1
00:00:07,383 --> 00:00:11,470
私たちの青い夏

2
00:00:19,186 --> 00:00:23,023
誕生日は
毎年 この家で過ごす

3
00:00:26,277 --> 00:00:27,653
いつも同じ

4
00:00:28,195 --> 00:00:32,241
ミッキーのパンケーキを食べ
プレゼントをもらう

5
00:00:35,161 --> 00:00:38,456
この日だけは
仲間外れにされない

6
00:00:39,457 --> 00:00:41,250
一年で一番 好きな日

7
00:00:56,348 --> 00:00:57,224
これ何？

8
00:00:57,600 --> 00:00:59,894
“無限”だよ　知ってる？

9
00:01:00,936 --> 00:01:03,689
数学の授業で習ったんだ

10
00:01:04,482 --> 00:01:07,526
数字は大きくなり続ける

11
00:01:07,985 --> 00:01:12,823
数え続けなきゃ 世界一
大きな数字にならない

12
00:01:12,948 --> 00:01:16,368
数字には終わりがないからね

13
00:01:17,787 --> 00:01:18,579
難しい

14
00:01:20,247 --> 00:01:22,249
まるでレースのコースだ

15
00:01:23,125 --> 00:01:24,960
スタートもゴールもない

16
00:01:25,461 --> 00:01:29,924
このカーブを永遠に
回り続けることができる

17
00:01:30,591 --> 00:01:31,884
それが無限

18
00:01:58,035 --> 00:01:58,786
できた

19
00:01:58,869 --> 00:01:59,912
どんな感じ？

20
00:01:59,995 --> 00:02:01,372
よく焼けてる

21
00:02:02,164 --> 00:02:03,415
おはよう

22
00:02:06,168 --> 00:02:09,420
花のように美しい子の
誕生日ね

23
00:02:09,505 --> 00:02:10,714
おめでとう

24
00:02:10,798 --> 00:02:12,675
16歳 おめでとう

25
00:02:12,758 --> 00:02:16,053
やっとベリーが大人になった

26
00:02:16,136 --> 00:02:17,179
ありがとう

27
00:02:17,263 --> 00:02:18,931
誕生日おめでとう

28
00:02:19,765 --> 00:02:21,350
パンケーキが焼けてる

29
00:02:22,017 --> 00:02:24,061
お腹が空いてないの

30
00:02:26,605 --> 00:02:27,565
プレゼントを

31
00:02:29,024 --> 00:02:29,900
気に入るぞ

32
00:02:39,910 --> 00:02:41,120
“Ｅ･Ｅ･カミングズ
詩集”

33
00:02:41,370 --> 00:02:44,248
初版本よ　書籍商から買った

34
00:02:45,082 --> 00:02:45,875
うれしい

35
00:02:46,333 --> 00:02:47,543
しおりのページを

36
00:02:48,961 --> 00:02:50,296
あなたの好きな詩

37
00:02:51,005 --> 00:02:53,048
スザンナが教えてくれた

38
00:02:53,966 --> 00:02:57,219
“どんなものを
失ったとしても”

39
00:02:57,303 --> 00:03:00,598
“自分自身は
海の中で見つけられる”

40
00:03:01,765 --> 00:03:02,933
ありがとう

41
00:03:03,142 --> 00:03:04,184
いいのよ

42
00:03:04,810 --> 00:03:06,604
私のを開けて

43
00:03:16,030 --> 00:03:19,033
すごくきれい　ありがとう

44
00:03:22,286 --> 00:03:23,370
私の母が―

45
00:03:24,538 --> 00:03:27,583
私の16歳の誕生日にくれたの

46
00:03:32,755 --> 00:03:34,089
輝いてる

47
00:03:35,549 --> 00:03:37,091
似合ってるわ

48
00:03:39,136 --> 00:03:41,055
次は俺だ　ほら

49
00:03:41,138 --> 00:03:42,014
ありがと

50
00:03:46,727 --> 00:03:49,396
お守りだ　運転免許試験用に

51
00:03:52,524 --> 00:03:54,692
素敵ね　ありがとう

52
00:03:54,777 --> 00:03:55,819
油断するな

53
00:03:55,903 --> 00:03:56,820
え？

54
00:03:56,987 --> 00:03:58,113
スティーヴン

55
00:03:59,906 --> 00:04:01,283
ウソでしょ

56
00:04:01,909 --> 00:04:03,702
私にプレゼント？

57
00:04:03,786 --> 00:04:06,413
俺のを盗まれたくないからな

58
00:04:06,872 --> 00:04:08,457
プリンストン大へ？

59
00:04:08,791 --> 00:04:12,836
奨学金に申し込むし
父さんも納得してる

60
00:04:12,920 --> 00:04:14,296
やってみたい

61
00:04:14,505 --> 00:04:15,339
そう

62
00:04:17,382 --> 00:04:19,885
コンラッド　プレゼントは？

63
00:04:24,473 --> 00:04:25,641
忘れてた

64
00:04:30,354 --> 00:04:33,023
そう　別にいいのよ

65
00:04:34,149 --> 00:04:37,069
期待してたわけじゃないし

66
00:04:39,989 --> 00:04:40,864
出かける

67
00:04:41,573 --> 00:04:44,952
クリーヴランドと
約束してるんだ

68
00:04:48,914 --> 00:04:50,082
おめでとう

69
00:04:54,378 --> 00:04:59,133
テイラーを迎えに行きがてら
運転の練習をする？

70
00:05:01,218 --> 00:05:02,011
ええ

71
00:05:07,641 --> 00:05:10,561
ゆっくりだ　まっすぐ進め

72
00:05:10,644 --> 00:05:11,437
分かった

73
00:05:12,354 --> 00:05:13,689
テイラーに会いたい？

74
00:05:14,523 --> 00:05:16,191
ええ　もちろん

75
00:05:16,483 --> 00:05:17,443
楽しみよ

76
00:05:18,402 --> 00:05:19,528
ホントに？

77
00:05:21,238 --> 00:05:24,033
世界一の親友だもの

78
00:05:24,116 --> 00:05:26,744
でも 何て言うか彼女って…

79
00:05:27,161 --> 00:05:28,162
嵐みたい

80
00:05:28,245 --> 00:05:29,788
嵐のテイラーだ

81
00:05:32,082 --> 00:05:36,211
彼女と一緒にいると
脇役の気分になるの

82
00:05:36,295 --> 00:05:37,880
普段は気にしないけど

83
00:05:38,297 --> 00:05:39,423
お前の誕生日だ

84
00:05:40,007 --> 00:05:41,925
今日はベリーが主役だよ

85
00:05:42,926 --> 00:05:44,511
ありがとう

86
00:05:49,850 --> 00:05:50,642
おっと

87
00:05:51,769 --> 00:05:54,730
ベリー　補講が必要だな

88
00:05:55,105 --> 00:05:56,982
１回じゃ足りないかも

89
00:06:03,405 --> 00:06:05,074
想像してみて

90
00:06:05,324 --> 00:06:08,118
このラインが木だとする

91
00:06:08,452 --> 00:06:10,329
まずウサギの穴を作る

92
00:06:10,496 --> 00:06:12,706
ウサギが出てきて―

93
00:06:12,790 --> 00:06:15,167
木の後ろから穴に戻る

94
00:06:16,752 --> 00:06:18,295
もやい結びだ

95
00:06:21,423 --> 00:06:25,385
今まで聞いた中で
一番 複雑な例えだ

96
00:06:26,053 --> 00:06:29,431
俺は これで育ったから
違和感がない

97
00:06:29,515 --> 00:06:30,474
そうか

98
00:06:31,350 --> 00:06:32,601
実は…

99
00:06:33,310 --> 00:06:38,398
今日の午後に
テレビ番組の取材を受ける

100
00:06:40,067 --> 00:06:42,820
手伝ってくれないか？

101
00:06:43,612 --> 00:06:46,615
ヨットファンに
嫌われたくない

102
00:06:47,449 --> 00:06:49,993
もちろん　喜んで

103
00:06:50,077 --> 00:06:50,869
よかった

104
00:06:51,161 --> 00:06:54,039
知識があるフリをしたいんだ

105
00:06:54,331 --> 00:06:55,749
ウサギの話を

106
00:06:56,332 --> 00:06:57,543
じゃ もう１回

107
00:06:57,709 --> 00:06:59,461
見せてくれ

108
00:06:59,545 --> 00:07:01,463
これが木でウサギが…

109
00:07:04,800 --> 00:07:06,510
ありがとう

110
00:07:06,927 --> 00:07:10,931
試着のためにＮＹに行くか
悩んだんだけど

111
00:07:11,306 --> 00:07:14,351
オリビア･リムは
最高のデザイナーよ

112
00:07:14,434 --> 00:07:17,479
セントラル･セント･
マーチンズの卒業生

113
00:07:17,563 --> 00:07:19,064
人気上昇中なの

114
00:07:19,148 --> 00:07:21,859
聞いたことがある

115
00:07:21,942 --> 00:07:25,237
スタジオも すごく素敵よ

116
00:07:25,320 --> 00:07:28,490
お菓子とシャンパンをくれる

117
00:07:28,574 --> 00:07:31,743
酒とお菓子で惑わす作戦か

118
00:07:31,827 --> 00:07:34,079
ええ　そういうこと

119
00:07:34,371 --> 00:07:40,210
インスタに男性用も載ってる
私のドレスに似合うと思うわ

120
00:07:40,711 --> 00:07:41,503
ほら

121
00:07:50,512 --> 00:07:51,180
ああ

122
00:07:52,890 --> 00:07:55,933
そうだな　いいと思うよ

123
00:07:56,018 --> 00:07:58,979
イヤなら別にいいの

124
00:07:59,062 --> 00:08:01,064
違う　そんなことない

125
00:08:02,065 --> 00:08:04,318
本当に着たいと思ってる

126
00:08:05,027 --> 00:08:07,279
君は この町で
一番オシャレだ

127
00:08:08,530 --> 00:08:09,489
それは…

128
00:08:10,616 --> 00:08:11,325
簡単よ

129
00:08:16,830 --> 00:08:17,748
俺は―

130
00:08:19,249 --> 00:08:21,668
君の隣でかっこよくいたい

131
00:08:22,628 --> 00:08:23,545
いられる

132
00:08:26,423 --> 00:08:27,299
今もよ

133
00:08:35,474 --> 00:08:37,226
ジェレミーって呼ぶ

134
00:08:37,308 --> 00:08:39,227
前回で覚えたろ

135
00:08:39,477 --> 00:08:41,020
気を引こうとしたの

136
00:08:43,023 --> 00:08:44,316
ほら 彼女だ

137
00:08:45,108 --> 00:08:47,069
来たわね

138
00:08:47,402 --> 00:08:48,820
おめでとう

139
00:08:48,904 --> 00:08:49,905
ありがと

140
00:08:49,988 --> 00:08:51,281
セクシーね

141
00:08:51,490 --> 00:08:52,324
え？

142
00:08:52,532 --> 00:08:54,910
やっとアドバイスを聞いた

143
00:08:54,993 --> 00:08:56,286
やめてよ

144
00:08:56,370 --> 00:08:57,621
素敵よね？

145
00:08:57,996 --> 00:08:58,830
いつもだ

146
00:08:59,748 --> 00:09:00,290
ありがと

147
00:09:00,999 --> 00:09:02,542
バッグを持つ

148
00:09:02,793 --> 00:09:04,378
優しいわね　ジェレミー

149
00:09:04,628 --> 00:09:05,462
もちろん

150
00:09:06,129 --> 00:09:08,048
ジェレマイアよ

151
00:09:08,131 --> 00:09:09,216
ジェレミーがいい

152
00:09:09,967 --> 00:09:11,260
家に向かう？

153
00:09:11,343 --> 00:09:14,012
ちょっと寄り道していい？

154
00:09:20,394 --> 00:09:23,313
最高ね　毎日でも食べられる

155
00:09:23,397 --> 00:09:24,189
私も

156
00:09:26,525 --> 00:09:27,317
そうだ

157
00:09:28,860 --> 00:09:29,903
プレゼントよ

158
00:09:34,783 --> 00:09:36,410
イケてるでしょ？

159
00:09:38,495 --> 00:09:39,288
どう？

160
00:09:39,579 --> 00:09:40,831
ベリーは着ないよ

161
00:09:41,290 --> 00:09:43,333
すごく気に入った

162
00:09:43,750 --> 00:09:44,710
ありがとう

163
00:09:44,793 --> 00:09:45,836
いいのよ

164
00:09:46,336 --> 00:09:49,006
どこでパーティをするの？

165
00:09:49,256 --> 00:09:51,675
スザンナが
ロブスター料理を作る

166
00:09:51,758 --> 00:09:53,051
つまらない

167
00:09:53,802 --> 00:09:55,429
16歳の誕生日よ

168
00:09:56,179 --> 00:09:56,972
出かけよう

169
00:09:57,055 --> 00:09:59,141
いいえ　楽しいわ

170
00:09:59,808 --> 00:10:02,144
今年は「ミッドサマー」風よ

171
00:10:02,394 --> 00:10:04,938
花冠を用意してくれた

172
00:10:05,355 --> 00:10:07,691
同世代の子と過ごさないの？

173
00:10:07,941 --> 00:10:09,276
あなたがいる

174
00:10:09,401 --> 00:10:10,527
俺もいるよ

175
00:10:10,736 --> 00:10:11,653
スティーヴンは？

176
00:10:13,280 --> 00:10:14,531
キャムも来る

177
00:10:14,740 --> 00:10:18,368
ついに“例の彼”以外の男が
現れたのね

178
00:10:18,535 --> 00:10:19,411
テイラー

179
00:10:22,748 --> 00:10:23,749
考えがある

180
00:10:23,874 --> 00:10:26,043
ニコールのパーティに行こう

181
00:10:26,376 --> 00:10:27,127
夕食後に

182
00:10:27,377 --> 00:10:28,211
やった！

183
00:10:28,420 --> 00:10:29,212
ニコールって？

184
00:10:29,421 --> 00:10:30,839
デビュタントの先輩

185
00:10:30,922 --> 00:10:34,426
いい人よ
一緒にいると楽しいし…

186
00:10:34,509 --> 00:10:37,137
暑すぎて溶けそう

187
00:10:37,429 --> 00:10:40,307
家に帰ってプールに入りたい

188
00:10:40,807 --> 00:10:41,600
分かった

189
00:10:41,725 --> 00:10:42,642
私が助手席

190
00:10:42,726 --> 00:10:43,393
行こう

191
00:10:45,187 --> 00:10:46,438
待って

192
00:10:47,022 --> 00:10:47,939
今 行く

193
00:10:49,316 --> 00:10:51,443
あら　優しいのね

194
00:10:55,947 --> 00:10:59,701
ビキニ姿を見たら
コンラッドは理性を失う

195
00:10:59,785 --> 00:11:02,537
彼は私なんて気にしてない

196
00:11:02,662 --> 00:11:03,663
やめて

197
00:11:03,747 --> 00:11:04,664
本当よ

198
00:11:04,998 --> 00:11:06,583
プレゼントもなかった

199
00:11:06,875 --> 00:11:07,709
ウソ

200
00:11:08,168 --> 00:11:09,294
忘れたって

201
00:11:09,544 --> 00:11:11,129
最低ね

202
00:11:11,505 --> 00:11:14,549
俺のアドバイスを
無視するとはな

203
00:11:14,633 --> 00:11:15,717
まあな

204
00:11:15,926 --> 00:11:18,845
あんなに素敵な子は初めてだ

205
00:11:18,929 --> 00:11:20,931
私たちのウワサ話ね

206
00:11:21,223 --> 00:11:22,349
どうかな

207
00:11:23,058 --> 00:11:24,184
騎馬戦をやろう

208
00:11:24,393 --> 00:11:25,852
絶対イヤ

209
00:11:26,269 --> 00:11:27,062
もう大人よ

210
00:11:27,437 --> 00:11:28,855
楽しいから

211
00:11:29,022 --> 00:11:30,899
いいね　やろう

212
00:11:31,108 --> 00:11:31,691
分かった

213
00:11:31,942 --> 00:11:33,110
私はジェレミーと

214
00:11:33,318 --> 00:11:35,695
スティーヴンとはイヤ

215
00:11:35,779 --> 00:11:37,781
テイラーのほうが軽い

216
00:11:38,490 --> 00:11:39,825
どうせ私はデブよ

217
00:11:40,450 --> 00:11:42,285
貧弱な肩だものね

218
00:11:42,369 --> 00:11:44,246
背が高いだけだろ

219
00:11:44,329 --> 00:11:45,455
何すんだ

220
00:11:45,539 --> 00:11:47,040
じゃ 代わる

221
00:11:47,124 --> 00:11:48,542
分かったよ

222
00:11:48,625 --> 00:11:50,127
やってやろう

223
00:11:50,877 --> 00:11:51,670
準備は？

224
00:11:51,962 --> 00:11:53,839
俺たちは負けない

225
00:11:53,922 --> 00:11:55,048
ほら早く

226
00:12:00,095 --> 00:12:00,929
クソッ

227
00:12:02,764 --> 00:12:05,225
すごく滑るんだけど

228
00:12:05,308 --> 00:12:07,644
お前のオイルのせいだろ

229
00:12:07,727 --> 00:12:10,856
胸毛が生えてたら
滑らないのに

230
00:12:10,939 --> 00:12:13,567
いいから始めよう

231
00:12:13,942 --> 00:12:15,777
３　２　１　始め！

232
00:12:18,530 --> 00:12:19,322
ヤダ

233
00:12:19,614 --> 00:12:20,740
ヤバい

234
00:12:22,534 --> 00:12:23,577
いけ！

235
00:12:26,329 --> 00:12:27,372
やったな

236
00:12:28,498 --> 00:12:30,625
あなたのせいよ

237
00:12:30,709 --> 00:12:31,710
冗談だろ？

238
00:12:31,793 --> 00:12:33,378
俺たちの勝ちだ

239
00:12:33,462 --> 00:12:34,296
みんな！

240
00:12:35,630 --> 00:12:36,673
ニコール

241
00:12:36,882 --> 00:12:38,717
おめでとう ベリー

242
00:12:39,301 --> 00:12:41,136
騎馬戦をやってるの？

243
00:12:42,387 --> 00:12:44,931
まあね　テイラーの案よ

244
00:12:45,015 --> 00:12:46,266
はじめまして

245
00:12:46,725 --> 00:12:47,851
親友なの

246
00:12:48,059 --> 00:12:49,311
遊びに来た

247
00:12:50,604 --> 00:12:51,396
いいわね

248
00:12:55,775 --> 00:12:56,818
本気のゲームを

249
00:12:57,027 --> 00:12:58,278
そうしよう

250
00:13:09,206 --> 00:13:10,749
しっかりしろ

251
00:13:15,545 --> 00:13:16,671
滑ったわね

252
00:13:17,797 --> 00:13:19,674
じゃ　本気でやるぞ

253
00:13:21,510 --> 00:13:22,302
私が

254
00:13:22,385 --> 00:13:23,386
来るぞ

255
00:13:24,012 --> 00:13:24,888
スティーヴン

256
00:13:25,388 --> 00:13:26,598
届かない

257
00:13:30,393 --> 00:13:31,228
大丈夫

258
00:13:35,106 --> 00:13:36,316
やってみろ

259
00:13:37,651 --> 00:13:38,693
打て！

260
00:13:39,194 --> 00:13:39,945
覚悟して

261
00:13:40,153 --> 00:13:40,987
来いよ

262
00:13:43,865 --> 00:13:44,491
大変

263
00:13:44,950 --> 00:13:46,159
ごめんなさい

264
00:13:46,243 --> 00:13:47,035
テイラー

265
00:13:47,536 --> 00:13:48,787
わざとじゃない

266
00:13:49,246 --> 00:13:50,580
ごめん　大丈夫？

267
00:13:50,747 --> 00:13:53,583
大丈夫よ　みんなは続けて

268
00:13:53,708 --> 00:13:56,127
中へ行こう　氷を用意する

269
00:13:56,545 --> 00:13:57,462
平気だから

270
00:13:57,546 --> 00:14:00,590
本当にごめん　無理しないで

271
00:14:02,217 --> 00:14:03,051
大丈夫よ

272
00:14:03,385 --> 00:14:05,053
コンラッドがついてる

273
00:14:05,387 --> 00:14:07,806
私たちも着替えよう

274
00:14:12,143 --> 00:14:13,395
楽しめよ

275
00:14:19,818 --> 00:14:20,610
痛む？

276
00:14:20,944 --> 00:14:22,529
平気だってば

277
00:14:22,612 --> 00:14:23,738
分かってるけど

278
00:14:25,448 --> 00:14:26,241
心配で

279
00:14:26,658 --> 00:14:28,326
ありがとう

280
00:14:29,244 --> 00:14:29,911
ああ

281
00:14:34,249 --> 00:14:35,165
ごめん

282
00:14:36,167 --> 00:14:37,669
“クリーヴランド：
どこだ？”

283
00:14:38,169 --> 00:14:39,170
しまった

284
00:14:40,171 --> 00:14:43,592
マズい　ごめん
行かなきゃ　遅刻だ

285
00:14:43,675 --> 00:14:44,259
分かった

286
00:14:45,010 --> 00:14:45,802
じゃあね

287
00:14:55,061 --> 00:14:56,646
本屋が賑にぎわってる

288
00:14:57,230 --> 00:14:59,107
覗のぞいていく？

289
00:14:59,190 --> 00:15:00,609
もちろん

290
00:15:01,067 --> 00:15:01,901
失礼

291
00:15:06,239 --> 00:15:09,701
もしかして彼ってイケメン？

292
00:15:12,162 --> 00:15:13,413
独身だからか

293
00:15:13,872 --> 00:15:17,500
離婚後のセックス相手に
うってつけ

294
00:15:17,584 --> 00:15:19,836
彼の本 面白いんでしょ？

295
00:15:19,919 --> 00:15:23,590
でも雑誌に書いてあった
彼はゲイよ

296
00:15:23,840 --> 00:15:26,968
私も読んだ
ゲイじゃなくてバイよ

297
00:15:28,511 --> 00:15:29,888
ダメなの？

298
00:15:29,971 --> 00:15:30,930
違うけど

299
00:15:31,014 --> 00:15:33,933
なら 関係を持ってもいい

300
00:15:35,268 --> 00:15:36,603
あなたといたい

301
00:15:37,437 --> 00:15:38,313
ローレル

302
00:15:38,772 --> 00:15:41,024
もう一緒にいるじゃない

303
00:15:41,191 --> 00:15:42,317
すみません

304
00:15:42,484 --> 00:15:43,318
コンラッド

305
00:15:43,693 --> 00:15:44,444
遅刻だ

306
00:15:45,528 --> 00:15:49,032
書こうとしてる本に
ついてですね

307
00:15:49,366 --> 00:15:51,076
ヨットの話です

308
00:15:59,084 --> 00:16:00,960
あなたが分からない

309
00:16:02,462 --> 00:16:03,421
なんで？

310
00:16:05,173 --> 00:16:07,217
服装を気にしてるし

311
00:16:07,884 --> 00:16:09,761
新しい友達や彼氏も

312
00:16:09,844 --> 00:16:12,263
いつもと違う夏にするの

313
00:16:12,347 --> 00:16:13,682
分かってる

314
00:16:14,599 --> 00:16:16,726
あなたの成長が怖い

315
00:16:17,727 --> 00:16:21,022
“変化を怖がるな”って
言うくせに

316
00:16:21,106 --> 00:16:22,357
そうだけど

317
00:16:23,274 --> 00:16:24,776
１つ 約束して

318
00:16:25,360 --> 00:16:26,111
何？

319
00:16:26,194 --> 00:16:27,696
ずっと親友よね？

320
00:16:28,405 --> 00:16:29,864
それは変わらない

321
00:16:30,740 --> 00:16:32,200
永遠にね

322
00:16:32,534 --> 00:16:33,660
行こう

323
00:16:39,999 --> 00:16:41,960
シンプルな料理にするかと

324
00:16:42,043 --> 00:16:44,129
16歳の誕生日よ

325
00:16:44,796 --> 00:16:46,506
コンラッドは？

326
00:16:46,840 --> 00:16:48,341
まだ むいてる

327
00:16:49,008 --> 00:16:51,928
ベリーの誕生日を
忘れるなんて

328
00:16:52,512 --> 00:16:54,347
４月から ふさぎ込んでる

329
00:16:54,431 --> 00:16:55,598
破局以降？

330
00:16:55,682 --> 00:16:56,558
ええ

331
00:16:56,850 --> 00:16:58,560
相談してくれない

332
00:16:58,685 --> 00:17:00,437
平気なのかしら

333
00:17:00,562 --> 00:17:04,441
腕を折った時も
心配させないよう黙ってた

334
00:17:04,858 --> 00:17:06,192
あの子らしい

335
00:17:09,945 --> 00:17:13,532
あなたが
話してみてくれない？

336
00:17:15,743 --> 00:17:16,578
やってみる

337
00:17:28,423 --> 00:17:29,382
何？

338
00:17:29,758 --> 00:17:31,259
様子を見に来た

339
00:17:32,260 --> 00:17:33,011
そうか

340
00:17:34,095 --> 00:17:35,013
最近どう？

341
00:17:35,638 --> 00:17:36,473
元気だ

342
00:17:36,765 --> 00:17:37,807
そう

343
00:17:37,932 --> 00:17:39,601
昔は よく話した

344
00:17:39,851 --> 00:17:40,727
今も話す

345
00:17:40,810 --> 00:17:41,853
そうかしら

346
00:17:43,980 --> 00:17:45,774
あなたは特別な子よ

347
00:17:47,150 --> 00:17:50,403
１人目の子だもの
何でも話して

348
00:17:51,613 --> 00:17:52,489
ありがとう

349
00:17:57,368 --> 00:17:58,203
ねえ

350
00:17:59,704 --> 00:18:01,456
抱え込みすぎないで

351
00:18:05,460 --> 00:18:07,545
弱さを見せてもいい

352
00:18:16,387 --> 00:18:17,180
ああ

353
00:18:18,765 --> 00:18:19,641
俺は…

354
00:18:20,433 --> 00:18:25,688
私は もう若くないけど
失恋がツラいのは分かる

355
00:18:26,648 --> 00:18:29,400
初恋から立ち直るには―

356
00:18:29,943 --> 00:18:31,736
時間が必要よね

357
00:18:35,281 --> 00:18:36,825
オーブリーか

358
00:18:36,908 --> 00:18:39,452
あれはキツかった

359
00:18:40,662 --> 00:18:41,496
本当に

360
00:19:01,891 --> 00:19:02,851
キャム

361
00:19:03,476 --> 00:19:04,769
キャム･キャメロンと？

362
00:19:05,395 --> 00:19:06,813
呼んでいいよ

363
00:19:06,896 --> 00:19:07,647
よし

364
00:19:07,730 --> 00:19:12,026
来てくれて うれしい
お母さんから話を聞いてる

365
00:19:12,277 --> 00:19:14,445
母が“よろしく”と

366
00:19:14,946 --> 00:19:18,491
ミヨッククよ
韓国の誕生日の定番料理

367
00:19:18,575 --> 00:19:20,827
初めてだ　おいしそう

368
00:19:20,910 --> 00:19:23,037
ベジタリアン仕様よ

369
00:19:23,454 --> 00:19:24,956
ありがとう

370
00:19:25,206 --> 00:19:26,833
なぜ肉を食べない？

371
00:19:27,000 --> 00:19:30,169
温暖化の一番の要因だから

372
00:19:31,045 --> 00:19:32,755
あと 動物が好き

373
00:19:33,673 --> 00:19:35,133
革ジャンは許して

374
00:19:35,216 --> 00:19:36,551
合皮だろ

375
00:19:39,846 --> 00:19:43,808
ベリーは肉を食べるけど
キスできる？

376
00:19:43,892 --> 00:19:44,559
ちょっと

377
00:19:45,476 --> 00:19:46,436
やめて

378
00:19:46,728 --> 00:19:50,356
それだけで判断しない
個人の自由だ

379
00:19:50,440 --> 00:19:56,029
死んだ動物に触れた唇が
お前の唇に触れても いい？

380
00:19:57,655 --> 00:19:58,615
平気だ

381
00:19:59,240 --> 00:20:00,116
ほら

382
00:20:08,166 --> 00:20:10,335
やめなさい

383
00:20:10,418 --> 00:20:12,170
キスしてもいいの

384
00:20:12,462 --> 00:20:13,588
それだけよ

385
00:20:14,547 --> 00:20:17,884
面白くない　もう飲まないで

386
00:20:17,967 --> 00:20:21,846
なんで こんなヤツと
キスしたいんだ？

387
00:20:21,930 --> 00:20:24,974
昔 風呂で
ウンコを漏らしてた

388
00:20:25,058 --> 00:20:26,351
２歳の時よ

389
00:20:26,434 --> 00:20:27,977
６歳だろ

390
00:20:28,227 --> 00:20:29,020
うるさい

391
00:20:29,103 --> 00:20:29,729
やめて

392
00:20:29,854 --> 00:20:33,358
覚えてる　ずっと昔のことよ

393
00:20:33,441 --> 00:20:37,737
去年の夏は２人が
スティーヴンを挑発して―

394
00:20:37,904 --> 00:20:42,450
暖炉にオシッコさせたから
何日も家が臭かった

395
00:20:47,747 --> 00:20:49,916
近所のネコだと思ってた

396
00:20:50,124 --> 00:20:52,085
酔ってたんだ

397
00:20:52,251 --> 00:20:54,003
缶の半分で？

398
00:20:55,380 --> 00:20:56,464
やられたな

399
00:20:59,801 --> 00:21:02,470
ニコールのパーティに
行こう

400
00:21:02,637 --> 00:21:03,346
やった！

401
00:21:03,930 --> 00:21:05,264
うれしい

402
00:21:05,682 --> 00:21:06,683
楽しみよ

403
00:21:09,811 --> 00:21:11,646
まつ毛にぬるのよ

404
00:21:11,729 --> 00:21:13,773
やろうとしてる

405
00:21:13,856 --> 00:21:14,983
やってあげる

406
00:21:16,609 --> 00:21:18,528
楽しい夜になる

407
00:21:18,611 --> 00:21:21,990
この前のパーティは
最悪だった

408
00:21:22,073 --> 00:21:24,325
20分 いただけでしょ

409
00:21:24,575 --> 00:21:26,327
人前で恥かいた

410
00:21:26,411 --> 00:21:28,329
目立ったのよ

411
00:21:28,538 --> 00:21:30,248
無駄にせず楽しむの

412
00:21:31,207 --> 00:21:34,168
一日中
アザがあるのはヤバい

413
00:21:35,086 --> 00:21:36,337
完璧よ

414
00:21:36,713 --> 00:21:37,797
私って天才

415
00:21:38,840 --> 00:21:41,134
これ かぶってこう

416
00:21:42,135 --> 00:21:45,805
誕生会用に
用意してくれたのよ

417
00:21:45,888 --> 00:21:47,348
外でつけるのは変

418
00:21:47,432 --> 00:21:48,224
平気よ

419
00:21:49,183 --> 00:21:50,059
イケてる

420
00:21:52,979 --> 00:21:54,230
ほら 見て

421
00:21:54,439 --> 00:21:56,315
最高の２人よ

422
00:22:24,802 --> 00:22:25,970
気をつけろ！

423
00:22:29,057 --> 00:22:31,142
お前 最高だな

424
00:22:34,687 --> 00:22:36,064
ベリー 来たのね

425
00:22:36,147 --> 00:22:38,566
ニコール　すごくかわいい

426
00:22:38,983 --> 00:22:41,110
私？　そっちこそ

427
00:22:41,194 --> 00:22:43,237
それ 本物の花？

428
00:22:43,321 --> 00:22:43,863
そうよ

429
00:22:43,946 --> 00:22:46,157
ジジに見せなきゃ

430
00:22:46,365 --> 00:22:48,326
ええ　２人も来る？

431
00:22:48,409 --> 00:22:49,744
僕は いい

432
00:22:49,827 --> 00:22:51,162
私は飲み物を

433
00:22:51,579 --> 00:22:53,790
誰が来たと思う？

434
00:22:53,998 --> 00:22:56,125
誕生日おめでとう

435
00:22:57,460 --> 00:22:58,753
それ 素敵ね

436
00:22:59,087 --> 00:23:00,713
ありがとう

437
00:23:00,797 --> 00:23:02,423
これ 私に？

438
00:23:02,590 --> 00:23:04,217
他にいない

439
00:23:04,675 --> 00:23:07,053
ウソ　うれしいわ

440
00:23:07,512 --> 00:23:09,972
すごく素敵なケーキね

441
00:23:10,348 --> 00:23:12,892
ソフィア･コッポラ風よ

442
00:23:13,226 --> 00:23:15,770
ベリー　願い事をして

443
00:23:16,270 --> 00:23:17,063
分かった

444
00:23:23,027 --> 00:23:24,362
ジェレマイアは？

445
00:23:24,904 --> 00:23:26,697
ドリンクの近くにいる

446
00:23:27,990 --> 00:23:28,825
ノド渇いた？

447
00:23:29,117 --> 00:23:30,368
あなたがね

448
00:23:31,828 --> 00:23:34,664
教えてあげるよ　得意だから

449
00:23:34,747 --> 00:23:35,498
約束だ

450
00:23:35,581 --> 00:23:37,166
もちろん

451
00:23:37,875 --> 00:23:39,585
プールに来ないのか？

452
00:23:39,961 --> 00:23:42,255
家にあるからね

453
00:23:43,422 --> 00:23:45,216
そこに俺はいない

454
00:23:46,384 --> 00:23:47,510
クイアたらし

455
00:23:48,344 --> 00:23:50,513
俺は平等なんだ

456
00:23:54,350 --> 00:23:55,184
ニコール

457
00:23:55,601 --> 00:23:57,645
コンラッドとは？

458
00:23:58,521 --> 00:23:59,939
付き合ってない

459
00:24:01,065 --> 00:24:03,651
一緒に住んでるんでしょ

460
00:24:03,734 --> 00:24:05,778
他の女と遊んでる？

461
00:24:07,405 --> 00:24:09,866
いいえ　１人でいるわ

462
00:24:10,992 --> 00:24:12,952
話題を変えましょ

463
00:24:13,035 --> 00:24:14,579
エスコートを頼んだ？

464
00:24:14,662 --> 00:24:18,916
お願いしようと思ったけど
みんな いたから

465
00:24:19,041 --> 00:24:20,835
今すぐ 誘って

466
00:24:20,918 --> 00:24:24,130
空き部屋に連れて行けばいい

467
00:24:24,714 --> 00:24:26,507
ダメよ　彼が興奮する

468
00:24:26,591 --> 00:24:27,717
だからよ

469
00:24:27,800 --> 00:24:28,342
ジジ

470
00:24:28,426 --> 00:24:29,051
何よ

471
00:24:29,135 --> 00:24:32,305
変なアドバイスしないで

472
00:24:45,484 --> 00:24:47,862
今夜 やろうと思ってる

473
00:24:47,945 --> 00:24:50,323
そんなやり方 絶対ダメ

474
00:24:58,873 --> 00:24:59,874
高級そうね

475
00:25:00,875 --> 00:25:02,543
私はカジュアル派

476
00:25:02,835 --> 00:25:06,005
高いのがいいとは限らない

477
00:25:07,006 --> 00:25:08,883
ベリーは違うかもね

478
00:25:09,300 --> 00:25:12,595
お金持ちの子たちといて
楽しそう

479
00:25:13,596 --> 00:25:15,431
そんなことない

480
00:25:16,307 --> 00:25:21,020
憧れはあるだろうけど
ベリーには合わないさ

481
00:25:21,979 --> 00:25:25,483
お前が必要だ
一番の友達だからな

482
00:25:26,150 --> 00:25:27,068
だろ？

483
00:25:27,610 --> 00:25:28,402
ええ

484
00:25:30,488 --> 00:25:33,658
列が進まない
他のトイレを探す？

485
00:25:34,533 --> 00:25:35,409
そうだな

486
00:25:37,495 --> 00:25:38,829
パーティのあとは？

487
00:25:39,288 --> 00:25:41,791
私はダメだけど彼は暇よ

488
00:25:41,874 --> 00:25:42,708
そうか

489
00:25:46,254 --> 00:25:47,296
すぐ戻る

490
00:25:53,177 --> 00:25:57,014
テスト　テスト
チェック　チェック　よし

491
00:25:57,265 --> 00:26:01,310
我らがキャムとベリーに
この曲を贈ろう

492
00:26:04,188 --> 00:26:04,855
マジか

493
00:26:14,615 --> 00:26:15,283
やめて

494
00:26:15,574 --> 00:26:16,993
ほら 来いよ

495
00:26:53,029 --> 00:26:53,904
テイラー

496
00:27:06,083 --> 00:27:07,585
テイラー　いる？

497
00:27:07,668 --> 00:27:09,170
おい 開けるな

498
00:27:09,253 --> 00:27:10,671
ごめん

499
00:27:16,802 --> 00:27:17,803
テイラー？

500
00:27:30,816 --> 00:27:31,650
ウソでしょ

501
00:27:32,568 --> 00:27:33,319
ベリー

502
00:27:34,236 --> 00:27:35,196
マジかよ

503
00:27:35,321 --> 00:27:36,238
待って

504
00:27:36,322 --> 00:27:37,615
キスしてた？

505
00:27:37,698 --> 00:27:38,741
成り行きよ

506
00:27:38,866 --> 00:27:43,162
スティーヴンには
好きな人がいるのよ

507
00:27:43,245 --> 00:27:45,039
私はダメってこと？

508
00:27:45,247 --> 00:27:47,249
違う　そうじゃない

509
00:27:48,209 --> 00:27:52,671
でもエスコートするし
彼女の友達も来てる

510
00:27:52,755 --> 00:27:57,218
デビュタントの話なんて
もう聞きたくない

511
00:27:57,343 --> 00:27:58,886
まるで別人ね

512
00:27:58,969 --> 00:28:02,306
私があなたを
ほっといたから？

513
00:28:02,473 --> 00:28:05,518
だから 私の兄を
誘惑したの？

514
00:28:05,601 --> 00:28:09,730
悪いと思ってないのね
被害者ぶって

515
00:28:09,814 --> 00:28:12,066
私が被害者？　悪いけど…

516
00:28:12,149 --> 00:28:14,026
自分しか見てない

517
00:28:14,110 --> 00:28:17,321
私はずっと彼が好きだった

518
00:28:17,530 --> 00:28:19,573
あなたは
コンラッドに夢中で…

519
00:28:19,657 --> 00:28:22,868
何考えてるの？　聞かれる

520
00:28:23,035 --> 00:28:28,582
あなたは周りを無視して
自分の物語に酔ってるのよ

521
00:28:31,001 --> 00:28:34,255
話したくない　もう帰るわ

522
00:28:41,762 --> 00:28:42,638
入らない

523
00:28:42,721 --> 00:28:44,557
まあ 見てろって

524
00:28:48,144 --> 00:28:49,437
大外れだ

525
00:28:49,937 --> 00:28:52,106
キャム
ワルツのレッスンは？

526
00:28:52,189 --> 00:28:53,649
コヴィントンはサドだ

527
00:28:54,525 --> 00:28:55,151
誰？

528
00:28:55,526 --> 00:28:57,695
ダンスの先生だよ

529
00:28:59,697 --> 00:29:00,656
誘われてない

530
00:29:01,824 --> 00:29:03,951
絶対に誘われるさ

531
00:29:04,368 --> 00:29:05,494
間違いない

532
00:29:05,578 --> 00:29:06,412
うん

533
00:29:08,747 --> 00:29:11,750
今のは惜しかった　次は俺だ

534
00:29:12,751 --> 00:29:13,586
残念

535
00:29:13,961 --> 00:29:14,795
ねえ

536
00:29:15,004 --> 00:29:15,838
やあ

537
00:29:15,921 --> 00:29:17,214
ベリー

538
00:29:18,132 --> 00:29:20,593
どこにいたんだ？

539
00:29:21,802 --> 00:29:23,387
まさか お酒？

540
00:29:23,471 --> 00:29:26,056
水だよ
酒はジェレマイアに任せた

541
00:29:26,474 --> 00:29:28,851
こいつは面白い男だ

542
00:29:28,934 --> 00:29:30,769
もう帰らない？

543
00:29:31,145 --> 00:29:32,980
ああ　そうしよう

544
00:29:33,731 --> 00:29:34,940
それじゃ

545
00:29:35,024 --> 00:29:36,108
またな

546
00:29:38,277 --> 00:29:40,196
２対１で勝負だ

547
00:29:40,404 --> 00:29:41,238
よし

548
00:29:43,491 --> 00:29:44,116
いいね

549
00:29:44,575 --> 00:29:46,035
５ドル払えよ

550
00:29:46,994 --> 00:29:48,412
聞いてもいい？

551
00:29:49,288 --> 00:29:50,080
ええ

552
00:29:50,581 --> 00:29:51,665
君って…

553
00:29:52,500 --> 00:29:53,626
ジェレマイアが好き？

554
00:29:55,127 --> 00:29:56,545
コンラッドのこと？

555
00:29:57,046 --> 00:29:59,882
違う　ジェレマイアだよ

556
00:30:00,424 --> 00:30:02,176
いい雰囲気だから

557
00:30:02,259 --> 00:30:05,513
ジェレマイアは誰にでも
ああなの

558
00:30:06,013 --> 00:30:08,933
スザンナいわく
ゴールデン･レトリーバー

559
00:30:09,642 --> 00:30:12,019
ボーダーコリーっぽい

560
00:30:12,311 --> 00:30:14,063
ええ　確かにね

561
00:30:15,856 --> 00:30:17,525
今夜はありがとう

562
00:30:18,400 --> 00:30:19,944
こちらこそ

563
00:30:22,863 --> 00:30:25,407
私も聞きたいことがある

564
00:30:26,825 --> 00:30:28,327
その…

565
00:30:34,500 --> 00:30:37,628
お酒を飲まないの
気まずくない？

566
00:30:38,879 --> 00:30:41,757
いや　そんなことないよ

567
00:30:42,132 --> 00:30:43,092
そう

568
00:30:44,718 --> 00:30:45,511
それだけ？

569
00:30:46,804 --> 00:30:48,389
ええ　それだけ

570
00:30:48,597 --> 00:30:49,390
そうか

571
00:30:53,394 --> 00:30:54,311
ありがとう

572
00:31:18,377 --> 00:31:18,919
おはよ

573
00:31:19,003 --> 00:31:21,130
おはよう　ベリー

574
00:31:22,548 --> 00:31:23,090
要る？

575
00:31:27,595 --> 00:31:29,471
まだケンカ中か

576
00:31:29,805 --> 00:31:30,639
うん

577
00:31:31,348 --> 00:31:32,891
あれから話してない

578
00:31:34,643 --> 00:31:35,227
ほら

579
00:31:36,937 --> 00:31:37,730
ありがと

580
00:31:39,481 --> 00:31:40,190
いつ帰る？

581
00:31:40,357 --> 00:31:43,027
２時間後よ　荷造りしてる

582
00:31:44,445 --> 00:31:47,156
マフィンを買いに行かない？

583
00:31:48,115 --> 00:31:49,241
喜んで

584
00:31:50,909 --> 00:31:53,329
コンラッドの部屋に車の鍵が

585
00:31:53,412 --> 00:31:55,414
分かった　部屋にいる？

586
00:31:55,664 --> 00:31:56,915
まだニコールの家だ

587
00:31:59,710 --> 00:32:00,836
鍵はどこに？

588
00:32:01,670 --> 00:32:03,464
机の引き出しかな

589
00:32:14,308 --> 00:32:17,102
“コンラッド･フィッシャー”

590
00:32:50,302 --> 00:32:52,221
無限は覚えてたのね

591
00:32:57,309 --> 00:33:02,064
彼のためなら 私は
無限の輪を回り続けたのに

592
00:33:24,920 --> 00:33:25,879
大丈夫？

593
00:33:27,756 --> 00:33:30,217
コンラッドが分からない

594
00:33:30,759 --> 00:33:33,470
誕生日を忘れられたから？

595
00:33:34,263 --> 00:33:35,055
違う

596
00:33:35,347 --> 00:33:38,392
着いた日から様子がおかしい

597
00:33:39,226 --> 00:33:42,521
何ヵ月も前からだよ
気にするな

598
00:33:45,023 --> 00:33:48,152
キャムを呼んでくれて
うれしかった

599
00:33:48,861 --> 00:33:51,196
エスコートを頼んだ？

600
00:33:51,530 --> 00:33:52,364
まだ

601
00:33:54,700 --> 00:33:57,703
彼のことを
からかっちゃったけど

602
00:34:00,247 --> 00:34:01,498
いいヤツだと思う

603
00:34:02,791 --> 00:34:04,626
ニコールに比べて―

604
00:34:05,252 --> 00:34:08,464
コンラッドは冷めてる
それが問題よね

605
00:34:11,091 --> 00:34:11,632
何？

606
00:34:13,092 --> 00:34:15,888
昨日はキャムに
夢中だったのに

607
00:34:15,971 --> 00:34:18,931
今日は
コンラッドの話ばかりだ

608
00:34:20,768 --> 00:34:22,268
不機嫌ね

609
00:34:22,853 --> 00:34:24,605
ルークに嫌われた？

610
00:34:24,688 --> 00:34:25,606
やめろ

611
00:34:26,690 --> 00:34:28,317
すごく うまくいった

612
00:34:28,984 --> 00:34:30,694
詳しく聞きたい？

613
00:34:30,777 --> 00:34:32,112
やめてよ

614
00:34:48,212 --> 00:34:49,087
早いな

615
00:34:52,299 --> 00:34:54,676
今日は どんな結び方？

616
00:34:55,928 --> 00:34:57,012
怒らないのか？

617
00:34:58,597 --> 00:34:59,848
親の役目だ

618
00:35:00,349 --> 00:35:01,266
それに…

619
00:35:01,892 --> 00:35:03,519
怒れる立場じゃない

620
00:35:05,604 --> 00:35:07,898
それじゃ… クビにしない？

621
00:35:10,776 --> 00:35:13,487
確かに約束はしたが

622
00:35:14,238 --> 00:35:15,823
世界が終わるとでも？

623
00:35:16,073 --> 00:35:19,910
君の遅刻で
僕の取材が失敗したから？

624
00:35:20,828 --> 00:35:21,453
それはない

625
00:35:23,497 --> 00:35:24,122
そうか

626
00:35:24,832 --> 00:35:26,458
ありがとう

627
00:35:30,295 --> 00:35:31,255
教えてくれ

628
00:35:32,506 --> 00:35:33,423
遅刻の理由は？

629
00:35:36,093 --> 00:35:38,095
女の子といた

630
00:35:39,179 --> 00:35:40,472
17歳は いいな

631
00:35:40,556 --> 00:35:41,807
そんなんじゃ

632
00:35:41,890 --> 00:35:43,684
そういうことにしとく

633
00:35:44,810 --> 00:35:46,061
いいじゃないか

634
00:35:47,145 --> 00:35:49,106
次は時間を守れよ

635
00:35:50,732 --> 00:35:51,525
分かった

636
00:35:54,736 --> 00:35:55,988
もやい結びは？

637
00:35:56,113 --> 00:35:56,905
練習した

638
00:35:56,989 --> 00:35:57,656
本当？

639
00:35:57,739 --> 00:36:00,534
何時間も かけたからな

640
00:36:00,701 --> 00:36:01,660
おかげで…

641
00:36:02,703 --> 00:36:03,537
ほら

642
00:36:04,997 --> 00:36:06,957
完璧な もやい結びだ

643
00:36:07,040 --> 00:36:08,667
国際大会に出られる

644
00:36:18,385 --> 00:36:19,636
お別れは？

645
00:36:20,721 --> 00:36:22,055
話したくない

646
00:36:23,181 --> 00:36:24,474
親友でしょ

647
00:36:24,600 --> 00:36:28,395
誕生日を祝うために
来てくれたのよ

648
00:36:30,522 --> 00:36:31,356
分かった

649
00:36:36,194 --> 00:36:36,987
テイラー

650
00:36:42,701 --> 00:36:43,827
気をつけて

651
00:36:44,161 --> 00:36:44,953
ありがと

652
00:36:48,081 --> 00:36:49,499
昨日のことだけど

653
00:36:50,375 --> 00:36:52,628
もう二度としないから

654
00:36:52,711 --> 00:36:55,881
スティーヴンが
“間違いだった”って

655
00:36:56,673 --> 00:36:58,467
もう どうでもいい

656
00:37:06,099 --> 00:37:07,601
怒ってない

657
00:37:08,185 --> 00:37:09,811
気まずかっただけ

658
00:37:12,940 --> 00:37:14,566
整理する時間が要る

659
00:37:15,651 --> 00:37:16,360
分かった

660
00:37:18,320 --> 00:37:19,363
行かなきゃ

661
00:37:20,614 --> 00:37:21,406
じゃあね

662
00:37:40,717 --> 00:37:44,221
彼氏と違って
親友は一生モノよ

663
00:37:45,722 --> 00:37:47,808
友情は大切にしないと

664
00:37:49,184 --> 00:37:51,395
何があるか分からないから

665
00:38:19,506 --> 00:38:20,882
テイラーは？

666
00:38:21,216 --> 00:38:23,593
イチャつきたかった？

667
00:38:24,011 --> 00:38:26,555
やめろ　悪いと思ってる

668
00:38:26,972 --> 00:38:28,932
私の親友なのよ

669
00:38:29,558 --> 00:38:31,643
私のトラウマにもなった

670
00:38:31,977 --> 00:38:32,769
マジかよ

671
00:38:32,853 --> 00:38:33,687
もう目が…

672
00:38:33,770 --> 00:38:35,147
大人になれ

673
00:38:41,111 --> 00:38:42,696
彼女は本気だった

674
00:38:46,867 --> 00:38:47,784
分かってる

675
00:38:50,787 --> 00:38:51,705
だけど…

676
00:38:57,711 --> 00:38:59,755
頼むから―

677
00:39:01,715 --> 00:39:03,341
誰にも言うな

678
00:39:04,634 --> 00:39:05,552
シェイラに？

679
00:39:07,846 --> 00:39:08,638
ああ

680
00:39:11,558 --> 00:39:13,060
よく言えたわね

681
00:39:16,021 --> 00:39:17,522
シェイラも本気よ

682
00:39:18,106 --> 00:39:18,899
ああ

683
00:39:20,067 --> 00:39:22,527
でも 彼女が慣れてるのは

684
00:39:24,654 --> 00:39:27,032
パーティにいたような男だ

685
00:39:27,908 --> 00:39:29,993
お兄ちゃんもいた

686
00:39:30,368 --> 00:39:34,498
あいつらは彼女を
女王様みたいに扱う

687
00:39:40,504 --> 00:39:41,880
俺にはできない

688
00:39:43,840 --> 00:39:48,929
それで不安になって
テイラーとキスしたの？

689
00:39:49,930 --> 00:39:50,889
ああ

690
00:39:53,725 --> 00:39:54,684
たぶん

691
00:40:22,838 --> 00:40:25,465
誕生日には
コンラッドを願ってきた

692
00:40:25,632 --> 00:40:29,136
流れ星にも
噴水に投げるコインにも

693
00:40:30,971 --> 00:40:33,974
願いをかなえる力が
あったら―

694
00:40:35,142 --> 00:40:36,852
今も彼のことを願う？

695
00:40:47,612 --> 00:40:49,322
そうよね

696
00:40:52,534 --> 00:40:54,911
昨日 調べものをした

697
00:40:55,370 --> 00:40:56,371
新作のため？

698
00:40:57,581 --> 00:40:59,749
他の治療法のこと

699
00:41:00,625 --> 00:41:03,128
３年で医療も進歩した

700
00:41:04,629 --> 00:41:05,881
アダムと話した？

701
00:41:07,424 --> 00:41:09,134
化学療法を拒むのは…

702
00:41:09,217 --> 00:41:10,927
治療は受けない

703
00:41:12,429 --> 00:41:13,763
余命は分かってる

704
00:41:15,140 --> 00:41:16,016
いいのよ

705
00:41:18,476 --> 00:41:19,519
受け入れてる

706
00:41:21,938 --> 00:41:24,274
ボストンで子供たちに話す

707
00:41:27,569 --> 00:41:31,198
今はカズンズでの最後の夏を
満喫したい

708
00:41:32,490 --> 00:41:33,533
それが望み

709
00:41:36,536 --> 00:41:37,329
分かった

710
00:43:47,792 --> 00:43:49,794
日本語字幕　竹嶋 華子

