1
00:00:07,550 --> 00:00:11,762
ANG TAG-ARAW NA GUMANDA AKO

2
00:00:22,815 --> 00:00:23,733
Morning, Bells.

3
00:00:26,694 --> 00:00:27,611
Jeremiah?

4
00:00:27,987 --> 00:00:29,071
Ano'ng...

5
00:00:37,246 --> 00:00:39,540
-Teka, Conrad, ano'ng--
-Ayos lang.

6
00:00:43,169 --> 00:00:44,712
Nakatadhana tayo sa isa't isa.

7
00:00:46,756 --> 00:00:47,590
Belly, teka.

8
00:00:48,549 --> 00:00:49,759
Tayo talaga.

9
00:00:50,634 --> 00:00:51,969
Paano'ng 'di mo nakita?

10
00:00:58,309 --> 00:01:00,478
Kahit panaginip ko, komplikado.

11
00:01:07,401 --> 00:01:10,654
Ang totoo, komplikado na ang lahat
magmula ng halik na iyon.

12
00:01:11,864 --> 00:01:15,951
Halik na 'di ko malimutan.
Literal niyong ginugulo pati panaginip ko!

13
00:01:16,035 --> 00:01:17,912
Ginugulo niyon ang lahat!

14
00:01:24,877 --> 00:01:25,711
Magandang umaga.

15
00:01:26,837 --> 00:01:29,340
Magandang umaga, anak.
Pwede kitang makausap?

16
00:01:29,423 --> 00:01:31,592
Tumawag si Cleveland. Aalis na ako.

17
00:01:33,009 --> 00:01:34,345
Sandali lang.

18
00:01:35,179 --> 00:01:38,223
Gusto kong ayain mo si Belly
na maging escort niya

19
00:01:39,183 --> 00:01:41,101
-sa deb ball.
-Ma, hindi pwede.

20
00:01:41,769 --> 00:01:43,354
Bakit hindi?

21
00:01:44,021 --> 00:01:45,271
Si Jeremiah na lang.

22
00:01:45,356 --> 00:01:48,442
Connie, alam mong mahalaga para sa kanya
na ikaw ang mag-aya.

23
00:01:48,526 --> 00:01:50,485
Ikaw ang Prince Charming.
Alam nating lahat.

24
00:01:50,569 --> 00:01:53,155
-Hindi--
-Napakabuti mo sa kanya.

25
00:01:53,239 --> 00:01:56,491
Ikaw lang ang pumapayag
na sundan niya kayo ng boys.

26
00:01:56,575 --> 00:01:58,828
Gusto kong maging perpekto 'to
para sa kanya.

27
00:01:59,703 --> 00:02:01,372
Pakiusap? Para sa'kin?

28
00:02:03,082 --> 00:02:04,291
Pag-iisipan ko.

29
00:02:04,375 --> 00:02:05,793
Okay, iyan ang Connie ko.

30
00:02:05,876 --> 00:02:07,044
'Di pa ako pumapayag.

31
00:02:07,127 --> 00:02:10,214
'Wag kang mahuhuli sa tournament.
Kailangan ng tulong sa setup.

32
00:02:10,297 --> 00:02:11,131
Alam ko.

33
00:02:11,715 --> 00:02:12,925
Padayon!

34
00:02:13,425 --> 00:02:14,760
Padayon.

35
00:02:14,844 --> 00:02:17,054
'Di pa huli para mag-sign up.

36
00:02:17,429 --> 00:02:18,848
Ma, hindi.

37
00:02:20,015 --> 00:02:20,933
Baka.

38
00:02:25,020 --> 00:02:26,605
-Pasensya na.
-Magandang umaga.

39
00:02:27,106 --> 00:02:28,190
Hi!

40
00:02:28,274 --> 00:02:30,609
-Kumusta ang tulog?
-Ayos lang!

41
00:02:30,693 --> 00:02:31,861
Walang panaginip.

42
00:02:32,236 --> 00:02:35,656
Makikiraan.

43
00:02:37,116 --> 00:02:40,244
Excited ka na
sa laban ng volleyball mamaya?

44
00:02:40,327 --> 00:02:41,537
Belly!

45
00:02:43,163 --> 00:02:45,583
Bakit lagi mong iniiwan ang buhok mo
sa pader ng shower?

46
00:02:45,666 --> 00:02:47,793
-Kalma!
-Hindi, kadiri kasi.

47
00:02:47,877 --> 00:02:50,588
Kapag inulit mo 'yan,
ilalagay ko 'yan sa unan mo.

48
00:02:50,671 --> 00:02:51,589
Steven!

49
00:02:53,048 --> 00:02:55,301
Ayokong madaliin ka,

50
00:02:55,384 --> 00:02:59,138
pero gusto ko sanang makausap ka
tungkol sa nangyari noong isang gabi.

51
00:02:59,221 --> 00:03:00,389
Oo. Hindi, ibig kong sabihin,

52
00:03:00,472 --> 00:03:04,393
pero darating kasi si Taylor
at may tournament at kung ano-ano pa.

53
00:03:04,476 --> 00:03:06,687
Sige. Siguro pagkatapos ng lahat...

54
00:03:06,770 --> 00:03:08,272
Oo. Ayos iyon.

55
00:03:08,355 --> 00:03:09,815
-Sige.
-Sige.

56
00:03:12,026 --> 00:03:17,156
Sige. Magbibihis na ako.
Mukhang hinihintay ako ng mama mo.

57
00:03:17,239 --> 00:03:18,949
-Oo, mabuti. Kita-kits.
-Paalam.

58
00:03:24,747 --> 00:03:26,206
Oo, nabulok na kahoy.

59
00:03:26,749 --> 00:03:28,667
Kita mo kung gaano karupok sa loob?

60
00:03:28,751 --> 00:03:32,838
Ang sama nito. Kailangan nating magbakbak
hanggang luminis ang kahoy.

61
00:03:34,757 --> 00:03:35,966
Pucha!

62
00:03:36,050 --> 00:03:37,718
Medyo tensiyonado ka, kaibigan.

63
00:03:37,801 --> 00:03:39,261
Ang sama lang ng linggo.

64
00:03:39,345 --> 00:03:41,889
-Bumalik ang papa mo?
-Hindi, 'yong isa.

65
00:03:42,305 --> 00:03:45,309
-Kumusta kayo ng babae?
-Hindi maayos.

66
00:03:46,435 --> 00:03:50,272
At 'di rin ayos 'to. Sunod-sunod lang.

67
00:03:50,356 --> 00:03:52,775
Lahat, sira na,
at 'di ko man lang napansin.

68
00:03:52,858 --> 00:03:55,736
-Sira na lahat, at 'di ko napansin.
-Conrad, huy!

69
00:03:56,820 --> 00:03:58,280
Ano'ng problema, pare?

70
00:03:58,739 --> 00:04:00,658
Ang bilis ng tibok ng puso ko at...

71
00:04:03,577 --> 00:04:05,454
Ang hirap huminga.

72
00:04:06,455 --> 00:04:07,373
Uy.

73
00:04:09,667 --> 00:04:12,169
Normal naman. Nagpa-panic attack ka.

74
00:04:13,545 --> 00:04:15,464
Ayos lang iyan. Tumingin ka sa'kin.

75
00:04:16,173 --> 00:04:18,050
Hingang-malalim, okay?

76
00:04:18,926 --> 00:04:19,843
Inhale.

77
00:04:20,803 --> 00:04:21,762
Exhale.

78
00:04:22,471 --> 00:04:23,430
Inhale.

79
00:04:25,224 --> 00:04:26,141
Exhale.

80
00:04:26,850 --> 00:04:27,768
Inhale.

81
00:04:29,269 --> 00:04:30,187
Exhale.

82
00:04:31,981 --> 00:04:32,940
Ilabas mo lang, pare.

83
00:04:35,526 --> 00:04:37,569
Conrad, ano'ng nangyayari?

84
00:04:48,122 --> 00:04:49,707
Si Mama.

85
00:04:57,881 --> 00:04:59,091
Ayos lang ang lahat?

86
00:05:00,009 --> 00:05:01,552
Oo, mainit lang.

87
00:05:02,219 --> 00:05:03,470
Saglit na lang.

88
00:05:06,515 --> 00:05:08,559
Ang ganda ng bestidang iyan, ano?

89
00:05:10,644 --> 00:05:11,937
Oo, gustong-gusto ko.

90
00:05:13,564 --> 00:05:15,649
Excited ka na sa laban ng volleyball?

91
00:05:16,567 --> 00:05:20,112
Oo, 'di na ako makapaghintay. Sana ako
ang makalikom ng pinakamaraming pera.

92
00:05:21,030 --> 00:05:22,823
Nag-aalala lang ako kay Steven.

93
00:05:22,906 --> 00:05:24,867
Ano'ng charity ang kinakatawan mo?

94
00:05:25,534 --> 00:05:28,287
Ang tinutulungan mo.
Ang kanlungan ng mga babaeng palaboy.

95
00:05:29,705 --> 00:05:31,957
Nakakatuwa naman. Salamat, Belly.

96
00:05:33,876 --> 00:05:37,796
Upo ka lang. Kailangan ko lang
ng ilan pang oras para sa frills.

97
00:05:42,551 --> 00:05:45,596
May teknik sa paghinga
para sa anxiety attacks.

98
00:05:46,472 --> 00:05:50,893
Apat na segundong inhale sa ilong.
Pitong segundong pigil. Walo sa paglabas.

99
00:05:52,603 --> 00:05:54,438
Paano mo nalaman ang lahat ng 'to?

100
00:05:54,521 --> 00:05:56,398
Nang lumabas ang ikalawa kong libro.

101
00:05:56,482 --> 00:05:59,318
Noon ako unang nakaranas
ng matinding panic attack.

102
00:05:59,401 --> 00:06:02,112
Pumunta ako sa ER at akala ko,
inaatake ako sa puso.

103
00:06:02,196 --> 00:06:04,198
Natuto ako ng coping methods pagkatapos.

104
00:06:09,828 --> 00:06:12,206
Siguro dapat sabihin mo sa Mama mong
alam mo na.

105
00:06:12,581 --> 00:06:14,166
Oo, alam ko. Gusto ko rin.

106
00:06:15,125 --> 00:06:17,920
Seryoso. Pero tuwing susubukan ko,
hindi ko alam kung paano.

107
00:06:19,421 --> 00:06:22,007
Ayaw niyang malaman ko o ng kapatid ko.

108
00:06:22,091 --> 00:06:24,760
Mawawasak siya 'pag malaman niya.
Masisira ang lahat.

109
00:06:28,263 --> 00:06:34,228
Pakiramdam ko,
siguro kung itatago ko lang, alam mo na...

110
00:06:39,191 --> 00:06:41,193
iyon ang bubuhay sa kanya.

111
00:06:44,738 --> 00:06:46,698
Takot kang magkamali.

112
00:06:47,032 --> 00:06:49,784
Takot kang ikaw ang maging dahilan
ng pagkawasak niya.

113
00:06:52,579 --> 00:06:54,790
Hindi mo kontrolado ito.

114
00:06:55,916 --> 00:06:59,002
Nangyayari 'to, sabihin mo man o hindi.

115
00:07:00,087 --> 00:07:03,757
Conrad, hindi 'to nakadepende sa'yo.

116
00:07:05,259 --> 00:07:06,176
Okay?

117
00:07:14,726 --> 00:07:15,811
Hindi nakadepende sa akin.

118
00:07:24,820 --> 00:07:25,696
Uy, Belly.

119
00:07:26,113 --> 00:07:27,030
Hi.

120
00:07:27,906 --> 00:07:28,740
Ano iyan?

121
00:07:29,533 --> 00:07:30,534
Ang sikretong armas ko.

122
00:07:32,911 --> 00:07:35,789
-Handang-handa ka na sa laban?
-Oo, handa na ako.

123
00:07:35,873 --> 00:07:38,584
Kapag nanatili kang handa,
'di na kailangang maghanda.

124
00:07:42,504 --> 00:07:43,672
Ang cheesy no'n.

125
00:07:43,755 --> 00:07:47,676
Oo. Subok ka ng ibang pang-motivate
na walang cheese.

126
00:07:49,178 --> 00:07:50,179
Nag-iisip ako.

127
00:07:52,764 --> 00:07:53,765
Nag-iisip pa rin...

128
00:07:55,100 --> 00:07:55,976
Belly.

129
00:07:56,768 --> 00:07:57,728
Ano iyon?

130
00:07:59,438 --> 00:08:00,272
Patawad.

131
00:08:00,772 --> 00:08:02,024
Sa pagiging cheesy?

132
00:08:04,151 --> 00:08:05,819
Sa pagiging gago noong isang araw.

133
00:08:05,903 --> 00:08:09,615
At pagpapanggap na wala akong naalala
samantalang tanda ko ang lahat.

134
00:08:10,240 --> 00:08:13,243
Paulit-ulit 'yong nagre-replay sa utak ko.

135
00:08:14,953 --> 00:08:16,455
Hindi ko alam ang sasabihin.

136
00:08:16,914 --> 00:08:19,582
Alam ko. Huli na ang lahat. Nauunawaan ko.

137
00:08:25,631 --> 00:08:27,424
Pwede ba kitang ayain sa ball?

138
00:08:30,385 --> 00:08:31,303
Ano?

139
00:08:31,762 --> 00:08:34,722
Alam ko na ang mga sayaw.
Hindi na problema iyon.

140
00:08:38,602 --> 00:08:40,979
-Pag-iisipan ko.
-Pag-isipan mo.

141
00:08:44,149 --> 00:08:46,944
Ano na naman itong
napasok mo, Cinderbelly?

142
00:08:47,361 --> 00:08:49,029
Napakasaya kong nandito ka.

143
00:08:49,446 --> 00:08:52,199
Nasaan ang shirt ko?
Lalampasuhin natin silang lahat.

144
00:08:52,282 --> 00:08:53,992
Oo. Tara na.

145
00:08:58,664 --> 00:09:00,082
-Kumusta, Taylor?
-Uy.

146
00:09:03,877 --> 00:09:05,754
Kumusta kayong dalawa?

147
00:09:06,380 --> 00:09:08,006
Ang daming kailangang pag-usapan.

148
00:09:09,675 --> 00:09:11,260
Nagbibiro ka!

149
00:09:11,760 --> 00:09:12,761
Seryoso ako.

150
00:09:12,844 --> 00:09:14,638
Kalmado lang ba siya o ninenerbiyos?

151
00:09:14,721 --> 00:09:17,391
O nagmamakaawa?
Sabihin mong nagmakaawa siya.

152
00:09:17,474 --> 00:09:18,850
Hindi siya nagmakaawa.

153
00:09:20,269 --> 00:09:21,979
Pero medyo ninenerbiyos siya.

154
00:09:22,062 --> 00:09:26,149
Lalo lang naging kapana-panabik 'to
kasi mahihindian mo siya.

155
00:09:32,823 --> 00:09:35,117
Belly, hihindi ka, okay?

156
00:09:35,200 --> 00:09:38,370
Ipinapaalala ko lang sa'yo
ang kabastusang ginawa ni Conrad.

157
00:09:38,453 --> 00:09:39,413
Alam ko.

158
00:09:39,496 --> 00:09:44,042
Ipinapaalala ko lang din sa'yo
ang nariyan lang, masayahin, sweet,

159
00:09:44,126 --> 00:09:48,171
at mas guwapong kapatid na
ngayon ay naghihintay para sa'yo.

160
00:09:48,714 --> 00:09:50,590
Handa na kayo? Ihahatid ko kayo.

161
00:09:51,216 --> 00:09:53,176
-Pwede akong magmaneho?
-Hindi.

162
00:09:56,346 --> 00:09:59,308
'Di natin kailangang
pag-usapan 'to ngayon.

163
00:09:59,391 --> 00:10:01,727
-'Di ito ang pinunta mo rito.
-Ito ang pinunta ko.

164
00:10:01,810 --> 00:10:04,438
Masaya akong narito ka
para mapanalo natin ang labang 'to.

165
00:10:04,521 --> 00:10:07,983
Masaya kang narito ako
dahil ipapasok kita sa Team Jeremiah,

166
00:10:08,066 --> 00:10:10,402
kung saan tuwang-tuwa akong maging CEO.

167
00:10:15,657 --> 00:10:17,034
Ayos. Handa na tayo.

168
00:10:25,375 --> 00:10:26,543
Gusto ko ang mga visor n'yo.

169
00:10:27,544 --> 00:10:29,296
Salamat. Binili namin kanina.

170
00:10:29,379 --> 00:10:31,882
Gusto ni Steven ng green.
Nakikita raw ang mga mata namin.

171
00:10:31,965 --> 00:10:34,092
Oo nga, talagang kita.

172
00:10:39,306 --> 00:10:41,725
Gaano ka katagal dito, Taylor.

173
00:10:42,476 --> 00:10:44,853
Ewan ko. Depende.

174
00:10:48,774 --> 00:10:52,402
Masaya akong makilala ka sa wakas.
Nabigyan din ng mukha ang pangalan.

175
00:10:52,486 --> 00:10:53,403
Oo.

176
00:10:54,529 --> 00:10:57,032
-Maglalagay ako ng sunscreen.
-Sige.

177
00:11:02,788 --> 00:11:04,456
Bagay kayong dalawa.

178
00:11:04,790 --> 00:11:05,707
Tingin mo?

179
00:11:06,083 --> 00:11:08,335
Cute kayong tingnan. Kita-kits sa court.

180
00:11:12,255 --> 00:11:13,465
Magandang tanghali.

181
00:11:13,548 --> 00:11:14,966
Ako si Susannah Fisher,

182
00:11:15,050 --> 00:11:17,636
ang pinuno ng Community Service Board
ng club,

183
00:11:17,719 --> 00:11:21,264
at ikinagagalak kong i-welcome kayo
sa Play It Forward.

184
00:11:23,225 --> 00:11:25,685
Alam n'yo, gaya ng sabi dati ng nanay ko,

185
00:11:25,894 --> 00:11:29,356
"Kung masuwerte kang makarating sa beach,
sapat na ang suwerteng iyon."

186
00:11:29,439 --> 00:11:32,234
At napakasuwerte talaga natin.

187
00:11:32,317 --> 00:11:35,070
-Kaya sa espiritu ng kasiyahan...
-Kayang-kaya n'yo iyan.

188
00:11:35,153 --> 00:11:38,782
...at friendly competition, buksan na
natin ang ating mga puso at pitaka

189
00:11:38,865 --> 00:11:41,618
at maghandog sa mga hindi kasingpalad.

190
00:11:41,701 --> 00:11:45,539
May mga pangkat tayo para sa
walang tirahan, kanlungan ng kababaihan,

191
00:11:45,622 --> 00:11:48,083
kalikasan, at marami pang iba.

192
00:11:48,165 --> 00:11:51,795
Tatapatan ng Play It Forward
ang mga pledge sa laro

193
00:11:51,878 --> 00:11:53,839
para sa mananalo sa tournament.

194
00:11:56,258 --> 00:11:59,553
Bukas pa rin ang pledge table,
kaya tuloy lang po sa donasyon.

195
00:12:00,262 --> 00:12:01,304
At ngayon,

196
00:12:01,638 --> 00:12:03,473
umpisahan na ang laban!

197
00:12:08,228 --> 00:12:10,147
Mapapasaakin ang tropeong iyan.

198
00:12:11,022 --> 00:12:12,816
Bantayan n'yo ang dalawang iyan.

199
00:12:12,899 --> 00:12:14,192
Pamatay ang spike niyan.

200
00:12:15,735 --> 00:12:16,611
Tara na.

201
00:12:22,993 --> 00:12:23,827
Hi.

202
00:12:25,620 --> 00:12:28,039
-Ang guwapo mo, Jeremy.
-Kumusta, Taylor?

203
00:12:33,170 --> 00:12:36,214
Utang-na-loob. 'Wag kang mag-alala.
Nakaraan na siya.

204
00:12:36,798 --> 00:12:38,049
Sigurado ka?

205
00:12:39,634 --> 00:12:43,013
Oo, Team Jelly ako.
Ako ang bahala sa'yo. Okay?

206
00:12:43,638 --> 00:12:44,723
Salamat.

207
00:12:53,106 --> 00:12:54,024
Uy.

208
00:12:54,149 --> 00:12:55,066
Uy!

209
00:12:56,985 --> 00:12:58,987
Paalala lang.

210
00:12:59,070 --> 00:13:03,325
Kinakabahan na ang mama ko
dahil walang escort si Belly sa sayawan.

211
00:13:03,533 --> 00:13:04,451
Tama siya.

212
00:13:04,868 --> 00:13:06,828
Kailangan niyang magmadali at magpasya.

213
00:13:06,912 --> 00:13:08,538
Ang kaso kasi...

214
00:13:09,372 --> 00:13:11,750
Pinakiusapan ako ni Mama
na samahan si Belly.

215
00:13:11,833 --> 00:13:13,585
Bakit hindi si Jeremiaih?

216
00:13:14,544 --> 00:13:16,046
Oo nga. Kasi...

217
00:13:16,713 --> 00:13:19,299
kilala mo si Jer, ayaw niya sa ganito.

218
00:13:20,509 --> 00:13:22,385
Isa pa, alam ko na ang mga sayaw.

219
00:13:22,469 --> 00:13:25,639
Oo. Naaalala ko.
Napakahusay mo sa mga sayaw.

220
00:13:26,932 --> 00:13:28,808
-'Wag mong kalimutan.
-Hindi.

221
00:13:29,768 --> 00:13:31,228
-Gusto mo ng inumin?
-Sige.

222
00:13:31,311 --> 00:13:32,145
Kukunan kita.

223
00:13:39,444 --> 00:13:40,362
Okay, tara na.

224
00:13:41,696 --> 00:13:42,906
Tara na, Belly. Tara.

225
00:13:44,115 --> 00:13:44,950
Oo.

226
00:13:45,283 --> 00:13:47,077
Maging matalino, maging matalas.

227
00:13:50,038 --> 00:13:51,456
-Go, Belly.
-Handa na?

228
00:13:51,957 --> 00:13:54,209
-Kaya mo 'yan. Ayos!
-Ayos.

229
00:14:03,677 --> 00:14:04,594
Go, Belly.

230
00:14:05,971 --> 00:14:08,139
Ayos. Kaya n'yo 'yan. Ayos!

231
00:14:10,642 --> 00:14:13,436
Ayos! Tara, Team Belly.

232
00:14:18,233 --> 00:14:19,359
Kaya mo 'yan, Taylor.

233
00:14:20,902 --> 00:14:22,320
-Ayos ka lang?
-Ayos ka lang?

234
00:14:23,572 --> 00:14:25,031
Hindi... Ang ankle ko.

235
00:14:25,824 --> 00:14:27,617
-Tulungan kita?
-Okay, Taylor?

236
00:14:27,701 --> 00:14:29,536
-Natapilok lang ako.
-Okay.

237
00:14:30,120 --> 00:14:30,954
Kaya mong maglakad?

238
00:14:32,414 --> 00:14:34,833
-Pwede kang mag-sub?
-Oo naman.

239
00:14:36,751 --> 00:14:39,087
-Kailangan mo ng tulong?
-Ayos ka lang?

240
00:14:39,170 --> 00:14:41,339
Hindi, kaya ko na. Maglaro ka.

241
00:14:51,558 --> 00:14:53,101
Tara!

242
00:14:58,523 --> 00:14:59,858
-Ayos!
-Okay, handa ka na?

243
00:15:01,276 --> 00:15:03,194
Taas. Baba. Balakang.

244
00:15:04,696 --> 00:15:06,364
At, ganoon!

245
00:15:10,410 --> 00:15:11,828
-Heto.
-Salamat.

246
00:15:11,911 --> 00:15:12,746
Walang anuman.

247
00:15:12,829 --> 00:15:13,747
Ayos.

248
00:15:18,543 --> 00:15:20,253
-Mahusay!
-Lupit ng tira!

249
00:15:20,337 --> 00:15:22,839
-Ayos.
-Nagawa natin!

250
00:15:22,922 --> 00:15:24,007
Magandang laro.

251
00:15:25,258 --> 00:15:26,509
Tara, Team Belly.

252
00:15:48,782 --> 00:15:49,699
Ayos na subok.

253
00:15:55,747 --> 00:15:57,915
Mag-dive ka sa ganoon! Nasa buhangin tayo.

254
00:15:57,999 --> 00:15:58,917
Sige.

255
00:16:04,923 --> 00:16:06,758
Kailangang ayusin ang dive, ano?

256
00:16:06,841 --> 00:16:08,843
Magpokus ka lang. Magagaling ang mga 'to.

257
00:16:15,850 --> 00:16:16,768
Okay.

258
00:16:17,310 --> 00:16:20,063
-'Wag mo akong tingnan. Sa bola dapat.
-Sige.

259
00:16:20,146 --> 00:16:21,189
Jer, magpokus ka!

260
00:16:33,034 --> 00:16:34,661
Dito. Sa akin.

261
00:16:43,670 --> 00:16:44,838
Ref. Pwedeng...

262
00:16:52,887 --> 00:16:54,639
Pasensya na. Kailangan kong manalo.

263
00:16:54,723 --> 00:16:56,891
-Tatapatan nila ang pledge ko.
-Oo. Kuha ko.

264
00:16:56,975 --> 00:16:59,310
Conrad, mag-sub ka.

265
00:16:59,394 --> 00:17:00,437
Ngayon na.

266
00:17:08,903 --> 00:17:10,155
Magandang laro, Jer Bear.

267
00:17:11,698 --> 00:17:13,742
-Saan ako?
-Ikaw ang magsimula.

268
00:17:13,825 --> 00:17:15,034
Gawin na natin 'to.

269
00:18:10,298 --> 00:18:11,257
-Ayos!
-Nagawa natin!

270
00:18:46,334 --> 00:18:48,795
-Ayos!
-Ayos! Diyos ko!

271
00:19:05,478 --> 00:19:06,479
Ayos.

272
00:19:18,867 --> 00:19:19,826
Ayos!

273
00:19:23,788 --> 00:19:25,415
Panis! Tara!

274
00:19:40,555 --> 00:19:41,848
Ayos!

275
00:19:44,767 --> 00:19:46,728
Iyon na. Kaya mo 'yan.

276
00:20:15,131 --> 00:20:17,342
-Mahusay, Bells.
-Ang nagwagi ay sina Isabel Conklin

277
00:20:17,425 --> 00:20:18,801
at Conrad Fisher!

278
00:20:21,220 --> 00:20:23,598
Dioys ko! Ang gagaling ninyo.

279
00:20:23,681 --> 00:20:25,433
Ang husay ng pangkat ninyo.

280
00:20:25,850 --> 00:20:27,143
Natanong mo na siya?

281
00:20:27,226 --> 00:20:29,354
-Natanong ng ano?
-Na maging escort mo.

282
00:20:29,771 --> 00:20:33,066
Sabi ko sa kanya, ayain ka
dahil ang tagal mong magpasya.

283
00:20:33,441 --> 00:20:34,692
Congratulations!

284
00:20:37,111 --> 00:20:38,988
-Proud na proud ako.
-Ang saya ko.

285
00:20:46,120 --> 00:20:47,997
-Kumusta ang ankle mo?
-Mas ayos na.

286
00:20:48,081 --> 00:20:50,583
Belly. Uy, Belly.

287
00:20:51,250 --> 00:20:52,335
Uy, Nicole.

288
00:20:52,418 --> 00:20:54,671
-Tanda mo ang kaibigan kong si Taylor?
-Oo. Hi.

289
00:20:55,213 --> 00:20:57,632
Kadarating lang ng bangka ni Dad
mula sa Anguilla.

290
00:20:57,715 --> 00:21:00,510
Gusto mo ba ng pizza at rosé mamaya?

291
00:21:02,053 --> 00:21:05,723
Masayang pangwakas sa araw na 'to.
Sama ka, Taylor.

292
00:21:05,807 --> 00:21:07,183
Nandoon ba si Kayla?

293
00:21:07,725 --> 00:21:11,521
Si Shayla. Hindi, may mga gagawin siya
kasama nina Liam.

294
00:21:11,604 --> 00:21:13,648
-Oo, pupunta kami.
-Sige.

295
00:21:15,149 --> 00:21:18,528
Ang ganda nito.
Pwedeng pa-steam pa ulit nang isang beses?

296
00:21:18,611 --> 00:21:19,988
Diyos ko, syempre.

297
00:21:20,446 --> 00:21:22,991
-Ayokong maging ganoon.
-'Wag mong alalahanin iyon.

298
00:21:23,074 --> 00:21:24,075
-Beck!
-Ano?

299
00:21:24,158 --> 00:21:26,160
Sobrang lukot kasi. Hindi pwede.

300
00:21:26,244 --> 00:21:27,328
Sige, bahala ka.

301
00:21:28,162 --> 00:21:30,790
-Medyo umitim ka nga pala.
-Talaga?

302
00:21:30,873 --> 00:21:33,626
-Okay. Tara na.
-Maraming salamat.

303
00:21:47,974 --> 00:21:50,601
Iyon lang ang pinakagusto ko
sa buong buhay ko,

304
00:21:50,685 --> 00:21:54,605
ang ayain ako ni Conrad na pumunta
kung saan, at sa sayawan.

305
00:21:55,064 --> 00:21:57,483
At pinakiusapan lang pala siya
ng mama niya.

306
00:21:57,567 --> 00:22:00,820
Patunay lang na tama ang Jelly
at mali ang Bonrad.

307
00:22:01,195 --> 00:22:04,073
-Ang pangit na pangalan ang Bonrad.
-Mismo.

308
00:22:04,157 --> 00:22:07,785
Cute at madaling tandaan ang Jelly.
Gumawa ako ng Team Jelly sa Insta.

309
00:22:10,830 --> 00:22:11,956
Diyos ko, Taylor.

310
00:22:14,167 --> 00:22:15,626
-Diyos ko!
-Alam ko.

311
00:22:17,962 --> 00:22:19,422
Ano'ng gagawin ko?

312
00:22:19,505 --> 00:22:23,843
Paano ako sasabak sa isang bagay
kasama si Jeremiah...

313
00:22:25,053 --> 00:22:28,056
kung isang bahagi ng puso ko,
tumitibok para sa kuya niya?

314
00:22:28,931 --> 00:22:33,102
Isang bahagi rin ng puso ko,
mananatiling tumitibok para sa kuya mo.

315
00:22:33,186 --> 00:22:37,982
'Di ibig sabihin no'n, 'di na ako
magmamahal ng ibang darating.

316
00:22:38,066 --> 00:22:39,192
-Tingnan mo.
-Ano?

317
00:22:41,819 --> 00:22:42,653
Belly!

318
00:22:43,905 --> 00:22:45,156
-Diyos ko.
-Pucha.

319
00:22:52,622 --> 00:22:55,291
Jer, pumunta ka sa party.
Magiging masaya iyon.

320
00:22:55,374 --> 00:22:57,752
Sabi ni Shayla,
umorder si Liam ng ice luge.

321
00:22:58,711 --> 00:22:59,754
Parang astig iyon.

322
00:23:01,130 --> 00:23:02,340
Ano'ng problema mo?

323
00:23:03,424 --> 00:23:06,094
Wala. Parang ayoko lang lumabas mamaya.

324
00:23:06,177 --> 00:23:09,305
Ano? Hindi pwede. Kailangan kita, pare.

325
00:23:09,388 --> 00:23:10,807
Hindi 'yon masaya 'pag wala ka.

326
00:23:11,516 --> 00:23:15,228
Pare, nandoon si Shayla.
Takot ang lahat sa kanya.

327
00:23:21,067 --> 00:23:24,237
'Ayun, p're! Kita mo ang nangyayari
kapag 'di ka nagpopokus?

328
00:23:26,739 --> 00:23:28,950
Sige, may mga gagawin pa ako.

329
00:23:29,283 --> 00:23:30,243
'Pakasaya ka.

330
00:23:30,660 --> 00:23:31,536
Teka. Ano?

331
00:23:36,791 --> 00:23:37,834
Ano'ng problema niya?

332
00:23:38,584 --> 00:23:40,294
Ewan ko. Kakaiba siya.

333
00:23:40,920 --> 00:23:43,881
Pero 'di siya pupunta mamaya,
kaya tayo lang dalawa.

334
00:23:43,965 --> 00:23:45,424
Tungkol diyan, brad.

335
00:23:46,384 --> 00:23:47,718
'Di rin ako pupunta.

336
00:23:48,136 --> 00:23:51,305
-Buong summer na tayong 'di nagkasama.
-Hindi iyon...

337
00:23:51,389 --> 00:23:55,768
Conrad, magagalit ako sa'yo
kapag 'di ka pumunta sa party.

338
00:23:56,769 --> 00:23:57,687
-Sige.
-Talaga?

339
00:23:57,770 --> 00:23:58,604
Oo. Sige.

340
00:23:59,730 --> 00:24:00,940
Pucha, sa wakas!

341
00:24:01,274 --> 00:24:03,192
Pinabayaan mo talaga ako, brad.

342
00:24:04,318 --> 00:24:05,778
Ayos!

343
00:24:06,487 --> 00:24:09,699
Kita mo 'yon? Ayos.

344
00:24:11,742 --> 00:24:13,536
Magbaba ka ng daliri kung...

345
00:24:14,203 --> 00:24:17,665
nakipaghalikan ka na sa dalawang tao
sa loob ng 24 oras.

346
00:24:21,294 --> 00:24:22,128
Ako rin.

347
00:24:22,587 --> 00:24:26,507
Magbaba ng daliri kung gumamit ka na
ng stuffed toy para...

348
00:24:27,383 --> 00:24:28,301
alam mo na.

349
00:24:28,926 --> 00:24:31,387
Harry Bear Styles ang pangalan niya.

350
00:24:31,637 --> 00:24:33,055
May pangalan ka na?

351
00:24:33,639 --> 00:24:34,807
Ano!

352
00:24:36,392 --> 00:24:39,103
Magbaba ng daliri kung nakipag-sex ka na.

353
00:24:45,443 --> 00:24:47,153
Kung nakatatlo ka na?

354
00:24:51,157 --> 00:24:53,701
Magbaba ng daliri kung nakadalawa ka na?

355
00:24:55,828 --> 00:24:58,998
Magbaba ng daliri kung nakahalikan mo na
si Jeremiah Fisher!

356
00:25:02,501 --> 00:25:04,420
-Manahimik ka!
-Wow!

357
00:25:04,503 --> 00:25:07,048
Teka, Belly, gusto namin ang tsaa.

358
00:25:08,674 --> 00:25:10,968
-Sorry, Gigi.
-Hindi, ayos lang.

359
00:25:11,719 --> 00:25:15,181
Wala namang ikukuwento.
Para ko na siyang best friend.

360
00:25:15,264 --> 00:25:16,474
Kailan nagsimula?

361
00:25:17,516 --> 00:25:21,729
Noong nakaraang linggo lang,
naghalikan kami sa pool sa bahay.

362
00:25:22,980 --> 00:25:26,400
Akala ko may namamagitan sa inyo
ni Conrad,

363
00:25:26,859 --> 00:25:29,403
pero mukhang mali ang hinuha ko.

364
00:25:31,739 --> 00:25:33,115
Hindi, kasi...

365
00:25:33,658 --> 00:25:34,909
Kasi...

366
00:25:35,993 --> 00:25:36,994
Ewan ko.

367
00:25:37,078 --> 00:25:38,871
Tama na ang usap kay Jeremiah.

368
00:25:38,955 --> 00:25:41,832
Magbaba ng daliri kung
nakapag-skinny dipping ka na?

369
00:25:42,291 --> 00:25:46,754
Magbaba ng daliri kung nakapag-skinny
dipping ka na sa Hopper's Cove.

370
00:25:47,588 --> 00:25:48,756
Dare ba iyan?

371
00:25:49,382 --> 00:25:50,466
Oo naman.

372
00:25:52,843 --> 00:25:54,720
Walang mali sa 'yo, Lisa.

373
00:25:54,804 --> 00:25:57,265
Nasa palad mo ang bayang ito.

374
00:25:59,100 --> 00:26:00,935
Hindi gaano.

375
00:26:04,021 --> 00:26:06,816
Akala ko, umalis ka kasama
nina Connie at Steven, anak.

376
00:26:06,899 --> 00:26:09,402
Wala ako sa mood mag-party.

377
00:26:09,485 --> 00:26:11,279
Parang hindi ikaw 'yan.

378
00:26:13,447 --> 00:26:15,408
Pagod lang ako sa tournament.

379
00:26:17,076 --> 00:26:18,744
-Ayos ka lang?
-Oo. Ano lang...

380
00:26:19,745 --> 00:26:20,997
Pagod lang din ako.

381
00:26:22,206 --> 00:26:24,000
Nood tayo ng pelikula?

382
00:26:25,334 --> 00:26:27,837
O pwede tayong pumatay ng mga zombie?

383
00:26:31,340 --> 00:26:33,467
Sige. Paano ba 'to?

384
00:26:34,010 --> 00:26:36,512
Ito ang gagamitin mo sa paghahanap.

385
00:26:37,221 --> 00:26:38,222
Ito, sa paggalaw.

386
00:26:38,973 --> 00:26:40,266
Asinta. Tira.

387
00:26:41,767 --> 00:26:42,727
Okay, handa ka na?

388
00:26:45,354 --> 00:26:46,272
Nandito na sila.

389
00:26:46,355 --> 00:26:48,482
-Saan?
-Diyan, sa kaliwa ko.

390
00:26:48,566 --> 00:26:50,651
-Kaliwa ko o kaliwa mo?
-Diyan. Sa kaliwa ko.

391
00:26:55,364 --> 00:26:56,574
Praktis lang.

392
00:26:57,950 --> 00:27:01,245
Alam n'yo kung nakamagkano kayo kanina
para sa shelter?

393
00:27:01,329 --> 00:27:02,913
$5,000.

394
00:27:03,998 --> 00:27:06,709
Proud ako sa inyo. Tapos nanalo si Belly.

395
00:27:08,127 --> 00:27:10,546
Literal siyang magiging belle ng ball.

396
00:27:11,714 --> 00:27:13,424
Nabanggit na niya ang isasama niya?

397
00:27:13,716 --> 00:27:15,634
Oo, sinabihan ko si Connie na ayain siya.

398
00:27:16,469 --> 00:27:19,722
Makikiusap sana ako sa'yo,
pero alam kong ayaw mo ng mga pormal.

399
00:27:20,181 --> 00:27:21,265
Oo.

400
00:27:22,808 --> 00:27:24,935
Pupunta nang magkasama
sina Conrad at Belly?

401
00:27:25,019 --> 00:27:26,312
Sana.

402
00:27:27,229 --> 00:27:31,317
Parang dating siya si Conrad ngayon, ano?
Sobrang saya niya.

403
00:27:32,276 --> 00:27:33,319
Oo, siguro.

404
00:27:35,237 --> 00:27:38,866
Hindi naman nalipat sa'yo
ang sama ng panahon niya, ano?

405
00:27:40,201 --> 00:27:41,077
Hindi.

406
00:27:42,495 --> 00:27:43,871
Siguro. Ewan ko.

407
00:27:44,997 --> 00:27:46,582
May maitutulong ba ako?

408
00:27:48,501 --> 00:27:50,252
Wala. Ang wirdo lang ng araw na 'to.

409
00:27:50,336 --> 00:27:52,421
Sigurado ka? Nandito lang ako.

410
00:27:56,592 --> 00:27:59,428
Alam mo, parang pupunta na lang ako
sa party.

411
00:27:59,887 --> 00:28:02,264
-Gusto mong sumama?
-Salamat.

412
00:28:04,767 --> 00:28:05,893
Matutulog na ako.

413
00:28:06,894 --> 00:28:07,812
Sige.

414
00:28:17,029 --> 00:28:18,072
Diyos ko.

415
00:29:08,414 --> 00:29:12,126
Nakita mo 'yong kotse sa garahe, brad?
Parang Dino 246.

416
00:29:12,209 --> 00:29:14,253
Mahilig magyabang ang pamilya ni Liam.

417
00:29:14,336 --> 00:29:16,839
'Di ko maisip kung paano lumaki sa ganito.

418
00:29:16,922 --> 00:29:18,424
Grabe, ano?

419
00:29:18,966 --> 00:29:20,926
Ewan ko sa'yo, p're. Mayaman ka rin.

420
00:29:21,343 --> 00:29:25,389
Hindi ganito.
Lumaki sila sa boarding school.

421
00:29:25,473 --> 00:29:27,641
Isang beses kada taon lang sila nagkikita.

422
00:29:27,725 --> 00:29:30,311
Kaya mga gago sila.
Walang masaya sa kanilla.

423
00:29:30,394 --> 00:29:31,562
Ang KJ mo.

424
00:29:36,066 --> 00:29:38,652
Diyos ko! Sabi na,
pupunta ang nobyo ko. Ayos!

425
00:29:41,363 --> 00:29:42,490
Ayos!

426
00:29:46,785 --> 00:29:49,580
-Sino'ng nilalandi ni Jeremiah?
-Wala.

427
00:29:49,872 --> 00:29:54,919
Hindi. May teorya si Shayla. Iniisip niya
na naglalandian sila ng kapatid ko.

428
00:29:55,878 --> 00:29:58,255
-Talaga?
-Alam ko, p're. Nandidiri din ako.

429
00:29:58,339 --> 00:30:00,299
Wow.

430
00:30:00,382 --> 00:30:02,384
Ang daming baliw na teorya ni Shayla.

431
00:30:02,468 --> 00:30:05,679
At alam ni Jer na papatayin ko siya
kapag ginalaw niya ang kapatid ko.

432
00:30:05,763 --> 00:30:08,224
Uy! Tingnan n'yo 'to. Ice luge.

433
00:30:08,307 --> 00:30:10,059
Subukan n'yo! Steven, tara.

434
00:30:10,142 --> 00:30:11,602
Uy, una na ako.

435
00:30:27,368 --> 00:30:28,953
-Sige.
-Oo.

436
00:30:30,246 --> 00:30:31,539
Uy! Diyos ko.

437
00:30:31,622 --> 00:30:34,750
Dinig ko ang kabalahuraan sa malayo.

438
00:30:34,833 --> 00:30:36,460
Ganoon talaga.

439
00:30:36,544 --> 00:30:37,503
Uy!

440
00:30:38,879 --> 00:30:43,425
May laro kami sa basement.
Kaung sa tingin mo, makakatakas ka.

441
00:30:45,135 --> 00:30:46,136
Pwede?

442
00:30:46,845 --> 00:30:47,721
Sige lang.

443
00:30:48,430 --> 00:30:49,765
Sige, sali ako.

444
00:30:50,015 --> 00:30:50,933
Ayos.

445
00:30:54,687 --> 00:30:55,563
'Pakasaya kayo.

446
00:31:20,170 --> 00:31:21,964
Uy, ingat sa dikya!

447
00:31:22,047 --> 00:31:24,800
Ayokong ihian kayo.

448
00:31:24,883 --> 00:31:26,635
Naiwan ang dalawang babae.

449
00:31:26,719 --> 00:31:28,887
Alam ko. Inasahan ko na si Dara,
pero si Marisa?

450
00:31:28,971 --> 00:31:31,307
-Oo. Iyon nga, eh!
-Nicole.

451
00:31:31,515 --> 00:31:33,183
-Ano?
-Nagte-text sa'yo si Conrad!

452
00:31:33,267 --> 00:31:34,310
Sige, aahon na ako.

453
00:31:41,900 --> 00:31:43,027
Ang sarap nito.

454
00:31:44,278 --> 00:31:45,821
Inaamin ko, gusto ko mga kaibigan mo.

455
00:31:45,904 --> 00:31:49,450
-Sabi ko na, eh.
-Mukhang gusto nila kayo ni Jeremiah.

456
00:31:49,533 --> 00:31:53,370
Kahit si Gigi, na halos pumutok na
ang ugat nang malaman niya.

457
00:31:53,787 --> 00:31:55,122
-Diyos ko!
-Ano?

458
00:31:55,205 --> 00:31:59,585
May napagtanto lang ako.
Hashtag Team Jellyfish-er.

459
00:32:00,044 --> 00:32:01,003
Jellyfisher.

460
00:32:01,670 --> 00:32:05,257
-Taylor, para kang tanga.
-Hindi, seryoso ako. Ang cute.

461
00:32:08,427 --> 00:32:11,096
-Sabi na, mga hayop sila!
-Ano'ng nangyayari?

462
00:32:12,139 --> 00:32:13,015
Teka...

463
00:32:17,186 --> 00:32:18,479
Saan sila pupunta?

464
00:32:18,562 --> 00:32:21,315
Kinuha nila ang lahat.
Maliban sa phone mo.

465
00:32:21,940 --> 00:32:24,860
Na may matinding text mula kay Conrad.

466
00:32:25,402 --> 00:32:26,862
Teka, ano'ng sabi?

467
00:32:27,279 --> 00:32:30,407
"'Di kita inaya sa ball
dahil lang pinakiusapan ako ni Mama."

468
00:32:30,491 --> 00:32:32,409
"Inaya kita kasi gusto ko."

469
00:32:32,993 --> 00:32:34,036
Diyos ko!

470
00:32:35,162 --> 00:32:36,747
Belly, mag-concentrate ka.

471
00:32:38,290 --> 00:32:39,458
-Belly!
-Ano?

472
00:32:40,000 --> 00:32:44,129
Ano'ng gagawin natin?
'Di tayo pwedeng maglakad nang hubad.

473
00:32:44,213 --> 00:32:46,006
Baka may mas malala pa roon.

474
00:32:46,090 --> 00:32:49,259
-Tara.
-Taylor, ano pang mas lalala rito?

475
00:32:53,722 --> 00:32:55,224
Okay. Ganito...

476
00:32:56,350 --> 00:32:57,893
Eh, iyan?

477
00:32:58,018 --> 00:32:58,894
Hindi!

478
00:33:11,699 --> 00:33:12,616
Uy.

479
00:33:14,118 --> 00:33:15,035
Kumusta?

480
00:33:16,537 --> 00:33:17,454
Wala.

481
00:33:20,457 --> 00:33:24,837
May napapansin ka bang kakaiba kay Mama?

482
00:33:26,171 --> 00:33:28,173
Ano? Ano'ng sinasabi mo?

483
00:33:28,716 --> 00:33:30,551
Palagi siyang natutulog.

484
00:33:31,343 --> 00:33:32,886
Summer ngayon, Jer.

485
00:33:32,970 --> 00:33:35,472
Mas mahaba ang tulog niya
'pag nakabakasyon siya.

486
00:33:35,556 --> 00:33:37,349
Okay, sige, gago ka.

487
00:33:40,394 --> 00:33:42,229
At salamat sa panalo mo ngayon.

488
00:33:42,604 --> 00:33:44,356
Alam kong ayaw mong natatalo.

489
00:33:44,440 --> 00:33:46,191
Wala naman sa pagkapanalo iyon.

490
00:33:48,277 --> 00:33:50,529
Nasa paggawa ng tama iyon.

491
00:33:52,698 --> 00:33:53,699
Okay. Sige.

492
00:34:00,956 --> 00:34:03,041
-Ang sama nito.
-Sabi na, mga hayop ang mga iyon.

493
00:34:03,125 --> 00:34:04,042
Tama na.

494
00:34:04,585 --> 00:34:06,086
Oo na. Tama ka.

495
00:34:06,170 --> 00:34:08,672
Pwedeng tawagan natin si Jeremiah?
Mapapatay tayo nito.

496
00:34:08,755 --> 00:34:11,300
Hindi. Masyadong madrama
'pag tumawag tayo kay Jeremiah.

497
00:34:12,009 --> 00:34:14,011
'Di ako makakalakad ng dalawa pang milya.

498
00:34:14,511 --> 00:34:17,014
-Kailangan.
-Diyos ko po.

499
00:34:22,770 --> 00:34:23,645
Manahimik ka.

500
00:34:24,480 --> 00:34:27,107
HIndi, pero ito ang dahilan
kung bakit malas si Conrad.

501
00:34:27,190 --> 00:34:30,694
Guwapo siya at misteryoso, alam ko.

502
00:34:31,445 --> 00:34:34,239
Pero lahat ng hinahawakan niya, minamalas.

503
00:34:34,782 --> 00:34:37,868
Oo. 'Di ko nga alam kung bakit ako
nagpapatangay sa kanya.

504
00:34:38,659 --> 00:34:42,080
Kanina kasi,
para siyang ang dating Conrad.

505
00:34:42,164 --> 00:34:44,500
Parang dati, alam mo 'yon.

506
00:34:44,583 --> 00:34:46,627
Napabalik ka niya sa sumpa niya.

507
00:34:46,918 --> 00:34:48,545
At nawasak ang sumpa,

508
00:34:48,629 --> 00:34:52,591
at natanto kong literal kong sinipa
si Jeremiah sa tabi para sa kanya.

509
00:34:52,674 --> 00:34:54,467
Oo nga.

510
00:34:55,719 --> 00:34:56,594
Alam mo...

511
00:34:59,097 --> 00:35:01,350
nananaginip ako dati kay Conrad

512
00:35:01,433 --> 00:35:04,436
at iniisip ko kung ano'ng mangyayari,
at ramdam kong ligtas ako.

513
00:35:04,520 --> 00:35:06,271
Kasi 'di iyon magkakatotoo.

514
00:35:06,355 --> 00:35:09,107
Hindi niya mararamdaman para sa akin
ang nararamdaman ko.

515
00:35:10,275 --> 00:35:11,985
Nang maghalikan kami ni Jeremiah...

516
00:35:13,362 --> 00:35:14,321
totoo iyon.

517
00:35:16,573 --> 00:35:19,576
At nakakatakot ang totoo.

518
00:35:23,163 --> 00:35:25,874
Pero 'di ba dapat medyo nakakatakot
ang pagmamahal?

519
00:35:30,337 --> 00:35:31,505
Oo, tama ka.

520
00:35:31,922 --> 00:35:34,508
Tama ako palagi. Halos tama.

521
00:35:37,135 --> 00:35:38,011
Manahimik ka nga.

522
00:35:39,805 --> 00:35:40,722
Sige.

523
00:35:42,391 --> 00:35:43,392
Salamat sa Diyos.

524
00:35:45,519 --> 00:35:48,522
Conrad, mag-usap tayo nang tayo lang.

525
00:35:49,815 --> 00:35:51,567
Mamaya na lang ulit.

526
00:35:59,825 --> 00:36:00,826
Uy, Belly.

527
00:36:04,454 --> 00:36:05,372
Ano?

528
00:36:09,084 --> 00:36:10,002
Kumusta?

529
00:36:10,085 --> 00:36:12,880
Nasa Hopper's Cove ako
at nabasa ko ang text mo kay Belly.

530
00:36:13,422 --> 00:36:14,840
Nagsinungaling ka sa'kin.

531
00:36:15,257 --> 00:36:17,885
Nang harapan.

532
00:36:17,968 --> 00:36:21,930
Ginamit mo ako bilang backup.
Inakala kong may ibig sabihin 'to.

533
00:36:22,014 --> 00:36:25,517
Gumawa ka pa ng kuwento na nakiusap
ang mama mo na ayain si Belly.

534
00:36:25,601 --> 00:36:28,520
-Nicole, nakiusap talaga si Mama--
-Tama na nga sabi!

535
00:36:28,604 --> 00:36:32,316
Buong summer kong iniisip 'to.
Kung ano man "'to."

536
00:36:32,399 --> 00:36:35,444
Pero si Belly naman talaga, ano?

537
00:36:36,111 --> 00:36:41,158
At naiinis ako sa sarili ko
dahil naipit ako dito.

538
00:36:42,576 --> 00:36:44,119
'Di ko sinasadyang saktan ka.

539
00:36:44,202 --> 00:36:46,163
Utang-na-loob. 'Di mo ako sinaktan.

540
00:36:46,538 --> 00:36:48,248
Sinayang mo ang oras ko.

541
00:36:48,332 --> 00:36:49,583
Magkaiba iyon.

542
00:36:50,083 --> 00:36:52,210
Maraming lalaki ang may gusto sa'kin.

543
00:36:52,294 --> 00:36:55,505
Merong guwapong taga-Oxford
na obsessed sa akin.

544
00:36:55,589 --> 00:36:57,507
Alam niya kung ano'ng gusto niya.

545
00:36:58,675 --> 00:36:59,593
Okay.

546
00:37:00,552 --> 00:37:01,386
Okay?

547
00:37:01,970 --> 00:37:03,013
Kuha ko na.

548
00:37:03,764 --> 00:37:06,725
Pinaasa kita. Ginago ko ang lahat.

549
00:37:07,893 --> 00:37:11,897
Ang dami kong pinagdadaanan, at...

550
00:37:11,980 --> 00:37:13,982
Pero 'di 'yon excuse. Patawad.

551
00:37:16,401 --> 00:37:17,736
Hindi makatarungan sa'yo.

552
00:37:20,989 --> 00:37:21,990
Patawad.

553
00:37:31,249 --> 00:37:33,877
Kakailanganin ng nobya mo at
ng kaibigan niya ang mga 'to.

554
00:37:45,222 --> 00:37:46,348
Pupusta ako ng 20.

555
00:37:48,100 --> 00:37:50,560
Gaano na kayo katagal na naglalaro?

556
00:37:50,644 --> 00:37:54,147
Freshman year sa Choate.
Si Liam ang President ng Poker Society.

557
00:37:57,150 --> 00:37:58,777
Magha-hand ka ba?

558
00:38:01,446 --> 00:38:03,782
Ang totoo, oo. All in.

559
00:38:08,412 --> 00:38:12,082
Tingnan natin kung mapapanatili ni Steven
mula sa PA ang lucky streak niya.

560
00:38:21,174 --> 00:38:22,134
Lintik.

561
00:38:24,302 --> 00:38:25,137
Ayos!

562
00:38:30,684 --> 00:38:33,145
Ayos lang.
Natatalo talaga tayong lahat minsan.

563
00:38:33,228 --> 00:38:34,187
Oo nga.

564
00:38:35,272 --> 00:38:36,189
Break muna?

565
00:38:38,108 --> 00:38:41,903
Tapos, taasan natin mamaya.
Isa pang 200, ano?

566
00:39:10,974 --> 00:39:12,601
Diyos ko, Belly, ayos ka lang?

567
00:39:15,312 --> 00:39:18,356
-Ano'ng ginagawa mo rito?
-Si Nicole, sinabi niyang...

568
00:39:20,484 --> 00:39:22,611
Sana sinabihan mo siyang mag-ingat siya.

569
00:39:23,278 --> 00:39:24,279
Heto.

570
00:39:27,074 --> 00:39:28,700
-Sige. Pwede?
-Oo...

571
00:39:29,576 --> 00:39:30,911
-Kailangan n'yo ng tulong?
-Ayos.

572
00:39:34,915 --> 00:39:36,291
Ayos lang na sumama kay Jeremiah?

573
00:39:36,374 --> 00:39:39,419
Diyos ko, nagbibiro ka ba?
Oo, syempre.

574
00:40:02,651 --> 00:40:04,152
Grabeng gabi 'to.

575
00:40:04,528 --> 00:40:05,862
Hindi naman dapat.

576
00:40:06,071 --> 00:40:08,532
Kung tinigilan mo na ang laro mo
at pinakawalan siya,

577
00:40:08,615 --> 00:40:10,492
baka naging magandang gabi 'to.

578
00:40:25,674 --> 00:40:28,009
Pasensya na kanina. Doon sa tournament.

579
00:40:28,093 --> 00:40:30,846
Naging sobrang competitive ako...

580
00:40:33,098 --> 00:40:34,057
Galit ka ba?

581
00:40:34,808 --> 00:40:35,976
Hindi. Ayos lang.

582
00:40:36,726 --> 00:40:38,812
Mas magaling naman talaga si Conrad.

583
00:40:42,149 --> 00:40:44,317
Balita ko, dadalhin ka raw niya sa ball.

584
00:40:44,401 --> 00:40:45,694
Sino'ng nagsabi sa'yo niyan?

585
00:40:46,027 --> 00:40:46,987
Si Mama.

586
00:40:49,072 --> 00:40:50,031
Hindi.

587
00:40:51,408 --> 00:40:53,201
Wala pa akong date.

588
00:41:02,794 --> 00:41:03,879
Pwedeng ihinto mo?

589
00:41:06,006 --> 00:41:06,923
Sige.

590
00:41:20,228 --> 00:41:22,063
Salamat sa pagsundo sa akin.

591
00:41:25,692 --> 00:41:27,861
Belly, lagi kitang susunduin.

592
00:41:36,703 --> 00:41:37,829
Naririnig mo ba iyon?

593
00:41:40,582 --> 00:41:41,458
Ang alin?

594
00:41:45,253 --> 00:41:46,463
Ang tibok ng puso ko.

595
00:41:54,304 --> 00:41:56,181
Oo, sobrang bilis ng tibok.

596
00:42:13,156 --> 00:42:14,074
Sigurado ka?

597
00:42:24,000 --> 00:42:27,379
Palagi akong natatakot
na mangyayari ang sandaling ito,

598
00:42:27,462 --> 00:42:29,923
pero ang kakaiba, ayos lang ako.

599
00:42:30,006 --> 00:42:32,092
Kasi si Jeremiah ito.

600
00:42:34,219 --> 00:42:35,136
Bueno...

601
00:42:37,681 --> 00:42:39,933
pwede mo ba akong samahan sa deb ball?

602
00:43:05,959 --> 00:43:08,003
Conrad
Gising ka pa?

603
00:43:25,228 --> 00:43:26,146
Uy.

604
00:43:27,314 --> 00:43:28,440
'Wag mo na akong i-text.

605
00:43:29,065 --> 00:43:31,443
Iyon ang nagsisimula, eh.
Minamalas ako sa text mo.

606
00:43:31,526 --> 00:43:32,944
Alam ko.

607
00:43:34,029 --> 00:43:35,030
Patawarin mo ako.

608
00:43:37,073 --> 00:43:40,285
Parang lagi akong nagkakamali
pagdating sa'yo.

609
00:43:44,247 --> 00:43:45,290
Sa'yo ito.

610
00:43:51,254 --> 00:43:54,591
Hindi mo kailangang itago.

611
00:43:54,924 --> 00:43:58,011
Itapon mo, sunugin mo...

612
00:44:02,974 --> 00:44:03,975
Ayaw...

613
00:44:05,477 --> 00:44:06,394
Ano?

614
00:44:11,483 --> 00:44:12,484
Ayaw...

615
00:44:15,820 --> 00:44:17,113
Ayaw ko lang mawala ka.

616
00:44:36,508 --> 00:44:37,592
Huli na ang lahat.

617
00:46:42,300 --> 00:46:44,302
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
Jessica Ignacio

618
00:46:44,385 --> 00:46:46,387
Mapanlikhang Superbisor
Reyselle Revita

