1
00:00:08,634 --> 00:00:11,804
ANG TAG-ARAW NA GUMANDA AKO

2
00:00:19,145 --> 00:00:22,440
Lahat ng kaarawan ko,
dito ginanap sa bahay na 'to.

3
00:00:26,235 --> 00:00:27,778
Palaging ganoon.

4
00:00:28,154 --> 00:00:30,322
Gagawan ako ni Mama
ng Mickey Mouse pancakes.

5
00:00:30,406 --> 00:00:32,158
Bibigyan ako ng regalo ng lahat.

6
00:00:35,286 --> 00:00:38,831
'Yon ang nag-iisang araw na
isasali ako ng boys sa lahat.

7
00:00:39,457 --> 00:00:41,417
Iyon ang paborito kong araw ng taon.

8
00:00:56,348 --> 00:00:58,058
-Ano iyan?
-Infinity.

9
00:00:58,726 --> 00:01:00,394
Alam mo kung ano iyan?

10
00:01:00,978 --> 00:01:03,647
Astig 'yan. Natutunan ko sa math class.

11
00:01:04,482 --> 00:01:07,860
Alam mo kung paano lumalaki
nang lumalaki ang mga number?

12
00:01:07,943 --> 00:01:09,820
Ang daan, nagiging libo, tapos milyon.

13
00:01:09,904 --> 00:01:12,990
Para umabot sa pinakamalaking numero,
kailangan mong magbilang

14
00:01:13,073 --> 00:01:15,409
dahil palaging may mas malaking numero.

15
00:01:15,785 --> 00:01:16,827
Walang hangan.

16
00:01:17,578 --> 00:01:18,537
Hindi ko maintindihan.

17
00:01:20,247 --> 00:01:21,832
Isipin mo ang isang racetrack.

18
00:01:23,209 --> 00:01:25,461
'Di ba walang umpisa o wakas?

19
00:01:25,544 --> 00:01:28,255
Pwede kang maglakbay nang walang hanggan
sa mga kurba no'n.

20
00:01:28,672 --> 00:01:29,799
Panghabambuhay.

21
00:01:30,549 --> 00:01:31,634
Ganoon ang infinity.

22
00:01:58,494 --> 00:01:59,954
Kumusta doon?

23
00:02:00,037 --> 00:02:02,164
-Tingnan mo itong pancakes.
-Handa na.

24
00:02:02,248 --> 00:02:03,332
Magandang umaga!

25
00:02:03,415 --> 00:02:05,793
Happy birthday!

26
00:02:06,168 --> 00:02:10,673
Ang ganda naman ng birthday girl
sa floral! Happy birthday!

27
00:02:10,756 --> 00:02:12,633
Happy Sweet 16, Bells.

28
00:02:12,716 --> 00:02:15,970
Tumanda rin si Belly Button.
Happy birthday!

29
00:02:16,053 --> 00:02:17,096
Salamat sa inyo.

30
00:02:17,179 --> 00:02:19,598
-Happy birthday, anak.
-Salamat, Ma.

31
00:02:19,682 --> 00:02:21,934
Handa na ang Mickey Mouse pancakes mo.

32
00:02:22,017 --> 00:02:23,978
Hindi ako nagugutom.

33
00:02:26,313 --> 00:02:27,523
Magbukas na tayo ng regalo?

34
00:02:27,606 --> 00:02:29,900
-Sige.
-Magugustuhan mo ang akin.

35
00:02:41,161 --> 00:02:44,206
First edition iyan.
Nabili ko sa isang rare book dealer.

36
00:02:44,957 --> 00:02:45,833
Salamat, Ma.

37
00:02:45,916 --> 00:02:47,501
Buksan mo sa naka-bookmark.

38
00:02:48,711 --> 00:02:49,962
Paborito mong tula.

39
00:02:50,045 --> 00:02:53,007
Oo. Naaalala kong tinuturuan kami
mi Susannah na bigkasin 'to.

40
00:02:53,716 --> 00:02:54,966
"Anumang ating mawala

41
00:02:55,050 --> 00:02:57,177
"Gaya mo o gaya ko

42
00:02:57,261 --> 00:03:00,431
"Ang laging magtatagpo
Sa alo'y ikaw at ako"

43
00:03:01,640 --> 00:03:02,892
Salamat. Gusto ko 'to.

44
00:03:02,975 --> 00:03:04,059
Walang anuman.

45
00:03:04,685 --> 00:03:06,562
Sige, buksan mo na ang akin, Belly.

46
00:03:16,447 --> 00:03:18,991
Ang ganda. Salamat, Susannah.

47
00:03:22,119 --> 00:03:23,120
Ang nanay ko...

48
00:03:24,496 --> 00:03:27,374
binigay niya sa'kin ang pearls na 'to
noong Sweet 16 ko.

49
00:03:32,713 --> 00:03:34,256
Ang ganda niya, 'di ba?

50
00:03:35,382 --> 00:03:37,216
Bagay sa'yo, anak.

51
00:03:39,637 --> 00:03:41,764
-Ako naman! Heto.
-Salamat.

52
00:03:46,477 --> 00:03:49,355
Good luck charm. Tulong sa
pagpasa mo sa driving test.

53
00:03:52,483 --> 00:03:54,652
Tamang-tama! Salamat.

54
00:03:54,735 --> 00:03:55,778
Bilis, Belly.

55
00:03:55,861 --> 00:03:58,113
-Ano'ng--
-Steven!

56
00:03:59,781 --> 00:04:03,619
Wow, Steven, 'di ako makapaniwalang
ginastusan mo ako.

57
00:04:03,702 --> 00:04:06,372
Ayokong kunin mo ang akin
'pag nakapasok ako.

58
00:04:06,455 --> 00:04:08,415
Iniisip mo pa ring mag-Princeton?

59
00:04:08,499 --> 00:04:10,918
Mag-a-apply ako sa mga scholarship.

60
00:04:11,001 --> 00:04:14,296
Iniisip ni Papa na makakakuha ako
ng financial aid. Tingnan natin.

61
00:04:14,380 --> 00:04:15,464
Sige.

62
00:04:17,341 --> 00:04:20,052
Conrad, ang regalo mo kay Belly?

63
00:04:24,306 --> 00:04:25,516
Sorry. Nalimot ko.

64
00:04:30,771 --> 00:04:32,523
Ayos lang.

65
00:04:34,233 --> 00:04:37,194
'Di naman talaga ako umaasa, kaya...

66
00:04:39,947 --> 00:04:41,490
Aalis na ako.

67
00:04:41,573 --> 00:04:44,909
Nangako ako kay Cleveland
na tuturuan ko siya ng knots, kaya...

68
00:04:48,747 --> 00:04:50,499
Happy birthday, Belly.

69
00:04:54,128 --> 00:04:57,214
Uy! Bakit 'di natin gamitin ang kotse ko
para mag-practice driving

70
00:04:57,297 --> 00:04:59,717
bago natin sunduin si Taylor
sa bus station?

71
00:05:01,176 --> 00:05:02,052
Sige.

72
00:05:07,474 --> 00:05:10,436
Dahan-dahan. Ayos ang ginagawa mo.
Deretso lang.

73
00:05:10,519 --> 00:05:11,395
Sige.

74
00:05:12,438 --> 00:05:14,023
Excited kang makita si Taylor?

75
00:05:14,481 --> 00:05:15,816
Oo naman.

76
00:05:16,400 --> 00:05:17,401
Sobrang excited.

77
00:05:18,444 --> 00:05:19,570
Sigurado ka?

78
00:05:21,155 --> 00:05:25,492
Best friend ko siya,
pero kilala mo si Taylor.

79
00:05:25,576 --> 00:05:28,120
Para siyang bagyo.

80
00:05:28,203 --> 00:05:29,747
Oo, Bagyong Taylor.

81
00:05:32,166 --> 00:05:36,128
At siguro palagi kong nararamdamang
supporting character ako sa kanya.

82
00:05:36,211 --> 00:05:37,880
Na madalas, wala lang naman sa'kin.

83
00:05:37,963 --> 00:05:41,925
Pero birthday mo ngayon.
Ikaw ang bida, Belly, hindi siya.

84
00:05:42,885 --> 00:05:44,511
Oo. Salamat, Jer.

85
00:05:51,769 --> 00:05:54,605
Bells... Kailangan ng part two
ng driving lesson na 'to.

86
00:05:54,688 --> 00:05:56,982
At part three, at part four.

87
00:06:03,363 --> 00:06:05,282
Sige, isipin mo 'to nang ganito.

88
00:06:05,365 --> 00:06:08,452
Ang standing line na 'to ang puno
at ang kailangan mo lang

89
00:06:08,535 --> 00:06:10,621
ay gumawa ng loop para sa rabbit hole.

90
00:06:10,704 --> 00:06:15,167
Lalabas ang rabbit sa butas,
paikot sa puno, at babalik sa butas.

91
00:06:16,668 --> 00:06:18,295
Iyon na ang bowline knot.

92
00:06:21,298 --> 00:06:25,385
Isa iyan sa mga pinakamahirap
na metaporang narinig ko.

93
00:06:26,011 --> 00:06:29,431
Dahil nasanay ako roon,
'di ko naisip kung gaano kawirdo iyon.

94
00:06:29,515 --> 00:06:30,474
Hindi.

95
00:06:31,517 --> 00:06:32,476
Bueno...

96
00:06:33,393 --> 00:06:35,521
Gagawa sila ng segment ko

97
00:06:35,604 --> 00:06:38,816
para sa Good Morning Massachusetts show
ngayong tanghali.

98
00:06:40,150 --> 00:06:42,778
Pwede mo ba akong samahang magprepara?

99
00:06:43,403 --> 00:06:46,615
Ayokong ma-cancel ng mga naglalayag.

100
00:06:47,574 --> 00:06:49,993
Syempre. Ikalulugod ko.

101
00:06:50,077 --> 00:06:51,161
Ayos.

102
00:06:51,245 --> 00:06:54,373
Inaasahang kong magtunog
na gaya ng sinasabi ko.

103
00:06:54,456 --> 00:06:55,916
Rabbits at mga puno, pare.

104
00:06:56,291 --> 00:06:57,709
Balikan natin.

105
00:06:57,793 --> 00:07:01,255
-Ipakita mo ang husay mo.
-Puno, rabbit...

106
00:07:01,713 --> 00:07:02,631
Oo.

107
00:07:04,842 --> 00:07:06,301
Salamat.

108
00:07:06,802 --> 00:07:10,931
Alam kong masyadong extra ang pagpunta
sa New York para lang magsukat ng bestida.

109
00:07:11,014 --> 00:07:14,476
Pero napakahusay ng designer na
sinusubukan kong kunin, si Olivia Lim.

110
00:07:14,560 --> 00:07:17,521
Nagtapos siya sa Central Saint Martins
noong huling summer.

111
00:07:17,604 --> 00:07:19,106
Sumisikat na siya.

112
00:07:19,189 --> 00:07:21,567
Oo. Parang narinig ko na siya.

113
00:07:21,650 --> 00:07:25,237
At, Diyos ko,
napakaastig ng studio niya sa Chinatown.

114
00:07:25,320 --> 00:07:28,490
Bibigyan ka niya ng Pocky at champagne
na nakalata pagpasok mo.

115
00:07:28,574 --> 00:07:32,327
Panalalasing sa mga kustomer gamit
ang sugar at alak, iyan ang taktika.

116
00:07:32,411 --> 00:07:34,246
Oo, iyon nga ang sinasabi ko.

117
00:07:34,329 --> 00:07:37,499
'Pag tiningnan mo ang Instagram niya,
may mga panlalaki rin

118
00:07:37,582 --> 00:07:40,210
na pwedeng bumagay sa isusuot ko.

119
00:07:40,294 --> 00:07:41,295
Heto.

120
00:07:50,345 --> 00:07:51,180
Oo.

121
00:07:52,764 --> 00:07:55,933
Oo, ang ganda.

122
00:07:56,018 --> 00:07:59,021
'Di tayo kailangang terno kung ayaw mo.

123
00:07:59,104 --> 00:08:01,023
-Ayos lang.
-Hindi, gusto ko.

124
00:08:02,024 --> 00:08:04,318
Naku, sorry. Hindi, gusto ko talaga.

125
00:08:04,401 --> 00:08:07,279
Ang totoo,
ikaw ang pinakamaganda pumorma sa Cousins.

126
00:08:08,488 --> 00:08:09,406
Hindi 'yon...

127
00:08:10,324 --> 00:08:11,325
ganoon kahirap.

128
00:08:16,830 --> 00:08:17,915
Ganito...

129
00:08:19,082 --> 00:08:21,627
Gusto ko lang magmukhang maayos
sa tabi mo.

130
00:08:22,544 --> 00:08:23,462
Syempre.

131
00:08:26,340 --> 00:08:27,341
Ganoon ka na.

132
00:08:35,349 --> 00:08:37,351
Pustahan, Jeremy na naman
ang tawag niya sa'yo.

133
00:08:37,433 --> 00:08:39,227
-Natuto na siguro siya.
-Tingin mo?

134
00:08:39,311 --> 00:08:41,063
Ganoon siya makipag-flirt sa'yo.

135
00:08:42,940 --> 00:08:44,566
Heto na siya!

136
00:08:45,108 --> 00:08:47,069
Diyos ko!

137
00:08:47,152 --> 00:08:48,987
-Nandito ka!
-Happy birthday!

138
00:08:49,071 --> 00:08:49,947
Salamat.

139
00:08:50,030 --> 00:08:52,449
-Belly, ang laswa!
-Ano?

140
00:08:52,532 --> 00:08:54,826
Sinunod mo ang payo ko.
Ang ganda ng pormang 'to.

141
00:08:54,910 --> 00:08:58,038
-Diyos ko, Taylor!
-'Di ba ang ganda ni Belly?

142
00:08:58,121 --> 00:08:59,081
Lagi naman.

143
00:08:59,873 --> 00:09:00,874
Salamat.

144
00:09:00,958 --> 00:09:02,542
Akin na ang bag mo.

145
00:09:02,626 --> 00:09:04,378
Salamat. Maginoo ka talaga, Jeremy.

146
00:09:04,461 --> 00:09:06,004
Syempre.

147
00:09:06,088 --> 00:09:09,216
-Jeremiah, hindi Jeremy.
-Mas gusto ko ang Jeremy.

148
00:09:10,384 --> 00:09:13,762
-Umuwi na tayo?
-Pwedeng may daanan muna tayo?

149
00:09:20,269 --> 00:09:21,186
Grabe.

150
00:09:21,645 --> 00:09:24,189
-Araw-araw kong kakainin 'to.
-Ako rin.

151
00:09:26,400 --> 00:09:27,317
Okay.

152
00:09:28,860 --> 00:09:30,070
Buksan mo ang regalo mo.

153
00:09:34,408 --> 00:09:36,368
Parang ang ganda nito sa'yo.

154
00:09:38,203 --> 00:09:40,789
-Gusto mo?
-Hindi 'yan susuotin ni Belly.

155
00:09:41,290 --> 00:09:43,165
Ang totoo, gusto ko 'to.

156
00:09:43,625 --> 00:09:44,710
Salamat, Taylor.

157
00:09:44,793 --> 00:09:45,919
Walang anuman.

158
00:09:46,295 --> 00:09:49,006
Ano'ng plano mo mamaya?
Saan ang party?

159
00:09:49,089 --> 00:09:51,675
Laging nagpaplano si Susannah
ng lobster dinner.

160
00:09:51,758 --> 00:09:53,051
Ang boring. Hindi.

161
00:09:53,844 --> 00:09:55,429
Ika-16 mong birthday 'to.

162
00:09:56,138 --> 00:09:59,141
-Lumabas tayo.
-Masaya ang hapunang 'to.

163
00:09:59,808 --> 00:10:02,144
Gagawin ni Susannah
na Midsommar-themed iyon.

164
00:10:02,227 --> 00:10:04,938
gumawa siya ng flower crowns
para sa atin.

165
00:10:05,022 --> 00:10:07,691
'Di ba dapat mga kaedad mo
ang kasama mo sa birthday mo?

166
00:10:07,774 --> 00:10:09,276
Kasama kita.

167
00:10:09,359 --> 00:10:11,653
-Hello? Invisible ba ako?
-At si Steven.

168
00:10:13,280 --> 00:10:14,531
At darating din si Cam.

169
00:10:14,614 --> 00:10:18,368
Sabik na akong makilala ang nagtanggal
ng pagkahumaling kay alam-mo-na.

170
00:10:18,452 --> 00:10:19,745
-Taylor.
-Ano?

171
00:10:22,831 --> 00:10:23,749
May ideya ako.

172
00:10:23,832 --> 00:10:27,127
Pumunta tayo sa big blowout
ni Nicole mamaya. Pagkatapos ng hapunan?

173
00:10:27,210 --> 00:10:29,212
Sige! Sino si Nicole?

174
00:10:29,296 --> 00:10:30,839
Ang ate ko sa deb ball.

175
00:10:30,922 --> 00:10:34,760
Sobrang bait niya,
at astig at masayang kasama--

176
00:10:34,843 --> 00:10:37,971
Natutunaw na ako.
Pwede na tayong umuwi?

177
00:10:38,055 --> 00:10:40,307
Gusto kong mag-bikini at lumusong sa pool.

178
00:10:40,390 --> 00:10:41,600
Sige.

179
00:10:41,683 --> 00:10:43,393
-Ako sa unahan.
-Tara na, Bells.

180
00:10:45,103 --> 00:10:46,229
Sige. Teka.

181
00:10:47,064 --> 00:10:47,981
Susunod na ako.

182
00:10:49,775 --> 00:10:51,443
May nagpapakabait.

183
00:10:55,864 --> 00:10:59,659
Mababaliw si Conrad
kapag nakita ka niyang naka-bikini.

184
00:10:59,743 --> 00:11:02,537
Duda ako.
Parang wala naman siyang pakialam.

185
00:11:02,621 --> 00:11:04,915
-Ano ba, Belly?
-Hindi, seryoso.

186
00:11:04,998 --> 00:11:06,917
Ni 'di niya ako niregaluhan.

187
00:11:07,000 --> 00:11:09,252
-Ano?
-Oo, sabi niya, nalimot niya.

188
00:11:09,795 --> 00:11:11,421
-Napakagago.
-Oo nga.

189
00:11:11,505 --> 00:11:13,673
'Di ako makapaniwalang
'di mo susunod ang payo ko

190
00:11:13,757 --> 00:11:15,926
-pero nagka-jowa ka pa rin.
-Siguro nga.

191
00:11:16,009 --> 00:11:18,804
Siya ang pinakamagandang babaeng
nakilala ko.

192
00:11:18,887 --> 00:11:20,931
Alam naming pinagtsitsismisan n'yo kami.

193
00:11:21,014 --> 00:11:22,349
Asa ka!

194
00:11:23,183 --> 00:11:24,393
Mag-wrestling tayo.

195
00:11:24,476 --> 00:11:25,852
-Hindi, 'wag wrestling!
-Oo.

196
00:11:25,936 --> 00:11:28,855
-Huling laro ko, 12 pa ako.
-Nakakatawa iyon.

197
00:11:28,939 --> 00:11:31,691
-Ayos lang sa'kin, Tara, Steven.
-Sige.

198
00:11:31,775 --> 00:11:32,984
Kay Jeremy ako.

199
00:11:33,276 --> 00:11:35,362
Ayos. Stuck ako kay Steven.

200
00:11:35,445 --> 00:11:37,781
Hindi patas. Mas magaan si Taylor.

201
00:11:38,281 --> 00:11:42,285
Pasensya kung malaki ako.
Ayokong mabali ang mahina mong balikat.

202
00:11:42,369 --> 00:11:44,287
Mas matangkad ka lang sa kanya.

203
00:11:44,371 --> 00:11:46,164
-Ano ba?
-Ang reklamador mo.

204
00:11:46,248 --> 00:11:48,542
-Magpalit na lang tayo.
-Sige. Tara na.

205
00:11:48,625 --> 00:11:50,127
Talunin natin sila, Belly.

206
00:11:51,002 --> 00:11:52,754
Handa ka na? Matatalo kayo.

207
00:11:52,838 --> 00:11:55,006
-Okay, tara na!
-'Di pa ako natatalo.

208
00:12:00,053 --> 00:12:02,097
-Lintik.
-Uy!

209
00:12:02,806 --> 00:12:05,350
Steven, bakit ang dulas ng balikat mo?

210
00:12:05,434 --> 00:12:08,019
Baka dahil sa langis
na pinapahid mo sa hita mo.

211
00:12:08,103 --> 00:12:10,856
Kung may buhok ka sa dibdib,
'di ako madudulas.

212
00:12:10,939 --> 00:12:12,274
Okay, tara na.

213
00:12:12,357 --> 00:12:13,650
-Sige, alis!
-Tara.

214
00:12:13,733 --> 00:12:15,527
Isa, dalawa, tatlo!

215
00:12:18,405 --> 00:12:20,699
-Tara!
-Lintik!

216
00:12:20,782 --> 00:12:22,117
Diyos ko!

217
00:12:22,200 --> 00:12:23,410
Sige na!

218
00:12:25,162 --> 00:12:27,164
-Ayos! Ganyan!
-Ayos!

219
00:12:28,457 --> 00:12:31,710
-Tahimik. Kasalanan mo!
-Ikaw kaya ang may kasalanan.

220
00:12:31,793 --> 00:12:33,378
-Kampeon pa rin!
-Ayos!

221
00:12:33,462 --> 00:12:35,213
-Kampeon pa rin.
-Uy, guys!

222
00:12:35,672 --> 00:12:36,673
Uy, Nicole.

223
00:12:36,756 --> 00:12:38,467
Hi! Happy birthday, Belly.

224
00:12:39,384 --> 00:12:41,136
Nagre-wrestling ba kayo?

225
00:12:42,929 --> 00:12:44,890
Oo, ideya ni Taylor.

226
00:12:44,973 --> 00:12:46,308
Uy, ako si Taylor.

227
00:12:46,391 --> 00:12:47,851
-Hi.
-Ang best friend ko.

228
00:12:47,934 --> 00:12:49,311
Bumibisita siya sa weekend.

229
00:12:50,687 --> 00:12:52,189
-Okay. Ang cute.
-Oo.

230
00:12:55,609 --> 00:12:56,818
Gusto n'yong maglaro?

231
00:12:56,902 --> 00:12:58,278
-Ayos.
-Mukhang maganda.

232
00:13:05,785 --> 00:13:07,704
-Hindi!
-Lintik!

233
00:13:07,787 --> 00:13:08,955
Pasensya na.

234
00:13:09,206 --> 00:13:10,707
O Jer, pasensiya na, Jer.

235
00:13:15,212 --> 00:13:16,671
Humihina ka na, Steven.

236
00:13:16,755 --> 00:13:17,797
-Talaga?
-Talaga.

237
00:13:17,881 --> 00:13:19,674
'Ayun. Seryoso na.

238
00:13:21,468 --> 00:13:23,428
-Ako na!
-Ayos.

239
00:13:25,388 --> 00:13:26,598
Okay, tama na!

240
00:13:30,352 --> 00:13:31,228
Ako na.

241
00:13:35,148 --> 00:13:36,316
Belly, handa na ako.

242
00:13:37,275 --> 00:13:38,485
Sa'yo!

243
00:13:38,902 --> 00:13:41,279
-Parang 'di ka handa.
-Ano ba?

244
00:13:43,782 --> 00:13:45,200
-Diyos ko!
-Ayos ka lang?

245
00:13:45,283 --> 00:13:46,993
-Pasensya na.
-Taylor!

246
00:13:47,536 --> 00:13:48,662
Aksidente iyon.

247
00:13:49,079 --> 00:13:50,580
Pasensya na talaga. Ayos ka lang?

248
00:13:50,664 --> 00:13:53,583
Oo. Ayos lang ako.
Maglaro lang kayo riyan.

249
00:13:53,667 --> 00:13:56,127
Patingin.
Tara, lalagyan ko ng yelo.

250
00:13:56,211 --> 00:13:57,629
Conrad, ayos lang.

251
00:13:57,712 --> 00:13:59,506
Pasensya na talaga, Nicole.

252
00:13:59,589 --> 00:14:01,424
-Mas okay na ako.
-Oo.

253
00:14:02,217 --> 00:14:03,260
Tara na, Belly.

254
00:14:03,343 --> 00:14:05,220
Maaalagaan ni Conrad si Nicole.

255
00:14:05,303 --> 00:14:07,806
Manalamin pa tayo lalo, ha.

256
00:14:12,102 --> 00:14:13,603
Oo, 'pakasaya kayo.

257
00:14:19,693 --> 00:14:20,610
Masakit ba?

258
00:14:20,694 --> 00:14:23,863
-Conrad, sabi nang ayos lang ako.
-Alam ko. Nag...

259
00:14:25,448 --> 00:14:26,658
aalala lang ako.

260
00:14:26,741 --> 00:14:28,994
Salamat sa pag-aalaga sa'kin.

261
00:14:29,077 --> 00:14:29,911
Ayos lang.

262
00:14:34,207 --> 00:14:35,250
Pasensya na.

263
00:14:36,167 --> 00:14:37,669
CLEVELAND
Papunta ka na ba?

264
00:14:37,752 --> 00:14:39,170
Lintik.

265
00:14:40,171 --> 00:14:41,756
Diyos ko. Pasensya na.

266
00:14:41,840 --> 00:14:43,592
Aalis na ako. Late na ako.

267
00:14:43,675 --> 00:14:45,594
Sige. Bye.

268
00:14:54,853 --> 00:14:56,938
Ano'ng nangyayari sa bookstore?

269
00:14:57,022 --> 00:14:58,315
Ewan ko.

270
00:14:58,398 --> 00:15:00,775
-Makikiusyuso ba tayo?
-Syempre.

271
00:15:00,859 --> 00:15:01,985
Paumanhin.

272
00:15:06,197 --> 00:15:09,701
Baliw ba ako
o guwapo talaga si Cleveland Castillo?

273
00:15:11,828 --> 00:15:13,371
Hindi, tigang ka lang.

274
00:15:13,455 --> 00:15:17,042
Parang swak siya sa
"sex pagkatapos ng divorce."

275
00:15:17,125 --> 00:15:19,919
-Ano?
-Binasa mo ang libro niya nang 1 araw.

276
00:15:20,003 --> 00:15:22,464
Tapos binasa ko ang New Yorker essay niya
sa ex niya.

277
00:15:22,547 --> 00:15:23,757
Bakla siya.

278
00:15:23,840 --> 00:15:26,676
Nabasa ko rin ang essay na iyon.
'Di siya bakla. Bi siya.

279
00:15:28,303 --> 00:15:30,930
-May pagkakaiba ba?
-Syempre, wlaa.

280
00:15:31,014 --> 00:15:34,100
Ano'ng masama
sa kaunting landian ngayong summer?

281
00:15:35,060 --> 00:15:36,770
Mas gusto kong kasama ka.

282
00:15:37,520 --> 00:15:40,982
Darling, magkasama na tayo.
Magpakasaya ka nang kaunti.

283
00:15:41,066 --> 00:15:42,317
Excuse me.

284
00:15:42,400 --> 00:15:44,444
-Connie?
-Uy, sorry, late ako.

285
00:15:45,487 --> 00:15:49,032
Gusto kong pag-usapan ang librong
isusulat ko.

286
00:15:49,115 --> 00:15:51,159
Tungkol iyon sa paglalayag.

287
00:15:59,084 --> 00:16:01,961
'Di ko alam ang iisipin sa'yo
ngayong summer.

288
00:16:02,295 --> 00:16:03,463
Ano'ng ibig mong sabihin?

289
00:16:05,173 --> 00:16:07,092
Biglang may paki ka na sa pananamit mo.

290
00:16:07,884 --> 00:16:09,844
May bago kang mga kaibigan
at nobyo.

291
00:16:09,928 --> 00:16:12,222
Sabi ko sa'yo, mag-iiba ang summer na 'to.

292
00:16:12,305 --> 00:16:13,848
Alam ko. Inaamin ko,

293
00:16:14,432 --> 00:16:16,810
medyo nagulat ako sa iginanda mo.

294
00:16:17,644 --> 00:16:21,147
'Di ba sinasabi mo lagi,
"Belly, 'wag kang matakot sa pagbabago."

295
00:16:21,231 --> 00:16:22,148
Alam ko.

296
00:16:23,233 --> 00:16:26,069
-Pwedeng mangako ka lang sa'kin?
-Kahit ano.

297
00:16:26,152 --> 00:16:27,904
Best friends pa rin tayo palagi?

298
00:16:28,446 --> 00:16:29,739
Hindi magbabago iyon.

299
00:16:30,907 --> 00:16:33,368
Best friends forever. Tara.

300
00:16:39,833 --> 00:16:41,960
Akala ko, simple lang ang hapunan.

301
00:16:42,043 --> 00:16:43,878
Sweet 16 ni Belly.

302
00:16:44,671 --> 00:16:46,464
Tapos na ba si Connie sa pagkuha ng mais?

303
00:16:47,382 --> 00:16:48,383
HIndi pa.

304
00:16:48,967 --> 00:16:52,387
Di ako makapaniwalang nalimot niya
ang birthday ni Belly. Bakit kaya?

305
00:16:52,470 --> 00:16:54,431
Ganyan na siya mula pa noong Abril.

306
00:16:54,514 --> 00:16:56,891
-Nang maghiwalay sila ng nobya niya?
-Oo.

307
00:16:56,975 --> 00:16:58,727
Ayaw niyang pag-usapan namin.

308
00:16:58,810 --> 00:17:00,478
Gusto kong siguruhing ayos lang siya.

309
00:17:00,562 --> 00:17:04,648
Tanda mo noong mabali ang braso niya
at 'di siya nagsabi kahit kanino?

310
00:17:04,733 --> 00:17:06,025
Ganoon talaga si Connie.

311
00:17:09,863 --> 00:17:13,532
Pwede mo kaya siyang kausapin?
Napapasalita mo siya palagi.

312
00:17:15,617 --> 00:17:16,618
Sige.

313
00:17:28,506 --> 00:17:29,716
Kumusta, Laurel?

314
00:17:29,799 --> 00:17:31,885
Gusto kong kumustahin ka.

315
00:17:32,260 --> 00:17:33,261
Okay.

316
00:17:34,053 --> 00:17:35,054
Kumusta ka?

317
00:17:35,680 --> 00:17:36,765
Ayos lang.

318
00:17:36,848 --> 00:17:38,016
"Ayos lang"?

319
00:17:38,099 --> 00:17:39,309
Nag-uusap tayo dati.

320
00:17:39,934 --> 00:17:41,603
-Nag-uusap pa rin tayo.
-Bihira.

321
00:17:44,189 --> 00:17:45,982
Ikaw pa rin ang special guy ko.

322
00:17:47,192 --> 00:17:50,528
Ikaw ang panganay.
Pwede kang magsabi sa'kin ng kahit ano.

323
00:17:51,571 --> 00:17:52,572
Salamat.

324
00:17:57,368 --> 00:17:58,286
Alam mo,

325
00:17:59,537 --> 00:18:01,456
'di mo kailangang kimkimin ang lahat.

326
00:18:05,502 --> 00:18:07,754
'Di mo kailangang maging malakas palagi.

327
00:18:16,262 --> 00:18:17,305
Alam ko.

328
00:18:18,848 --> 00:18:22,060
-Ano lang...
-Ang tagal na mula nang kaedad mo pa ako,

329
00:18:22,143 --> 00:18:25,688
pero tanda ko pa rin
kung paano ma-heartbroken.

330
00:18:26,648 --> 00:18:28,942
Ang sakit mawalan ng first love.

331
00:18:29,943 --> 00:18:31,861
Matagal makalimot.

332
00:18:35,323 --> 00:18:36,616
Si Aubrey, oo.

333
00:18:37,033 --> 00:18:39,202
Oo. Hindi, masaklap iyon.

334
00:18:40,703 --> 00:18:41,579
Oo.

335
00:18:55,134 --> 00:18:56,052
Ayos.

336
00:19:01,933 --> 00:19:04,769
Cam? Ayos lang na tawagin kitang
Cam Cameron?

337
00:19:05,270 --> 00:19:07,605
-Oo, pare. Sige. Ayos lang.
-Astig.

338
00:19:07,689 --> 00:19:09,148
Masaya akong nandito ka.

339
00:19:09,232 --> 00:19:12,026
Kilala ko ang nanay mo sa club.
Ang dami kong balita sa'yo.

340
00:19:12,110 --> 00:19:14,445
Salamat sa pag-imbita.
Hi raw po, sabi ni Mama.

341
00:19:14,821 --> 00:19:18,491
Nakatikim ka na ba ng miyeokguk?
Tradisyon tuwing birthday sa Korea.

342
00:19:18,575 --> 00:19:20,827
Hindi pa po, mukhang masarap. Salamat.

343
00:19:20,910 --> 00:19:23,037
Dahil vegetarian ka, walang karne iyan.

344
00:19:23,121 --> 00:19:24,956
Salamat, Laurel. Nakakatuwa iyion.

345
00:19:25,039 --> 00:19:26,833
Bakit 'di ka nagkakarne, Cam Cameron?

346
00:19:26,916 --> 00:19:30,378
Ang meat industry ang numero unong
pasimuno sa global warming.

347
00:19:31,087 --> 00:19:32,755
At gusto ko lang din ng mga hayop.

348
00:19:33,423 --> 00:19:36,551
-'Wag kang magalit sa leather jacket ko.
-Pekeng leather 'kamo.

349
00:19:39,929 --> 00:19:41,598
Kumakain ng karne si Belly.

350
00:19:41,681 --> 00:19:44,142
Hinahayaan mong halikan ka niya
ng mga labing ganyan?

351
00:19:44,225 --> 00:19:46,352
Guys. Magtigil kayo.

352
00:19:46,811 --> 00:19:50,398
'Di ako nanghuhusga ng taong kumakain
ng karne. Personal choice ko iyon.

353
00:19:50,481 --> 00:19:53,693
Ayos lang sa'yo na dumadampi sa labi niya
ang patay na hayop,

354
00:19:53,776 --> 00:19:55,987
at dumadampi sa labi mo ang labi niya?

355
00:19:57,739 --> 00:19:59,782
Ayos lang sa akin. Ang totoo...

356
00:20:08,166 --> 00:20:12,170
Sige na. Pwedeng humalik si Belly.

357
00:20:12,253 --> 00:20:13,630
Pero iyon na iyon.

358
00:20:14,339 --> 00:20:17,842
Ma, utang-na-loob. 'Di ka nakakatawa.
Tama na ang pag-inom ng wine.

359
00:20:17,926 --> 00:20:19,719
Sorry, 'di ko lang maintindihan

360
00:20:19,802 --> 00:20:24,974
kung bakit may gustong humalik
sa babaeng natae sa bathtub.

361
00:20:25,058 --> 00:20:26,351
Two years old lang ako noon.

362
00:20:26,434 --> 00:20:27,977
-Two? Six ka kaya no'n!
-Six.

363
00:20:28,061 --> 00:20:29,729
-Manahimik ka, Steven!
-Steven.

364
00:20:29,812 --> 00:20:33,191
Tanda ko iyon.
Diyos ko, parang ang tagal na no'n.

365
00:20:33,274 --> 00:20:35,151
Tanda ko noong huling summer.

366
00:20:35,234 --> 00:20:39,447
D-in-are mo siyang umihi sa fireplace,

367
00:20:39,530 --> 00:20:42,617
at namanghi ang buong bahay
nang ilang araw, tanda mo iyon?

368
00:20:47,664 --> 00:20:49,624
Sinisi ko ang pusa ng kapitbahay.

369
00:20:50,291 --> 00:20:52,085
Lasing kami.

370
00:20:52,168 --> 00:20:53,753
Sa kalahating White Claw.

371
00:20:55,380 --> 00:20:56,673
Nadali ka niya roon.

372
00:20:59,467 --> 00:21:02,470
Siguro dapat pumunta tayo
sa party ni Nicole.

373
00:21:02,553 --> 00:21:05,306
Oo nga! Diyos ko, mahal kita.

374
00:21:05,765 --> 00:21:06,683
Excited na ako.

375
00:21:09,686 --> 00:21:11,980
Sa pilik iyan nilalagay, hindi sa eyeball.

376
00:21:12,063 --> 00:21:13,773
Iyon ang ginagawa ko.

377
00:21:13,856 --> 00:21:15,358
Ako na nga.

378
00:21:16,693 --> 00:21:18,611
Magiging masaya ang gabing 'to.

379
00:21:18,695 --> 00:21:21,948
Sana lang 'di maging disaster 'to
gaya ng huling party na dinayo ko.

380
00:21:22,031 --> 00:21:24,325
Nagtagal iyon nang 20 minuto.
'Di 'yon bilang.

381
00:21:24,409 --> 00:21:26,452
Pinahiya ko ang sarili ko sa lahat.

382
00:21:26,536 --> 00:21:28,287
Napansin ka ng lahat dahil doon.

383
00:21:28,663 --> 00:21:30,164
Magsaya ka, 'wag magmukmok.

384
00:21:30,957 --> 00:21:34,168
Parang medyo astig ding magka-black eye
nang isang araw.

385
00:21:35,128 --> 00:21:37,547
Walang clumps. Henyo talaga ako.

386
00:21:38,923 --> 00:21:41,426
Suotin natin 'to sa party.

387
00:21:41,801 --> 00:21:45,138
Ginawa 'yan ni Susannah para katuwaan
sa birthday dinner ko,

388
00:21:45,221 --> 00:21:47,306
'di ba wirdong suotin natin sa labas?

389
00:21:47,390 --> 00:21:48,224
Hindi.

390
00:21:49,142 --> 00:21:50,059
Ang ganda kaya.

391
00:21:53,062 --> 00:21:54,188
Tingnan mo.

392
00:21:54,480 --> 00:21:55,898
Ang gaganda natin.

393
00:22:24,594 --> 00:22:25,678
Ingat!

394
00:22:29,098 --> 00:22:31,017
Pare, ang astig no'n!

395
00:22:34,812 --> 00:22:36,147
Belly, pumunta ka!

396
00:22:36,230 --> 00:22:38,691
Uy, Nicole. Ang ganda mo!

397
00:22:38,775 --> 00:22:41,194
Ako? Tingnan mo ang sarili mo!

398
00:22:41,277 --> 00:22:43,905
-Grabe. Totoong bulaklak iyan?
-Oo.

399
00:22:43,988 --> 00:22:46,282
Grabe. Ipakita natin kay Gigi.

400
00:22:46,365 --> 00:22:48,326
Sige. Sama kayo?

401
00:22:48,409 --> 00:22:49,744
-Magpakasaya kayo.
-Okay.

402
00:22:49,827 --> 00:22:51,496
-Kukuha ako ng inumin.
-Sige.

403
00:22:51,579 --> 00:22:53,790
Uy, tingnan n'yo kung sino'ng narito!

404
00:22:53,873 --> 00:22:56,501
-Ang birthday girl!
-Happy birthday!

405
00:22:56,584 --> 00:22:59,003
-Happy birthday.
-At ang ganda-ganda.

406
00:22:59,087 --> 00:23:02,423
Salamat sa inyo. Para sa'kin ba ito?

407
00:23:02,507 --> 00:23:04,592
Para kanino pa ba, Belly?

408
00:23:04,675 --> 00:23:07,053
Naku... Salamat sa inyo!

409
00:23:07,762 --> 00:23:10,098
Ang gaganda ng mga cake na 'to, Nicole!

410
00:23:10,348 --> 00:23:12,892
'Di ako nagpapalampas ng
Sofia Coppola na sandali.

411
00:23:13,101 --> 00:23:15,770
Mag-wish ka, Belly.

412
00:23:16,229 --> 00:23:17,105
Sige.

413
00:23:23,361 --> 00:23:24,779
Belly, nasaan si Jeremiah?

414
00:23:24,862 --> 00:23:26,656
Nandoon sa mesa ng mga inumin.

415
00:23:27,949 --> 00:23:30,368
-Sino'ng nauuhaw?
-Ikaw. Halata naman.

416
00:23:31,911 --> 00:23:34,664
Tuturuan kita.
Ang totoo, magaling talaga ako.

417
00:23:34,747 --> 00:23:37,291
-Aasahan ko iyan.
-Oo, pupusta ako.

418
00:23:37,834 --> 00:23:42,088
-Bakit 'di pa kita nakikita sa pool?
-Naglagay ng pool ang parents ko sa bahay.

419
00:23:43,422 --> 00:23:45,466
May ganito ba ang pool ng parents mo?

420
00:23:46,384 --> 00:23:47,510
Queerbaiter.

421
00:23:48,386 --> 00:23:50,680
Hindi. Ginagalang ko
ang pagkakapantay-pantay.

422
00:23:54,308 --> 00:23:57,645
Nicole, kayo ba ni Conrad o ano?

423
00:23:58,521 --> 00:23:59,814
Parang "o ano."

424
00:24:00,982 --> 00:24:03,651
Kasama mo siya sa bahay.
Dapat alam mo kung ano siya.

425
00:24:03,734 --> 00:24:05,778
May iba ba siyang kinikitang babae?

426
00:24:07,405 --> 00:24:09,866
Wala. Lagi siyang mag-isa.

427
00:24:10,950 --> 00:24:13,035
Sige, bagong topic.

428
00:24:13,119 --> 00:24:14,704
Naaya mo na ba si Cam sa sayawan?

429
00:24:14,787 --> 00:24:18,916
Gagawin ko dapat kanina bago maghapunan,
kaso nandoon silang lahat.

430
00:24:19,000 --> 00:24:20,877
Gawin mo ngayon. Ayain mo lang siya.

431
00:24:20,960 --> 00:24:24,130
Dalhin mo siya sa kuwartong walang laman
at ayain mo siya roon!

432
00:24:24,213 --> 00:24:26,507
'Wag mong gawin 'yan!
Mae-excite siya masyado!

433
00:24:26,591 --> 00:24:28,342
-Iyon nga ang punto! Oo agad.
-Gigi!

434
00:24:28,426 --> 00:24:30,303
-Plano ko iyon.
-Alam ko.

435
00:24:30,386 --> 00:24:31,762
Masamang payo.

436
00:24:45,359 --> 00:24:47,904
Magandang plano.
Iyon ang plano ko ngayong gabi.

437
00:24:47,987 --> 00:24:49,906
Alam ko, teribleng plano iyan.

438
00:24:58,789 --> 00:25:00,041
Ang gara niyan.

439
00:25:00,875 --> 00:25:02,543
Mas gusto kong komportable.

440
00:25:02,627 --> 00:25:06,005
Oo. Pero 'di palaging mas maganda
ang magara.

441
00:25:06,923 --> 00:25:08,549
Hindi sang-ayon si Belly.

442
00:25:09,300 --> 00:25:12,136
Mukhang gustong-gusto niya
ang magagarang babae.

443
00:25:13,596 --> 00:25:15,431
Hindi, sinusubukan niya lang.

444
00:25:16,307 --> 00:25:18,684
Sa teorya, astig ang mga babaeng ganoon.

445
00:25:18,768 --> 00:25:21,479
Pero 'di lubos na magiging komportable
si Belly sa kanila.

446
00:25:22,021 --> 00:25:23,898
Lagi ka niyang kakailanganin.

447
00:25:23,981 --> 00:25:25,483
Ikaw ang number one niya.

448
00:25:26,150 --> 00:25:28,194
-Ano ba.
-Okay.

449
00:25:30,321 --> 00:25:33,658
'Di pa gumagalaw ang pilang 'to.
Gusto mong umakyat?

450
00:25:34,575 --> 00:25:35,409
Sige.

451
00:25:37,453 --> 00:25:38,829
Ano'ng gagawin mo pagkatapos?

452
00:25:38,913 --> 00:25:41,707
-May mga plano ako, pero baka free siya.
-Busy ka?

453
00:25:41,791 --> 00:25:42,708
Sayang naman.

454
00:25:43,501 --> 00:25:44,377
Okay.

455
00:25:46,295 --> 00:25:47,922
Oo. Babalik ako.

456
00:25:53,302 --> 00:25:57,056
Testing. Isa, dalawa, tatlo.
Tinitingnan. Ayos.

457
00:25:57,139 --> 00:26:01,310
Ito ay para kay Cam Cameron
at ang paborito nating si Belly Button!

458
00:26:04,021 --> 00:26:04,855
Jusko.

459
00:26:14,615 --> 00:26:16,617
-Pakiusap, huwag.
-Halika na!

460
00:26:52,945 --> 00:26:53,904
Taylor!

461
00:27:06,125 --> 00:27:07,585
Taylor, nandito ka ba?

462
00:27:07,668 --> 00:27:09,170
Uy! Isara mo ang pinto!

463
00:27:09,253 --> 00:27:10,629
Pasensya na.

464
00:27:16,844 --> 00:27:17,803
Taylor?

465
00:27:30,816 --> 00:27:31,692
Diyos ko!

466
00:27:32,526 --> 00:27:34,028
-Belly...
-Jusko.

467
00:27:34,111 --> 00:27:35,154
Jusko!

468
00:27:35,237 --> 00:27:37,615
-Steven!
-Nakikipaglandian ka kay kuya?

469
00:27:37,698 --> 00:27:40,576
-Seryoso, nangyari lang.
-Ano, na-bore ka?

470
00:27:40,659 --> 00:27:43,162
May dine-date siya! Gusto niya iyon.

471
00:27:43,245 --> 00:27:45,039
'Di niya magugustuhan ang gaya ko?

472
00:27:45,122 --> 00:27:47,083
Hindi. 'Di 'yon ang ibig kong sabihin.

473
00:27:48,084 --> 00:27:51,462
Magiging magulo 'to.
Dadalhin niya siya sa deb ball.

474
00:27:51,545 --> 00:27:53,839
-Kaibigan niya ang mga babaeng iyon.
-Diyos ko!

475
00:27:53,923 --> 00:27:57,218
Sawa na akong marinig ang deb ball na 'to.

476
00:27:57,301 --> 00:27:58,928
Ni hindi na kita kilala.

477
00:27:59,011 --> 00:28:02,515
Bakit? Kasi Hindi ako sumasama
sa lahat ng gusto mo?

478
00:28:02,598 --> 00:28:05,601
Nilingkis mo ba ang kuya ko
para gumanti sa'kin?

479
00:28:05,684 --> 00:28:08,729
Alam mo, parang ang inosente mo, Belly.

480
00:28:08,813 --> 00:28:12,108
-Parang ikaw ang biktima!
-Biktima? Paano'ng... Pasensya na.

481
00:28:12,191 --> 00:28:14,402
Ikaw ang self-absorbed, Belly.

482
00:28:14,485 --> 00:28:17,530
Paano'ng hindi mo alam na ilang taon
na akong may crush kay Steven?

483
00:28:17,613 --> 00:28:19,865
Kung hindi ka obsessed kay Conrad--

484
00:28:19,949 --> 00:28:22,743
Ano'ng problema mo?
Maririnig ka ng mga tao.

485
00:28:22,827 --> 00:28:25,704
Ano naman? Higit pa sa isang kuwento
ang nangyayari,

486
00:28:25,788 --> 00:28:28,541
pero may paki ka lang
doon sa ikaw ang main character.

487
00:28:31,001 --> 00:28:34,338
'Di ko pwedeng isipin 'to ngayon.
Aalis na ako.

488
00:28:41,637 --> 00:28:44,557
-Hindi mo kaya.
-Ang dami mong sinasabi.

489
00:28:48,060 --> 00:28:49,437
'Di ba! Ang layo pa nga.

490
00:28:49,520 --> 00:28:52,106
Cam, nagsimula ka na bang
mag-aral ng waltz?

491
00:28:52,189 --> 00:28:53,649
Sadista si Bb. Covington.

492
00:28:54,316 --> 00:28:58,112
-Sino'ng tinutukoy mo?
-Ang dance teacher. Para sa ball.

493
00:28:58,279 --> 00:29:00,656
Oo. 'Di pa ako inaaya ni Belly.

494
00:29:01,824 --> 00:29:04,285
Pare, sigurado akong aayain ka niya.
Maniwala ka.

495
00:29:04,368 --> 00:29:06,454
-Seryoso.
-Sige. Sabi n'yo, eh.

496
00:29:08,247 --> 00:29:09,999
-Sayang!
-Muntik na.

497
00:29:10,082 --> 00:29:12,001
Muntik na. Handa ka na?

498
00:29:12,668 --> 00:29:14,670
-Sige na, pare.
-Hi.

499
00:29:15,087 --> 00:29:15,921
Hi.

500
00:29:16,005 --> 00:29:20,468
Belly? Hi! Saan ka galing?

501
00:29:20,718 --> 00:29:23,471
Oo. Akala ko, 'di ka umiinom?

502
00:29:23,554 --> 00:29:26,390
Tubig 'to.
Si Jeremiah ang umiinom para sa'kin.

503
00:29:26,474 --> 00:29:28,767
Gusto ko ang isang 'to. Ang saya kasama.

504
00:29:29,268 --> 00:29:30,769
Pwede umalis na tayo ngayon?

505
00:29:31,187 --> 00:29:32,980
Sige. Tara na.

506
00:29:33,814 --> 00:29:34,940
Kita-kits mamaya.

507
00:29:35,024 --> 00:29:36,358
-Magsaya kayo.
-Good night.

508
00:29:38,152 --> 00:29:40,196
Dalawa laban sa isa. Matatalo kayo.

509
00:29:40,279 --> 00:29:41,322
Oo, handa na.

510
00:29:41,405 --> 00:29:42,531
Panis!

511
00:29:43,157 --> 00:29:44,158
Ang lupit na tira.

512
00:29:44,742 --> 00:29:48,746
-May utang kang five bucks! Sabi ko na...
-Pwedeng magtanong?

513
00:29:49,288 --> 00:29:50,122
Oo naman.

514
00:29:50,581 --> 00:29:53,501
Gusto mo ba si Jeremiah?

515
00:29:55,127 --> 00:29:56,420
Si Conrad?

516
00:29:57,004 --> 00:29:59,673
Ano? Hindi, si Jeremiah.

517
00:30:00,508 --> 00:30:04,094
-Nakaramdam lang kasi ako sa inyo.
-Hindi. Ganoon lang si Jer.

518
00:30:04,178 --> 00:30:05,971
Nilalandi niya ang lahat.

519
00:30:06,055 --> 00:30:09,517
Mahilig magbiro si Susannah
na para siyang Golden Retriever.

520
00:30:09,600 --> 00:30:12,311
Parang mas Border Collie siya.

521
00:30:12,394 --> 00:30:13,896
Oo, kita ko rin.

522
00:30:16,273 --> 00:30:17,816
Salamat sa pagpunta ngayon.

523
00:30:18,400 --> 00:30:19,777
Walang problema, Flavia.

524
00:30:22,863 --> 00:30:25,449
Uy, may gusto sana akong itanong sa'yo.

525
00:30:26,200 --> 00:30:27,451
-Ano iyon?
-Oo.

526
00:30:34,375 --> 00:30:37,628
Wirdo ba kapag ikaw lang
ang hindi umiinom?

527
00:30:39,630 --> 00:30:41,549
Hindi. Ayos lang.

528
00:30:42,132 --> 00:30:43,008
Ayos.

529
00:30:44,760 --> 00:30:45,594
Iyon na iyon?

530
00:30:46,804 --> 00:30:48,472
Oo. Iyan nga.

531
00:30:48,556 --> 00:30:49,390
Okay.

532
00:30:53,394 --> 00:30:54,228
Salamat.

533
00:31:18,502 --> 00:31:21,130
-Magandang umaga.
-Magandang umaga, Bells.

534
00:31:22,089 --> 00:31:23,090
Gusto mo?

535
00:31:27,428 --> 00:31:29,430
'Di pa kayo nagkakaayos ni Tay-Tay.

536
00:31:29,513 --> 00:31:32,891
Hindi. 'Di pa kami nagkakausap
mula kagabi.

537
00:31:34,810 --> 00:31:35,811
Heto.

538
00:31:36,937 --> 00:31:37,896
Salamat.

539
00:31:39,356 --> 00:31:41,317
-Kailan siya aalis?
-Maya-maya.

540
00:31:41,400 --> 00:31:43,027
Nag-iimpake na siya sa taas.

541
00:31:44,236 --> 00:31:47,156
Bili tayo ng muffin?
Kailangan kong lumabas.

542
00:31:48,073 --> 00:31:49,783
Gusto ko laging bumili ng muffin.

543
00:31:50,492 --> 00:31:53,495
Gagawa akong to-go cup.
Kunin mo ang susi sa kwarto?

544
00:31:53,579 --> 00:31:56,915
-Sige. Nandito ba siya?
-Hindi, kina Nicole siya natulog.

545
00:31:59,793 --> 00:32:01,503
Saan niya nilalagay ang susi?

546
00:32:02,296 --> 00:32:03,464
Sa mesa niya.

547
00:32:50,260 --> 00:32:52,221
At least naalala niya ang infinity.

548
00:32:57,267 --> 00:32:59,311
Hindi ba niya alam na para sa kanya,

549
00:32:59,395 --> 00:33:02,481
lalakbayin ko ang mga kurbang iyon?

550
00:33:24,962 --> 00:33:25,963
Ayos ka lang?

551
00:33:27,756 --> 00:33:29,925
'Di ko lang maintindihan si Conrad
ngayong summer.

552
00:33:31,009 --> 00:33:33,554
Bakit? Kasi nalimot niya ang birthday mo?

553
00:33:34,263 --> 00:33:38,392
Hindi. Wirdo na siya
pagkarating ko pa lang.

554
00:33:39,226 --> 00:33:42,771
Maniwala ka, ilang buwan na siyang wirdo.
'Wag mo na lang pansinin.

555
00:33:44,982 --> 00:33:47,192
Masaya akong inimbitahan mo si Cam kagabi.

556
00:33:47,276 --> 00:33:48,694
Astig talaga siya.

557
00:33:48,986 --> 00:33:51,447
Inaya mo na ba siya sa deb ball?

558
00:33:51,530 --> 00:33:52,406
Hinndi pa.

559
00:33:54,700 --> 00:33:58,120
Alam kong pinahihirapan namin siya
ni Steven, pero...

560
00:34:00,205 --> 00:34:02,291
mukhang ayos talaga siya. At tingin ko--

561
00:34:02,374 --> 00:34:04,626
Gusto talaga ni Nicole si Conrad.

562
00:34:05,210 --> 00:34:08,338
At kung wala siyang gusto sa kanya,
ang sama no'n.

563
00:34:11,175 --> 00:34:12,217
Ano?

564
00:34:13,135 --> 00:34:16,096
Wala, kagabi, puro ka Cam Cameron,

565
00:34:16,179 --> 00:34:18,931
at ngayon, puro ka naman Conrad.

566
00:34:20,851 --> 00:34:22,351
Bakit mainit ang ulo mo?

567
00:34:23,020 --> 00:34:25,856
-Di maganda ang gabi n'yo ni Luke?
-Huwag.

568
00:34:26,648 --> 00:34:29,777
Ang totoo, maganda ang nangyari.
Gusto mo ng detalye?

569
00:34:29,860 --> 00:34:31,027
-Hindi.
-Sigurado ka?

570
00:34:31,110 --> 00:34:32,112
Manahimik ka.

571
00:34:48,170 --> 00:34:49,087
Maaga ka.

572
00:34:52,257 --> 00:34:54,676
Ano'ng knot ang ipaparusa mo
sa akin ngayon?

573
00:34:55,719 --> 00:34:57,763
'Di mo ba sasabihin sa'king pumalpak ako?

574
00:34:58,388 --> 00:34:59,848
Papel ng magulang iyon.

575
00:35:00,349 --> 00:35:01,558
At...

576
00:35:01,975 --> 00:35:03,519
May dahilan ako para ayawan iyon.

577
00:35:05,687 --> 00:35:07,898
Hindi ako nasesante?

578
00:35:10,859 --> 00:35:13,445
Tutulungan mo dapat akong maghanda.

579
00:35:14,112 --> 00:35:17,032
Katapusan na ba ng mundo
at huli kang nakarating

580
00:35:17,115 --> 00:35:19,910
at gumawa ako ng kuwento sa paglalayag
sa national TV?

581
00:35:20,577 --> 00:35:21,453
Hindi naman.

582
00:35:23,539 --> 00:35:26,041
Salamat at nainis ka.

583
00:35:30,462 --> 00:35:31,713
Magpakatotoo ka sa'kin.

584
00:35:32,381 --> 00:35:33,423
Bakit ka late?

585
00:35:36,176 --> 00:35:38,220
Di namin namalayan ang oras
ng kasama ko.

586
00:35:39,388 --> 00:35:41,807
-Sarap maging 17 ulit.
-Hindi, 'di ganoon iyon.

587
00:35:41,890 --> 00:35:43,684
Sige, sabi mo, eh.

588
00:35:44,810 --> 00:35:46,061
Mabuti para sa'yo, pare.

589
00:35:47,271 --> 00:35:49,273
Maging on time ka lang mula ngayon. Ha?

590
00:35:50,691 --> 00:35:51,567
Sige.

591
00:35:54,444 --> 00:35:56,905
-Nagpapraktis ka ng bowline?
-Ilang oras na...

592
00:35:56,989 --> 00:36:01,660
-Talaga?
-...akong nagsanay para magawa ko...

593
00:36:02,619 --> 00:36:03,620
Iyon.

594
00:36:04,913 --> 00:36:07,082
Iyan ang bowline. At maganda iyan.

595
00:36:07,165 --> 00:36:08,667
Handa na ako sa America's Cup.

596
00:36:18,343 --> 00:36:20,053
Hindi ka magpapaalam?

597
00:36:20,721 --> 00:36:22,014
Ayoko.

598
00:36:23,181 --> 00:36:26,727
Matalik na kaibigan mo siya
at pumunta siya rito sa kaarawan mo

599
00:36:26,810 --> 00:36:28,312
dahil mahal ka niya.

600
00:36:30,522 --> 00:36:31,523
Sige.

601
00:36:42,618 --> 00:36:43,911
Mag-ingat ka sa biyahe.

602
00:36:43,994 --> 00:36:45,120
Salamat.

603
00:36:47,372 --> 00:36:49,541
-Okay.
-At tungkol sa kagabi...

604
00:36:50,459 --> 00:36:52,836
Sasaya kang malaman
na 'di na 'yon mangyayari uli.

605
00:36:52,920 --> 00:36:56,673
Sabi ni Steven, mali iyon
at 'di dapat kami umabot sa ganoon.

606
00:36:56,757 --> 00:36:58,216
Alam mo na.

607
00:37:06,099 --> 00:37:07,434
Hindi ako galit.

608
00:37:08,268 --> 00:37:09,811
Nawirduhan lang ako.

609
00:37:12,898 --> 00:37:14,566
Kailangan ko lang pag-isipan.

610
00:37:15,484 --> 00:37:16,360
Okay.

611
00:37:18,278 --> 00:37:19,613
Mauna na ako.

612
00:37:20,530 --> 00:37:21,615
Bye.

613
00:37:40,634 --> 00:37:44,930
Darating at aalis ang mga lalaki,
pero natatangi ang matalik na kaibigan.

614
00:37:45,847 --> 00:37:48,308
Kailangan nating ingatan
ang mga kaibigan natin.

615
00:37:49,226 --> 00:37:52,062
Kasi 'di natin alam ang mangyayari
sa hinaharap.

616
00:38:19,506 --> 00:38:20,882
Ano, umalis si Taylor?

617
00:38:20,966 --> 00:38:23,844
Bakit? Gusto mo pa siyang makahalikan pa?

618
00:38:23,927 --> 00:38:26,555
Belly, 'wag mo akong ganyanin.
Nagi-guilty na nga ako.

619
00:38:26,638 --> 00:38:29,391
Dapat lang. Best friend ko siya.

620
00:38:29,474 --> 00:38:32,102
At na-traumatize ako.

621
00:38:32,185 --> 00:38:33,854
-Diyos ko.
-'Yong mga mata ko!

622
00:38:33,937 --> 00:38:35,147
'Wag ka ngang immature.

623
00:38:41,194 --> 00:38:42,446
Gusto ka niya talaga.

624
00:38:46,867 --> 00:38:47,868
Oo, alam ko.

625
00:38:50,787 --> 00:38:51,913
Alam mo...

626
00:38:57,794 --> 00:38:59,379
Pwedeng...

627
00:39:01,715 --> 00:39:03,341
'wag mong sabihin kahit kanino?

628
00:39:04,509 --> 00:39:05,552
Kay Shayla?

629
00:39:07,846 --> 00:39:08,805
Oo.

630
00:39:11,558 --> 00:39:13,685
Hindi sa 'di mo deserved 'to ngayon.

631
00:39:15,896 --> 00:39:17,522
Mukhang gusto ka niya talaga.

632
00:39:18,106 --> 00:39:19,274
Hindi ko...

633
00:39:19,983 --> 00:39:22,611
Ewan ko. Para kasing sanay siya sa...

634
00:39:24,654 --> 00:39:27,032
Mga lalaking nasa party ni Nicole.

635
00:39:27,866 --> 00:39:29,993
'Di ba't nasa party ka rin ni Nicole?

636
00:39:30,077 --> 00:39:34,498
Sanay siya sa mga lalaking
reyna ang trato sa kanya.

637
00:39:40,378 --> 00:39:41,880
Hindi ako ganoon.

638
00:39:43,965 --> 00:39:46,343
Na-insecure ka,

639
00:39:46,426 --> 00:39:48,929
kaya nakipaglandian ka sa best friend ko?

640
00:39:50,013 --> 00:39:50,847
Oo.

641
00:39:53,809 --> 00:39:54,851
Oo, siguro.

642
00:40:22,921 --> 00:40:25,465
Ang hiling ko ay si Conrad
sa bawat birthday ko,

643
00:40:25,549 --> 00:40:27,175
bawat shooting star,

644
00:40:27,259 --> 00:40:28,802
bawat barya sa fountain.

645
00:40:31,012 --> 00:40:34,224
Paano kung may kapangyarihan na ako ngayon
para tuparin ang hiling ko?

646
00:40:35,142 --> 00:40:36,726
Si Conrad pa rin ba ang wish ko?

647
00:40:47,779 --> 00:40:49,030
Alam ko na.

648
00:40:52,868 --> 00:40:54,911
Nagre-research ako kagabi.

649
00:40:54,995 --> 00:40:56,329
Para sa susunod mong libro?

650
00:40:57,622 --> 00:40:59,749
Nagre-research ako
sa alternative therapies.

651
00:41:00,667 --> 00:41:03,795
Marami nang nagbago
sa loob ng tatlong taon.

652
00:41:04,379 --> 00:41:05,881
Nakakausap mo ba si Adam?

653
00:41:07,215 --> 00:41:09,134
Alam kong ayaw mong mag-chemo.

654
00:41:09,217 --> 00:41:11,511
Hindi ko na uulitin ang gamutang iyon.

655
00:41:12,470 --> 00:41:14,639
Alam ko kung hanggang saan na lang ako.

656
00:41:14,723 --> 00:41:16,099
-Beck--
-Ayos lang.

657
00:41:18,518 --> 00:41:19,769
Tanggap ko na.

658
00:41:21,938 --> 00:41:24,316
Sasabihin ko sa mga bata
pagbalik namin sa Boston.

659
00:41:27,527 --> 00:41:30,906
Gusto ko ng perpektong summer sa Cousins.

660
00:41:32,699 --> 00:41:33,992
Iyon lang ang gusto ko.

661
00:41:36,453 --> 00:41:37,370
Okay.

662
00:43:45,707 --> 00:43:47,709
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
Jessica Ignacio

663
00:43:47,792 --> 00:43:49,794
Mapanlikhang Superbisor
Reyselle Revita

