1
00:00:06,111 --> 00:00:08,239
<font face="sans-serif" size="63">Sebelumnya di Musim Panas
Saat Aku Menjadi Cantik...</font>

2
00:00:08,322 --> 00:00:10,908
<font face="sans-serif" size="63">Keluargaku pergi
ke rumah pantai Susannah di Cousins</font>

3
00:00:10,991 --> 00:00:12,952
<font face="sans-serif" size="63">setiap musim panas sejak aku bayi.</font>

4
00:00:13,035 --> 00:00:15,037
<font face="sans-serif" size="63">Lihat siapa yang sudah dewasa.</font>

5
00:00:15,120 --> 00:00:17,039
<font face="sans-serif" size="63">Susannah mengatakan, saat aku lahir,</font>

6
00:00:17,122 --> 00:00:19,500
<font face="sans-serif" size="63">dia yakin aku jodoh salah satu putranya.</font>

7
00:00:19,583 --> 00:00:21,335
<font face="sans-serif" size="63">Aku selalu berharap itu Conrad.</font>

8
00:00:21,418 --> 00:00:24,046
<font face="sans-serif" size="63">Aku dapatkan undangan untuk Belly
agar jadi debutan.</font>

9
00:00:24,255 --> 00:00:27,633
<font face="sans-serif" size="63">Jadi, siapa di antara kalian
akan jadi pendamping Belly di pesta?</font>

10
00:00:28,008 --> 00:00:30,803
<font face="sans-serif" size="63">Jadi, kau dan Jeremiah berpacaran?</font>

11
00:00:30,886 --> 00:00:32,721
<font face="sans-serif" size="63">Mereka seperti saudara.</font>

12
00:00:32,805 --> 00:00:35,474
<font face="sans-serif" size="63">Bukan dengan kalian.
Kucari pendamping sendiri.</font>

13
00:00:35,558 --> 00:00:37,142
<font face="sans-serif" size="63">Entah apa pendapatku
tentang kau.</font>

14
00:00:37,226 --> 00:00:39,144
<font face="sans-serif" size="63">Kau punya teman baru dan pacar.</font>

15
00:00:39,228 --> 00:00:40,855
<font face="sans-serif" size="63">Aku bahkan tak mengenalmu lagi.</font>

16
00:00:40,938 --> 00:00:43,941
<font face="sans-serif" size="63">Kau menawarkan diri ke kakakku
untuk membalas aku?</font>

17
00:00:44,024 --> 00:00:45,276
<font face="sans-serif" size="63">Jantungku berdetak cepat.</font>

18
00:00:45,359 --> 00:00:46,735
<font face="sans-serif" size="63">Itu serangan panik.</font>

19
00:00:46,944 --> 00:00:48,070
<font face="sans-serif" size="63">Ibuku.</font>

20
00:00:48,153 --> 00:00:50,072
<font face="sans-serif" size="63">Aku tahu kau tak mau kemo.</font>

21
00:00:50,155 --> 00:00:52,157
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak akan menjalani perawatan lagi.</font>

22
00:00:52,241 --> 00:00:54,285
<font face="sans-serif" size="63">Kuberi tahu anak-anak
saat kita kembali ke Boston.</font>

23
00:00:54,368 --> 00:00:55,703
<font face="sans-serif" size="63">Kenapa sikapmu begitu berbeda?</font>

24
00:00:55,786 --> 00:00:57,830
<font face="sans-serif" size="63">Ada sesuatu yang terjadi,
katakan saja.</font>

25
00:00:57,913 --> 00:00:59,081
<font face="sans-serif" size="63">Belly, aku memikirkanmu.</font>

26
00:00:59,164 --> 00:01:01,166
<font face="sans-serif" size="63">Sungguh. Kau tahu itu.</font>

27
00:01:01,250 --> 00:01:02,376
<font face="sans-serif" size="63">Aku hanya tak bisa.</font>

28
00:01:02,459 --> 00:01:03,627
<font face="sans-serif" size="63">Kau sahabatku.</font>

29
00:01:03,711 --> 00:01:05,462
<font face="sans-serif" size="63">Ada saatnya aku ingin lebih.</font>

30
00:01:05,546 --> 00:01:06,589
<font face="sans-serif" size="63">Aku hanya menunggu.</font>

31
00:01:06,672 --> 00:01:10,134
<font face="sans-serif" size="63">Bagaimana aku bisa sepenuhnya
memulai sesuatu dengan Jeremiah</font>

32
00:01:10,217 --> 00:01:12,553
<font face="sans-serif" size="63">jika sebagian hatiku
masih mendambakan kakaknya?</font>

33
00:01:12,636 --> 00:01:14,471
<font face="sans-serif" size="63">Mau pergi bersama ke pesta debutan?</font>

34
00:01:15,514 --> 00:01:16,849
<font face="sans-serif" size="63">Apa ibuku terlihat baik-baik saja?</font>

35
00:01:16,932 --> 00:01:19,351
<font face="sans-serif" size="63">Kudengar orang tuamu membicarakan dia.
Ibumu terdengar kesal.</font>

36
00:01:19,435 --> 00:01:20,811
<font face="sans-serif" size="63">Apa kalian lihat Jeremiah?</font>

37
00:01:26,775 --> 00:01:29,653
<font face="sans-serif" size="63">Conrad, kita harus bicara.
Ini penting. Tentang Ibu.</font>

38
00:01:29,737 --> 00:01:30,571
<font face="sans-serif" size="63">BALAS: UJI COBA KANKER</font>

39
00:01:30,654 --> 00:01:32,573
<font face="sans-serif" size="63">Selama ini kau tahu?</font>

40
00:01:32,656 --> 00:01:34,241
<font face="sans-serif" size="63">Aku akan ikut uji coba.</font>

41
00:01:34,325 --> 00:01:35,576
<font face="sans-serif" size="63">Ini akan berhasil.</font>

42
00:01:35,659 --> 00:01:37,912
<font face="sans-serif" size="63">Belly, maaf sikapku buruk.</font>

43
00:01:37,995 --> 00:01:40,247
<font face="sans-serif" size="63">Kau menjalani ini semua sendirian.</font>

44
00:01:40,331 --> 00:01:42,541
<font face="sans-serif" size="63">Seharusnya kau memberitahuku.</font>

45
00:01:42,625 --> 00:01:44,293
<font face="sans-serif" size="63">Tak peduli bagaimana selanjutnya,</font>

46
00:01:44,376 --> 00:01:46,587
<font face="sans-serif" size="63">aku akan selalu kembali ke tempat ini,</font>

47
00:01:46,962 --> 00:01:48,213
<font face="sans-serif" size="63">dan orang-orang ini.</font>

48
00:01:51,759 --> 00:01:57,765
<font face="sans-serif" size="63">MUSIM PANAS
SAAT AKU MENJADI CANTIK</font>

49
00:02:17,284 --> 00:02:18,202
<font face="sans-serif" size="63">Kau kembali.</font>

50
00:02:18,827 --> 00:02:19,703
<font face="sans-serif" size="63">Aku kembali.</font>

51
00:02:25,459 --> 00:02:27,795
<font face="sans-serif" size="63">Aku paham, kalian saling suka.</font>

52
00:02:29,213 --> 00:02:30,464
<font face="sans-serif" size="63">Jangan dengarkan dia.</font>

53
00:02:30,547 --> 00:02:32,257
<font face="sans-serif" size="63">Kalian sempurna bersama.</font>

54
00:02:48,565 --> 00:02:49,858
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak di Cousins.</font>

55
00:02:51,193 --> 00:02:53,070
<font face="sans-serif" size="63">Aku dan Conrad tak bersama.</font>

56
00:02:53,612 --> 00:02:55,114
<font face="sans-serif" size="63">Susannah sudah tiada.</font>

57
00:02:55,739 --> 00:02:57,700
<font face="sans-serif" size="63">Semuanya tak akan sama lagi.</font>

58
00:02:57,783 --> 00:02:59,618
<font face="sans-serif" size="63">Hei. Ini jatuh.</font>

59
00:03:02,079 --> 00:03:03,288
<font face="sans-serif" size="63">Conklin.</font>

60
00:03:03,372 --> 00:03:04,206
<font face="sans-serif" size="63">Apa?</font>

61
00:03:04,707 --> 00:03:06,667
<font face="sans-serif" size="63">Kataku, ini jatuh, Conklin.</font>

62
00:03:06,750 --> 00:03:09,962
<font face="sans-serif" size="63">Kau membaca The Hunger Games
dalam bahasa Prancis.</font>

63
00:03:10,045 --> 00:03:10,963
<font face="sans-serif" size="63">Aku berusaha.</font>

64
00:03:11,046 --> 00:03:15,134
<font face="sans-serif" size="63">Aku hampir hafal versi bahasa Inggris-nya.
Tak sulit untuk diikuti.</font>

65
00:03:16,760 --> 00:03:17,594
<font face="sans-serif" size="63">Keren.</font>

66
00:03:18,846 --> 00:03:19,722
<font face="sans-serif" size="63">Terima kasih.</font>

67
00:03:22,016 --> 00:03:25,060
<font face="sans-serif" size="63">Lari ke dalam mimpi lebih mudah
daripada hidup dengan kenangan.</font>

68
00:03:26,186 --> 00:03:28,313
<font face="sans-serif" size="63">Terjaga adalah bagian yang sulit.</font>

69
00:03:36,697 --> 00:03:38,073
<font face="sans-serif" size="63">Ini hampir terasa tak nyata.</font>

70
00:03:40,951 --> 00:03:41,952
<font face="sans-serif" size="63">Kalau sekarang?</font>

71
00:03:48,208 --> 00:03:50,419
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak bisa berhenti senyum.</font>

72
00:03:52,379 --> 00:03:55,507
<font face="sans-serif" size="63">Kau punya senyum paling cantik
yang pernah kulihat.</font>

73
00:03:55,591 --> 00:03:57,551
<font face="sans-serif" size="63">Seluruh wajahmu bersinar.</font>

74
00:03:58,510 --> 00:04:00,637
<font face="sans-serif" size="63">Aku ingin katakan itu
sepanjang musim panas ini.</font>

75
00:04:05,476 --> 00:04:07,227
<font face="sans-serif" size="63">Ada yang...</font>

76
00:04:08,520 --> 00:04:09,563
<font face="sans-serif" size="63">harus kusampaikan.</font>

77
00:04:12,149 --> 00:04:13,901
<font face="sans-serif" size="63">Aku bahkan tak tahu cara...</font>

78
00:04:13,984 --> 00:04:15,986
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah. Ada apa?</font>

79
00:04:17,362 --> 00:04:18,447
<font face="sans-serif" size="63">Kita bisa atasi.</font>

80
00:04:20,282 --> 00:04:21,283
<font face="sans-serif" size="63">Aku...</font>

81
00:04:22,284 --> 00:04:23,535
<font face="sans-serif" size="63">Beberapa hari lalu,</font>

82
00:04:24,286 --> 00:04:26,413
<font face="sans-serif" size="63">kata Jeremiah, dia punya perasaan untukku.</font>

83
00:04:34,421 --> 00:04:35,422
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah.</font>

84
00:04:37,800 --> 00:04:39,134
<font face="sans-serif" size="63">Lalu apa katamu?</font>

85
00:04:42,221 --> 00:04:43,347
<font face="sans-serif" size="63">Aku...</font>

86
00:04:44,139 --> 00:04:45,891
<font face="sans-serif" size="63">menciumnya beberapa kali.</font>

87
00:04:54,358 --> 00:04:55,776
<font face="sans-serif" size="63">Jadi...</font>

88
00:04:57,444 --> 00:05:00,864
<font face="sans-serif" size="63">saat kami berdua menjemput
kau dan Taylor di pinggir jalan,</font>

89
00:05:00,948 --> 00:05:03,367
<font face="sans-serif" size="63">dan kau pergi dengan Jere, kalian sudah...</font>

90
00:05:03,450 --> 00:05:04,451
<font face="sans-serif" size="63">Ya.</font>

91
00:05:07,204 --> 00:05:11,166
<font face="sans-serif" size="63">Tapi ada saatnya aku mengira
mungkin ada sesuatu di antara kita,</font>

92
00:05:11,250 --> 00:05:15,587
<font face="sans-serif" size="63">tapi lalu kau menutup diri
dan bersikap dingin. Aku paham.</font>

93
00:05:15,671 --> 00:05:17,756
<font face="sans-serif" size="63">Aku tahu. Maaf.</font>

94
00:05:17,840 --> 00:05:19,383
<font face="sans-serif" size="63">Semua itu salahku. Aku tahu.</font>

95
00:05:20,300 --> 00:05:21,885
<font face="sans-serif" size="63">Salahku juga.</font>

96
00:05:26,723 --> 00:05:28,225
<font face="sans-serif" size="63">Kau ingin bersamanya?</font>

97
00:05:30,853 --> 00:05:32,813
<font face="sans-serif" size="63">Yang kuinginkan adalah bersamamu.</font>

98
00:05:32,896 --> 00:05:35,065
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah. Itu bagus. Bersamaku saja.</font>

99
00:05:35,607 --> 00:05:36,692
<font face="sans-serif" size="63">Apa?</font>

100
00:05:37,025 --> 00:05:38,360
<font face="sans-serif" size="63">Apa, itu lucu?</font>

101
00:05:38,443 --> 00:05:40,279
<font face="sans-serif" size="63">Tidak, maaf. Aneh saja.</font>

102
00:05:40,362 --> 00:05:42,573
<font face="sans-serif" size="63">Semua orang di rumah kita tahu</font>

103
00:05:42,656 --> 00:05:45,075
<font face="sans-serif" size="63">bahwa aku menaksirmu sejak...</font>

104
00:05:45,159 --> 00:05:48,662
<font face="sans-serif" size="63">Tunggu. Kau menaksir aku?</font>

105
00:05:48,745 --> 00:05:50,122
<font face="sans-serif" size="63">-Diam.
-Ya?</font>

106
00:05:53,834 --> 00:05:55,294
<font face="sans-serif" size="63">Kau jodohku, Belly.</font>

107
00:05:58,505 --> 00:06:00,883
<font face="sans-serif" size="63">-Aku tak mau sakiti Jere.
-Aku juga.</font>

108
00:06:02,092 --> 00:06:05,554
<font face="sans-serif" size="63">Aku akan bicara dengannya.
Mungkin dia bahkan tak akan kesal.</font>

109
00:06:05,637 --> 00:06:08,599
<font face="sans-serif" size="63">Itu Jere. Dia tak pernah
menganggap apa pun serius.</font>

110
00:06:11,268 --> 00:06:12,769
<font face="sans-serif" size="63">Tak seperti hubungan kita.</font>

111
00:06:16,565 --> 00:06:19,067
<font face="sans-serif" size="63">Aku akan bicara lebih dulu.
Setidaknya begitu.</font>

112
00:06:19,151 --> 00:06:20,861
<font face="sans-serif" size="63">-Baiklah.
-Ya.</font>

113
00:06:29,745 --> 00:06:31,163
<font face="sans-serif" size="63">Ada orang di rumah.</font>

114
00:06:41,673 --> 00:06:43,800
<font face="sans-serif" size="63">Jalan-jalan pagi di pantai?</font>

115
00:06:45,177 --> 00:06:46,178
<font face="sans-serif" size="63">Ya.</font>

116
00:06:52,559 --> 00:06:54,978
<font face="sans-serif" size="63">Sudah kuduga.</font>

117
00:06:57,606 --> 00:06:58,607
<font face="sans-serif" size="63">Aku akan...</font>

118
00:07:00,817 --> 00:07:01,693
<font face="sans-serif" size="63">Sampai jumpa.</font>

119
00:07:06,573 --> 00:07:07,574
<font face="sans-serif" size="63">Duduklah.</font>

120
00:07:10,118 --> 00:07:14,248
<font face="sans-serif" size="63">-Jadi?
-Bu, aku ganti pakaian dulu.</font>

121
00:07:17,751 --> 00:07:19,503
<font face="sans-serif" size="63">Baik. Nikmati musim panas kalian.</font>

122
00:07:28,345 --> 00:07:31,556
<font face="sans-serif" size="63">Pasti akan asyik.
Tim terbaik kita selama bertahun-tahun.</font>

123
00:07:31,640 --> 00:07:34,059
<font face="sans-serif" size="63">Kubuatkan atasan serasi.
Warnanya merah muda.</font>

124
00:07:34,142 --> 00:07:36,228
<font face="sans-serif" size="63">Kubelikan juga bantalan lutut baru.</font>

125
00:07:36,353 --> 00:07:37,980
<font face="sans-serif" size="63">-Bantalan lutut, Taylor.
-Diam.</font>

126
00:07:38,063 --> 00:07:41,984
<font face="sans-serif" size="63">Hei, Bells. Belum terlambat
untuk ikut kamp bola voli.</font>

127
00:07:42,484 --> 00:07:43,485
<font face="sans-serif" size="63">Entahlah.</font>

128
00:07:43,568 --> 00:07:46,196
<font face="sans-serif" size="63">SMA sudah selesai.</font>

129
00:07:46,280 --> 00:07:48,782
<font face="sans-serif" size="63">-Hei!
-Kau memang badut, Steven.</font>

130
00:07:48,865 --> 00:07:52,077
<font face="sans-serif" size="63">Jika masuk Princeton,
aku juga akan pamer tentang itu.</font>

131
00:07:52,160 --> 00:07:53,495
<font face="sans-serif" size="63">Terima kasih, Evelyn.</font>

132
00:07:53,578 --> 00:07:55,914
<font face="sans-serif" size="63">Kau masuk Princeton? Aku tak tahu.</font>

133
00:07:55,998 --> 00:07:57,874
<font face="sans-serif" size="63">Kau tak tahu?</font>

134
00:07:59,751 --> 00:08:01,628
<font face="sans-serif" size="63">Spike! Ada kabar apa?</font>

135
00:08:01,712 --> 00:08:03,171
<font face="sans-serif" size="63">Pukul berapa pesta kelulusan?</font>

136
00:08:03,255 --> 00:08:06,049
<font face="sans-serif" size="63">Band datang pukul 22.00.
Penyanyinya pacarku.</font>

137
00:08:06,508 --> 00:08:08,719
<font face="sans-serif" size="63">Ya, tiruan Machine Gun Kelly itu.</font>

138
00:08:08,802 --> 00:08:12,306
<font face="sans-serif" size="63">Aku berusaha mencegahnya tampil,
tapi tak ada yang lebih murah.</font>

139
00:08:14,099 --> 00:08:16,101
<font face="sans-serif" size="63">Tunggu, kau akan datang ke pesta?</font>

140
00:08:18,020 --> 00:08:19,146
<font face="sans-serif" size="63">Entahlah.</font>

141
00:08:19,896 --> 00:08:23,066
<font face="sans-serif" size="63">Belly, bisa bicara sebentar?</font>

142
00:08:24,234 --> 00:08:27,154
<font face="sans-serif" size="63">Aku harus pergi. Baiklah.</font>

143
00:08:27,738 --> 00:08:28,572
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah.</font>

144
00:08:28,655 --> 00:08:29,740
<font face="sans-serif" size="63">-Sampai jumpa, Belly.
-Dah.</font>

145
00:08:29,823 --> 00:08:30,657
<font face="sans-serif" size="63">Maaf.</font>

146
00:08:31,825 --> 00:08:32,909
<font face="sans-serif" size="63">Sampai jumpa.</font>

147
00:08:35,996 --> 00:08:39,041
<font face="sans-serif" size="63">Belly, aku meninjau
transkrip akhir semestermu.</font>

148
00:08:39,124 --> 00:08:42,461
<font face="sans-serif" size="63">Kulihat nilaimu menurun.</font>

149
00:08:42,544 --> 00:08:44,296
<font face="sans-serif" size="63">Nilai bahasa Prancis tetap A,</font>

150
00:08:44,379 --> 00:08:46,757
<font face="sans-serif" size="63">tapi itu kurang untuk perguruan tinggi.</font>

151
00:08:47,382 --> 00:08:51,053
<font face="sans-serif" size="63">-Sedang ada masalah?
-Ada kematian dalam keluarga.</font>

152
00:08:52,346 --> 00:08:54,014
<font face="sans-serif" size="63">Aku ikut berduka mendengarnya.</font>

153
00:08:54,639 --> 00:08:56,850
<font face="sans-serif" size="63">Tapi nilaimu menurun sepanjang tahun.</font>

154
00:08:56,933 --> 00:08:59,728
<font face="sans-serif" size="63">Gelar kapten bola volimu bahkan dicabut?</font>

155
00:08:59,811 --> 00:09:01,938
<font face="sans-serif" size="63">Ya, aku gagal di pertandingan regional.</font>

156
00:09:02,022 --> 00:09:05,901
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah, kau sudah pikirkan
akan mendaftar di mana tahun depan?</font>

157
00:09:05,984 --> 00:09:10,030
<font face="sans-serif" size="63">Aku tahu tak akan masuk ke kampus Ivy,
tapi selalu ada Penn State.</font>

158
00:09:10,113 --> 00:09:12,157
<font face="sans-serif" size="63">Itu pun mungkin akan sulit.</font>

159
00:09:12,574 --> 00:09:16,036
<font face="sans-serif" size="63">Tanpa bola voli, kau harus fokus
di kampus yang kurang kompetitif.</font>

160
00:09:16,119 --> 00:09:17,329
<font face="sans-serif" size="63">Kau tahu tentang Finch?</font>

161
00:09:19,456 --> 00:09:22,334
<font face="sans-serif" size="63">Ada kenalan yang masuk sana
musim gugur ini. Teman keluarga.</font>

162
00:09:22,417 --> 00:09:25,295
<font face="sans-serif" size="63">Bagus. Coba kunjungi dia dan kelilinglah.</font>

163
00:09:25,754 --> 00:09:26,838
<font face="sans-serif" size="63">Aku meragukan itu.</font>

164
00:09:28,799 --> 00:09:29,883
<font face="sans-serif" size="63">Masuklah.</font>

165
00:09:32,761 --> 00:09:34,012
<font face="sans-serif" size="63">Selamat pagi, Bells.</font>

166
00:09:34,596 --> 00:09:36,556
<font face="sans-serif" size="63">-Hei.
-Kemari.</font>

167
00:09:41,269 --> 00:09:45,649
<font face="sans-serif" size="63">Aku bergadang dan meneliti
tentang uji coba yang disetujui ibuku.</font>

168
00:09:46,441 --> 00:09:48,443
<font face="sans-serif" size="63">Belly, aku berharap besar.</font>

169
00:09:49,486 --> 00:09:54,199
<font face="sans-serif" size="63">Itu bagus, Jere. Aku senang
Susannah setuju melakukannya.</font>

170
00:09:54,616 --> 00:09:57,536
<font face="sans-serif" size="63">Jujur saja, aku masih agak kesal</font>

171
00:09:57,619 --> 00:10:00,497
<font face="sans-serif" size="63">Conrad tak memberitahuku
kondisi ibuku,</font>

172
00:10:01,373 --> 00:10:02,791
<font face="sans-serif" size="63">tapi setidaknya berhasil, bukan?</font>

173
00:10:03,542 --> 00:10:04,584
<font face="sans-serif" size="63">Benar.</font>

174
00:10:04,668 --> 00:10:06,420
<font face="sans-serif" size="63">Itu sebabnya aku berpikir</font>

175
00:10:06,503 --> 00:10:10,132
<font face="sans-serif" size="63">kita harus beri tahu Conrad
tentang kita secepat mungkin.</font>

176
00:10:10,215 --> 00:10:13,885
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak ingin ada rahasia lagi.
Lagi pula, Steven sudah tahu.</font>

177
00:10:17,222 --> 00:10:19,099
<font face="sans-serif" size="63">Sebenarnya...</font>

178
00:10:20,183 --> 00:10:22,477
<font face="sans-serif" size="63">itulah yang ingin kubahas denganmu.</font>

179
00:10:23,270 --> 00:10:24,438
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah.</font>

180
00:10:24,521 --> 00:10:26,690
<font face="sans-serif" size="63">Jadi...</font>

181
00:10:28,108 --> 00:10:31,528
<font face="sans-serif" size="63">Kemarin malam, aku sungguh
tak bisa tidur sepanjang malam,</font>

182
00:10:31,611 --> 00:10:33,238
<font face="sans-serif" size="63">maka aku pergi...</font>

183
00:10:35,282 --> 00:10:37,826
<font face="sans-serif" size="63">melihat matahari terbit di pantai.</font>

184
00:10:37,909 --> 00:10:41,913
<font face="sans-serif" size="63">Conrad ada di sana
dan kami mulai berbincang saja.</font>

185
00:10:41,997 --> 00:10:45,959
<font face="sans-serif" size="63">Satu hal mengarah ke hal lain
dan kami berciuman.</font>

186
00:10:53,258 --> 00:10:55,218
<font face="sans-serif" size="63">Kau mencium kakakku?</font>

187
00:10:56,678 --> 00:11:00,098
<font face="sans-serif" size="63">Maaf. Aku tak berpikir bahwa dia...</font>

188
00:11:00,932 --> 00:11:02,976
<font face="sans-serif" size="63">Kami ingin kau langsung tahu...</font>

189
00:11:03,059 --> 00:11:04,478
<font face="sans-serif" size="63">Kalian sudah jadi "kami"?</font>

190
00:11:04,561 --> 00:11:07,397
<font face="sans-serif" size="63">Tidak. Aku hanya...</font>

191
00:11:07,481 --> 00:11:09,191
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak mau keadaan menjadi aneh.</font>

192
00:11:09,274 --> 00:11:11,526
<font face="sans-serif" size="63">Ya, ini sudah aneh.</font>

193
00:11:11,610 --> 00:11:15,947
<font face="sans-serif" size="63">-Jere, kumohon...
-Kau tahu? Tak apa. Aku paham.</font>

194
00:11:16,031 --> 00:11:19,367
<font face="sans-serif" size="63">Aku hanya selingan untuk menyibukkanmu
selagi kau menunggu Conrad.</font>

195
00:11:19,451 --> 00:11:22,204
<font face="sans-serif" size="63">Aku senang akhirnya itu terjadi, Belly.</font>

196
00:11:22,287 --> 00:11:24,748
<font face="sans-serif" size="63">Waktunya tepat.
Ibuku sedang menderita kanker.</font>

197
00:11:24,831 --> 00:11:27,876
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak ingin menyakitimu.
Kau salah satu sahabatku!</font>

198
00:11:27,959 --> 00:11:28,835
<font face="sans-serif" size="63">Tidak.</font>

199
00:11:29,336 --> 00:11:31,338
<font face="sans-serif" size="63">Kau tak boleh menyebutku begitu.</font>

200
00:11:34,257 --> 00:11:35,592
<font face="sans-serif" size="63">Kau tak serius.</font>

201
00:11:36,092 --> 00:11:37,052
<font face="sans-serif" size="63">Aku serius.</font>

202
00:11:37,802 --> 00:11:39,638
<font face="sans-serif" size="63">Sekarang bisa kau keluar?</font>

203
00:11:43,558 --> 00:11:45,101
<font face="sans-serif" size="63">Asal kau tahu...</font>

204
00:11:47,354 --> 00:11:48,772
<font face="sans-serif" size="63">Dia akan membuatmu patah hati.</font>

205
00:11:58,782 --> 00:12:01,952
<font face="sans-serif" size="63">-Seharusnya kita sudah di mobil!
-Aku datang!</font>

206
00:12:07,958 --> 00:12:09,042
<font face="sans-serif" size="63">Ini baik-baik saja?</font>

207
00:12:09,125 --> 00:12:11,086
<font face="sans-serif" size="63">Aku bersumpah tiketnya di sini.</font>

208
00:12:11,795 --> 00:12:13,880
<font face="sans-serif" size="63">Kukira kita menemui ayahmu di sana.</font>

209
00:12:13,964 --> 00:12:16,258
<font face="sans-serif" size="63">Aku lupa buat reservasi untuk makan siang.</font>

210
00:12:16,341 --> 00:12:17,801
<font face="sans-serif" size="63">Sudah kuduga. Aku yang buat.</font>

211
00:12:17,884 --> 00:12:20,345
<font face="sans-serif" size="63">Mereka tak akan mulai tanpa aku.
Ada waktu.</font>

212
00:12:20,428 --> 00:12:23,348
<font face="sans-serif" size="63">Seharusnya aku menyetrika
baju itu. Lepaskan.</font>

213
00:12:23,431 --> 00:12:25,517
<font face="sans-serif" size="63">Sudah ditangani. Lihat?</font>

214
00:12:25,600 --> 00:12:28,436
<font face="sans-serif" size="63">Kugunakan semprotan kanji
yang membuatnya tampak halus.</font>

215
00:12:31,565 --> 00:12:32,607
<font face="sans-serif" size="63">Itu untukku?</font>

216
00:12:37,237 --> 00:12:40,282
<font face="sans-serif" size="63">Hebat, ada laptop!
Siapa yang kirim ini? Apa?</font>

217
00:12:41,408 --> 00:12:44,452
<font face="sans-serif" size="63">Astaga. Ini dari Susannah.</font>

218
00:12:46,204 --> 00:12:48,873
<font face="sans-serif" size="63">Pasti sudah dia rencanakan.
Beck memang begitu.</font>

219
00:12:49,583 --> 00:12:51,418
<font face="sans-serif" size="63">Andai dia bisa hadir di sini.</font>

220
00:12:52,669 --> 00:12:54,296
<font face="sans-serif" size="63">Conrad dan Jeremiah juga.</font>

221
00:12:55,005 --> 00:12:56,172
<font face="sans-serif" size="63">Mereka sibuk.</font>

222
00:12:56,715 --> 00:12:58,008
<font face="sans-serif" size="63">Ya, tentu.</font>

223
00:13:04,556 --> 00:13:06,016
<font face="sans-serif" size="63">Aku merasa tak enak.</font>

224
00:13:09,728 --> 00:13:11,980
<font face="sans-serif" size="63">Dia marah besar kepada kita.</font>

225
00:13:12,772 --> 00:13:15,108
<font face="sans-serif" size="63">Dia berhak begitu, sungguh.</font>

226
00:13:18,111 --> 00:13:20,447
<font face="sans-serif" size="63">Akan baik-baik saja, Belly. Janji.</font>

227
00:13:24,242 --> 00:13:25,243
<font face="sans-serif" size="63">Bagaimana bisa?</font>

228
00:13:34,044 --> 00:13:35,879
<font face="sans-serif" size="63">Mungkin kita harus hentikan ini.</font>

229
00:13:38,465 --> 00:13:39,299
<font face="sans-serif" size="63">Apa?</font>

230
00:13:40,508 --> 00:13:41,343
<font face="sans-serif" size="63">Tidak.</font>

231
00:13:41,801 --> 00:13:44,471
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak ingin mempersulit kalian.</font>

232
00:13:44,554 --> 00:13:46,181
<font face="sans-serif" size="63">Kau tak begitu. Sungguh.</font>

233
00:13:46,264 --> 00:13:48,808
<font face="sans-serif" size="63">Yang paling penting saat ini</font>

234
00:13:50,185 --> 00:13:54,105
<font face="sans-serif" size="63">adalah kau dan Jeremiah
ada untuk satu sama lain dan Susannah.</font>

235
00:13:54,189 --> 00:13:55,065
<font face="sans-serif" size="63">Aku...</font>

236
00:13:56,775 --> 00:13:59,110
<font face="sans-serif" size="63">Kebersamaan kita
akan membuat itu mustahil.</font>

237
00:13:59,194 --> 00:14:00,487
<font face="sans-serif" size="63">Belly, ayolah.</font>

238
00:14:02,656 --> 00:14:04,491
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak bisa begitu kepadanya.</font>

239
00:14:16,961 --> 00:14:18,338
<font face="sans-serif" size="63">Aku benci ini.</font>

240
00:14:20,882 --> 00:14:22,217
<font face="sans-serif" size="63">Ya, aku juga.</font>

241
00:14:34,979 --> 00:14:36,398
<font face="sans-serif" size="63">Ini sejak dulu milikmu.</font>

242
00:14:38,817 --> 00:14:40,360
<font face="sans-serif" size="63">Apa pun yang terjadi,</font>

243
00:14:41,945 --> 00:14:43,279
<font face="sans-serif" size="63">kita tetap tak terhingga.</font>

244
00:15:09,514 --> 00:15:10,598
<font face="sans-serif" size="63">Kau harus baca ini.</font>

245
00:15:11,391 --> 00:15:14,811
<font face="sans-serif" size="63">Nanti. Kita harus pergi.
Ini tiketnya. Ayo.</font>

246
00:15:19,482 --> 00:15:22,026
<font face="sans-serif" size="63">Katanya segala sesuatu terjadi
karena suatu alasan.</font>

247
00:15:22,110 --> 00:15:22,944
<font face="sans-serif" size="63">ANGKATAN 2023</font>

248
00:15:23,653 --> 00:15:25,697
<font face="sans-serif" size="63">Kurang jelas itu kata "siapa".</font>

249
00:15:25,780 --> 00:15:28,742
<font face="sans-serif" size="63">Mungkin dibuat oleh seorang teolog,</font>

250
00:15:28,825 --> 00:15:32,412
<font face="sans-serif" size="63">atau siapa pun yang membuat
simulasi yang jelas kita jalani ini.</font>

251
00:15:33,371 --> 00:15:34,706
<font face="sans-serif" size="63">Mungkin Rihanna.</font>

252
00:15:35,165 --> 00:15:39,836
<font face="sans-serif" size="63">Tidak, Rihanna tak mungkin salah.
Jelas bukan dia.</font>

253
00:15:42,338 --> 00:15:45,216
<font face="sans-serif" size="63">Tapi kita mendengarnya berulang kali.</font>

254
00:15:45,300 --> 00:15:50,472
<font face="sans-serif" size="63">Itu seharusnya meyakinkan kita
bahwa semua harus terjadi persis begitu</font>

255
00:15:50,555 --> 00:15:52,557
<font face="sans-serif" size="63">agar kita belajar sesuatu tentang diri</font>

256
00:15:52,640 --> 00:15:55,226
<font face="sans-serif" size="63">agar kita berkembang</font>

257
00:15:56,352 --> 00:15:57,520
<font face="sans-serif" size="63">dan memenuhi takdir kita.</font>

258
00:16:02,400 --> 00:16:03,610
<font face="sans-serif" size="63">Menurutku itu sampah.</font>

259
00:16:03,693 --> 00:16:05,987
<font face="sans-serif" size="63">Maaf, Bu. Maaf.</font>

260
00:16:07,155 --> 00:16:10,658
<font face="sans-serif" size="63">Putus hubungan tak selalu
mengarah ke terobosan.</font>

261
00:16:10,742 --> 00:16:14,078
<font face="sans-serif" size="63">Terkadang gadis mencampakkan kita
setelah musim panas asyik.</font>

262
00:16:14,162 --> 00:16:17,332
<font face="sans-serif" size="63">Itu menyebalkan
dan kita tak belajar apa pun dari itu.</font>

263
00:16:17,415 --> 00:16:20,752
<font face="sans-serif" size="63">Tapi akhirnya kita memaksakan diri
untuk melanjutkan hidup.</font>

264
00:16:24,088 --> 00:16:26,800
<font face="sans-serif" size="63">Tapi lalu ada hal
tak terpikirkan yang terjadi.</font>

265
00:16:27,342 --> 00:16:30,178
<font face="sans-serif" size="63">Kita sadar tak ada gunanya
memikirkan hidup seperti itu.</font>

266
00:16:30,261 --> 00:16:31,262
<font face="sans-serif" size="63">Belly.</font>

267
00:16:34,808 --> 00:16:36,267
<font face="sans-serif" size="63">Kau tak pernah ada di sini.</font>

268
00:16:36,351 --> 00:16:38,978
<font face="sans-serif" size="63">Ibumu menyuruhku membersihkan kamar ini.</font>

269
00:16:39,062 --> 00:16:41,648
<font face="sans-serif" size="63">Ini paling mudah.
Kurasa dia tak masuk kemari</font>

270
00:16:41,731 --> 00:16:43,274
<font face="sans-serif" size="63">untuk menulis apa pun musim panas ini.</font>

271
00:16:44,818 --> 00:16:46,653
<font face="sans-serif" size="63">Bukankah kau menyewa pembersih?</font>

272
00:16:52,742 --> 00:16:54,494
<font face="sans-serif" size="63">Aku suka kau kenakan kalung itu.</font>

273
00:16:56,079 --> 00:16:58,957
<font face="sans-serif" size="63">Connie memberitahuku
tentang kalian bertiga.</font>

274
00:17:02,377 --> 00:17:04,587
<font face="sans-serif" size="63">-Aku minta maaf.
-Jangan.</font>

275
00:17:04,671 --> 00:17:06,714
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak ingin musim panas berakhir begini.</font>

276
00:17:08,049 --> 00:17:09,926
<font face="sans-serif" size="63">Sungguh bukan... begini.</font>

277
00:17:13,388 --> 00:17:15,431
<font face="sans-serif" size="63">Serasa kehilangan semua orang.</font>

278
00:17:15,515 --> 00:17:16,474
<font face="sans-serif" size="63">Tak begitu.</font>

279
00:17:17,767 --> 00:17:18,977
<font face="sans-serif" size="63">Hanya butuh waktu.</font>

280
00:17:20,061 --> 00:17:22,605
<font face="sans-serif" size="63">Nanti kalian akan temukan
jalan pulang ke satu sama lain.</font>

281
00:17:23,690 --> 00:17:26,067
<font face="sans-serif" size="63">Tempat ini selalu ada untukmu.</font>

282
00:17:27,318 --> 00:17:31,197
<font face="sans-serif" size="63">Ya, tapi kau membuat setiap
musim panas di sini begitu ajaib.</font>

283
00:17:31,281 --> 00:17:34,075
<font face="sans-serif" size="63">Apa yang akan terjadi saat...</font>

284
00:17:34,158 --> 00:17:35,201
<font face="sans-serif" size="63">Belly...</font>

285
00:17:37,120 --> 00:17:39,455
<font face="sans-serif" size="63">Kau mencintai tempat ini seperti aku.</font>

286
00:17:42,083 --> 00:17:45,086
<font face="sans-serif" size="63">Kaulah yang bisa
mempertahankan keajaiban di sini.</font>

287
00:17:48,172 --> 00:17:49,757
<font face="sans-serif" size="63">Kau gadisku yang istimewa.</font>

288
00:17:54,178 --> 00:17:55,930
<font face="sans-serif" size="63">Aku harus panggil pembersih.</font>

289
00:17:57,557 --> 00:17:59,475
<font face="sans-serif" size="63">Janji kau tak akan tinggalkan aku?</font>

290
00:18:00,393 --> 00:18:01,561
<font face="sans-serif" size="63">Tak akan pernah.</font>

291
00:18:04,480 --> 00:18:07,150
<font face="sans-serif" size="63">Karena semuanya terjadi begitu saja.</font>

292
00:18:08,109 --> 00:18:09,986
<font face="sans-serif" size="63">Hal baik, hal buruk.</font>

293
00:18:10,069 --> 00:18:11,905
<font face="sans-serif" size="63">Semua dengan cara yang tak kita duga.</font>

294
00:18:11,988 --> 00:18:15,867
<font face="sans-serif" size="63">Semua dengan cara
yang sungguh di luar kendali</font>

295
00:18:15,950 --> 00:18:18,494
<font face="sans-serif" size="63">sehingga bisa membuat kita gila.</font>

296
00:18:21,205 --> 00:18:25,585
<font face="sans-serif" size="63">Ada saatnya dunia serasa
sedang terjadi kepada kita.</font>

297
00:18:25,668 --> 00:18:30,256
<font face="sans-serif" size="63">Tapi ingatlah bahwa kita
juga terjadi kepada dunia.</font>

298
00:18:30,340 --> 00:18:32,425
<font face="sans-serif" size="63">Jadi, jangan tunggu.</font>

299
00:18:32,842 --> 00:18:35,887
<font face="sans-serif" size="63">Wujudkan keinginan,
karena hari esok belum tentu ada.</font>

300
00:18:35,970 --> 00:18:39,265
<font face="sans-serif" size="63">Itu sebabnya lebih baik pastikan
kita hidup hari ini.</font>

301
00:19:03,498 --> 00:19:07,627
<font face="sans-serif" size="63">Dia dramatis. Tapi pantas disebut begitu
karena pidatonya. Itu bagus.</font>

302
00:19:07,710 --> 00:19:11,005
<font face="sans-serif" size="63">Ya. Pidato itu menusuk jiwaku.</font>

303
00:19:13,383 --> 00:19:15,510
<font face="sans-serif" size="63">-Jangan tertawa.
-Ya. Maaf.</font>

304
00:19:15,593 --> 00:19:19,013
<font face="sans-serif" size="63">Aku serasa berada dalam mimpi buruk
sejak Susannah mati.</font>

305
00:19:19,347 --> 00:19:21,182
<font face="sans-serif" size="63">Mungkin sudah waktunya bangun.</font>

306
00:19:22,684 --> 00:19:26,729
<font face="sans-serif" size="63">Aku harus temui Milo. Dia butuh bantuanku
untuk menata gaya malam ini.</font>

307
00:19:26,813 --> 00:19:27,981
<font face="sans-serif" size="63">Asyik.</font>

308
00:19:28,773 --> 00:19:31,150
<font face="sans-serif" size="63">Mau datang setelah itu,
bantu aku dengan gayaku?</font>

309
00:19:31,234 --> 00:19:32,986
<font face="sans-serif" size="63">Astaga! Kau akan datang?</font>

310
00:19:33,569 --> 00:19:35,279
<font face="sans-serif" size="63">-Ya.
-Sungguh?</font>

311
00:19:35,363 --> 00:19:38,408
<font face="sans-serif" size="63">Aku juga akan ikut kamp voli sekolah.</font>

312
00:19:38,491 --> 00:19:41,703
<font face="sans-serif" size="63">Ya! Astaga, pestanya pasti asyik.</font>

313
00:19:41,786 --> 00:19:44,414
<font face="sans-serif" size="63">Kau akan senang melihat Milo tampil.</font>

314
00:19:44,497 --> 00:19:47,917
<font face="sans-serif" size="63">Tak mungkin.
Aku bisa cium baunya dari panggung.</font>

315
00:19:48,001 --> 00:19:50,795
<font face="sans-serif" size="63">Serius? Maaf jika pacarku tak punya</font>

316
00:19:50,878 --> 00:19:53,339
<font face="sans-serif" size="63">gen Korea yang menolak bau badan.</font>

317
00:19:53,423 --> 00:19:55,967
<font face="sans-serif" size="63">Ayo, Ayah dan Ibu
menemui kita di restoran.</font>

318
00:19:56,050 --> 00:19:57,093
<font face="sans-serif" size="63">Sampai nanti.</font>

319
00:19:58,886 --> 00:20:02,515
<font face="sans-serif" size="63">Pidatonya bagus. Susannah pasti suka.</font>

320
00:20:02,598 --> 00:20:03,725
<font face="sans-serif" size="63">Ya, aku tahu.</font>

321
00:20:05,226 --> 00:20:07,770
<font face="sans-serif" size="63">Aku senang kalian datang
ke pesta malam ini.</font>

322
00:20:08,354 --> 00:20:10,690
<font face="sans-serif" size="63">Wah! Aku tak percaya aku mendengar ini.</font>

323
00:20:10,773 --> 00:20:13,109
<font face="sans-serif" size="63">Kau ingin aku dan Taylor ada di pestamu?</font>

324
00:20:13,192 --> 00:20:14,694
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak katakan "ingin".</font>

325
00:20:15,903 --> 00:20:18,656
<font face="sans-serif" size="63">Aku hanya berpikir itu lebih baik
daripada murung di rumah.</font>

326
00:20:20,700 --> 00:20:21,701
<font face="sans-serif" size="63">Kau yang mengemudi.</font>

327
00:20:22,243 --> 00:20:23,161
<font face="sans-serif" size="63">Sungguh?</font>

328
00:20:23,244 --> 00:20:27,582
<font face="sans-serif" size="63">Aku harus baca semua pesan pribadiku
karena pidato tadi. Ayo.</font>

329
00:20:32,628 --> 00:20:35,631
<font face="sans-serif" size="63">Keren! Aku viral di TikTok.</font>

330
00:20:35,715 --> 00:20:36,966
<font face="sans-serif" size="63">Itu hal yang baik?</font>

331
00:20:37,050 --> 00:20:40,803
<font face="sans-serif" size="63">Jutaan orang di dunia
menonton pidatoku berulang kali?</font>

332
00:20:40,887 --> 00:20:44,307
<font face="sans-serif" size="63">Ya, Ayah, itu hal yang sangat baik.</font>

333
00:20:44,390 --> 00:20:47,101
<font face="sans-serif" size="63">Aku harus teruskan ini
ke Con dan Jeremiah.</font>

334
00:20:49,645 --> 00:20:51,481
<font face="sans-serif" size="63">-Terima kasih banyak.
-Terima kasih.</font>

335
00:20:51,564 --> 00:20:55,234
<font face="sans-serif" size="63">Maaf, boleh minta kotak
untuk semua ini? Terima kasih.</font>

336
00:20:56,319 --> 00:20:57,528
<font face="sans-serif" size="63">Terima kasih.</font>

337
00:21:00,198 --> 00:21:02,075
<font face="sans-serif" size="63">BAHAGIA ADALAH KEGIATAN</font>

338
00:21:02,158 --> 00:21:03,785
<font face="sans-serif" size="63">"Bahagia adalah kegiatan."</font>

339
00:21:04,452 --> 00:21:05,286
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah.</font>

340
00:21:07,330 --> 00:21:10,083
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah. "Semua setuju kau yang terbaik."</font>

341
00:21:10,708 --> 00:21:14,128
<font face="sans-serif" size="63">-Bukan itu isinya.
-Isinya memang itu!</font>

342
00:21:14,212 --> 00:21:16,464
<font face="sans-serif" size="63">-Boleh kulihat?
-Mau lihat? Silakan.</font>

343
00:21:16,547 --> 00:21:18,841
<font face="sans-serif" size="63">Entah apa maumu. Isinya begitu.</font>

344
00:21:18,925 --> 00:21:21,511
<font face="sans-serif" size="63">Aku sudah sering katakan.
Kami sangat bangga.</font>

345
00:21:21,594 --> 00:21:23,930
<font face="sans-serif" size="63">Kau akan senang di Princeton.</font>

346
00:21:24,013 --> 00:21:26,516
<font face="sans-serif" size="63">Ya, aku suka kuliah.
Di situlah aku bertemu Susannah.</font>

347
00:21:29,185 --> 00:21:31,312
<font face="sans-serif" size="63">Bagaimana kemajuan bukumu?</font>

348
00:21:31,395 --> 00:21:35,691
<font face="sans-serif" size="63">Penerbit mendesakku untuk melakukan
acara temu sapa dengan penjual buku.</font>

349
00:21:35,775 --> 00:21:36,692
<font face="sans-serif" size="63">Aku menolak.</font>

350
00:21:37,902 --> 00:21:38,945
<font face="sans-serif" size="63">Kenapa?</font>

351
00:21:39,028 --> 00:21:40,905
<font face="sans-serif" size="63">Karena itu tak perlu.</font>

352
00:21:42,573 --> 00:21:45,827
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah! Sudah waktunya
aku bersiap ke pesta.</font>

353
00:21:45,910 --> 00:21:49,038
<font face="sans-serif" size="63">Ibu, Ayah, terima kasih untuk makan siang.</font>

354
00:21:49,122 --> 00:21:52,166
<font face="sans-serif" size="63">Aku akan pergi dengannya.
Ini enak, terima kasih.</font>

355
00:21:52,250 --> 00:21:54,335
<font face="sans-serif" size="63">-Aku sayang kalian.
-Bersenanglah.</font>

356
00:21:54,418 --> 00:21:55,545
<font face="sans-serif" size="63">-Sampai jumpa di rumah.
-Ya.</font>

357
00:22:01,050 --> 00:22:02,844
<font face="sans-serif" size="63">Kau tak berusaha mempromosikan bukumu?</font>

358
00:22:03,636 --> 00:22:06,222
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak akan bicara indah tentang Susannah</font>

359
00:22:06,305 --> 00:22:08,391
<font face="sans-serif" size="63">demi mendapatkan tempat bagus di toko.</font>

360
00:22:08,474 --> 00:22:12,353
<font face="sans-serif" size="63">Kau menulis buku tentang dia.
Mungkin akan terasa lega.</font>

361
00:22:12,436 --> 00:22:14,647
<font face="sans-serif" size="63">Aku menulisnya dalam keadaan fugu.</font>

362
00:22:14,730 --> 00:22:16,649
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak ingin membahasnya</font>

363
00:22:16,732 --> 00:22:19,235
<font face="sans-serif" size="63">hanya demi mendapat wawasan
tentang kesedihan.</font>

364
00:22:20,403 --> 00:22:21,362
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah.</font>

365
00:22:23,281 --> 00:22:26,659
<font face="sans-serif" size="63">Aku senang tak menjalani terapi
berakibat baik untukmu.</font>

366
00:22:29,412 --> 00:22:30,454
<font face="sans-serif" size="63">Terima kasih.</font>

367
00:22:33,166 --> 00:22:36,169
<font face="sans-serif" size="63">Dengar, kau menulis buku yang indah.</font>

368
00:22:38,045 --> 00:22:40,798
<font face="sans-serif" size="63">Kurasa Susannah akan ingin
kau membaginya dengan dunia.</font>

369
00:22:44,260 --> 00:22:46,179
<font face="sans-serif" size="63">Dia memang pendukungku yang terbesar.</font>

370
00:22:47,972 --> 00:22:49,599
<font face="sans-serif" size="63">Kini aku harus dukung diri sendiri.</font>

371
00:22:53,144 --> 00:22:56,272
<font face="sans-serif" size="63">Aku akan mendukungmu,
tapi tanpa memakai kostum.</font>

372
00:23:00,651 --> 00:23:03,362
<font face="sans-serif" size="63">Aku senang kau akhirnya di sini
untuk musim panas.</font>

373
00:23:03,446 --> 00:23:06,032
<font face="sans-serif" size="63">Kita lakukan semua
yang selama ini tak pernah?</font>

374
00:23:06,115 --> 00:23:09,452
<font face="sans-serif" size="63">Pesta, kolam renang, mal.
Kau harus punya KTP palsu.</font>

375
00:23:10,161 --> 00:23:12,788
<font face="sans-serif" size="63">Kita mulai dengan
memilih pakaianku untuk malam ini.</font>

376
00:23:13,915 --> 00:23:14,916
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah.</font>

377
00:23:17,543 --> 00:23:18,794
<font face="sans-serif" size="63">Anting Susannah?</font>

378
00:23:20,171 --> 00:23:21,380
<font face="sans-serif" size="63">Itu sempurna.</font>

379
00:23:24,926 --> 00:23:25,927
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah.</font>

380
00:23:26,719 --> 00:23:28,387
<font face="sans-serif" size="63">Pacarku tampil malam ini.</font>

381
00:23:28,471 --> 00:23:30,264
<font face="sans-serif" size="63">Kau harus menjadi teman seksi</font>

382
00:23:30,348 --> 00:23:32,892
<font face="sans-serif" size="63">yang berdiri
di samping pacarnya yang seksi.</font>

383
00:23:32,975 --> 00:23:36,187
<font face="sans-serif" size="63">-Ya, ayo menjadi seksi.
-Aku suka saat kau setuju.</font>

384
00:23:39,232 --> 00:23:40,233
<font face="sans-serif" size="63">Menurutku yang ini.</font>

385
00:23:41,859 --> 00:23:43,736
<font face="sans-serif" size="63">Menurutmu itu seksi?</font>

386
00:23:43,819 --> 00:23:45,279
<font face="sans-serif" size="63">Ini cocok untukmu.</font>

387
00:23:45,363 --> 00:23:48,407
<font face="sans-serif" size="63">-Tidak, harus yang lebih baik.
-Baiklah.</font>

388
00:23:58,793 --> 00:23:59,794
<font face="sans-serif" size="63">Tidak.</font>

389
00:24:02,797 --> 00:24:05,216
<font face="sans-serif" size="63">COUSINS
DAYUNG</font>

390
00:24:08,469 --> 00:24:10,721
<font face="sans-serif" size="63">Dia menelepon
di minggu kedua bulan September,</font>

391
00:24:10,805 --> 00:24:12,890
<font face="sans-serif" size="63">tiga minggu sejak aku terakhir melihatnya.</font>

392
00:24:13,933 --> 00:24:16,852
<font face="sans-serif" size="63">Rasanya bagai mimpi. Tak nyata.</font>

393
00:24:21,774 --> 00:24:23,567
<font face="sans-serif" size="63">-Hei.
-Hei.</font>

394
00:24:24,151 --> 00:24:27,238
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak menduga kau akan mengabari.</font>

395
00:24:27,321 --> 00:24:30,825
<font face="sans-serif" size="63">Tak apa jika aku menelepon?
Seharusnya jangan. Maaf.</font>

396
00:24:30,908 --> 00:24:32,451
<font face="sans-serif" size="63">Tidak, tak apa.</font>

397
00:24:33,953 --> 00:24:35,204
<font face="sans-serif" size="63">Kita tetap berteman, bukan?</font>

398
00:24:35,288 --> 00:24:38,124
<font face="sans-serif" size="63">Ya. Kita berteman, ya.</font>

399
00:24:38,207 --> 00:24:39,750
<font face="sans-serif" size="63">Ya, dan...</font>

400
00:24:41,002 --> 00:24:42,586
<font face="sans-serif" size="63">teman bisa saling menelepon.</font>

401
00:24:42,670 --> 00:24:46,674
<font face="sans-serif" size="63">Ya. Tak ada yang aneh
tentang teman saling menelepon.</font>

402
00:24:50,803 --> 00:24:53,347
<font face="sans-serif" size="63">Jadi, bagaimana kehidupan kuliah?</font>

403
00:24:54,682 --> 00:24:56,642
<font face="sans-serif" size="63">Asyik.</font>

404
00:24:56,726 --> 00:24:59,562
<font face="sans-serif" size="63">Teman sekamarku mendengkur
lebih keras darimu...</font>

405
00:24:59,645 --> 00:25:01,731
<font face="sans-serif" size="63">Ayolah, aku tak mendengkur!</font>

406
00:25:01,814 --> 00:25:03,441
<font face="sans-serif" size="63">Kau sudah pasti mendengkur.</font>

407
00:25:03,524 --> 00:25:05,943
<font face="sans-serif" size="63">Aku bertahun-tahun
mendengarmu lewat dinding.</font>

408
00:25:06,027 --> 00:25:08,112
<font face="sans-serif" size="63">Tapi hanya saat kau sungguh lelah.</font>

409
00:25:10,239 --> 00:25:11,824
<font face="sans-serif" size="63">Bagaimana sekolah?</font>

410
00:25:11,907 --> 00:25:13,451
<font face="sans-serif" size="63">Membosankan. Menyakitkan.</font>

411
00:25:13,909 --> 00:25:19,415
<font face="sans-serif" size="63">Siapa penemu trigonometri? Kenapa dia
menyiksa siswa SMA dengan itu?</font>

412
00:25:20,249 --> 00:25:21,667
<font face="sans-serif" size="63">Tak mungkin seburuk itu.</font>

413
00:25:21,751 --> 00:25:24,712
<font face="sans-serif" size="63">Buruk. Sungguh buruk.</font>

414
00:25:24,795 --> 00:25:27,173
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak bisa ingat semua hurufnya.</font>

415
00:25:27,256 --> 00:25:30,343
<font face="sans-serif" size="63">Pertama, tentukan
itu segitiga siku-siku atau bukan.</font>

416
00:25:30,426 --> 00:25:33,220
<font face="sans-serif" size="63">Belly, kau lihat kettlebell 10 kg-ku?</font>

417
00:25:33,304 --> 00:25:35,723
<font face="sans-serif" size="63">-Aku sedang menelepon.
-Suruh Taylor tidur.</font>

418
00:25:35,806 --> 00:25:36,849
<font face="sans-serif" size="63">Hai, Steven.</font>

419
00:25:40,561 --> 00:25:41,896
<font face="sans-serif" size="63">Hei, Conrad.</font>

420
00:25:45,149 --> 00:25:46,692
<font face="sans-serif" size="63">Tak ada di sini. Pergilah.</font>

421
00:25:49,612 --> 00:25:50,613
<font face="sans-serif" size="63">Maaf soal itu.</font>

422
00:25:51,447 --> 00:25:55,284
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah, tadi apa katamu tentang segitiga?</font>

423
00:26:04,043 --> 00:26:07,630
<font face="sans-serif" size="63">Jika kau ingin pakai kaus itu,
setidaknya potong pendek.</font>

424
00:26:08,881 --> 00:26:10,132
<font face="sans-serif" size="63">Ini milik Conrad.</font>

425
00:26:10,591 --> 00:26:15,304
<font face="sans-serif" size="63">Setiap kali memikirkannya,
aku masih merasa sakit di dadaku.</font>

426
00:26:17,640 --> 00:26:20,267
<font face="sans-serif" size="63">Aku tahu. Ini menyebalkan.</font>

427
00:26:20,351 --> 00:26:22,686
<font face="sans-serif" size="63">Tapi pada akhirnya kau harus melepasnya.</font>

428
00:26:23,854 --> 00:26:25,564
<font face="sans-serif" size="63">Ya, andai aku tahu caranya.</font>

429
00:26:26,023 --> 00:26:27,775
<font face="sans-serif" size="63">Seperti nenekku biasa katakan,</font>

430
00:26:27,858 --> 00:26:31,195
<font face="sans-serif" size="63">"Cara terbaik melupakan pria
adalah meniduri pria baru."</font>

431
00:26:38,035 --> 00:26:39,995
<font face="sans-serif" size="63">Kalian ke pesta kelulusan?</font>

432
00:26:40,579 --> 00:26:43,666
<font face="sans-serif" size="63">Ya, pestaku. Aku dan teman-teman
yang mengadakannya, ingat?</font>

433
00:26:44,750 --> 00:26:48,379
<font face="sans-serif" size="63">Ya. Bersenang-senanglah.
Jangan minum sambil mengemudi.</font>

434
00:26:48,462 --> 00:26:52,133
<font face="sans-serif" size="63">Jangan cemas. Aku berjanji
menjadi pengemudi yang tak minum.</font>

435
00:26:52,216 --> 00:26:54,760
<font face="sans-serif" size="63">Aku sudah pesankan piza. Tolong makanlah.</font>

436
00:26:54,844 --> 00:26:56,720
<font face="sans-serif" size="63">Jangan cemaskan aku. Pergilah.</font>

437
00:26:56,804 --> 00:26:58,681
<font face="sans-serif" size="63">-Baik. Aku sayang kau.
-Sampai jumpa!</font>

438
00:26:58,931 --> 00:27:00,349
<font face="sans-serif" size="63">-Hati-hati.
-Aku sayang kau.</font>

439
00:27:00,433 --> 00:27:01,308
<font face="sans-serif" size="63">Sampai jumpa.</font>

440
00:27:19,243 --> 00:27:22,580
<font face="sans-serif" size="63">Astaga! Milo! Hai!</font>

441
00:27:22,663 --> 00:27:25,541
<font face="sans-serif" size="63">Syukurlah kau datang. Kemari.</font>

442
00:27:30,588 --> 00:27:31,881
<font face="sans-serif" size="63">Astaga.</font>

443
00:27:31,964 --> 00:27:34,467
<font face="sans-serif" size="63">Aku akan bisa melihatmu
saat aku di panggung.</font>

444
00:27:34,550 --> 00:27:36,760
<font face="sans-serif" size="63">-Jangan jauh, ya?
-Baiklah. Ya.</font>

445
00:27:37,094 --> 00:27:40,347
<font face="sans-serif" size="63">-Temanku!
-Ya! Spike!</font>

446
00:27:40,431 --> 00:27:44,185
<font face="sans-serif" size="63">Katamu ini pesta?
Di mana wanita seksi yang kau janjikan?</font>

447
00:27:44,268 --> 00:27:46,228
<font face="sans-serif" size="63">Kami berdiri di sini.</font>

448
00:27:47,771 --> 00:27:51,066
<font face="sans-serif" size="63">Jangan tersinggung. Aku suka
wanita dewasa. Preferensi pribadi.</font>

449
00:27:52,234 --> 00:27:55,154
<font face="sans-serif" size="63">Sayang, aku akan
bantu teman-teman bersiap.</font>

450
00:27:56,322 --> 00:27:57,156
<font face="sans-serif" size="63">Sampai jumpa.</font>

451
00:28:00,826 --> 00:28:03,120
<font face="sans-serif" size="63">Baik. Bersenanglah, Semuanya.</font>

452
00:28:03,204 --> 00:28:07,583
<font face="sans-serif" size="63">Aku harus berkeliling,
menghibur orang. Menjadi tuan rumah.</font>

453
00:28:07,666 --> 00:28:09,210
<font face="sans-serif" size="63">-Baiklah.
-Ayo, Spike.</font>

454
00:28:10,586 --> 00:28:13,923
<font face="sans-serif" size="63">Kau cantik malam ini.
Ayo, mari kita minum.</font>

455
00:28:14,006 --> 00:28:15,841
<font face="sans-serif" size="63">-Tak minum, aku mengemudi.
-Baik.</font>

456
00:28:18,761 --> 00:28:19,595
<font face="sans-serif" size="63">Apa?</font>

457
00:28:19,678 --> 00:28:22,014
<font face="sans-serif" size="63">Astaga, kamp akan sangat menyenangkan.</font>

458
00:28:22,556 --> 00:28:24,683
<font face="sans-serif" size="63">Aku membelikan kita piama serasi.</font>

459
00:28:25,434 --> 00:28:29,605
<font face="sans-serif" size="63">Butuh satu lagi. Tebak siapa
yang akhirnya memutuskan untuk ikut?</font>

460
00:28:29,688 --> 00:28:34,193
<font face="sans-serif" size="63">Killa B akan merebut kembali
gelar kaptennya dari Donna. Pastinya.</font>

461
00:28:34,276 --> 00:28:39,406
<font face="sans-serif" size="63">Ya. Apakah Pelatih Shaw
tak keberatan kau kembali?</font>

462
00:28:39,490 --> 00:28:43,661
<font face="sans-serif" size="63">Aku bahkan belum bicara dengan Pelatih.
Aku ingin tanya kalian dulu.</font>

463
00:28:44,662 --> 00:28:49,041
<font face="sans-serif" size="63">Setelah musim lalu, aku paham
jika kalian tak ingin aku kembali ke tim.</font>

464
00:28:49,124 --> 00:28:51,585
<font face="sans-serif" size="63">Sudahlah. Kau salah satu dari kami.</font>

465
00:28:51,669 --> 00:28:54,004
<font face="sans-serif" size="63">Ya! Jawaban tepat.</font>

466
00:28:54,088 --> 00:28:55,798
<font face="sans-serif" size="63">Tabrak! Set! Pukul! Geser!</font>

467
00:28:55,881 --> 00:28:57,841
<font face="sans-serif" size="63">Itu cara kita suka bertarung!</font>

468
00:28:58,509 --> 00:28:59,343
<font face="sans-serif" size="63">Ayo.</font>

469
00:28:59,426 --> 00:29:02,471
<font face="sans-serif" size="63">-Ayo, Tim...
-Mari dengar teriakan!</font>

470
00:29:03,597 --> 00:29:07,393
<font face="sans-serif" size="63">-Bersulang!
-Untukmu. Itu dia. Astaga.</font>

471
00:29:09,311 --> 00:29:11,355
<font face="sans-serif" size="63">-Astaga.
-Ya ampun!</font>

472
00:29:14,984 --> 00:29:19,071
<font face="sans-serif" size="63">Ini penentuan, Nona Conklin.
Selamat tinggal, Conrad.</font>

473
00:29:19,238 --> 00:29:20,322
<font face="sans-serif" size="63">Hei, kau masih ada?</font>

474
00:29:20,990 --> 00:29:21,824
<font face="sans-serif" size="63">Jadi...</font>

475
00:29:23,284 --> 00:29:24,827
<font face="sans-serif" size="63">teman sekamarku, Trusky.</font>

476
00:29:24,910 --> 00:29:26,870
<font face="sans-serif" size="63">Jalan tidur bercelana dalam lagi?</font>

477
00:29:26,954 --> 00:29:28,622
<font face="sans-serif" size="63">Tidak, untungnya.</font>

478
00:29:28,706 --> 00:29:32,918
<font face="sans-serif" size="63">Tapi kami berbincang.
Ternyata dia percaya konspirasi 5G.</font>

479
00:29:33,002 --> 00:29:37,840
<font face="sans-serif" size="63">Ternyata pemuda yang Katie kencani itu
punya pacar selama ini.</font>

480
00:29:37,923 --> 00:29:42,052
<font face="sans-serif" size="63">Itu menyebalkan.
Dia tak terlihat seperti tipe itu.</font>

481
00:29:47,433 --> 00:29:49,226
<font face="sans-serif" size="63">Kau tahu ayahku berselingkuh?</font>

482
00:29:51,395 --> 00:29:53,022
<font face="sans-serif" size="63">Adam menduai Susannah?</font>

483
00:29:53,105 --> 00:29:56,358
<font face="sans-serif" size="63">Pertama kali ibuku sakit,
Ayah berselingkuh</font>

484
00:29:56,442 --> 00:29:59,862
<font face="sans-serif" size="63">dengan sekretarisnya, Kayleigh.</font>

485
00:30:01,071 --> 00:30:03,115
<font face="sans-serif" size="63">Aku tahu musim semi lalu,</font>

486
00:30:03,198 --> 00:30:07,328
<font face="sans-serif" size="63">pada hari sama aku tahu
bahwa kanker Ibu kambuh.</font>

487
00:30:09,163 --> 00:30:10,664
<font face="sans-serif" size="63">Bagaimana kau bisa tahu?</font>

488
00:30:12,166 --> 00:30:17,046
<font face="sans-serif" size="63">Suatu hari aku pulang lebih awal
dan mendengar mereka bertengkar.</font>

489
00:30:20,549 --> 00:30:23,010
<font face="sans-serif" size="63">Ibu banyak menangis, Belly.</font>

490
00:30:23,093 --> 00:30:25,804
<font face="sans-serif" size="63">Belum pernah kudengar dia menangis begitu.</font>

491
00:30:27,890 --> 00:30:29,308
<font face="sans-serif" size="63">Jadi, aku pergi.</font>

492
00:30:29,391 --> 00:30:32,853
<font face="sans-serif" size="63">Aku keluar lagi,
berkeliling dua jam, pulang,</font>

493
00:30:32,936 --> 00:30:35,272
<font face="sans-serif" size="63">dan pura-pura tak tahu apa pun.</font>

494
00:30:35,356 --> 00:30:37,650
<font face="sans-serif" size="63">Aku ikut sedih.</font>

495
00:30:38,108 --> 00:30:42,154
<font face="sans-serif" size="63">Sayang sekali
kau harus membawa rahasia itu begitu lama.</font>

496
00:30:42,237 --> 00:30:44,573
<font face="sans-serif" size="63">Ya, itu melelahkan.</font>

497
00:30:46,075 --> 00:30:48,077
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak bisa mematikan otakku.</font>

498
00:30:48,160 --> 00:30:52,790
<font face="sans-serif" size="63">Seolah jika begitu,
maka hal mengerikan akan terjadi.</font>

499
00:30:52,873 --> 00:30:57,503
<font face="sans-serif" size="63">Tapi jika begini,
maka bencana akan terjadi.</font>

500
00:30:58,003 --> 00:31:00,255
<font face="sans-serif" size="63">Astaga, kedengarannya sangat menegangkan.</font>

501
00:31:05,552 --> 00:31:07,680
<font face="sans-serif" size="63">Astaga. Sudah pukul 02.00.</font>

502
00:31:08,097 --> 00:31:10,641
<font face="sans-serif" size="63">Katamu kau ada latihan pagi.
Sebaiknya sudah dulu.</font>

503
00:31:13,227 --> 00:31:16,522
<font face="sans-serif" size="63">Ya, latihan di luar musim menyebalkan,</font>

504
00:31:16,605 --> 00:31:20,192
<font face="sans-serif" size="63">tapi ada rumor
bahwa pencari bakat kampus dari Finch</font>

505
00:31:20,275 --> 00:31:22,403
<font face="sans-serif" size="63">akan melihat tim kami bermain</font>

506
00:31:22,486 --> 00:31:24,571
<font face="sans-serif" size="63">dan Pelatih mungkin menjadikan aku kapten.</font>

507
00:31:24,655 --> 00:31:26,824
<font face="sans-serif" size="63">Apa? Luar biasa.</font>

508
00:31:26,907 --> 00:31:28,867
<font face="sans-serif" size="63">Kusudahi dulu. Aku tak tahu itu.</font>

509
00:31:31,036 --> 00:31:32,371
<font face="sans-serif" size="63">Lima menit lagi?</font>

510
00:31:34,748 --> 00:31:38,627
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah. Akan kulakukan.</font>

511
00:31:38,711 --> 00:31:39,753
<font face="sans-serif" size="63">Ya.</font>

512
00:31:40,295 --> 00:31:43,215
<font face="sans-serif" size="63">Ya. Baiklah. Aku akan... Sampai jumpa.</font>

513
00:31:43,549 --> 00:31:44,675
<font face="sans-serif" size="63">Semoga beruntung.</font>

514
00:31:50,639 --> 00:31:55,144
<font face="sans-serif" size="63">Kau sungguh pandai mengoperasikan tong.</font>

515
00:31:55,227 --> 00:31:56,729
<font face="sans-serif" size="63">Wah. Hai, Conklin.</font>

516
00:32:05,571 --> 00:32:07,030
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak tahu kau ambil bahasa Prancis.</font>

517
00:32:07,114 --> 00:32:08,115
<font face="sans-serif" size="63">Oui.</font>

518
00:32:08,615 --> 00:32:11,243
<font face="sans-serif" size="63">-Kau mau?
-Tidak, terima kasih.</font>

519
00:32:11,326 --> 00:32:12,619
<font face="sans-serif" size="63">Aku mengemudi malam ini.</font>

520
00:32:14,163 --> 00:32:15,247
<font face="sans-serif" size="63">-Bersulang.
-Ya.</font>

521
00:32:52,117 --> 00:32:54,077
<font face="sans-serif" size="63">Mau tahu sesuatu yang romantis?</font>

522
00:32:54,161 --> 00:32:55,829
<font face="sans-serif" size="63">Milo menulis lagu ini untukku.</font>

523
00:32:57,164 --> 00:33:01,877
<font face="sans-serif" size="63">Ini daur ulang.
Lagu aslinya dari film Armageddon.</font>

524
00:33:03,670 --> 00:33:05,214
<font face="sans-serif" size="63">Tetap romantis.</font>

525
00:33:05,798 --> 00:33:09,510
<font face="sans-serif" size="63">Jangan membuatku memohon.
Apa yang kau dan Cory bicarakan?</font>

526
00:33:10,636 --> 00:33:12,179
<font face="sans-serif" size="63">Buku yang sedang kubaca.</font>

527
00:33:13,555 --> 00:33:15,557
<font face="sans-serif" size="63">Kau tak pandai bicara dengan pria.</font>

528
00:33:15,641 --> 00:33:18,519
<font face="sans-serif" size="63">Aku kurang latihan,
dan dia yang mengungkitnya!</font>

529
00:33:19,102 --> 00:33:20,854
<font face="sans-serif" size="63">Dia berbahasa Prancis denganku.</font>

530
00:33:20,938 --> 00:33:25,651
<font face="sans-serif" size="63">Apa? Dalam bahasa Prancis?
Itu seksi. Sepertinya dia terobsesi.</font>

531
00:33:26,527 --> 00:33:30,030
<font face="sans-serif" size="63">Entahlah. Perbincangan kami
butuh banyak usaha.</font>

532
00:33:30,447 --> 00:33:32,491
<font face="sans-serif" size="63">Apakah seharusnya sesulit itu?</font>

533
00:33:33,742 --> 00:33:36,620
<font face="sans-serif" size="63">Lihat kau dan Milo. Kalian masuk akal.</font>

534
00:33:39,790 --> 00:33:41,667
<font face="sans-serif" size="63">Aku dan Milo adalah belahan jiwa.</font>

535
00:34:08,402 --> 00:34:09,486
<font face="sans-serif" size="63">Ya!</font>

536
00:34:23,959 --> 00:34:24,877
<font face="sans-serif" size="63">Ya!</font>

537
00:34:50,569 --> 00:34:52,362
<font face="sans-serif" size="63">Aku akan lompat ke kerumunan!</font>

538
00:34:52,446 --> 00:34:54,740
<font face="sans-serif" size="63">Pastikan tak ada tumpahan di bajuku.</font>

539
00:34:54,823 --> 00:34:58,035
<font face="sans-serif" size="63">Steven! Aku tak mau
pegang kausmu yang berkeringat!</font>

540
00:35:00,829 --> 00:35:02,706
<font face="sans-serif" size="63">Astaga! Kau baik-baik saja?</font>

541
00:35:03,999 --> 00:35:07,628
<font face="sans-serif" size="63">-Belly, maaf.
-Ya, tak apa. Aku baik-baik saja.</font>

542
00:35:07,711 --> 00:35:10,756
<font face="sans-serif" size="63">Aku akan ambil minuman.</font>

543
00:35:11,798 --> 00:35:15,093
<font face="sans-serif" size="63">Kau yang mengemudi, Belly Belle!
Jangan kecewakan aku.</font>

544
00:35:15,177 --> 00:35:16,094
<font face="sans-serif" size="63">Steven!</font>

545
00:35:21,391 --> 00:35:23,894
<font face="sans-serif" size="63">Aku berpikir aneh hari ini.</font>

546
00:35:26,104 --> 00:35:28,649
<font face="sans-serif" size="63">Ya? Aku suka pikiran aneh.</font>

547
00:35:28,941 --> 00:35:33,362
<font face="sans-serif" size="63">Kupikir jika ayahku menduai ibuku,</font>

548
00:35:34,488 --> 00:35:38,450
<font face="sans-serif" size="63">Ibu mungkin tak akan peduli.
Apakah itu kasar?</font>

549
00:35:38,992 --> 00:35:41,870
<font face="sans-serif" size="63">Tidak, tapi menurutmu
Laurel tak akan bereaksi?</font>

550
00:35:41,954 --> 00:35:43,372
<font face="sans-serif" size="63">Kurasa begitu.</font>

551
00:35:43,455 --> 00:35:47,376
<font face="sans-serif" size="63">Tak ada apa pun tentang ayahku
yang pernah membuatnya bersemangat.</font>

552
00:35:47,459 --> 00:35:49,795
<font face="sans-serif" size="63">Mereka tak pernah saling romantis.</font>

553
00:35:49,878 --> 00:35:52,172
<font face="sans-serif" size="63">Kau mau lihat orang tuamu
bersikap romantis?</font>

554
00:35:54,174 --> 00:35:55,217
<font face="sans-serif" size="63">Mungkin.</font>

555
00:35:56,343 --> 00:36:01,431
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak bisa bayangkan menikahi orang
yang tak membuatku bersemangat.</font>

556
00:36:01,515 --> 00:36:04,393
<font face="sans-serif" size="63">Semacam sengatan listrik
tiap kali aku lihat dia.</font>

557
00:36:06,979 --> 00:36:09,898
<font face="sans-serif" size="63">Kau terkejut saat orang tuamu bercerai?</font>

558
00:36:11,066 --> 00:36:12,359
<font face="sans-serif" size="63">Ya dan tidak.</font>

559
00:36:13,318 --> 00:36:17,739
<font face="sans-serif" size="63">Aku selalu berpikir perceraian
berarti pertengkaran. Padahal itu tak ada.</font>

560
00:36:17,823 --> 00:36:20,033
<font face="sans-serif" size="63">Mereka sempat saling dingin, tapi...</font>

561
00:36:21,410 --> 00:36:23,704
<font face="sans-serif" size="63">Kini semuanya agak kembali normal.</font>

562
00:36:25,163 --> 00:36:29,001
<font face="sans-serif" size="63">Anehnya, itu pasti
agak lebih sulit untuk dipahami.</font>

563
00:36:29,084 --> 00:36:30,669
<font face="sans-serif" size="63">Ya, benar.</font>

564
00:36:35,382 --> 00:36:36,341
<font face="sans-serif" size="63">Apa?</font>

565
00:36:36,550 --> 00:36:41,388
<font face="sans-serif" size="63">Entahlah. Aku belum pernah
mengatakan semua ini ke siapa pun.</font>

566
00:36:42,389 --> 00:36:43,598
<font face="sans-serif" size="63">Aku juga.</font>

567
00:36:47,269 --> 00:36:48,979
<font face="sans-serif" size="63">Hei, boleh aku bertanya?</font>

568
00:36:49,187 --> 00:36:50,397
<font face="sans-serif" size="63">Apa pun boleh.</font>

569
00:36:52,607 --> 00:36:55,235
<font face="sans-serif" size="63">Bagaimana kabar Jere? Dia baik-baik saja?</font>

570
00:36:56,069 --> 00:36:58,822
<font face="sans-serif" size="63">Ya, tampaknya dia baik. Kenapa?</font>

571
00:36:58,905 --> 00:37:02,617
<font face="sans-serif" size="63">Entah, aku kirim pesan beberapa kali
sejak musim panas berakhir,</font>

572
00:37:02,701 --> 00:37:04,244
<font face="sans-serif" size="63">tapi dia tak pernah balas.</font>

573
00:37:04,327 --> 00:37:07,247
<font face="sans-serif" size="63">Mungkin dia sibuk
dengan urusan kelas tiga.</font>

574
00:37:07,330 --> 00:37:10,417
<font face="sans-serif" size="63">Ya, atau dia tak akan
melupakan perbuatanku</font>

575
00:37:10,500 --> 00:37:12,586
<font face="sans-serif" size="63">dan mendendam terus seumur hidup.</font>

576
00:37:12,669 --> 00:37:16,214
<font face="sans-serif" size="63">-Belly.
-Sudahlah. Lupakan ucapanku.</font>

577
00:37:24,097 --> 00:37:25,682
<font face="sans-serif" size="63">Aku belajar hal yang menarik.</font>

578
00:37:25,766 --> 00:37:27,142
<font face="sans-serif" size="63">Beri tahu aku.</font>

579
00:37:27,225 --> 00:37:31,563
<font face="sans-serif" size="63">Apakah kau tahu
bahwa Venus adalah bintang malam</font>

580
00:37:31,646 --> 00:37:33,857
<font face="sans-serif" size="63">selama 263 hari dalam setahun?</font>

581
00:37:34,274 --> 00:37:37,069
<font face="sans-serif" size="63">Lalu itu hilang dari langit selama 50 hari</font>

582
00:37:37,152 --> 00:37:41,823
<font face="sans-serif" size="63">sebelum kembali sebagai bintang pagi
selama 263 hari lagi?</font>

583
00:37:41,907 --> 00:37:44,743
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak tahu itu. Sangat menarik.</font>

584
00:37:44,826 --> 00:37:49,206
<font face="sans-serif" size="63">Saat ini Venus adalah bintang malam.
Sangat terang di sebelah bulan.</font>

585
00:37:49,748 --> 00:37:51,958
<font face="sans-serif" size="63">Aku sedang melihatnya sekarang.</font>

586
00:37:54,127 --> 00:37:58,256
<font face="sans-serif" size="63">Mungkin tak pantas jika kukatakan ini,</font>

587
00:38:00,300 --> 00:38:02,219
<font face="sans-serif" size="63">tapi aku berharap kita melihatnya bersama.</font>

588
00:38:07,099 --> 00:38:08,100
<font face="sans-serif" size="63">Aku juga.</font>

589
00:38:15,148 --> 00:38:16,066
<font face="sans-serif" size="63">Belly?</font>

590
00:38:17,275 --> 00:38:18,610
<font face="sans-serif" size="63">Ya, Conrad?</font>

591
00:38:20,153 --> 00:38:23,281
<font face="sans-serif" size="63">Aku juga tak akan bisa bersama orang
yang tak membuatku bersemangat.</font>

592
00:38:48,682 --> 00:38:51,184
<font face="sans-serif" size="63">Hei, Conklin.</font>

593
00:38:51,560 --> 00:38:53,061
<font face="sans-serif" size="63">Lama tak jumpa, ya?</font>

594
00:38:53,353 --> 00:38:55,730
<font face="sans-serif" size="63">Ya, sudah lama sekali, bukan?</font>

595
00:38:56,606 --> 00:38:58,150
<font face="sans-serif" size="63">Ada yang duduk di situ?</font>

596
00:38:58,733 --> 00:39:01,319
<font face="sans-serif" size="63">-Tidak, silakan saja.
-Ya.</font>

597
00:39:08,827 --> 00:39:11,955
<font face="sans-serif" size="63">Entah Venus menjadi bintang pagi
atau bintang malam hari ini.</font>

598
00:39:13,039 --> 00:39:14,958
<font face="sans-serif" size="63">Kurasa Venus adalah planet.</font>

599
00:39:15,041 --> 00:39:16,668
<font face="sans-serif" size="63">Sebenarnya, astronom kuno...</font>

600
00:39:19,421 --> 00:39:21,423
<font face="sans-serif" size="63">Kau tahu? Sudahlah.</font>

601
00:39:21,506 --> 00:39:24,050
<font face="sans-serif" size="63">-Konyol.
-Baiklah.</font>

602
00:39:24,926 --> 00:39:28,305
<font face="sans-serif" size="63">Lagi pula, hampir tak bisa lihat bintang
jika sedekat ini ke kota.</font>

603
00:39:28,388 --> 00:39:30,307
<font face="sans-serif" size="63">Ada lebih banyak di pantai.</font>

604
00:39:33,476 --> 00:39:36,980
<font face="sans-serif" size="63">Aku biasa habiskan musim panas
di pantai di Massachusetts.</font>

605
00:39:39,191 --> 00:39:41,193
<font face="sans-serif" size="63">Kau akan pergi musim panas ini?</font>

606
00:39:41,860 --> 00:39:43,445
<font face="sans-serif" size="63">Tidak.</font>

607
00:39:44,404 --> 00:39:46,740
<font face="sans-serif" size="63">Berarti kau di sini
untuk Hari Kemerdekaan?</font>

608
00:39:48,700 --> 00:39:52,454
<font face="sans-serif" size="63">Orang tuaku akan keluar kota.
Aku mengundang orang ke rumah.</font>

609
00:39:52,537 --> 00:39:54,581
<font face="sans-serif" size="63">Kau dan temanmu harus datang.</font>

610
00:39:54,664 --> 00:39:56,208
<font face="sans-serif" size="63">Itu terdengar asyik.</font>

611
00:39:56,291 --> 00:39:57,751
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah. Bagus.</font>

612
00:40:01,087 --> 00:40:03,423
<font face="sans-serif" size="63">Kemari. Ada sesuatu.</font>

613
00:40:03,506 --> 00:40:05,258
<font face="sans-serif" size="63">-Aku... Sungguh?
-Ya.</font>

614
00:40:08,428 --> 00:40:09,846
<font face="sans-serif" size="63">-Tidak, aku hanya...
-Aku...</font>

615
00:40:09,930 --> 00:40:12,182
<font face="sans-serif" size="63">-Astaga!
-Aku hanya mengatakan...</font>

616
00:40:12,265 --> 00:40:15,477
<font face="sans-serif" size="63">Tahu kenapa? Itu rumput.
Tadi kepalaku ditendang.</font>

617
00:40:15,560 --> 00:40:18,104
<font face="sans-serif" size="63">-Astaga! Kau...
-Aku baik-baik saja.</font>

618
00:40:18,188 --> 00:40:19,898
<font face="sans-serif" size="63">-Astaga.
-Aku harus pergi.</font>

619
00:40:19,981 --> 00:40:21,900
<font face="sans-serif" size="63">-Baiklah, sampai jumpa.
-Ya.</font>

620
00:40:21,983 --> 00:40:24,069
<font face="sans-serif" size="63">-Belly, sebenarnya...
-Ya.</font>

621
00:40:24,152 --> 00:40:25,695
<font face="sans-serif" size="63">Bisa bantu aku?</font>

622
00:40:25,779 --> 00:40:29,574
<font face="sans-serif" size="63">Bisa bicara baik tentang aku
dengan temanmu, Marcy?</font>

623
00:40:30,742 --> 00:40:34,788
<font face="sans-serif" size="63">Ya! Marcy dan kau. Itu masuk akal.</font>

624
00:40:34,871 --> 00:40:37,123
<font face="sans-serif" size="63">-Akan kulakukan.
-Bagus. Terima kasih.</font>

625
00:40:37,207 --> 00:40:39,334
<font face="sans-serif" size="63">Terima kasih untuk... Baik, dah.</font>

626
00:40:48,260 --> 00:40:49,803
<font face="sans-serif" size="63">Belly. Kemari.</font>

627
00:40:51,513 --> 00:40:54,349
<font face="sans-serif" size="63">Hei, Adik. Lihat ini.</font>

628
00:40:55,684 --> 00:40:58,395
<font face="sans-serif" size="63">Astaga.</font>

629
00:40:59,938 --> 00:41:01,314
<font face="sans-serif" size="63">Kau sungguh melakukannya.</font>

630
00:41:01,398 --> 00:41:02,482
<font face="sans-serif" size="63">Pesta ini payah.</font>

631
00:41:02,565 --> 00:41:05,610
<font face="sans-serif" size="63">Itu bir. Nanti akan kering. Santai saja.</font>

632
00:41:06,653 --> 00:41:10,156
<font face="sans-serif" size="63">-Aku pergi.
-Tunggu, ada yang terjadi?</font>

633
00:41:10,240 --> 00:41:12,158
<font face="sans-serif" size="63">Tak ada yang terjadi. Sudahlah.</font>

634
00:41:12,575 --> 00:41:14,369
<font face="sans-serif" size="63">Bisa minta Spike mengantarmu pulang?</font>

635
00:41:14,452 --> 00:41:17,205
<font face="sans-serif" size="63">Spike mabuk.</font>

636
00:41:17,289 --> 00:41:19,291
<font face="sans-serif" size="63">Kau berjanji menjadi sopirku.</font>

637
00:41:19,374 --> 00:41:22,419
<font face="sans-serif" size="63">-Baiklah, aku siap pulang sekarang.
-Aku tak siap.</font>

638
00:41:22,502 --> 00:41:24,713
<font face="sans-serif" size="63">Bisa panggil Uber saja?</font>

639
00:41:24,796 --> 00:41:26,798
<font face="sans-serif" size="63">Kenapa kau merusak suasana?</font>

640
00:41:26,881 --> 00:41:30,635
<font face="sans-serif" size="63">Maaf, apa kurusak malam asyikmu,
Tuan Juara Angkatan Sempurna?</font>

641
00:41:30,719 --> 00:41:31,720
<font face="sans-serif" size="63">Agak begitu, ya.</font>

642
00:41:31,803 --> 00:41:35,056
<font face="sans-serif" size="63">Jika kau lupa, dan tampaknya begitu,</font>

643
00:41:35,140 --> 00:41:37,350
<font face="sans-serif" size="63">Susannah baru tiada, maka aku sedih.</font>

644
00:41:37,434 --> 00:41:40,437
<font face="sans-serif" size="63">Tapi jangan biarkan itu
mencegahmu bersenang.</font>

645
00:41:40,520 --> 00:41:43,064
<font face="sans-serif" size="63">Berengsek. Aku juga kehilangan Susannah.</font>

646
00:41:43,148 --> 00:41:45,108
<font face="sans-serif" size="63">Kau kira aku tak sedih soal itu?</font>

647
00:41:45,191 --> 00:41:48,069
<font face="sans-serif" size="63">Kau berpesta
untuk hilangkan sakitnya? Maaf!</font>

648
00:41:48,153 --> 00:41:50,155
<font face="sans-serif" size="63">Memang harus minta maaf!
Kau mengacau,</font>

649
00:41:50,238 --> 00:41:53,033
<font face="sans-serif" size="63">dan kini keadaan aneh
dengan Conrad dan Jeremiah.</font>

650
00:41:53,116 --> 00:41:55,910
<font face="sans-serif" size="63">-Mereka bahkan tak balas pesanku.
-Bisa kita...</font>

651
00:41:55,994 --> 00:41:57,871
<font face="sans-serif" size="63">-Itu bukan salahku.
-Bukan?</font>

652
00:41:59,039 --> 00:42:01,291
<font face="sans-serif" size="63">Seharusnya kami merayakan bersama
malam ini,</font>

653
00:42:01,374 --> 00:42:04,502
<font face="sans-serif" size="63">tapi mereka tak mau datang
karena kau membuat keadaan kacau.</font>

654
00:42:05,378 --> 00:42:10,050
<font face="sans-serif" size="63">Kau dapat Jeremiah, tapi itu tak cukup.
Kau harus dapat Conrad juga.</font>

655
00:42:10,842 --> 00:42:12,635
<font face="sans-serif" size="63">Astaga, kau egois sekali.</font>

656
00:42:12,719 --> 00:42:14,471
<font face="sans-serif" size="63">-Steven! Kau serius?
-Apa?</font>

657
00:42:14,554 --> 00:42:17,349
<font face="sans-serif" size="63">Aku harus dapat Conrad? Kau serius?</font>

658
00:42:18,433 --> 00:42:21,061
<font face="sans-serif" size="63">Aku jatuh cinta, Steven.
Jatuh cinta habis-habisan.</font>

659
00:42:21,144 --> 00:42:22,687
<font face="sans-serif" size="63">Aku harus bagaimana lagi?</font>

660
00:42:24,647 --> 00:42:25,482
<font face="sans-serif" size="63">Belly.</font>

661
00:42:26,733 --> 00:42:27,734
<font face="sans-serif" size="63">Belly?</font>

662
00:42:27,901 --> 00:42:28,902
<font face="sans-serif" size="63">Steven.</font>

663
00:42:32,197 --> 00:42:33,198
<font face="sans-serif" size="63">Hei.</font>

664
00:42:34,407 --> 00:42:36,117
<font face="sans-serif" size="63">Steven sangat mabuk.</font>

665
00:42:36,201 --> 00:42:37,619
<font face="sans-serif" size="63">Jangan dengarkan dia.</font>

666
00:42:37,702 --> 00:42:41,331
<font face="sans-serif" size="63">Tidak, dia benar.
Aku merusak keadaan dengan mereka berdua.</font>

667
00:42:41,414 --> 00:42:43,708
<font face="sans-serif" size="63">Susannah tiada,
aku rusak pemakamannya.</font>

668
00:42:43,792 --> 00:42:45,710
<font face="sans-serif" size="63">Andai aku tak memulai semua itu.</font>

669
00:42:45,794 --> 00:42:47,712
<font face="sans-serif" size="63">-Tak begitu.
-Ya, begitu.</font>

670
00:42:47,796 --> 00:42:50,673
<font face="sans-serif" size="63">Aku muak merasa sedih terus.</font>

671
00:42:50,757 --> 00:42:53,426
<font face="sans-serif" size="63">Kurasa aku tak pantas merasa lebih baik.</font>

672
00:42:53,510 --> 00:42:55,595
<font face="sans-serif" size="63">Itu katamu sekarang, tapi pasti...</font>

673
00:42:55,678 --> 00:42:58,390
<font face="sans-serif" size="63">Tidak! Tak ada yang pasti.</font>

674
00:42:58,473 --> 00:43:00,433
<font face="sans-serif" size="63">Tak ada yang bisa dipastikan.</font>

675
00:43:00,892 --> 00:43:04,312
<font face="sans-serif" size="63">Maaf. Aku tahu kau berusaha keras.</font>

676
00:43:05,563 --> 00:43:09,776
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak berharap ada orang
yang paham apa yang kualami.</font>

677
00:43:09,859 --> 00:43:13,238
<font face="sans-serif" size="63">Kurasa aku harus menghadapinya sendirian.</font>

678
00:43:18,660 --> 00:43:19,702
<font face="sans-serif" size="63">Aku akan pulang.</font>

679
00:43:20,078 --> 00:43:22,539
<font face="sans-serif" size="63">-Bisa kutemani.
-Tidak. Kau tetap di sini.</font>

680
00:43:22,622 --> 00:43:24,874
<font face="sans-serif" size="63">Ini debut pacarmu,</font>

681
00:43:24,958 --> 00:43:28,420
<font face="sans-serif" size="63">dan aku hanya perlu tidur.</font>

682
00:43:29,921 --> 00:43:31,548
<font face="sans-serif" size="63">Kirimi pesan saat sampai rumah.</font>

683
00:43:31,631 --> 00:43:33,758
<font face="sans-serif" size="63">Ya. Aku sayang kau.</font>

684
00:43:33,842 --> 00:43:34,926
<font face="sans-serif" size="63">Aku sayang kau.</font>

685
00:45:41,135 --> 00:45:43,555
<font face="sans-serif" size="63">Hei, selamat hampir Halloween.</font>

686
00:45:43,805 --> 00:45:45,098
<font face="sans-serif" size="63">Conrad.</font>

687
00:45:46,057 --> 00:45:50,436
<font face="sans-serif" size="63">Aku tahu aku tak seharusnya datang,
tapi aku... datang.</font>

688
00:45:52,313 --> 00:45:53,606
<font face="sans-serif" size="63">Aku bawa permen.</font>

689
00:45:58,528 --> 00:46:01,364
<font face="sans-serif" size="63">-Kau mau aku pergi?
-Tidak. Jangan pergi.</font>

690
00:46:01,447 --> 00:46:02,365
<font face="sans-serif" size="63">Hanya...</font>

691
00:46:04,200 --> 00:46:06,536
<font face="sans-serif" size="63">Kenapa kau di sini?</font>

692
00:46:08,580 --> 00:46:11,291
<font face="sans-serif" size="63">Aku ingin menemuimu, jadi...</font>

693
00:46:11,374 --> 00:46:14,711
<font face="sans-serif" size="63">Ya. Tapi kukira...</font>

694
00:46:14,794 --> 00:46:16,087
<font face="sans-serif" size="63">-Kita...
-Ya. Aku tahu kau...</font>

695
00:46:17,714 --> 00:46:20,592
<font face="sans-serif" size="63">Kau mencemaskan Jere.
Aku sempat bicara dengannya</font>

696
00:46:20,675 --> 00:46:22,927
<font face="sans-serif" size="63">dan ternyata keadaannya sangat baik.</font>

697
00:46:23,011 --> 00:46:25,722
<font face="sans-serif" size="63">Dia berkencan.</font>

698
00:46:26,180 --> 00:46:29,017
<font face="sans-serif" size="63">Dia senang sejak diangkat
menjadi Raja Reuni.</font>

699
00:46:29,100 --> 00:46:32,812
<font face="sans-serif" size="63">-Itu bagus. Jadi, dia sudah lupa...
-Ya.</font>

700
00:46:35,315 --> 00:46:36,608
<font face="sans-serif" size="63">Kurasa begitu.</font>

701
00:46:42,322 --> 00:46:44,907
<font face="sans-serif" size="63">Belly, kurasa aku
tak akan bisa melupakanmu.</font>

702
00:46:46,659 --> 00:46:48,536
<font face="sans-serif" size="63">Aku memang tak lupa. Aku di sini.</font>

703
00:46:50,830 --> 00:46:52,582
<font face="sans-serif" size="63">Setiap kali bicara denganmu, aku senang.</font>

704
00:46:53,916 --> 00:46:56,085
<font face="sans-serif" size="63">Berdiri di depanmu sekarang,</font>

705
00:46:56,169 --> 00:46:58,588
<font face="sans-serif" size="63">rasanya tersiksa tak bisa menciummu.</font>

706
00:47:19,025 --> 00:47:20,443
<font face="sans-serif" size="63">PIZA LEZAT</font>

707
00:47:27,408 --> 00:47:30,078
<font face="sans-serif" size="63">-Belly, kita harus bicara.
-Aku agak lelah.</font>

708
00:47:30,995 --> 00:47:31,954
<font face="sans-serif" size="63">Duduklah.</font>

709
00:47:40,463 --> 00:47:41,589
<font face="sans-serif" size="63">Kau tak makan.</font>

710
00:47:41,673 --> 00:47:43,758
<font face="sans-serif" size="63">Pembimbingmu mengirimi aku surel.</font>

711
00:47:44,342 --> 00:47:48,221
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak tahu gelar kaptenmu dicabut,
atau nilaimu sangat buruk.</font>

712
00:47:48,680 --> 00:47:51,683
<font face="sans-serif" size="63">Ya, maaf aku tak masuk Princeton
seperti Steven.</font>

713
00:47:51,766 --> 00:47:53,643
<font face="sans-serif" size="63">Bukan itu maksudku.</font>

714
00:47:53,726 --> 00:47:55,561
<font face="sans-serif" size="63">Kau bisa lebih baik dari ini.</font>

715
00:47:55,645 --> 00:47:57,230
<font face="sans-serif" size="63">Aku sungguh kecewa.</font>

716
00:47:57,313 --> 00:47:59,649
<font face="sans-serif" size="63">Maaf, Bu. Susannah meninggal, ingat?</font>

717
00:47:59,732 --> 00:48:01,901
<font face="sans-serif" size="63">Jangan jadikan kematiannya
sebagai alasan.</font>

718
00:48:01,984 --> 00:48:04,487
<font face="sans-serif" size="63">Sepanjang tahun ini juga sulit bagiku.</font>

719
00:48:04,570 --> 00:48:06,030
<font face="sans-serif" size="63">Kau hampir tak ada di sini.</font>

720
00:48:06,114 --> 00:48:09,492
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak menyalahkanmu jika hadir
untuk Susannah dan anaknya.</font>

721
00:48:09,575 --> 00:48:10,410
<font face="sans-serif" size="63">Kau dibutuhkan.</font>

722
00:48:10,493 --> 00:48:13,830
<font face="sans-serif" size="63">Tapi tak bisa juga salahkan aku
atas apa yang terjadi karena kau tak ada.</font>

723
00:48:13,913 --> 00:48:16,082
<font face="sans-serif" size="63">Ini bukan tentang menyalahkan.</font>

724
00:48:16,165 --> 00:48:18,584
<font face="sans-serif" size="63">Ini tentang kau dan pilihan yang kau buat.</font>

725
00:48:18,668 --> 00:48:22,672
<font face="sans-serif" size="63">Ini tentang bertanggung jawab atas diri
bahkan saat keadaan sulit.</font>

726
00:48:22,755 --> 00:48:25,425
<font face="sans-serif" size="63">Hidup berjalan terus.
Tak bisa menyerah begitu saja.</font>

727
00:48:25,508 --> 00:48:28,010
<font face="sans-serif" size="63">Kau mau bicara tentang tanggung jawab?</font>

728
00:48:28,094 --> 00:48:32,348
<font face="sans-serif" size="63">Kau bahkan tak mau promosikan bukumu
karena menolak bicara tentang Susannah.</font>

729
00:48:32,432 --> 00:48:34,892
<font face="sans-serif" size="63">Kau tak bisa mendadak cemas tentang voli</font>

730
00:48:34,976 --> 00:48:38,312
<font face="sans-serif" size="63">jika tak menghadiri
satu pun pertandinganku tahun ini.</font>

731
00:48:38,396 --> 00:48:41,858
<font face="sans-serif" size="63">Kutunggu sepanjang tahun
agar kau bersikap seperti orang tua.</font>

732
00:48:42,233 --> 00:48:44,110
<font face="sans-serif" size="63">Kau menyerah jauh sebelum aku.</font>

733
00:48:55,246 --> 00:48:57,457
<font face="sans-serif" size="63">Kalian harus begitu setiap berhenti?</font>

734
00:48:57,540 --> 00:48:59,751
<font face="sans-serif" size="63">Aku jadi ingin muntah.</font>

735
00:48:59,834 --> 00:49:03,379
<font face="sans-serif" size="63">Jika kau lebih suka jalan kaki,
bisa kami turunkan di sini.</font>

736
00:49:03,463 --> 00:49:05,214
<font face="sans-serif" size="63">Jujur saja, mungkin lebih aman.</font>

737
00:49:05,298 --> 00:49:08,968
<font face="sans-serif" size="63">Tak perlu cemas. Aku sepenuhnya sadar.</font>

738
00:49:09,802 --> 00:49:11,721
<font face="sans-serif" size="63">Dasar Belly.</font>

739
00:49:11,804 --> 00:49:15,725
<font face="sans-serif" size="63">Dia ambil mobilku dan tinggalkan aku
di pestaku sendiri. Siapa yang begitu?</font>

740
00:49:16,559 --> 00:49:17,685
<font face="sans-serif" size="63">Entahlah.</font>

741
00:49:17,769 --> 00:49:20,813
<font face="sans-serif" size="63">Siapa yang memarahi adiknya
di depan orang karena sedih?</font>

742
00:49:20,897 --> 00:49:22,565
<font face="sans-serif" size="63">Dia marah lebih dulu.</font>

743
00:49:22,648 --> 00:49:24,150
<font face="sans-serif" size="63">Kau dewasa sekali, Steven.</font>

744
00:49:24,233 --> 00:49:27,069
<font face="sans-serif" size="63">Lain kali, cobalah berbelas kasih.</font>

745
00:49:27,820 --> 00:49:30,740
<font face="sans-serif" size="63">Bukankah seharusnya
kalian lebih dekat karena berduka?</font>

746
00:49:31,824 --> 00:49:34,243
<font face="sans-serif" size="63">Hidup tak bisa dipisahkan dari kematian.</font>

747
00:49:34,327 --> 00:49:35,495
<font face="sans-serif" size="63">Wow.</font>

748
00:49:35,828 --> 00:49:38,539
<font face="sans-serif" size="63">Sangat membantu. Terima kasih.</font>

749
00:49:38,623 --> 00:49:41,292
<font face="sans-serif" size="63">Milo sangat memahami perasaannya.</font>

750
00:49:41,375 --> 00:49:43,211
<font face="sans-serif" size="63">Itu yang menjadikannya pemusik hebat.</font>

751
00:49:44,003 --> 00:49:45,046
<font face="sans-serif" size="63">Terima kasih.</font>

752
00:49:45,546 --> 00:49:50,718
<font face="sans-serif" size="63">Sebenarnya ada label rekaman
yang tertarik mengontrakku.</font>

753
00:49:50,802 --> 00:49:51,803
<font face="sans-serif" size="63">Apa?</font>

754
00:49:51,886 --> 00:49:54,806
<font face="sans-serif" size="63">Lihatlah. Cancel Culture Records.</font>

755
00:49:57,892 --> 00:50:00,770
<font face="sans-serif" size="63">Mereka hanya punya satu posting.</font>

756
00:50:00,853 --> 00:50:02,939
<font face="sans-serif" size="63">Ya, itulah yang sangat menarik.</font>

757
00:50:03,022 --> 00:50:06,317
<font face="sans-serif" size="63">Ya, Bung! Selamat!</font>

758
00:50:27,213 --> 00:50:29,298
<font face="sans-serif" size="63">Steven-ku sayang,</font>

759
00:50:29,382 --> 00:50:31,592
<font face="sans-serif" size="63">selamat atas kelulusanmu.</font>

760
00:50:31,884 --> 00:50:36,055
<font face="sans-serif" size="63">Ini adalah awal dari perjalanan
yang pasti akan luar biasa.</font>

761
00:50:36,138 --> 00:50:38,599
<font face="sans-serif" size="63">Andai aku ada untuk melihatmu bersinar.</font>

762
00:50:39,141 --> 00:50:41,352
<font face="sans-serif" size="63">Tapi kau punya ibu luar biasa</font>

763
00:50:41,435 --> 00:50:43,980
<font face="sans-serif" size="63">yang akan bersamamu di setiap langkahmu.</font>

764
00:50:44,063 --> 00:50:48,359
<font face="sans-serif" size="63">Ingat, dunia bukan hanya terjadi kepadamu,</font>

765
00:50:48,818 --> 00:50:50,653
<font face="sans-serif" size="63">tapi kau terjadi kepada dunia.</font>

766
00:50:51,571 --> 00:50:56,409
<font face="sans-serif" size="63">Jangan lupa nikmati perjalanannya.
Salam sayang, Susannah.</font>

767
00:51:21,142 --> 00:51:24,604
<font face="sans-serif" size="63">Aku tahu ini sudah larut,
tapi soal acara penjual buku...</font>

768
00:51:26,647 --> 00:51:28,858
<font face="sans-serif" size="63">Aku berubah pikiran. Akan kulakukan.</font>

769
00:51:34,822 --> 00:51:36,699
<font face="sans-serif" size="63">Aku tahu akan kehilangan Susannah.</font>

770
00:51:40,286 --> 00:51:42,705
<font face="sans-serif" size="63">Aku hanya tak tahu
akan kehilangan mereka semua.</font>

771
00:51:44,582 --> 00:51:48,753
<font face="sans-serif" size="63">Dalam ingatanku, mereka bertiga
akan selalu terjalin, selamanya terhubung.</font>

772
00:51:49,921 --> 00:51:51,923
<font face="sans-serif" size="63">Tak mungkin ada yang satu tanpa yang lain.</font>

773
00:51:59,472 --> 00:52:01,807
<font face="sans-serif" size="63">Kini mereka semua pergi.</font>

774
00:52:51,315 --> 00:52:52,441
<font face="sans-serif" size="63">Belly?</font>

775
00:52:53,275 --> 00:52:55,903
<font face="sans-serif" size="63">-Hai, Jeremiah, senang...
-Kau bersama Conrad?</font>

776
00:52:57,279 --> 00:52:59,490
<font face="sans-serif" size="63">Tidak. Kenapa aku bersama Conrad?</font>

777
00:52:59,573 --> 00:53:01,742
<font face="sans-serif" size="63">Entahlah. Kupikir mungkin...</font>

778
00:53:01,826 --> 00:53:04,787
<font face="sans-serif" size="63">Jere, ada apa?</font>

779
00:53:07,164 --> 00:53:08,249
<font face="sans-serif" size="63">Conrad hilang.</font>

780
00:53:09,333 --> 00:53:11,711
<font face="sans-serif" size="63">Apa maksudmu, "hilang"?</font>

781
00:53:12,128 --> 00:53:15,131
<font face="sans-serif" size="63">Dia tak balas pesanku
atau angkat teleponku.</font>

782
00:53:15,214 --> 00:53:17,341
<font face="sans-serif" size="63">-Sejak kapan?
-Kemarin.</font>

783
00:53:18,426 --> 00:53:21,804
<font face="sans-serif" size="63">Bukankah ada ujian akhir?
Mungkin dia bergadang?</font>

784
00:53:21,887 --> 00:53:27,101
<font face="sans-serif" size="63">Kurasa tidak. Dia beri tahu teman sekamar
semuanya kacau dan pergi saja.</font>

785
00:53:28,310 --> 00:53:31,856
<font face="sans-serif" size="63">Aku akan ke Brown besok pagi
untuk mencarinya.</font>

786
00:53:31,939 --> 00:53:34,066
<font face="sans-serif" size="63">Susannah tak akan kembali,</font>

787
00:53:34,150 --> 00:53:36,861
<font face="sans-serif" size="63">tapi aku tak bisa
melepas Jeremiah dan Conrad juga.</font>

788
00:53:36,944 --> 00:53:37,820
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah.</font>

789
00:53:39,363 --> 00:53:40,698
<font face="sans-serif" size="63">Tapi aku ikut denganmu.</font>

790
00:55:33,394 --> 00:55:35,396
<font face="sans-serif" size="63">Terjemahan subtitle oleh
Christa Sihombing</font>

791
00:55:35,479 --> 00:55:37,481
<font face="sans-serif" size="63">Supervisor Kreasi
Dameria Damayanti</font>

