私の居場所を気にしてる

529
00:35:38,554 --> 00:35:39,513
してない

530
00:35:40,681 --> 00:35:41,306
違う

531
00:35:41,390 --> 00:35:42,140
ウソつき

532
00:35:42,224 --> 00:35:43,100
ガキだな

533
00:35:43,183 --> 00:35:44,852
そっちこそ

534
00:35:45,686 --> 00:35:49,189
面白半分で
私の初デートを台無しに

535
00:35:56,321 --> 00:35:57,155
いいわ

536
00:35:57,614 --> 00:35:58,907
忘れて

537
00:36:00,826 --> 00:36:02,327
ハッパでも吸えば？

538
00:36:03,453 --> 00:36:05,330
お前こそ鏡を見ろよ

539
00:36:09,251 --> 00:36:11,628
こうして恋が終わるのね

540
00:36:12,546 --> 00:36:16,300
あっけなく ゆっくりと
そして突然―

541
00:36:16,800 --> 00:36:17,718
消える

542
00:38:10,414 --> 00:38:12,416
日本語字幕　竹嶋 華子

