1
00:00:06,153 --> 00:00:08,280
<font face="sans-serif" size="63">Sebelumnya di Musim Panas
Saat Aku Menjadi Cantik...</font>

2
00:00:08,364 --> 00:00:11,492
<font face="sans-serif" size="63">Kau tak berhak sentuh apa pun.
Itu barang-barang Ibu.</font>

3
00:00:11,575 --> 00:00:13,994
<font face="sans-serif" size="63">Ibumu harusnya ingatkan ini akan terjadi.</font>

4
00:00:14,119 --> 00:00:17,206
<font face="sans-serif" size="63">-Sudah bicara ke Pelatih?
-Kamp voli 4 hari lagi.</font>

5
00:00:17,289 --> 00:00:18,791
<font face="sans-serif" size="63">Wanita tangguh butuh perhatian.</font>

6
00:00:18,874 --> 00:00:22,586
<font face="sans-serif" size="63">-Milo bukan tipe pelajar.
-Milo bukan pria sempurnamu.</font>

7
00:00:22,670 --> 00:00:24,296
<font face="sans-serif" size="63">Kami melihatmu dan Jeremy.</font>

8
00:00:24,380 --> 00:00:26,966
<font face="sans-serif" size="63">Ada sesuatu di sana,
sejauh apa pun kalian duduk.</font>

9
00:00:27,049 --> 00:00:28,425
<font face="sans-serif" size="63">Tak mau kau benci kami.</font>

10
00:00:28,509 --> 00:00:30,427
<font face="sans-serif" size="63">Tapi aku selalu memikirkannya.</font>

11
00:00:30,511 --> 00:00:33,764
<font face="sans-serif" size="63">Ada pembeli yang menawar rumah ini.
Aku menerimanya.</font>

12
00:00:33,848 --> 00:00:35,182
<font face="sans-serif" size="63">Rumah ini terjual.</font>

13
00:00:40,187 --> 00:00:46,193
<font face="sans-serif" size="63">MUSIM PANAS SAAT AKU MENJADI CANTIK</font>

14
00:00:47,945 --> 00:00:49,321
<font face="sans-serif" size="63">Terjual?</font>

15
00:00:50,364 --> 00:00:52,908
<font face="sans-serif" size="63">Rumah ini terjual dalam 12 jam terakhir?</font>

16
00:00:52,992 --> 00:00:56,078
<font face="sans-serif" size="63">Ya. Kepada keluarga baik dengan tiga anak</font>

17
00:00:56,161 --> 00:00:57,913
<font face="sans-serif" size="63">dan anjing pudel campuran.</font>

18
00:00:57,997 --> 00:01:00,374
<font face="sans-serif" size="63">-Tak mungkin berakhir begitu saja.
-Mungkin.</font>

19
00:01:01,333 --> 00:01:03,836
<font face="sans-serif" size="63">Aku butuh kunci kalian, tolong.</font>

20
00:01:07,464 --> 00:01:09,884
<font face="sans-serif" size="63">Pasti kau sungguh menikmati ini.</font>

21
00:01:11,552 --> 00:01:13,929
<font face="sans-serif" size="63">Ibu, jangan lakukan ini.</font>

22
00:01:14,471 --> 00:01:16,140
<font face="sans-serif" size="63">Sungguh, Skye?</font>

23
00:01:17,224 --> 00:01:20,895
<font face="sans-serif" size="63">Sudah kukatakan aku akan jual rumahnya.
Kalian tak mau percaya.</font>

24
00:01:20,978 --> 00:01:25,524
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak menikmati ini,
tapi kuakui aku lega ini berakhir.</font>

25
00:01:26,734 --> 00:01:28,485
<font face="sans-serif" size="63">Ayo, Skye. Permisi.</font>

26
00:01:32,281 --> 00:01:33,198
<font face="sans-serif" size="63">Ibu.</font>

27
00:01:35,534 --> 00:01:37,369
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak ingin bertengkar.</font>

28
00:01:37,453 --> 00:01:39,997
<font face="sans-serif" size="63">Aku tahu beberapa hari ini sulit.</font>

29
00:01:40,080 --> 00:01:42,666
<font face="sans-serif" size="63">Aku tahu tak ada tempat untukmu di sini.</font>

30
00:01:42,750 --> 00:01:45,127
<font face="sans-serif" size="63">-Itu tak berubah.
-Berubah untukku.</font>

31
00:01:46,587 --> 00:01:51,550
<font face="sans-serif" size="63">Aku suka kota ini, rumah ini,
dan aku suka pantai bodohnya.</font>

32
00:01:52,009 --> 00:01:54,345
<font face="sans-serif" size="63">-Tapi kau benci air.
-Kau yang benci.</font>

33
00:01:55,679 --> 00:01:58,182
<font face="sans-serif" size="63">Entahlah. Aku agak senang di sini.</font>

34
00:01:58,515 --> 00:02:01,727
<font face="sans-serif" size="63">Bukan senang karena obat.</font>

35
00:02:03,145 --> 00:02:04,688
<font face="sans-serif" size="63">Aku ingin kau bahagia.</font>

36
00:02:05,147 --> 00:02:07,650
<font face="sans-serif" size="63">-Aku ingin kau kenal mereka.
-Sungguh?</font>

37
00:02:07,733 --> 00:02:12,154
<font face="sans-serif" size="63">Karena rasanya kau menjauhkan aku
dan hanya memberitahuku yang buruk.</font>

38
00:02:12,237 --> 00:02:17,034
<font face="sans-serif" size="63">Tapi entahlah, tempat ini
pengikat terakhir kita dengan mereka.</font>

39
00:02:17,117 --> 00:02:20,329
<font face="sans-serif" size="63">Bukan salahku. Mereka tak ingin kita ada.</font>

40
00:02:20,412 --> 00:02:22,873
<font face="sans-serif" size="63">Justru itu.
Aku, Conrad, dan Jeremiah bicara...</font>

41
00:02:22,957 --> 00:02:24,959
<font face="sans-serif" size="63">Yang terjadi sudah terjadi, Skye.</font>

42
00:02:25,042 --> 00:02:26,627
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak bisa beri tahu pembeli</font>

43
00:02:26,710 --> 00:02:29,672
<font face="sans-serif" size="63">kau ingin waktu tambahan dengan sepupumu.</font>

44
00:02:30,547 --> 00:02:32,883
<font face="sans-serif" size="63">Jika ingin bertemu lagi,
mereka akan hubungi.</font>

45
00:02:32,967 --> 00:02:36,971
<font face="sans-serif" size="63">Tapi jangan heran jika mereka tak hubungi.</font>

46
00:02:37,471 --> 00:02:38,973
<font face="sans-serif" size="63">Aku tahu kau sungguh percaya</font>

47
00:02:39,264 --> 00:02:42,184
<font face="sans-serif" size="63">kau akan lega dengan menjual rumah ini.</font>

48
00:02:42,768 --> 00:02:45,020
<font face="sans-serif" size="63">Tapi tidak. Tak akan pernah.</font>

49
00:02:47,648 --> 00:02:48,899
<font face="sans-serif" size="63">Kenapa kau begitu yakin?</font>

50
00:02:48,983 --> 00:02:52,695
<font face="sans-serif" size="63">Karena kau bukan menjualnya
agar lega, uang, atau alasan lain.</font>

51
00:02:52,778 --> 00:02:54,655
<font face="sans-serif" size="63">Kau menjualnya untuk kepastian.</font>

52
00:02:54,989 --> 00:02:58,200
<font face="sans-serif" size="63">Bahwa kau... Bahwa kita
tak pernah bisa cocok di sini.</font>

53
00:03:00,119 --> 00:03:03,914
<font face="sans-serif" size="63">Bahwa jika kau mencoba,
Shitmas akan terjadi lagi.</font>

54
00:03:06,125 --> 00:03:08,919
<font face="sans-serif" size="63">Kenapa aku tak beli cukup
untuk mengisi ini?</font>

55
00:03:09,420 --> 00:03:11,839
<font face="sans-serif" size="63">Ambil milikku.
Aku selalu beli terlalu banyak.</font>

56
00:03:13,048 --> 00:03:14,299
<font face="sans-serif" size="63">-Sungguh?
-Ya. Silakan.</font>

57
00:03:14,383 --> 00:03:15,384
<font face="sans-serif" size="63">Terima kasih.</font>

58
00:03:16,301 --> 00:03:18,887
<font face="sans-serif" size="63">Aku senang kau datang, Jules.</font>

59
00:03:18,971 --> 00:03:20,180
<font face="sans-serif" size="63">Aku juga.</font>

60
00:03:27,688 --> 00:03:29,314
<font face="sans-serif" size="63">Kau isi kaus kakimu sendiri?</font>

61
00:03:30,566 --> 00:03:31,567
<font face="sans-serif" size="63">Selalu begitu.</font>

62
00:03:31,650 --> 00:03:35,529
<font face="sans-serif" size="63">Adam biasa tertidur saat menidurkan
anak-anak pada Malam Natal.</font>

63
00:03:36,697 --> 00:03:39,074
<font face="sans-serif" size="63">Jangan katakan
kau juga beli hadiah sendiri.</font>

64
00:03:39,158 --> 00:03:42,077
<font face="sans-serif" size="63">Setidaknya aku pasti mendapat
yang kuinginkan.</font>

65
00:03:45,122 --> 00:03:48,125
<font face="sans-serif" size="63">Jangan salah paham,
tapi suamimu seperti ayah kita.</font>

66
00:03:48,208 --> 00:03:49,084
<font face="sans-serif" size="63">Jules...</font>

67
00:03:49,752 --> 00:03:50,753
<font face="sans-serif" size="63">Maaf.</font>

68
00:03:55,507 --> 00:03:56,842
<font face="sans-serif" size="63">Aku agak merindukannya.</font>

69
00:03:57,676 --> 00:04:00,220
<font face="sans-serif" size="63">Aneh rasanya merayakan Natal tanpa dia.</font>

70
00:04:00,679 --> 00:04:01,930
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak paham.</font>

71
00:04:04,099 --> 00:04:07,436
<font face="sans-serif" size="63">Mungkin besok
kita bisa pergi ke rumah Cousins?</font>

72
00:04:08,312 --> 00:04:11,940
<font face="sans-serif" size="63">Kini itu milik kita.
Harus mulai pikirkan butuh renovasi apa.</font>

73
00:04:12,024 --> 00:04:12,983
<font face="sans-serif" size="63">Membagi waktu pakai.</font>

74
00:04:13,067 --> 00:04:16,737
<font face="sans-serif" size="63">Sudah kukatakan aku tak tertarik.
Tempat itu mimpi buruk.</font>

75
00:04:16,820 --> 00:04:18,697
<font face="sans-serif" size="63">Ayolah. Tak semuanya buruk.</font>

76
00:04:19,823 --> 00:04:22,576
<font face="sans-serif" size="63">Kau mengajakku ke pantai
saat matahari terbenam.</font>

77
00:04:22,826 --> 00:04:25,537
<font face="sans-serif" size="63">Kau, Ayah, dan Lillian
bagai keluarga sempurna.</font>

78
00:04:25,621 --> 00:04:27,706
<font face="sans-serif" size="63">Aku orang luar yang tak diinginkan.</font>

79
00:04:27,790 --> 00:04:30,918
<font face="sans-serif" size="63">Aku ingin kau ada.
Begitu juga Ayah dan ibuku.</font>

80
00:04:31,001 --> 00:04:34,004
<font face="sans-serif" size="63">Yang benar saja.
Lillian hampir tak tahan melihatku.</font>

81
00:04:34,088 --> 00:04:36,298
<font face="sans-serif" size="63">Hentikan mentalitas martir itu.</font>

82
00:04:36,381 --> 00:04:40,469
<font face="sans-serif" size="63">Kau membuatnya seperti Meredith Blake
dalam The Parent Trap.</font>

83
00:04:41,845 --> 00:04:45,808
<font face="sans-serif" size="63">Aku mendengarnya bertanya ke Ayah</font>

84
00:04:45,891 --> 00:04:48,811
<font face="sans-serif" size="63">berapa lama aku harus terus datang</font>

85
00:04:48,894 --> 00:04:52,815
<font face="sans-serif" size="63">karena aku membuat semua orang sengsara
dengan wajah masamku.</font>

86
00:04:53,357 --> 00:04:55,567
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah, jika dia katakan itu...</font>

87
00:04:55,651 --> 00:04:56,527
<font face="sans-serif" size="63">Dia katakan itu.</font>

88
00:04:56,610 --> 00:04:58,987
<font face="sans-serif" size="63">Itu perkataan yang buruk, tapi ayolah,</font>

89
00:04:59,071 --> 00:05:01,990
<font face="sans-serif" size="63">sebagai orang tua,
kita pernah muak dan bicara buruk.</font>

90
00:05:02,074 --> 00:05:04,910
<font face="sans-serif" size="63">Jangan simpan dendam
terhadap dia atau aku.</font>

91
00:05:06,203 --> 00:05:09,414
<font face="sans-serif" size="63">Itu sebabnya aku tak memberitahumu.
Karena kau tak paham.</font>

92
00:05:13,836 --> 00:05:15,212
<font face="sans-serif" size="63">Kau kira aku mengada-ada?</font>

93
00:05:16,505 --> 00:05:18,173
<font face="sans-serif" size="63">Ibu, jelas tidak.</font>

94
00:05:18,257 --> 00:05:20,884
<font face="sans-serif" size="63">Ayahmu adalah bedebah
pemanipulasi perasaan orang.</font>

95
00:05:21,051 --> 00:05:24,471
<font face="sans-serif" size="63">Bibi Susannah menyangkal
sifat buruk orang tuanya.</font>

96
00:05:25,264 --> 00:05:28,767
<font face="sans-serif" size="63">Tapi saat Conrad dan Jeremiah mendatangimu</font>

97
00:05:28,851 --> 00:05:31,395
<font face="sans-serif" size="63">dengan versi rumah
dan keluarga mereka yang berbeda,</font>

98
00:05:31,478 --> 00:05:32,729
<font face="sans-serif" size="63">kau tak mau dengar.</font>

99
00:05:32,813 --> 00:05:34,606
<font face="sans-serif" size="63">Alih-alih mendengarkan mereka,</font>

100
00:05:34,690 --> 00:05:37,693
<font face="sans-serif" size="63">kau buang barang mereka
dan terima tawaran pertama yang ada?</font>

101
00:05:37,776 --> 00:05:40,028
<font face="sans-serif" size="63">-Tawarannya sangat bagus.
-Ibu!</font>

102
00:05:41,905 --> 00:05:44,032
<font face="sans-serif" size="63">Kau berhati besar.</font>

103
00:05:44,116 --> 00:05:46,994
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak senang melihatmu menutupnya
karena masa lalu.</font>

104
00:05:47,870 --> 00:05:50,956
<font face="sans-serif" size="63">Tolong batalkan kesepakatannya.</font>

105
00:05:57,212 --> 00:05:58,630
<font face="sans-serif" size="63">Bukan begitu caranya.</font>

106
00:05:59,882 --> 00:06:02,926
<font face="sans-serif" size="63">Masuk ke mobil.
Kita harus tiba di Boston pukul 22.00.</font>

107
00:06:06,930 --> 00:06:07,764
<font face="sans-serif" size="63">Tidak.</font>

108
00:06:11,268 --> 00:06:14,813
<font face="sans-serif" size="63">Bu, aku menyayangimu,
tapi aku tak bisa ikut.</font>

109
00:06:15,355 --> 00:06:16,607
<font face="sans-serif" size="63">Ini tak benar.</font>

110
00:06:18,734 --> 00:06:20,611
<font face="sans-serif" size="63">Aku juga menyayangimu, Skye.</font>

111
00:06:21,278 --> 00:06:22,863
<font face="sans-serif" size="63">Tapi kau salah.</font>

112
00:06:23,780 --> 00:06:26,491
<font face="sans-serif" size="63">Sampai jumpa di hotel saat aku kembali.</font>

113
00:06:35,584 --> 00:06:38,837
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah, aku tahu
saat ini keadaan kurang baik,</font>

114
00:06:38,921 --> 00:06:41,215
<font face="sans-serif" size="63">tapi selalu paling gelap
sebelum fajar, bukan?</font>

115
00:06:41,298 --> 00:06:42,716
<font face="sans-serif" size="63">Tidak kali ini.</font>

116
00:06:45,344 --> 00:06:48,347
<font face="sans-serif" size="63">Maaf. Aku berusaha membuatnya
membatalkan kesepakatan.</font>

117
00:06:48,639 --> 00:06:50,098
<font face="sans-serif" size="63">Ini bukan salahmu, Skye.</font>

118
00:06:50,182 --> 00:06:53,227
<font face="sans-serif" size="63">Aku tahu, tapi dia ibuku.</font>

119
00:06:53,310 --> 00:06:56,313
<font face="sans-serif" size="63">Aku paham jika kalian marah kepadaku juga.</font>

120
00:06:57,356 --> 00:06:59,233
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak bisa hadapi dia saat ini.</font>

121
00:06:59,566 --> 00:07:01,401
<font face="sans-serif" size="63">Kami tak marah kepadamu, Skye.</font>

122
00:07:02,152 --> 00:07:04,613
<font face="sans-serif" size="63">Jadi, kini kita harus pulang?</font>

123
00:07:04,696 --> 00:07:06,907
<font face="sans-serif" size="63">Ya. Ini sudah berakhir.</font>

124
00:07:06,990 --> 00:07:07,991
<font face="sans-serif" size="63">Tidak.</font>

125
00:07:09,701 --> 00:07:12,204
<font face="sans-serif" size="63">Jangan begini
kenangan terakhir kita di sini.</font>

126
00:07:13,205 --> 00:07:15,374
<font face="sans-serif" size="63">Semua orang merasa sedih dan kalah.</font>

127
00:07:15,457 --> 00:07:17,918
<font face="sans-serif" size="63">Tempat ini pantas
dapat perpisahan lebih baik.</font>

128
00:07:18,252 --> 00:07:19,211
<font face="sans-serif" size="63">Seperti apa?</font>

129
00:07:23,298 --> 00:07:27,636
<font face="sans-serif" size="63">Ibuku pertama kali ke sini dengan Susannah
setelah ayahnya meninggal.</font>

130
00:07:27,719 --> 00:07:29,554
<font face="sans-serif" size="63">Seharusnya mereka berdua,</font>

131
00:07:29,638 --> 00:07:31,723
<font face="sans-serif" size="63">tapi Susannah tak suka rumah ini kosong.</font>

132
00:07:31,807 --> 00:07:34,518
<font face="sans-serif" size="63">Dia putuskan untuk mengadakan pesta besar.</font>

133
00:07:35,185 --> 00:07:39,773
<font face="sans-serif" size="63">Semua orang menari dan minum.
Mereka berenang saat tengah malam.</font>

134
00:07:39,856 --> 00:07:42,609
<font face="sans-serif" size="63">Kata Susannah,
itu seperti Gatsby atau semacamnya.</font>

135
00:07:43,986 --> 00:07:45,862
<font face="sans-serif" size="63">Menurutku kita adakan pesta juga.</font>

136
00:07:47,155 --> 00:07:48,657
<font face="sans-serif" size="63">-Aku setuju.
-Aku juga.</font>

137
00:07:48,740 --> 00:07:50,033
<font face="sans-serif" size="63">Aku juga.</font>

138
00:07:50,117 --> 00:07:51,868
<font face="sans-serif" size="63">Aku suka ini.</font>

139
00:07:55,747 --> 00:07:56,748
<font face="sans-serif" size="63">Kau setuju?</font>

140
00:08:04,423 --> 00:08:06,842
<font face="sans-serif" size="63">Kurasa itu yang diinginkan Ibu.</font>

141
00:08:08,885 --> 00:08:10,012
<font face="sans-serif" size="63">Dia akan suka.</font>

142
00:08:10,971 --> 00:08:15,100
<font face="sans-serif" size="63">Bagus. Semua orang mandi,
tidur siang, lalu akan kuberi tugas.</font>

143
00:08:15,183 --> 00:08:16,393
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah.</font>

144
00:08:20,355 --> 00:08:21,189
<font face="sans-serif" size="63">Kau baik-baik saja?</font>

145
00:08:22,566 --> 00:08:23,525
<font face="sans-serif" size="63">Ya.</font>

146
00:08:24,818 --> 00:08:27,321
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah, tunggu.</font>

147
00:08:28,530 --> 00:08:29,573
<font face="sans-serif" size="63">Yang jujur.</font>

148
00:08:30,866 --> 00:08:32,743
<font face="sans-serif" size="63">Aku tahu kau ada banyak pikiran.</font>

149
00:08:33,285 --> 00:08:35,996
<font face="sans-serif" size="63">-Rumah, Stanford...
-Aku tak akan ke Stanford.</font>

150
00:08:36,079 --> 00:08:37,456
<font face="sans-serif" size="63">Aku hanya mengatakan.</font>

151
00:08:38,665 --> 00:08:40,334
<font face="sans-serif" size="63">Aku setuju kau merangkul ajaran Zen.</font>

152
00:08:40,417 --> 00:08:42,711
<font face="sans-serif" size="63">-"Merangkul ajaran Zen"?
-Ya.</font>

153
00:08:43,295 --> 00:08:46,673
<font face="sans-serif" size="63">-Itu mantra Taylor pacarmu itu?
-Taylor bukan pacarku.</font>

154
00:08:46,757 --> 00:08:49,092
<font face="sans-serif" size="63">Tak terlihat begitu tadi malam.</font>

155
00:08:50,635 --> 00:08:51,887
<font face="sans-serif" size="63">Aku paham apa ini.</font>

156
00:08:52,512 --> 00:08:55,724
<font face="sans-serif" size="63">Tapi Taylor memang punya
saran terapi yang bagus,</font>

157
00:08:55,807 --> 00:08:57,768
<font face="sans-serif" size="63">meski sumbernya dipertanyakan.</font>

158
00:08:58,602 --> 00:09:01,021
<font face="sans-serif" size="63">-Zen bisa baik untukmu.
-Terserah saja.</font>

159
00:09:01,104 --> 00:09:06,151
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah. Kau cenderung hidup</font>

160
00:09:06,234 --> 00:09:10,030
<font face="sans-serif" size="63">jauh di atas sini,
di mana semuanya luar biasa,</font>

161
00:09:10,113 --> 00:09:13,909
<font face="sans-serif" size="63">atau jauh di bawah sini,
di mana semuanya berantakan.</font>

162
00:09:14,993 --> 00:09:15,994
<font face="sans-serif" size="63">Zen?</font>

163
00:09:17,454 --> 00:09:20,123
<font face="sans-serif" size="63">Tepat di sini.</font>

164
00:09:21,500 --> 00:09:24,044
<font face="sans-serif" size="63">Jadilah Zen.</font>

165
00:09:25,712 --> 00:09:29,800
<font face="sans-serif" size="63">Ayo, adakan pesta seru
untuk rumah megah ini.</font>

166
00:09:29,883 --> 00:09:34,054
<font face="sans-serif" size="63">Rasakan semua perasaan. Lepaskan kendali.</font>

167
00:09:34,137 --> 00:09:38,266
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah, jika aku setuju menjadi Zen,
aku boleh keluar dari dapur?</font>

168
00:09:42,062 --> 00:09:44,564
<font face="sans-serif" size="63">Baik. Aku akan berusaha menjadi Zen.</font>

169
00:09:44,648 --> 00:09:47,609
<font face="sans-serif" size="63">-Maaf, apa?
-Aku berusaha menjadi Zen.</font>

170
00:09:47,692 --> 00:09:50,112
<font face="sans-serif" size="63">Sekali lagi. Kurasa aku tak dengar.</font>

171
00:09:53,615 --> 00:09:55,534
<font face="sans-serif" size="63">Aku akan coba jadi Zen.</font>

172
00:09:57,744 --> 00:09:58,578
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah.</font>

173
00:10:03,417 --> 00:10:06,002
<font face="sans-serif" size="63">Kau lihat ada handuk? Aku perlu mandi.</font>

174
00:10:06,086 --> 00:10:09,131
<font face="sans-serif" size="63">Steven menemukan handuk
yang dikeringkan di tepi kolam.</font>

175
00:10:09,214 --> 00:10:10,590
<font face="sans-serif" size="63">Coba tanya dia.</font>

176
00:10:10,674 --> 00:10:15,804
<font face="sans-serif" size="63">Kuberi tahu Marcy dia harus tidur
dengan Donna karena kau ikut kamp.</font>

177
00:10:16,179 --> 00:10:18,014
<font face="sans-serif" size="63">Dia senang tentang itu.</font>

178
00:10:18,098 --> 00:10:22,102
<font face="sans-serif" size="63">Mengenai itu, Pelatih membalas pesanku.</font>

179
00:10:22,185 --> 00:10:23,395
<font face="sans-serif" size="63">-Ya?
-Ya.</font>

180
00:10:23,478 --> 00:10:26,481
<font face="sans-serif" size="63">Dia akan biarkan kau memulai?
Dia bodoh jika tidak.</font>

181
00:10:27,232 --> 00:10:29,776
<font face="sans-serif" size="63">Dia menyuruhku untuk tak datang saja.</font>

182
00:10:29,860 --> 00:10:32,612
<font face="sans-serif" size="63">Apa? Kutelepon dia sekarang.</font>

183
00:10:32,696 --> 00:10:35,365
<font face="sans-serif" size="63">Tidak, jangan. Aku pantas mendapatkannya.</font>

184
00:10:35,449 --> 00:10:39,327
<font face="sans-serif" size="63">Entah kenapa... Aku bodoh mengira
dia akan membiarkan aku kembali.</font>

185
00:10:41,580 --> 00:10:42,581
<font face="sans-serif" size="63">Sayang sekali.</font>

186
00:10:43,373 --> 00:10:46,209
<font face="sans-serif" size="63">Aku merasa telah mengacaukan tahun ini.</font>

187
00:10:46,460 --> 00:10:48,211
<font face="sans-serif" size="63">Persetan ini.</font>

188
00:10:48,295 --> 00:10:51,339
<font face="sans-serif" size="63">Jika kau tak ada dalam tim,
aku keluar. Aku tak mau.</font>

189
00:10:51,423 --> 00:10:53,467
<font face="sans-serif" size="63">Kaulah alasan aku bertahan selama ini.</font>

190
00:10:53,550 --> 00:10:54,801
<font face="sans-serif" size="63">Hentikan. Itu...</font>

191
00:10:54,885 --> 00:10:56,219
<font face="sans-serif" size="63">-Aku serius.
-Hentikan.</font>

192
00:10:56,303 --> 00:10:58,763
<font face="sans-serif" size="63">Bawalah tim ke tingkat
Negara Bagian tahun ini.</font>

193
00:10:59,097 --> 00:11:01,016
<font face="sans-serif" size="63">-Jangan kecewakan aku.
-Tidak!</font>

194
00:11:01,099 --> 00:11:03,143
<font face="sans-serif" size="63">-Ya.
-Tidak, itu menyebalkan.</font>

195
00:11:03,226 --> 00:11:06,271
<font face="sans-serif" size="63">Perjalanannya payah.
Aku harus bangun sangat pagi.</font>

196
00:11:06,354 --> 00:11:08,523
<font face="sans-serif" size="63">-Aku akan cari handuk.
-Belly!</font>

197
00:11:22,037 --> 00:11:24,748
<font face="sans-serif" size="63">Tahu kita selalu berakhir
di suatu tempat dalam mimpi?</font>

198
00:11:26,291 --> 00:11:30,420
<font face="sans-serif" size="63">Bawah sadar membawa kita ke sana
karena itu tempat aman dalam hidup nyata.</font>

199
00:11:31,338 --> 00:11:32,339
<font face="sans-serif" size="63">Ya.</font>

200
00:11:34,841 --> 00:11:36,510
<font face="sans-serif" size="63">Rumah ini adalah tempat itu.</font>

201
00:11:37,802 --> 00:11:41,306
<font face="sans-serif" size="63">Setelah hari ini, berenang di sini
cuma ada dalam mimpiku.</font>

202
00:11:43,099 --> 00:11:44,100
<font face="sans-serif" size="63">Aneh.</font>

203
00:11:46,436 --> 00:11:47,437
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah.</font>

204
00:11:48,980 --> 00:11:52,192
<font face="sans-serif" size="63">Jika waktu akan habis...</font>

205
00:12:02,244 --> 00:12:03,787
<font face="sans-serif" size="63">Berani sekali kau begitu.</font>

206
00:12:03,870 --> 00:12:06,706
<font face="sans-serif" size="63">Kau mulai muram.
Harus diselamatkan dari diri sendiri.</font>

207
00:12:16,675 --> 00:12:19,219
<font face="sans-serif" size="63">-Itu saja kemampuanmu?
-Ya. Jangan!</font>

208
00:12:37,571 --> 00:12:39,614
<font face="sans-serif" size="63">Tak kukira tempat ini dijual.</font>

209
00:12:40,907 --> 00:12:43,368
<font face="sans-serif" size="63">-Kau mengiranya?
-Tidak. Tak pernah.</font>

210
00:12:45,537 --> 00:12:49,249
<font face="sans-serif" size="63">Aku selalu mengira
aku mencintai tempat ini sebisa mungkin.</font>

211
00:12:51,376 --> 00:12:54,504
<font face="sans-serif" size="63">Kini kurasa aku tak cukup mencintainya.</font>

212
00:13:03,847 --> 00:13:08,101
<font face="sans-serif" size="63">Belly, Conrad ingin
kau pergi beli barang bersamanya.</font>

213
00:13:11,646 --> 00:13:12,856
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah, ya.</font>

214
00:13:16,359 --> 00:13:17,861
<font face="sans-serif" size="63">Ya, aku ikut.</font>

215
00:13:18,778 --> 00:13:19,654
<font face="sans-serif" size="63">Ya.</font>

216
00:13:27,579 --> 00:13:29,706
<font face="sans-serif" size="63">Sayang! Hai.</font>

217
00:13:29,789 --> 00:13:31,124
<font face="sans-serif" size="63">Hei, Cantik.</font>

218
00:13:31,875 --> 00:13:32,959
<font face="sans-serif" size="63">Aku merindukanmu.</font>

219
00:13:33,043 --> 00:13:34,586
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak suka berpisah, Sayang.</font>

220
00:13:34,669 --> 00:13:35,545
<font face="sans-serif" size="63">Aku tahu.</font>

221
00:13:35,629 --> 00:13:36,963
<font face="sans-serif" size="63">Ini mengacaukan pikiranku.</font>

222
00:13:38,381 --> 00:13:41,301
<font face="sans-serif" size="63">Tay-Tay, undangan IG
dibuat terbuka atau tertutup?</font>

223
00:13:41,384 --> 00:13:43,637
<font face="sans-serif" size="63">Cuma kau
yang akan bilang jika itu payah.</font>

224
00:13:43,720 --> 00:13:46,514
<font face="sans-serif" size="63">Hei! Undangan IG terbuka atau tertutup?</font>

225
00:13:46,598 --> 00:13:49,017
<font face="sans-serif" size="63">Tertutup. Orang asing harus disaring dulu.</font>

226
00:13:49,100 --> 00:13:51,019
<font face="sans-serif" size="63">-Sayang?
-Ya, aku di sini.</font>

227
00:13:51,102 --> 00:13:52,437
<font face="sans-serif" size="63">Kapan kau kembali?</font>

228
00:13:52,520 --> 00:13:55,398
<font face="sans-serif" size="63">Aku berusaha menulis lagu baru,
tapi butuh sumber ilhamku.</font>

229
00:13:55,482 --> 00:13:57,567
<font face="sans-serif" size="63">Tunggu, bagaimana rapatnya?</font>

230
00:13:58,193 --> 00:14:01,488
<font face="sans-serif" size="63">Payah. Dasar penipu.
Tak sepadan dengan waktu kami.</font>

231
00:14:01,571 --> 00:14:04,157
<font face="sans-serif" size="63">Kini tak ada orang
yang bisa dipercaya, ya?</font>

232
00:14:05,742 --> 00:14:07,452
<font face="sans-serif" size="63">Lancang sekali.</font>

233
00:14:07,535 --> 00:14:09,621
<font face="sans-serif" size="63">-Persetan mereka.
-"Lancang".</font>

234
00:14:09,704 --> 00:14:13,249
<font face="sans-serif" size="63">Aku harus pergi. Pesta harus diumumkan
atau orang tak datang.</font>

235
00:14:13,333 --> 00:14:15,543
<font face="sans-serif" size="63">-Ini rumit.
-Kalian mengadakan pesta?</font>

236
00:14:15,627 --> 00:14:19,214
<font face="sans-serif" size="63">Bung, maaf. Kami sedang dikejar waktu.</font>

237
00:14:19,297 --> 00:14:20,924
<font face="sans-serif" size="63">Dia akan meneleponmu nanti.</font>

238
00:14:21,007 --> 00:14:22,550
<font face="sans-serif" size="63">-Ya?
-Hentikan.</font>

239
00:14:22,967 --> 00:14:23,968
<font face="sans-serif" size="63">Apa?</font>

240
00:14:24,052 --> 00:14:26,513
<font face="sans-serif" size="63">-Berikan ponselku.
-Aku berusaha bantu.</font>

241
00:14:26,596 --> 00:14:28,139
<font face="sans-serif" size="63">Apa pun itu, hentikan.</font>

242
00:14:30,183 --> 00:14:34,187
<font face="sans-serif" size="63">Bir, tequila, vodka...</font>

243
00:14:34,270 --> 00:14:36,981
<font face="sans-serif" size="63">-Gin untuk Skye.
-Siapa yang minum gin?</font>

244
00:14:37,065 --> 00:14:39,859
<font face="sans-serif" size="63">-Orang tua dan Skye.
-Ya.</font>

245
00:14:40,694 --> 00:14:43,988
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah. Aku akan urus ini.</font>

246
00:14:45,281 --> 00:14:46,282
<font face="sans-serif" size="63">Dengan itu?</font>

247
00:14:48,702 --> 00:14:50,120
<font face="sans-serif" size="63">BIR</font>

248
00:14:51,621 --> 00:14:52,622
<font face="sans-serif" size="63">Hei.</font>

249
00:14:58,044 --> 00:15:01,047
<font face="sans-serif" size="63">Bung, aku tahu kau bukan Fritz Herbertson.</font>

250
00:15:01,131 --> 00:15:03,216
<font face="sans-serif" size="63">Aku tahu kau pasti bukan dari Guam.</font>

251
00:15:09,973 --> 00:15:12,767
<font face="sans-serif" size="63">Mustahil! KTP-mu tak berhasil,
Tn. Herbertson?</font>

252
00:15:12,851 --> 00:15:15,019
<font face="sans-serif" size="63">-Setidaknya aku punya.
-Apa?</font>

253
00:15:15,895 --> 00:15:18,356
<font face="sans-serif" size="63">Dengar, itu karena aku tak butuh itu.</font>

254
00:15:18,440 --> 00:15:21,818
<font face="sans-serif" size="63">Aku dan Jumper sangat dekat.
Kami berteman.</font>

255
00:15:21,901 --> 00:15:23,486
<font face="sans-serif" size="63">Ayolah, memangnya sesulit apa?</font>

256
00:15:24,696 --> 00:15:26,197
<font face="sans-serif" size="63">Lihat dan belajarlah.</font>

257
00:15:27,532 --> 00:15:29,325
<font face="sans-serif" size="63">-Jumper.
-Jeremiah.</font>

258
00:15:29,409 --> 00:15:31,453
<font face="sans-serif" size="63">Hei, Bung, apa kabar?</font>

259
00:15:34,289 --> 00:15:35,290
<font face="sans-serif" size="63">Ya.</font>

260
00:15:35,373 --> 00:15:36,458
<font face="sans-serif" size="63">MINUMAN KERAS TAK DIJUAL
KE ORANG DI BAWAH 21 TAHUN</font>

261
00:15:42,088 --> 00:15:43,506
<font face="sans-serif" size="63">Lihat wajah itu.</font>

262
00:15:46,968 --> 00:15:47,886
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah.</font>

263
00:15:49,179 --> 00:15:53,057
<font face="sans-serif" size="63">Jadi? Kita bayar orang
untuk masuk dan belikan, atau...</font>

264
00:15:53,141 --> 00:15:54,726
<font face="sans-serif" size="63">Coba toko lain?</font>

265
00:15:54,809 --> 00:15:56,895
<font face="sans-serif" size="63">Pergi ke kota
yang tak mengenali kita?</font>

266
00:15:56,978 --> 00:16:00,231
<font face="sans-serif" size="63">Kurasa orang tak akan percaya
KTP Guam itu.</font>

267
00:16:00,315 --> 00:16:04,444
<font face="sans-serif" size="63">Aku ingin tahu rencanamu, Isabel.</font>

268
00:16:05,695 --> 00:16:08,698
<font face="sans-serif" size="63">Bagaimana jika aku masuk dan minta saja?</font>

269
00:16:08,782 --> 00:16:11,576
<font face="sans-serif" size="63">-Itu tak akan berhasil.
-Benar. Tak akan berhasil.</font>

270
00:16:12,911 --> 00:16:13,745
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah.</font>

271
00:16:24,339 --> 00:16:25,840
<font face="sans-serif" size="63">Hei, Jumper.</font>

272
00:16:25,924 --> 00:16:29,093
<font face="sans-serif" size="63">Belly. Aku tahu kenapa kau datang.</font>

273
00:16:29,177 --> 00:16:30,303
<font face="sans-serif" size="63">Kau tahu?</font>

274
00:16:30,386 --> 00:16:33,431
<font face="sans-serif" size="63">Kau akan coba beri aku KTP palsu
atau berbohong</font>

275
00:16:33,515 --> 00:16:36,810
<font face="sans-serif" size="63">bahwa ibumu lupa beli anggur
untuk makan malam.</font>

276
00:16:36,893 --> 00:16:38,061
<font face="sans-serif" size="63">Tidak. Bukan begitu.</font>

277
00:16:40,021 --> 00:16:43,233
<font face="sans-serif" size="63">Aku akan jujur
lalu kau bisa putuskan untuk membantu.</font>

278
00:16:45,527 --> 00:16:46,569
<font face="sans-serif" size="63">Begini.</font>

279
00:16:47,946 --> 00:16:49,906
<font face="sans-serif" size="63">Enam minggu ini sangat berat.</font>

280
00:16:50,573 --> 00:16:54,661
<font face="sans-serif" size="63">Ya, aku dengar tentang ibu mereka.
Aku ikut sedih.</font>

281
00:16:54,744 --> 00:16:59,290
<font face="sans-serif" size="63">Ya. Pasti kau dengar
rumahnya sempat dijual?</font>

282
00:16:59,666 --> 00:17:00,667
<font face="sans-serif" size="63">Sempat?</font>

283
00:17:00,875 --> 00:17:02,919
<font face="sans-serif" size="63">Sudah laku pagi ini.</font>

284
00:17:03,002 --> 00:17:06,506
<font face="sans-serif" size="63">Ini malam terakhir kami di sini
untuk selamanya.</font>

285
00:17:08,383 --> 00:17:09,384
<font face="sans-serif" size="63">Sayang sekali.</font>

286
00:17:09,467 --> 00:17:12,303
<font face="sans-serif" size="63">Ya, aku tahu. Sayang sekali.</font>

287
00:17:16,933 --> 00:17:19,310
<font face="sans-serif" size="63">Kau pernah mengalami
hari yang sangat buruk</font>

288
00:17:19,394 --> 00:17:22,981
<font face="sans-serif" size="63">dan kau hanya ingin bersantai
dengan teman sambil minum bir?</font>

289
00:17:31,030 --> 00:17:33,491
<font face="sans-serif" size="63">-Yang benar saja.
-Mustahil.</font>

290
00:17:37,704 --> 00:17:39,455
<font face="sans-serif" size="63">Cepat masukkan ke mobil.</font>

291
00:17:39,914 --> 00:17:43,543
<font face="sans-serif" size="63">Jangan tertangkap atau kubilang
kalian mencuri saat aku di toilet.</font>

292
00:17:43,626 --> 00:17:44,669
<font face="sans-serif" size="63">-Ya?
-Terima kasih.</font>

293
00:17:44,752 --> 00:17:46,337
<font face="sans-serif" size="63">-Silakan.
-Sampai nanti malam?</font>

294
00:17:46,421 --> 00:17:47,630
<font face="sans-serif" size="63">Sampai nanti.</font>

295
00:17:48,548 --> 00:17:51,259
<font face="sans-serif" size="63">-Kau tinggal minta?
-Aku tak percaya berhasil.</font>

296
00:17:51,885 --> 00:17:54,721
<font face="sans-serif" size="63">Ayolah, tak semuanya harus rumit.</font>

297
00:17:56,389 --> 00:17:58,433
<font face="sans-serif" size="63">-Untukku?
-Ya.</font>

298
00:17:58,516 --> 00:18:00,184
<font face="sans-serif" size="63">-Kau belikan apa?
-Coba minum.</font>

299
00:18:03,813 --> 00:18:07,150
<font face="sans-serif" size="63">-Setengah ceri, setengah kola. Keahlianmu.
-Ya.</font>

300
00:18:07,233 --> 00:18:08,985
<font face="sans-serif" size="63">-Bagus.
-Di mana milikku?</font>

301
00:18:09,068 --> 00:18:12,739
<font face="sans-serif" size="63">-Kau selalu katakan terlalu manis.
-Tapi aku haus. Sudahlah.</font>

302
00:18:16,492 --> 00:18:17,785
<font face="sans-serif" size="63">Terlalu manis.</font>

303
00:18:20,330 --> 00:18:22,290
<font face="sans-serif" size="63">Kukira keahlianmu adalah cokelat panas.</font>

304
00:18:28,755 --> 00:18:31,758
<font face="sans-serif" size="63">Kurasa barang DJ Lizzy ada di sini.</font>

305
00:18:33,343 --> 00:18:35,637
<font face="sans-serif" size="63">Kau memang suka paus.</font>

306
00:18:36,304 --> 00:18:38,473
<font face="sans-serif" size="63">Ini seperti kamar kutu buku.</font>

307
00:18:39,015 --> 00:18:43,645
<font face="sans-serif" size="63">Ya, aku memang punya
semacam obsesi dengan paus.</font>

308
00:18:45,980 --> 00:18:46,814
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah.</font>

309
00:18:48,316 --> 00:18:49,943
<font face="sans-serif" size="63">Ketemu. Ini dia.</font>

310
00:18:50,985 --> 00:18:51,986
<font face="sans-serif" size="63">Ini dia.</font>

311
00:18:54,030 --> 00:18:56,699
<font face="sans-serif" size="63">Kakakmu suka menjadi DJ?</font>

312
00:18:56,991 --> 00:18:58,201
<font face="sans-serif" size="63">Sejujurnya, tidak juga.</font>

313
00:18:58,952 --> 00:19:02,538
<font face="sans-serif" size="63">Dia berpindah dari satu hal ke hal lain.
Dia kebalikan dari aku.</font>

314
00:19:02,997 --> 00:19:04,165
<font face="sans-serif" size="63">Membuat ibuku kesal.</font>

315
00:19:04,248 --> 00:19:06,084
<font face="sans-serif" size="63">Tampaknya kau dan ibumu dekat.</font>

316
00:19:06,918 --> 00:19:10,546
<font face="sans-serif" size="63">Saat Lizzy meninggal,
ayahku tak tahan. Dia pergi.</font>

317
00:19:10,880 --> 00:19:13,091
<font face="sans-serif" size="63">Jadi, hanya ada kami berdua.</font>

318
00:19:13,383 --> 00:19:15,051
<font face="sans-serif" size="63">Aku ikut sedih.</font>

319
00:19:16,135 --> 00:19:17,679
<font face="sans-serif" size="63">Tapi aku paham.</font>

320
00:19:17,762 --> 00:19:20,139
<font face="sans-serif" size="63">Saat ini aku sangat marah kepada ibuku,</font>

321
00:19:21,015 --> 00:19:23,393
<font face="sans-serif" size="63">dan sekaligus sangat merindukannya.</font>

322
00:19:23,476 --> 00:19:28,731
<font face="sans-serif" size="63">Ya, aku senang bertemu ibuku setiap hari,
bersantai dengannya.</font>

323
00:19:28,815 --> 00:19:32,443
<font face="sans-serif" size="63">Entah siapa yang akan lebih sedih
saat aku kuliah.</font>

324
00:19:33,695 --> 00:19:35,947
<font face="sans-serif" size="63">Makanya kau tak ambil kerja kapal itu?</font>

325
00:19:36,739 --> 00:19:38,449
<font face="sans-serif" size="63">Kurasa begitu.</font>

326
00:19:38,533 --> 00:19:41,452
<font face="sans-serif" size="63">Aku terkejut dia tak ingin
kau mewujudkan impianmu.</font>

327
00:19:42,704 --> 00:19:47,667
<font face="sans-serif" size="63">Sebenarnya aku tak beri tahu dia
tentang kapal itu.</font>

328
00:19:48,126 --> 00:19:52,130
<font face="sans-serif" size="63">Kapal itu akan berlabuh di kota ini
minggu depan.</font>

329
00:19:52,255 --> 00:19:56,342
<font face="sans-serif" size="63">Aku harus berusaha mencegahnya
bertemu dengan Tuan Larois.</font>

330
00:19:56,426 --> 00:19:58,386
<font face="sans-serif" size="63">Dia masih ingin mengajakku bergabung.</font>

331
00:19:58,469 --> 00:20:00,430
<font face="sans-serif" size="63">Minggu depan?</font>

332
00:20:00,513 --> 00:20:02,724
<font face="sans-serif" size="63">Ayolah, kau harus ikut kapal itu.</font>

333
00:20:02,807 --> 00:20:04,434
<font face="sans-serif" size="63">Ya, tapi apakah harus?</font>

334
00:20:05,518 --> 00:20:09,063
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah. Akan kupertimbangkan.</font>

335
00:20:12,275 --> 00:20:14,819
<font face="sans-serif" size="63">TERIMA KASIH SUDAH BELANJA DI PARTY CITY</font>

336
00:20:14,902 --> 00:20:16,696
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah, apa rencananya?</font>

337
00:20:17,697 --> 00:20:20,908
<font face="sans-serif" size="63">Pesta besar, bukan? Buatlah yang besar.</font>

338
00:20:20,992 --> 00:20:22,577
<font face="sans-serif" size="63">Sebesar apa, Bells?</font>

339
00:20:22,660 --> 00:20:28,249
<font face="sans-serif" size="63">Sebesar kartu kredit Ayah, atau...</font>

340
00:20:28,332 --> 00:20:30,084
<font face="sans-serif" size="63">Kartu kredit darurat itu?</font>

341
00:20:30,918 --> 00:20:34,005
<font face="sans-serif" size="63">Tunggu. Apakah pikiran kita sama?</font>

342
00:20:34,088 --> 00:20:35,465
<font face="sans-serif" size="63">-Apa?
-Perabot tiup,</font>

343
00:20:35,548 --> 00:20:37,592
<font face="sans-serif" size="63">lampu sorot, gelembung, semuanya.</font>

344
00:20:37,675 --> 00:20:39,260
<font face="sans-serif" size="63">-Ya, ya, dan ya!
-Ya? Baiklah!</font>

345
00:20:39,343 --> 00:20:41,429
<font face="sans-serif" size="63">Terakhir keranjang terisi
harus angkut.</font>

346
00:20:41,512 --> 00:20:42,430
<font face="sans-serif" size="63">-Mulai!
-Tunggu.</font>

347
00:20:42,889 --> 00:20:44,474
<font face="sans-serif" size="63">Tunggu! Berhenti!</font>

348
00:20:48,061 --> 00:20:49,896
<font face="sans-serif" size="63">-Kau yakin soal ini?
-Ya.</font>

349
00:20:49,979 --> 00:20:51,272
<font face="sans-serif" size="63">-Nuansa retro?
-Ya.</font>

350
00:20:51,689 --> 00:20:52,607
<font face="sans-serif" size="63">Bagus.</font>

351
00:20:54,901 --> 00:20:56,819
<font face="sans-serif" size="63">Aku pasti akan datang.</font>

352
00:20:56,903 --> 00:20:59,447
<font face="sans-serif" size="63">-Setidaknya mampir.
-Astaga, sudahlah.</font>

353
00:20:59,530 --> 00:21:02,325
<font face="sans-serif" size="63">Kau tak masuk daftar tamu
jika bukan kau yang adakan.</font>

354
00:21:02,408 --> 00:21:05,745
<font face="sans-serif" size="63">Tapi lihat, aku menandai Marisa dan Dara.</font>

355
00:21:06,871 --> 00:21:07,872
<font face="sans-serif" size="63">Siapa lagi?</font>

356
00:21:07,955 --> 00:21:10,041
<font face="sans-serif" size="63">Mereka tukang gosip besar.</font>

357
00:21:10,124 --> 00:21:12,585
<font face="sans-serif" size="63">Orang akan cepat tahu tentang pestanya.</font>

358
00:21:13,294 --> 00:21:15,046
<font face="sans-serif" size="63">Menurutmu Shayla datang?</font>

359
00:21:16,672 --> 00:21:17,673
<font face="sans-serif" size="63">Tidak.</font>

360
00:21:18,216 --> 00:21:20,176
<font face="sans-serif" size="63">Tidak, dia di Ibiza.</font>

361
00:21:20,593 --> 00:21:23,638
<font face="sans-serif" size="63">Ya, dia menyebutnya "I-bi-tha".</font>

362
00:21:25,389 --> 00:21:26,307
<font face="sans-serif" size="63">Yang benar saja.</font>

363
00:21:28,601 --> 00:21:30,311
<font face="sans-serif" size="63">Lihat daftar lagunya.</font>

364
00:21:31,312 --> 00:21:32,522
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah!</font>

365
00:21:32,605 --> 00:21:35,942
<font face="sans-serif" size="63">-Masih disusun.
-Tidak apa-apa. Mari kita lihat.</font>

366
00:21:41,781 --> 00:21:46,077
<font face="sans-serif" size="63">Tidak. Kau begitu sekali lagi,
itu dicoret dari daftar.</font>

367
00:21:46,160 --> 00:21:48,663
<font face="sans-serif" size="63">Kau memasukkannya khusus untuk aku.</font>

368
00:21:48,746 --> 00:21:51,499
<font face="sans-serif" size="63">Karena kau dan Belly
memaksa aku dan ibuku melihat</font>

369
00:21:51,582 --> 00:21:54,043
<font face="sans-serif" size="63">tarian kalian terus-menerus.</font>

370
00:21:54,127 --> 00:21:56,379
<font face="sans-serif" size="63">-Tariannya bagus.
-Bagus?</font>

371
00:21:56,462 --> 00:21:59,298
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah, itu berlebihan.</font>

372
00:21:59,382 --> 00:22:03,594
<font face="sans-serif" size="63">Seingatku, hanya sedikit gaya
dengan tendangan kaki.</font>

373
00:22:09,642 --> 00:22:11,811
<font face="sans-serif" size="63">Ya, kami tak terlupakan.</font>

374
00:22:11,894 --> 00:22:13,729
<font face="sans-serif" size="63">Hei, kami kembali.</font>

375
00:22:15,064 --> 00:22:16,816
<font face="sans-serif" size="63">Ayo lihat pengeras suaranya.</font>

376
00:22:16,899 --> 00:22:19,735
<font face="sans-serif" size="63">Aku akan bantu Skye atur barang di dalam.</font>

377
00:22:19,819 --> 00:22:23,281
<font face="sans-serif" size="63">Tapi susun terus daftar lagu itu.
Cukup bagus.</font>

378
00:22:34,834 --> 00:22:39,463
<font face="sans-serif" size="63">Tunggu. Isi keretamu tak asyik. Ini pesta.</font>

379
00:22:39,547 --> 00:22:41,257
<font face="sans-serif" size="63">Piring ini bertaburan gliter.</font>

380
00:22:41,340 --> 00:22:43,050
<font face="sans-serif" size="63">Kau kurang pergaulan.</font>

381
00:22:44,677 --> 00:22:45,678
<font face="sans-serif" size="63">Tunggu.</font>

382
00:22:47,054 --> 00:22:49,098
<font face="sans-serif" size="63">Ya. Ini...</font>

383
00:22:50,433 --> 00:22:52,810
<font face="sans-serif" size="63">Ya, ini lebih cocok.</font>

384
00:23:00,693 --> 00:23:04,405
<font face="sans-serif" size="63">Ini cocok denganmu, Connie, Sayang.</font>

385
00:23:04,488 --> 00:23:05,907
<font face="sans-serif" size="63">-Benarkah?
-Ya.</font>

386
00:23:16,209 --> 00:23:19,795
<font face="sans-serif" size="63">Lucu. Ibuku biasa memanggilku Connie
setiap kali aku terlalu berpikir.</font>

387
00:23:22,715 --> 00:23:26,677
<font face="sans-serif" size="63">Aku bukan berusaha merusak suasana.
Tujuan hari ini bergembira.</font>

388
00:23:26,761 --> 00:23:28,554
<font face="sans-serif" size="63">Ayo bergembira.</font>

389
00:23:29,263 --> 00:23:30,848
<font face="sans-serif" size="63">Tidak, bukan itu.</font>

390
00:23:32,892 --> 00:23:34,352
<font face="sans-serif" size="63">Bisa kita bicarakan</font>

391
00:23:34,435 --> 00:23:39,065
<font face="sans-serif" size="63">masalah yang jelas ada
tapi sama-sama kita abaikan?</font>

392
00:23:39,482 --> 00:23:40,691
<font face="sans-serif" size="63">Ya, tentu saja...</font>

393
00:23:46,656 --> 00:23:50,493
<font face="sans-serif" size="63">Aku berusaha mencari cara
untuk mengatakannya.</font>

394
00:23:52,203 --> 00:23:54,914
<font face="sans-serif" size="63">Cara meminta maaf untuk hari itu.</font>

395
00:23:56,832 --> 00:23:58,042
<font face="sans-serif" size="63">Pemakaman Susannah.</font>

396
00:24:02,046 --> 00:24:04,632
<font face="sans-serif" size="63">-Tak perlu minta maaf...
-Biar kukatakan ini.</font>

397
00:24:04,715 --> 00:24:08,427
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak bermaksud
menjadikan hari itu tentang aku.</font>

398
00:24:08,761 --> 00:24:10,221
<font face="sans-serif" size="63">Sikapku sangat buruk.</font>

399
00:24:10,304 --> 00:24:11,847
<font face="sans-serif" size="63">Aku sangat...</font>

400
00:24:13,557 --> 00:24:15,226
<font face="sans-serif" size="63">malu dengan sikapku.</font>

401
00:24:16,018 --> 00:24:18,604
<font face="sans-serif" size="63">Aku sama sekali tak ingin
hari itu berjalan begitu.</font>

402
00:24:19,146 --> 00:24:20,856
<font face="sans-serif" size="63">Aku ingin ada untukmu.</font>

403
00:24:20,940 --> 00:24:21,941
<font face="sans-serif" size="63">Itu...</font>

404
00:24:24,026 --> 00:24:26,696
<font face="sans-serif" size="63">Itu sebabnya
aku mencarimu di ruang rekreasi.</font>

405
00:24:27,280 --> 00:24:30,074
<font face="sans-serif" size="63">-Tak apa. Itu...
-Tidak. Itu masalah.</font>

406
00:24:30,157 --> 00:24:32,118
<font face="sans-serif" size="63">Itu tak baik. Aku...</font>

407
00:24:34,662 --> 00:24:36,289
<font face="sans-serif" size="63">Aku melihat Aubrey dan...</font>

408
00:24:38,791 --> 00:24:40,751
<font face="sans-serif" size="63">Saat itu kita sudah tak bersama lagi.</font>

409
00:24:41,877 --> 00:24:44,839
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak berhak.</font>

410
00:24:44,922 --> 00:24:46,299
<font face="sans-serif" size="63">Tentu saja kau berhak.</font>

411
00:24:53,472 --> 00:24:55,224
<font face="sans-serif" size="63">Aku mengalami serangan panik.</font>

412
00:24:57,351 --> 00:24:58,853
<font face="sans-serif" size="63">Aku hancur.</font>

413
00:25:00,396 --> 00:25:02,273
<font face="sans-serif" size="63">Serasa tak bisa bernapas.</font>

414
00:25:02,857 --> 00:25:04,775
<font face="sans-serif" size="63">Aubrey-lah yang menemukan aku.</font>

415
00:25:06,152 --> 00:25:08,112
<font face="sans-serif" size="63">Kuharap kau yang temukan aku.</font>

416
00:25:22,043 --> 00:25:25,921
<font face="sans-serif" size="63">Hei, Jere. Kami hampir selesai.</font>

417
00:25:26,130 --> 00:25:27,923
<font face="sans-serif" size="63">Bagus. Jika begitu, cepatlah.</font>

418
00:25:30,676 --> 00:25:32,553
<font face="sans-serif" size="63">Mari kita beli kamera,</font>

419
00:25:32,636 --> 00:25:34,930
<font face="sans-serif" size="63">agar semua orang bisa berfoto di pesta.</font>

420
00:25:35,014 --> 00:25:36,724
<font face="sans-serif" size="63">Harus ada foto kita semua bersama.</font>

421
00:25:36,849 --> 00:25:38,851
<font face="sans-serif" size="63">Seperti buatan Susannah setiap tahun.</font>

422
00:25:40,102 --> 00:25:41,520
<font face="sans-serif" size="63">Ide bagus.</font>

423
00:25:44,815 --> 00:25:47,526
<font face="sans-serif" size="63">Jadi, aku langsung
masukkan lidahku ke mulutnya?</font>

424
00:25:47,610 --> 00:25:49,070
<font face="sans-serif" size="63">Jika kau tergerak.</font>

425
00:25:49,153 --> 00:25:51,489
<font face="sans-serif" size="63">-Jika aku tak tergerak?
-Tolong.</font>

426
00:25:52,031 --> 00:25:54,617
<font face="sans-serif" size="63">Di mana para pemuda?
Kenapa mereka tak bantu?</font>

427
00:25:55,117 --> 00:25:58,496
<font face="sans-serif" size="63">Conrad membongkar sisa perlengkapan pesta.</font>

428
00:25:58,579 --> 00:26:02,708
<font face="sans-serif" size="63">Jere di garasi mencari barang
yang ditinggalkan pemindah.</font>

429
00:26:02,792 --> 00:26:04,168
<font face="sans-serif" size="63">Kau belikan atasan halter?</font>

430
00:26:04,251 --> 00:26:08,005
<font face="sans-serif" size="63">Kucari apa pun yang retro dan kuambil.</font>

431
00:26:08,089 --> 00:26:12,093
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah, jadi,
aku buka gigi dulu baru julurkan lidah.</font>

432
00:26:12,426 --> 00:26:15,513
<font face="sans-serif" size="63">-Kalian bicarakan apa?
-Skye belum pernah cium orang.</font>

433
00:26:15,596 --> 00:26:17,932
<font face="sans-serif" size="63">-Itu normal dan baik-baik saja.
-Ya.</font>

434
00:26:18,015 --> 00:26:19,058
<font face="sans-serif" size="63">Aku tahu.</font>

435
00:26:19,141 --> 00:26:23,229
<font face="sans-serif" size="63">Ekspektasi masyarakat tentang "normal"
yang dipaksakan tak memengaruhi aku.</font>

436
00:26:23,646 --> 00:26:28,401
<font face="sans-serif" size="63">Tapi aku memutuskan aku siap dan bersedia,</font>

437
00:26:28,484 --> 00:26:30,194
<font face="sans-serif" size="63">dan aku ingin tahu harus bagaimana</font>

438
00:26:30,277 --> 00:26:33,114
<font face="sans-serif" size="63">dengan bagian mulutku
ketika bertemu mulut lain.</font>

439
00:26:33,197 --> 00:26:35,491
<font face="sans-serif" size="63">Kau mau tangani ini? Belly ahlinya.</font>

440
00:26:35,574 --> 00:26:36,992
<font face="sans-serif" size="63">-Cam, Jere, Conrad...
-Taylor.</font>

441
00:26:38,119 --> 00:26:39,870
<font face="sans-serif" size="63">Bagaimana rasanya cium mereka?</font>

442
00:26:39,954 --> 00:26:43,624
<font face="sans-serif" size="63">Berbeda? Apa bedanya?
Jelaskan seteknis mungkin.</font>

443
00:26:43,707 --> 00:26:46,001
<font face="sans-serif" size="63">Ya, ceritakan detailnya. Bagaimana?</font>

444
00:26:47,711 --> 00:26:50,131
<font face="sans-serif" size="63">Ciuman pertamaku dengan Cam itu manis.</font>

445
00:26:50,214 --> 00:26:54,135
<font face="sans-serif" size="63">Dengan Conrad, aku bahkan tak sadar.
Kurasa aku agak pingsan.</font>

446
00:26:54,218 --> 00:26:57,888
<font face="sans-serif" size="63">Dengan Jeremiah,</font>

447
00:27:00,433 --> 00:27:03,894
<font face="sans-serif" size="63">kukira akan aneh
karena kami sudah lama berteman, tapi...</font>

448
00:27:05,271 --> 00:27:07,440
<font face="sans-serif" size="63">Ternyata sangat seksi.</font>

449
00:27:08,065 --> 00:27:11,318
<font face="sans-serif" size="63">-Sungguh sangat seksi.
-Baiklah, menarik.</font>

450
00:27:11,402 --> 00:27:14,989
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah, lalu dari ketiganya,
siapa yang akan kau cium lagi?</font>

451
00:27:15,072 --> 00:27:17,116
<font face="sans-serif" size="63">-Bukankah jelas?
-Tak ada komentar.</font>

452
00:27:18,200 --> 00:27:21,704
<font face="sans-serif" size="63">Tapi apakah ada situasi
di mana hanya gigi dan tanpa lidah?</font>

453
00:27:23,289 --> 00:27:26,792
<font face="sans-serif" size="63">Biarkan dirimu meresapi momennya.
Semua akan terjadi secara alami.</font>

454
00:27:26,876 --> 00:27:28,878
<font face="sans-serif" size="63">Ya, pastikan saja lembap.</font>

455
00:27:31,797 --> 00:27:35,009
<font face="sans-serif" size="63">Milo suka sekali pelembap bibir.
Itu sungguh baik untuk ciuman.</font>

456
00:27:35,468 --> 00:27:37,094
<font face="sans-serif" size="63">Coba jangan terlalu pikirkan.</font>

457
00:27:37,178 --> 00:27:40,556
<font face="sans-serif" size="63">Ciuman pertama
seharusnya terasa bagai mimpi.</font>

458
00:27:40,931 --> 00:27:43,642
<font face="sans-serif" size="63">Di tempat ini, mimpi menjadi nyata.</font>

459
00:28:09,460 --> 00:28:12,922
<font face="sans-serif" size="63">Jeremiah ditelan oleh garasi.</font>

460
00:28:14,215 --> 00:28:17,134
<font face="sans-serif" size="63">Aku selalu benci
saat Ibu menyuruh kita difoto begini.</font>

461
00:28:18,344 --> 00:28:20,846
<font face="sans-serif" size="63">Tapi dia seolah tahu
kita nanti inginkan ini.</font>

462
00:28:21,347 --> 00:28:24,600
<font face="sans-serif" size="63">Astaga, tidak. Kita kecil sekali.</font>

463
00:28:27,728 --> 00:28:30,523
<font face="sans-serif" size="63">Aku bahkan tak ingat
beberapa musim panas itu.</font>

464
00:28:32,691 --> 00:28:34,109
<font face="sans-serif" size="63">Bagaimana jika memudar?</font>

465
00:28:35,903 --> 00:28:37,404
<font face="sans-serif" size="63">Memori kita tentang Ibu.</font>

466
00:28:41,700 --> 00:28:42,701
<font face="sans-serif" size="63">Tak akan.</font>

467
00:28:45,287 --> 00:28:48,415
<font face="sans-serif" size="63">Saat para pemindah
membawa barang ke Boston,</font>

468
00:28:48,499 --> 00:28:51,669
<font face="sans-serif" size="63">kucari lukisanmu yang buatan Ibu itu.</font>

469
00:28:51,752 --> 00:28:54,296
<font face="sans-serif" size="63">-Aku tak ingin lupakan hari itu.
-Kau payah.</font>

470
00:28:54,380 --> 00:28:57,007
<font face="sans-serif" size="63">Mungkin museum mau terima, jujur saja.</font>

471
00:28:57,091 --> 00:28:58,050
<font face="sans-serif" size="63">Enyahlah.</font>

472
00:28:58,133 --> 00:29:02,012
<font face="sans-serif" size="63">Semua orang berhak melihat
Jeremiah yang seksi.</font>

473
00:29:14,483 --> 00:29:16,068
<font face="sans-serif" size="63">ALBUM FOTO</font>

474
00:29:22,741 --> 00:29:23,909
<font face="sans-serif" size="63">Apa isinya?</font>

475
00:29:24,952 --> 00:29:26,745
<font face="sans-serif" size="63">Banyak barang.</font>

476
00:29:26,829 --> 00:29:31,667
<font face="sans-serif" size="63">Astaga. Sepatu roda Susannah.
Aku sudah lama tak melihatnya.</font>

477
00:29:31,750 --> 00:29:34,795
<font face="sans-serif" size="63">-Ya?
-Menurutmu muat?</font>

478
00:29:35,379 --> 00:29:39,300
<font face="sans-serif" size="63">-Jangan muntah di orang saat kau berputar.
-Itu hanya sekali terjadi.</font>

479
00:29:39,383 --> 00:29:41,510
<font face="sans-serif" size="63">-Bajunya terpaksa kubuang.
-Baiklah.</font>

480
00:29:41,594 --> 00:29:42,845
<font face="sans-serif" size="63">Apa lagi isinya?</font>

481
00:29:43,721 --> 00:29:44,722
<font face="sans-serif" size="63">Ayo lihat.</font>

482
00:29:48,976 --> 00:29:52,271
<font face="sans-serif" size="63">Yang ini dipajang
di cermin di kamar tidurku.</font>

483
00:29:53,314 --> 00:29:55,441
<font face="sans-serif" size="63">Lihat, kau mendambakan Conrad.</font>

484
00:29:56,609 --> 00:29:58,110
<font face="sans-serif" size="63">Itu sudah lama sekali.</font>

485
00:29:58,193 --> 00:30:00,821
<font face="sans-serif" size="63">Sungguh? Tadi kau melihatnya begitu.</font>

486
00:30:00,904 --> 00:30:02,072
<font face="sans-serif" size="63">Tidak, itu tak benar.</font>

487
00:30:02,156 --> 00:30:06,035
<font face="sans-serif" size="63">Di toko? Rasanya seolah aku mengganggu.</font>

488
00:30:09,204 --> 00:30:10,998
<font face="sans-serif" size="63">Agak sulit dijelaskan.</font>

489
00:30:11,081 --> 00:30:16,045
<font face="sans-serif" size="63">Terkadang kupikir kita melupakan masa lalu</font>

490
00:30:16,128 --> 00:30:19,548
<font face="sans-serif" size="63">dan melangkah maju di masa sekarang,
semua sekaligus.</font>

491
00:30:20,799 --> 00:30:23,344
<font face="sans-serif" size="63">Entahlah. Itu masuk akal?</font>

492
00:30:32,603 --> 00:30:33,520
<font face="sans-serif" size="63">Kau tampak seksi.</font>

493
00:30:34,396 --> 00:30:37,232
<font face="sans-serif" size="63">-Sungguh? Ini tak berlebihan?
-Tidak, Jeremy akan suka.</font>

494
00:30:38,567 --> 00:30:42,655
<font face="sans-serif" size="63">Apa? Kau melihatnya
seolah dia es krim yang ingin kau jilat.</font>

495
00:30:42,738 --> 00:30:45,157
<font face="sans-serif" size="63">-Taylor, sudahlah.
-Maaf.</font>

496
00:30:45,824 --> 00:30:47,034
<font face="sans-serif" size="63">Itu sangat...</font>

497
00:30:47,117 --> 00:30:49,453
<font face="sans-serif" size="63">-Ini hanya...
-Rumit?</font>

498
00:30:49,536 --> 00:30:53,874
<font face="sans-serif" size="63">Ya. Itulah yang dia katakan</font>

499
00:30:54,792 --> 00:30:57,878
<font face="sans-serif" size="63">setelah dia tak menciumku
saat main jujur atau berani</font>

500
00:30:57,961 --> 00:31:00,506
<font face="sans-serif" size="63">karena jika dia mulai,
dia tak akan bisa berhenti.</font>

501
00:31:00,798 --> 00:31:03,801
<font face="sans-serif" size="63">Belly, itu seksi sekali.</font>

502
00:31:03,884 --> 00:31:05,511
<font face="sans-serif" size="63">-Aku tahu.
-Itu bisa dijual.</font>

503
00:31:05,594 --> 00:31:08,222
<font face="sans-serif" size="63">Aku tahu. Tapi entahlah...</font>

504
00:31:08,305 --> 00:31:11,934
<font face="sans-serif" size="63">Ada momen aneh dengan Conrad hari ini.</font>

505
00:31:12,935 --> 00:31:15,979
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak ingin bahas Conrad.
Dia sungguh menyakitimu.</font>

506
00:31:16,063 --> 00:31:18,857
<font face="sans-serif" size="63">Aku tahu. Mungkin itu
hanya sisa-sisa perasaanku.</font>

507
00:31:21,944 --> 00:31:23,821
<font face="sans-serif" size="63">Kedengarannya kacau.</font>

508
00:31:24,655 --> 00:31:26,281
<font face="sans-serif" size="63">Hati-hati saja, ya?</font>

509
00:31:28,450 --> 00:31:30,119
<font face="sans-serif" size="63">Ya. Kau benar.</font>

510
00:31:30,744 --> 00:31:32,579
<font face="sans-serif" size="63">Benar. Ya. Aku akan hati-hati.</font>

511
00:31:34,707 --> 00:31:38,293
<font face="sans-serif" size="63">Lagi pula, inti malam ini
adalah sesuatu yang lebih besar.</font>

512
00:31:39,253 --> 00:31:42,673
<font face="sans-serif" size="63">-Ya. Waktunya berpesta. Ya?
-Ya.</font>

513
00:31:42,756 --> 00:31:43,966
<font face="sans-serif" size="63">-Kau bisa?
-Ya.</font>

514
00:31:45,467 --> 00:31:47,344
<font face="sans-serif" size="63">-Baik. Berpakaianlah, cepat.
-Ya.</font>

515
00:31:50,764 --> 00:31:52,057
<font face="sans-serif" size="63">Tamu telah tiba.</font>

516
00:32:02,609 --> 00:32:03,610
<font face="sans-serif" size="63">Hei.</font>

517
00:32:04,361 --> 00:32:06,947
<font face="sans-serif" size="63">-Hei!
-Hei!</font>

518
00:32:09,491 --> 00:32:10,409
<font face="sans-serif" size="63">Belly!</font>

519
00:32:10,492 --> 00:32:12,953
<font face="sans-serif" size="63">-Ini dia.
-Ya.</font>

520
00:32:17,332 --> 00:32:19,126
<font face="sans-serif" size="63">Hei!</font>

521
00:32:23,714 --> 00:32:25,466
<font face="sans-serif" size="63">Astaga!</font>

522
00:32:25,549 --> 00:32:28,510
<font face="sans-serif" size="63">Kalian datang! Senang melihat kalian.</font>

523
00:32:28,594 --> 00:32:30,888
<font face="sans-serif" size="63">Astaga, Marisa. Aku senang kau di kota.</font>

524
00:32:30,971 --> 00:32:33,140
<font face="sans-serif" size="63">Aku juga. Geng kita kembali bersatu.</font>

525
00:32:33,223 --> 00:32:35,809
<font face="sans-serif" size="63">Aku dengar tentang ayah Gigi.
Sayang sekali.</font>

526
00:32:35,893 --> 00:32:38,604
<font face="sans-serif" size="63">Dia baik-baik saja.
Dia diikuti kru film dokumenter.</font>

527
00:32:38,687 --> 00:32:41,940
<font face="sans-serif" size="63">-Dia kira dia Kim K yang baru.
-Dara, ada perjanjian rahasia.</font>

528
00:32:42,024 --> 00:32:45,944
<font face="sans-serif" size="63">-Kau tak seharusnya bicara.
-Siapa peduli? Dia beri tahu orang.</font>

529
00:32:46,028 --> 00:32:48,030
<font face="sans-serif" size="63">Katakan kau tak melewatkan drama itu.</font>

530
00:32:48,113 --> 00:32:50,115
<font face="sans-serif" size="63">Sebenarnya, aku melewatkannya.</font>

531
00:32:50,199 --> 00:32:51,909
<font face="sans-serif" size="63">-Kami merindukanmu.
-Ya.</font>

532
00:32:52,367 --> 00:32:56,163
<font face="sans-serif" size="63">Ini dia. Baiklah. Aku segera kembali.</font>

533
00:32:56,789 --> 00:32:58,207
<font face="sans-serif" size="63">-Belly, kemari.
-Ya.</font>

534
00:32:58,290 --> 00:33:00,083
<font face="sans-serif" size="63">-Dia memotret.
-Ayo lakukan.</font>

535
00:33:00,167 --> 00:33:01,502
<font face="sans-serif" size="63">Belly, senyum. Siap?</font>

536
00:33:01,585 --> 00:33:04,296
<font face="sans-serif" size="63">Tiga, dua, satu, senyum.</font>

537
00:33:04,379 --> 00:33:05,214
<font face="sans-serif" size="63">Senyum!</font>

538
00:33:06,715 --> 00:33:08,550
<font face="sans-serif" size="63">-Baiklah.
-Ini bagus.</font>

539
00:33:09,676 --> 00:33:11,094
<font face="sans-serif" size="63">Skye, kau sedang apa?</font>

540
00:33:14,264 --> 00:33:15,307
<font face="sans-serif" size="63">Astaga!</font>

541
00:33:19,937 --> 00:33:22,564
<font face="sans-serif" size="63">Kau tak perlu cedera
untuk menarik perhatianku.</font>

542
00:33:27,361 --> 00:33:30,906
<font face="sans-serif" size="63">Aku harus ambil lagi. Aku segera kembali.</font>

543
00:33:32,658 --> 00:33:34,034
<font face="sans-serif" size="63">Kurasa tidak.</font>

544
00:33:37,120 --> 00:33:40,916
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah. Aku mendukungmu, Bung.</font>

545
00:33:40,999 --> 00:33:42,960
<font face="sans-serif" size="63">Tapi jangan hancurkan hatinya lagi.</font>

546
00:33:45,337 --> 00:33:48,215
<font face="sans-serif" size="63">Padahal kau mengikuti Taylor
sepanjang malam.</font>

547
00:33:48,298 --> 00:33:50,425
<font face="sans-serif" size="63">Aku sepenuhnya mengakui itu.</font>

548
00:33:52,261 --> 00:33:54,888
<font face="sans-serif" size="63">Ayolah, aku tahu dia hanya pura-pura.</font>

549
00:33:54,972 --> 00:33:56,473
<font face="sans-serif" size="63">Kau tahu dia punya pacar.</font>

550
00:33:56,598 --> 00:33:59,601
<font face="sans-serif" size="63">Secara teknis.
Tapi pacarnya itu tak cocok.</font>

551
00:33:59,685 --> 00:34:04,898
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah. Aku tak akan mengadu.
Aku hanya ingatkan agar hati-hati.</font>

552
00:34:05,691 --> 00:34:07,568
<font face="sans-serif" size="63">Minum bersama!</font>

553
00:34:08,735 --> 00:34:12,155
<font face="sans-serif" size="63">-Jika itu gin, kubunuh kau.
-Ini tequila, ayolah.</font>

554
00:34:13,073 --> 00:34:14,658
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah. Angkat gelas.</font>

555
00:34:14,741 --> 00:34:18,412
<font face="sans-serif" size="63">Tak peduli selama apa
waktu berlalu atau sejauh apa jarak kita,</font>

556
00:34:18,495 --> 00:34:20,163
<font face="sans-serif" size="63">aku akan selalu sayang kalian.</font>

557
00:34:20,247 --> 00:34:22,666
<font face="sans-serif" size="63">Jeremy, kau norak sekaligus manis.</font>

558
00:34:22,749 --> 00:34:26,044
<font face="sans-serif" size="63">-Baiklah, untuk malam terakhir!
-Untuk malam terakhir!</font>

559
00:34:30,132 --> 00:34:34,219
<font face="sans-serif" size="63">Ayo, Cam, mainkan
musik house Jerman. Satu lagu.</font>

560
00:34:35,345 --> 00:34:36,930
<font face="sans-serif" size="63">PERSETAN DENGAN PERMINTAANMU! - MANAJEMEN</font>

561
00:34:41,852 --> 00:34:43,186
<font face="sans-serif" size="63">Kau dingin sekali.</font>

562
00:34:43,812 --> 00:34:46,064
<font face="sans-serif" size="63">-Daftar lagu adalah daftar lagu.
-Aku setuju.</font>

563
00:34:46,148 --> 00:34:47,524
<font face="sans-serif" size="63">Aku mencari Taylor.</font>

564
00:34:48,984 --> 00:34:51,445
<font face="sans-serif" size="63">Tunggu, kau Milo.</font>

565
00:34:51,528 --> 00:34:53,572
<font face="sans-serif" size="63">Ini membuat keadaan menjadi jelas.</font>

566
00:34:54,323 --> 00:34:57,200
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah. Dia ada di sini?</font>

567
00:34:57,284 --> 00:34:59,244
<font face="sans-serif" size="63">Ya, dia ada entah di mana.</font>

568
00:34:59,328 --> 00:35:03,373
<font face="sans-serif" size="63">Baik, kau bisa beri aku petunjuk?
Timurku, barat,</font>

569
00:35:03,457 --> 00:35:05,918
<font face="sans-serif" size="63">-sesuatu?
-Kami tak tahu di mana dia. Maaf.</font>

570
00:35:06,001 --> 00:35:08,211
<font face="sans-serif" size="63">Dia mungkin ada di dekat Steven.</font>

571
00:35:10,964 --> 00:35:12,299
<font face="sans-serif" size="63">Ke sanalah aku akan pergi.</font>

572
00:35:17,763 --> 00:35:19,181
<font face="sans-serif" size="63">Apa itu tadi?</font>

573
00:35:19,681 --> 00:35:23,310
<font face="sans-serif" size="63">Sikap maskulin berpotensi toksik
yang menyamar sebagai cinta membara.</font>

574
00:35:23,894 --> 00:35:26,980
<font face="sans-serif" size="63">-Kau baru saja memperburuk itu.
-Ya.</font>

575
00:35:28,065 --> 00:35:30,275
<font face="sans-serif" size="63">-Kita harus ingatkan Taylor.
-Ya.</font>

576
00:35:38,200 --> 00:35:40,619
<font face="sans-serif" size="63">Taylor. Taylor?</font>

577
00:35:42,120 --> 00:35:43,038
<font face="sans-serif" size="63">Taylor?</font>

578
00:35:45,332 --> 00:35:46,208
<font face="sans-serif" size="63">Taylor!</font>

579
00:35:47,501 --> 00:35:48,502
<font face="sans-serif" size="63">Taylor!</font>

580
00:35:50,379 --> 00:35:53,298
<font face="sans-serif" size="63">Kurasa kita sudah menjalankan tugas.</font>

581
00:35:53,382 --> 00:35:56,301
<font face="sans-serif" size="63">Kejadian selanjutnya ada di tangan takdir</font>

582
00:35:56,385 --> 00:35:58,804
<font face="sans-serif" size="63">dan di bibir Milo yang sangat lembap.</font>

583
00:36:00,347 --> 00:36:03,850
<font face="sans-serif" size="63">Ya, aku tak percaya
dia mengemudi lebih dari 500 km</font>

584
00:36:03,934 --> 00:36:07,229
<font face="sans-serif" size="63">untuk membuat
pernyataan cinta besar untuk Taylor.</font>

585
00:36:07,312 --> 00:36:09,314
<font face="sans-serif" size="63">Apakah pria memang begitu?</font>

586
00:36:09,398 --> 00:36:12,776
<font face="sans-serif" size="63">Bertindak berdasarkan insting
dan gaya, tanpa peduli.</font>

587
00:36:13,402 --> 00:36:16,613
<font face="sans-serif" size="63">Ya, Cam jelas tak begitu.</font>

588
00:36:21,076 --> 00:36:24,454
<font face="sans-serif" size="63">Mungkin seharusnya begitu.
Hidup itu singkat.</font>

589
00:36:24,913 --> 00:36:26,748
<font face="sans-serif" size="63">Penurunan seluler akan terjadi.</font>

590
00:36:27,374 --> 00:36:30,377
<font face="sans-serif" size="63">Tubuh ini cepat berlalu
dan terbatas, bukan?</font>

591
00:36:33,296 --> 00:36:37,926
<font face="sans-serif" size="63">Ya, aku memang
agak cenderung bermain aman.</font>

592
00:36:38,010 --> 00:36:40,804
<font face="sans-serif" size="63">Sangat cenderung. Aku bukan menghakimi.</font>

593
00:36:45,267 --> 00:36:46,727
<font face="sans-serif" size="63">Pernah berenang telanjang?</font>

594
00:36:48,145 --> 00:36:50,689
<font face="sans-serif" size="63">-Kau mengajakku?
-Aku bukan...</font>

595
00:36:52,107 --> 00:36:55,527
<font face="sans-serif" size="63">Bukan. Maksudku itu terjadi
musim panas lalu,</font>

596
00:36:55,610 --> 00:36:59,322
<font face="sans-serif" size="63">sekelompok temanku berenang telanjang
dan aku ketakutan.</font>

597
00:36:59,406 --> 00:37:01,241
<font face="sans-serif" size="63">Aku masih menyesalinya.</font>

598
00:37:01,992 --> 00:37:04,286
<font face="sans-serif" size="63">Seperti kau akan menyesal
tak naik kapal itu?</font>

599
00:37:08,957 --> 00:37:13,628
<font face="sans-serif" size="63">Kau tahu? Aku akan melakukannya.
Aku akan naik kapal itu.</font>

600
00:37:18,759 --> 00:37:19,760
<font face="sans-serif" size="63">Kau tahu,</font>

601
00:37:21,053 --> 00:37:22,679
<font face="sans-serif" size="63">selagi kita memberanikan diri...</font>

602
00:37:24,222 --> 00:37:27,726
<font face="sans-serif" size="63">aku ingin tahu
apakah mungkin aku boleh menciummu?</font>

603
00:37:28,769 --> 00:37:30,896
<font face="sans-serif" size="63">Tentu saja kau boleh menolak.</font>

604
00:37:30,979 --> 00:37:33,482
<font face="sans-serif" size="63">-Maaf jika aku salah membaca...
-Ya.</font>

605
00:37:33,565 --> 00:37:35,108
<font face="sans-serif" size="63">-Ya?
-Ya.</font>

606
00:37:42,157 --> 00:37:46,203
<font face="sans-serif" size="63">-Steven, ada apa ini?
-Maaf. Permisi.</font>

607
00:37:46,286 --> 00:37:49,331
<font face="sans-serif" size="63">Ayo, aku ingin lihat
apa kau masih bisa. Permisi.</font>

608
00:37:49,873 --> 00:37:53,668
<font face="sans-serif" size="63">Steven mengatur lalu lintas.
Semuanya, harap minggir.</font>

609
00:37:53,752 --> 00:37:57,255
<font face="sans-serif" size="63">-Kau sedang apa?
-Itu akan sangat membantu. Terima kasih.</font>

610
00:37:57,339 --> 00:37:59,716
<font face="sans-serif" size="63">-Jumper! Lakukan.
-Baiklah.</font>

611
00:38:01,384 --> 00:38:02,385
<font face="sans-serif" size="63">Kau tak siap.</font>

612
00:38:04,304 --> 00:38:06,431
<font face="sans-serif" size="63">-Yang benar saja.
-Ayo.</font>

613
00:38:06,515 --> 00:38:09,267
<font face="sans-serif" size="63">-Yang benar saja.
-Kau mau aku lakukan ini sendiri?</font>

614
00:38:09,351 --> 00:38:11,228
<font face="sans-serif" size="63">Kenapa kau memaksaku melakukan ini?</font>

615
00:38:11,311 --> 00:38:12,312
<font face="sans-serif" size="63">Memaksamu?</font>

616
00:39:15,458 --> 00:39:16,459
<font face="sans-serif" size="63">Taylor...</font>

617
00:39:18,211 --> 00:39:19,296
<font face="sans-serif" size="63">kau menang.</font>

618
00:39:19,379 --> 00:39:20,422
<font face="sans-serif" size="63">Aku menang apa?</font>

619
00:39:20,505 --> 00:39:22,799
<font face="sans-serif" size="63">Ini. Apa pun yang kita lakukan.</font>

620
00:39:22,883 --> 00:39:25,427
<font face="sans-serif" size="63">Yang pertama mengaku punya perasaan kalah.</font>

621
00:39:25,510 --> 00:39:27,220
<font face="sans-serif" size="63">-Aku kalah. Kau menang.
-Dramatis.</font>

622
00:39:27,304 --> 00:39:30,265
<font face="sans-serif" size="63">Berhenti. Aku sedang serius.</font>

623
00:39:33,101 --> 00:39:34,311
<font face="sans-serif" size="63">Aku menyukaimu.</font>

624
00:39:34,978 --> 00:39:38,106
<font face="sans-serif" size="63">Bahkan saat kau hanya
sahabat adikku yang menyebalkan.</font>

625
00:39:39,900 --> 00:39:43,320
<font face="sans-serif" size="63">Kau selalu hanya orang yang selalu ada.</font>

626
00:39:44,321 --> 00:39:47,032
<font face="sans-serif" size="63">Kini kau adalah orang
yang kurindukan saat tak ada.</font>

627
00:39:48,742 --> 00:39:51,912
<font face="sans-serif" size="63">Entah bagaimana itu terjadi atau kapan...</font>

628
00:39:53,205 --> 00:39:54,664
<font face="sans-serif" size="63">Kapan itu terjadi.</font>

629
00:39:56,917 --> 00:39:59,377
<font face="sans-serif" size="63">Tapi kini kau adalah orang favoritku.</font>

630
00:40:05,508 --> 00:40:07,219
<font face="sans-serif" size="63">Tolong katakan sesuatu.</font>

631
00:40:07,969 --> 00:40:08,803
<font face="sans-serif" size="63">Taylor!</font>

632
00:40:17,896 --> 00:40:19,189
<font face="sans-serif" size="63">-Terima kasih.
-Bersulang.</font>

633
00:40:19,272 --> 00:40:20,315
<font face="sans-serif" size="63">Bersulang.</font>

634
00:40:24,236 --> 00:40:27,155
<font face="sans-serif" size="63">Di mana semua orang?
Kita harus ambil foto bersama.</font>

635
00:40:27,239 --> 00:40:28,823
<font face="sans-serif" size="63">Aku bisa cari mereka jika kau mau.</font>

636
00:40:28,907 --> 00:40:32,619
<font face="sans-serif" size="63">Terakhir kali kulihat Steven,
dia bersama Tay-Tay.</font>

637
00:40:33,828 --> 00:40:35,288
<font face="sans-serif" size="63">Ada apa itu?</font>

638
00:40:38,208 --> 00:40:40,669
<font face="sans-serif" size="63">Banyak yang berciuman di rumah ini.</font>

639
00:40:42,671 --> 00:40:45,632
<font face="sans-serif" size="63">Ya. Kau tahu ciuman pertamaku
adalah di rumah ini?</font>

640
00:40:46,424 --> 00:40:49,636
<font face="sans-serif" size="63">-Sungguh?
-Yang kedua juga, pada malam yang sama.</font>

641
00:40:50,887 --> 00:40:52,597
<font face="sans-serif" size="63">-Ya.
-Itu skandal.</font>

642
00:40:53,515 --> 00:40:55,141
<font face="sans-serif" size="63">Hati siapa yang kau hancurkan?</font>

643
00:40:55,684 --> 00:40:58,478
<font face="sans-serif" size="63">Kau ingat Chrissy Turnduck?</font>

644
00:40:58,561 --> 00:41:01,898
<font face="sans-serif" size="63">-Turducken?
-Ya, Turducken.</font>

645
00:41:01,982 --> 00:41:05,944
<font face="sans-serif" size="63">Lalu tetangga kita pada saat itu.
Siapa namanya?</font>

646
00:41:06,027 --> 00:41:09,072
<font face="sans-serif" size="63">-Clay Bertolet.
-Ya.</font>

647
00:41:09,155 --> 00:41:12,826
<font face="sans-serif" size="63">Astaga. Kau tahu dia pernah pecahkan
jendela garasi dan salahkan aku?</font>

648
00:41:12,951 --> 00:41:13,910
<font face="sans-serif" size="63">-Sungguh?
-Ya.</font>

649
00:41:14,661 --> 00:41:16,121
<font face="sans-serif" size="63">Tapi dia pencium yang hebat.</font>

650
00:41:19,958 --> 00:41:21,293
<font face="sans-serif" size="63">Meski tak sehebat kau.</font>

651
00:41:26,047 --> 00:41:27,132
<font face="sans-serif" size="63">Ada yang berkelahi!</font>

652
00:41:29,592 --> 00:41:30,844
<font face="sans-serif" size="63">Mereka berkelahi!</font>

653
00:41:32,929 --> 00:41:35,849
<font face="sans-serif" size="63">-Kau harus pergi.
-Bukan kau yang putuskan.</font>

654
00:41:35,932 --> 00:41:38,268
<font face="sans-serif" size="63">Mari kita keluar dan tenangkan diri.</font>

655
00:41:38,351 --> 00:41:40,895
<font face="sans-serif" size="63">-Dia tak ingin kau ada di sini.
-Diam, Steven.</font>

656
00:41:40,979 --> 00:41:42,731
<font face="sans-serif" size="63">Percayalah. Dia ingin aku.</font>

657
00:41:42,814 --> 00:41:46,818
<font face="sans-serif" size="63">Di mana-mana, sepanjang waktu.</font>

658
00:41:46,901 --> 00:41:48,570
<font face="sans-serif" size="63">Tolong jangan begitu sekarang.</font>

659
00:41:49,779 --> 00:41:51,114
<font face="sans-serif" size="63">-Astaga!
-Steven.</font>

660
00:41:54,659 --> 00:41:57,996
<font face="sans-serif" size="63">-Sayang, ini untukmu.
-Aku sungguh tak menginginkan ini!</font>

661
00:41:58,079 --> 00:42:00,040
<font face="sans-serif" size="63">-Apa yang terjadi?
-Entahlah.</font>

662
00:42:00,290 --> 00:42:01,624
<font face="sans-serif" size="63">Hei, hentikan!</font>

663
00:42:04,127 --> 00:42:05,045
<font face="sans-serif" size="63">Ayo.</font>

664
00:42:07,422 --> 00:42:09,549
<font face="sans-serif" size="63">-Ayo.
-Ayo, Steven.</font>

665
00:42:12,886 --> 00:42:14,679
<font face="sans-serif" size="63">-Ayo, Bung!
-Hajar dia, Steven.</font>

666
00:42:14,763 --> 00:42:15,847
<font face="sans-serif" size="63">Kau bisa, Steven.</font>

667
00:42:16,765 --> 00:42:18,141
<font face="sans-serif" size="63">-Astaga!
-Steven!</font>

668
00:42:18,600 --> 00:42:20,518
<font face="sans-serif" size="63">Bangkit. Ayo!</font>

669
00:42:20,602 --> 00:42:22,395
<font face="sans-serif" size="63">Kemari bantu aku.</font>

670
00:42:22,479 --> 00:42:24,064
<font face="sans-serif" size="63">Steven, lepaskan dia!</font>

671
00:42:24,147 --> 00:42:26,066
<font face="sans-serif" size="63">Lepaskan aku!</font>

672
00:42:26,149 --> 00:42:27,150
<font face="sans-serif" size="63">Kau tak apa?</font>

673
00:42:27,859 --> 00:42:28,693
<font face="sans-serif" size="63">Ayo.</font>

674
00:42:38,119 --> 00:42:39,704
<font face="sans-serif" size="63">Milo, hentikan!</font>

675
00:42:40,789 --> 00:42:42,540
<font face="sans-serif" size="63">Kau membuatku malu.</font>

676
00:42:45,585 --> 00:42:49,172
<font face="sans-serif" size="63">Persetan. Taylor, ayo pergi.
Orang-orang ini terlalu biasa.</font>

677
00:42:49,255 --> 00:42:53,093
<font face="sans-serif" size="63">Mereka temanku.
Apa kau bahkan mengenal aku?</font>

678
00:42:53,176 --> 00:42:55,011
<font face="sans-serif" size="63">Apa maksudmu? Kau pacarku.</font>

679
00:42:55,845 --> 00:42:57,097
<font face="sans-serif" size="63">Apa nama tengahku?</font>

680
00:43:00,058 --> 00:43:02,602
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak bisa begini lagi. Kita putus.</font>

681
00:43:03,436 --> 00:43:04,437
<font face="sans-serif" size="63">Taylor.</font>

682
00:43:06,231 --> 00:43:09,150
<font face="sans-serif" size="63">Madison. Nama tengahnya adalah Madison.</font>

683
00:43:20,078 --> 00:43:21,496
<font face="sans-serif" size="63">Ya!</font>

684
00:43:23,456 --> 00:43:26,042
<font face="sans-serif" size="63">Teman-teman,
aku berkirim pesan dengan ibuku.</font>

685
00:43:26,126 --> 00:43:28,378
<font face="sans-serif" size="63">Dia menambahkan syarat dalam penjualan.</font>

686
00:43:28,461 --> 00:43:31,297
<font face="sans-serif" size="63">Pembeli cuma akan gunakan
sebagai rumah liburan.</font>

687
00:43:31,381 --> 00:43:35,260
<font face="sans-serif" size="63">Mereka setuju kalian menyewanya
selama seminggu setiap musim panas.</font>

688
00:43:35,343 --> 00:43:36,511
<font face="sans-serif" size="63">Kau serius?</font>

689
00:43:36,594 --> 00:43:39,514
<font face="sans-serif" size="63">Kami bisa kembali?
Astaga, Skye, ini luar biasa!</font>

690
00:43:39,597 --> 00:43:40,932
<font face="sans-serif" size="63">Astaga!</font>

691
00:43:41,599 --> 00:43:45,562
<font face="sans-serif" size="63">Tidak. Beri tahu ibumu,
terima kasih, tapi tidak.</font>

692
00:43:45,645 --> 00:43:48,523
<font face="sans-serif" size="63">-Ayo, Conrad, setidaknya dengarkan.
-Sudah berakhir.</font>

693
00:43:48,606 --> 00:43:50,984
<font face="sans-serif" size="63">Kenapa hanya kau yang putuskan?</font>

694
00:43:51,067 --> 00:43:55,905
<font face="sans-serif" size="63">Jere, kita tak akan bayar keluarga lain
untuk menyewa rumah kita.</font>

695
00:43:55,989 --> 00:43:57,699
<font face="sans-serif" size="63">Ini bukan rumah kita lagi.</font>

696
00:43:57,782 --> 00:44:00,785
<font face="sans-serif" size="63">Tepat sekali. Relakan saja.</font>

697
00:44:00,869 --> 00:44:03,121
<font face="sans-serif" size="63">-Ya, kau ahli dalam hal itu.
-Jere.</font>

698
00:44:03,204 --> 00:44:05,123
<font face="sans-serif" size="63">Tidak, beginilah dia.</font>

699
00:44:05,206 --> 00:44:07,667
<font face="sans-serif" size="63">Saat semua tak sempurna,
alih-alih memperbaiki,</font>

700
00:44:07,917 --> 00:44:09,752
<font face="sans-serif" size="63">dia membuangnya saja.</font>

701
00:44:09,836 --> 00:44:13,423
<font face="sans-serif" size="63">Bukan hanya rumah.
Kau juga begitu kepada Belly.</font>

702
00:44:14,132 --> 00:44:15,049
<font face="sans-serif" size="63">Jere.</font>

703
00:44:15,133 --> 00:44:18,887
<font face="sans-serif" size="63">Kau mendatangi aku.
Kau memohon restuku untuk bisa bersamanya.</font>

704
00:44:18,970 --> 00:44:20,889
<font face="sans-serif" size="63">-Benar begitu?
-Itu antara kita.</font>

705
00:44:20,972 --> 00:44:22,098
<font face="sans-serif" size="63">Ya, itu benar.</font>

706
00:44:22,724 --> 00:44:26,895
<font face="sans-serif" size="63">Saat keadaan sulit,
dia tak tahan dan melepasmu saja.</font>

707
00:44:26,978 --> 00:44:28,980
<font face="sans-serif" size="63">-Diam.
-Jangan pakai aku untuk balas dia.</font>

708
00:44:29,689 --> 00:44:30,565
<font face="sans-serif" size="63">Belly, ayolah.</font>

709
00:44:30,648 --> 00:44:32,734
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak ingin terlibat.</font>

710
00:44:34,194 --> 00:44:35,028
<font face="sans-serif" size="63">Belly.</font>

711
00:44:39,199 --> 00:44:42,327
<font face="sans-serif" size="63">Hebat, Jere. Sungguh berkelas.</font>

712
00:44:42,410 --> 00:44:44,204
<font face="sans-serif" size="63">Kau memang berengsek.</font>

713
00:44:44,287 --> 00:44:46,372
<font face="sans-serif" size="63">-Dewasalah, Jere.
-Aku memang dewasa!</font>

714
00:44:46,831 --> 00:44:49,751
<font face="sans-serif" size="63">Kulihat Ibu semakin sakit setiap hari</font>

715
00:44:49,834 --> 00:44:52,378
<font face="sans-serif" size="63">saat kau kuliah, atau bersama Belly,</font>

716
00:44:52,462 --> 00:44:54,464
<font face="sans-serif" size="63">atau murung setelah itu kacau.</font>

717
00:44:54,547 --> 00:44:57,800
<font face="sans-serif" size="63">Kau tahu pasti aku pulang ke rumah
setiap saat aku bisa.</font>

718
00:44:57,884 --> 00:44:59,177
<font face="sans-serif" size="63">Bukan setiap hari.</font>

719
00:44:59,260 --> 00:45:01,888
<font face="sans-serif" size="63">Baiklah. Kau mau apa? Medali?</font>

720
00:45:04,224 --> 00:45:06,851
<font face="sans-serif" size="63">Kau tahu aku mengagumimu selama ini.</font>

721
00:45:07,268 --> 00:45:11,356
<font face="sans-serif" size="63">Kata orang kau lebih baik dariku,
aku tak keberatan sebab aku percaya itu.</font>

722
00:45:12,565 --> 00:45:13,566
<font face="sans-serif" size="63">Ternyata tidak.</font>

723
00:45:14,526 --> 00:45:16,861
<font face="sans-serif" size="63">Akhirnya aku melihatmu apa adanya.</font>

724
00:45:18,238 --> 00:45:19,322
<font face="sans-serif" size="63">Yaitu bagaimana?</font>

725
00:45:19,864 --> 00:45:20,823
<font face="sans-serif" size="63">Seorang pengecut.</font>

726
00:45:22,825 --> 00:45:24,494
<font face="sans-serif" size="63">Kau bukan orang untuk dikagumi.</font>

727
00:45:26,371 --> 00:45:28,289
<font face="sans-serif" size="63">Bahkan bukan orang yang mau kukenal.</font>

728
00:45:40,176 --> 00:45:41,219
<font face="sans-serif" size="63">Hei!</font>

729
00:45:57,777 --> 00:45:58,736
<font face="sans-serif" size="63">Belly!</font>

730
00:46:01,656 --> 00:46:03,533
<font face="sans-serif" size="63">Belly, kembali ke dalam!</font>

731
00:46:07,829 --> 00:46:11,541
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak mau menyeret mayatmu
dari laut jika kau tenggelam di sana.</font>

732
00:46:13,251 --> 00:46:14,794
<font face="sans-serif" size="63">Keluarlah dari air, Belly.</font>

733
00:46:15,587 --> 00:46:16,963
<font face="sans-serif" size="63">Tinggalkan aku sendiri.</font>

734
00:46:18,464 --> 00:46:19,465
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak bisa.</font>

735
00:46:26,598 --> 00:46:28,224
<font face="sans-serif" size="63">Tidak. Apa yang kau... Tidak!</font>

736
00:46:29,934 --> 00:46:32,228
<font face="sans-serif" size="63">-Turunkan aku!
-Kau mabuk, Belly.</font>

737
00:46:32,312 --> 00:46:33,146
<font face="sans-serif" size="63">Turunkan aku!</font>

738
00:46:33,229 --> 00:46:35,148
<font face="sans-serif" size="63">-Aku tak akan meletakkanmu.
-Conrad!</font>

739
00:46:35,231 --> 00:46:36,441
<font face="sans-serif" size="63">-Lepaskan.
-Belly.</font>

740
00:46:38,359 --> 00:46:41,821
<font face="sans-serif" size="63">-Ayo. Mari kubantu.
-Pergi saja! Ya?</font>

741
00:46:43,990 --> 00:46:45,450
<font face="sans-serif" size="63">Aku tak akan meninggalkanmu.</font>

742
00:46:47,410 --> 00:46:48,494
<font face="sans-serif" size="63">Kau sudah lakukan itu.</font>

743
00:46:50,955 --> 00:46:54,876
<font face="sans-serif" size="63">Kenapa kau tak katakan
kau menemui Jeremiah tentang kita?</font>

744
00:46:55,585 --> 00:46:57,128
<font face="sans-serif" size="63">-Kenapa?
-Aku tak tahu!</font>

745
00:46:59,922 --> 00:47:01,007
<font face="sans-serif" size="63">Jika aku tahu...</font>

746
00:47:02,634 --> 00:47:04,969
<font face="sans-serif" size="63">Jika aku tahu kau melakukan itu...</font>

747
00:47:05,053 --> 00:47:06,054
<font face="sans-serif" size="63">Bahwa...</font>

748
00:47:06,471 --> 00:47:09,641
<font face="sans-serif" size="63">Bahwa kau begitu peduli
tentang aku dan tentang kita...</font>

749
00:47:11,726 --> 00:47:14,604
<font face="sans-serif" size="63">Jika aku tahu, aku akan berjuang untukmu.</font>

750
00:47:14,687 --> 00:47:17,357
<font face="sans-serif" size="63">-Apa maksudmu?
-Aku akan berjuang untuk kita.</font>

751
00:47:17,440 --> 00:47:20,902
<font face="sans-serif" size="63">Maksudku di pesta dansa
dan di pemakaman. Aku...</font>

752
00:47:22,445 --> 00:47:24,906
<font face="sans-serif" size="63">Aku pasti akan ada untukmu
melewati segalanya.</font>

753
00:47:24,989 --> 00:47:27,909
<font face="sans-serif" size="63">Kukira kau tahu.</font>

754
00:47:27,992 --> 00:47:30,703
<font face="sans-serif" size="63">Sejak kita berciuman di pantai,
kukira kau tahu.</font>

755
00:47:30,787 --> 00:47:33,873
<font face="sans-serif" size="63">Kenapa kau buang semuanya? Kenapa?</font>

756
00:47:42,590 --> 00:47:45,301
<font face="sans-serif" size="63">Kukira kita saling mencintai.</font>

757
00:47:47,595 --> 00:47:48,596
<font face="sans-serif" size="63">Itu benar.</font>

758
00:47:55,478 --> 00:47:56,646
<font face="sans-serif" size="63">Tampaknya tak cukup.</font>

759
00:48:20,837 --> 00:48:22,922
<font face="sans-serif" size="63">Aku minta maaf atas apa yang terjadi.</font>

760
00:48:23,005 --> 00:48:26,926
<font face="sans-serif" size="63">Tak apa. Seharusnya dia tak datang
dan membuat keributan begitu.</font>

761
00:48:27,760 --> 00:48:29,595
<font face="sans-serif" size="63">Aku merasa tak enak.</font>

762
00:48:33,808 --> 00:48:35,852
<font face="sans-serif" size="63">Dengar, yang kukatakan tadi...</font>

763
00:48:35,935 --> 00:48:37,103
<font face="sans-serif" size="63">Kau menarik semuanya?</font>

764
00:48:39,063 --> 00:48:40,314
<font face="sans-serif" size="63">Kau ingin aku begitu?</font>

765
00:48:42,233 --> 00:48:45,278
<font face="sans-serif" size="63">Kau harus katakan yang kau mau,
Taylor. Ini giliranmu.</font>

766
00:48:53,953 --> 00:48:55,621
<font face="sans-serif" size="63">Kau ingat nama tengahku.</font>

767
00:48:57,415 --> 00:49:00,543
<font face="sans-serif" size="63">Taylor Madison Jewel.</font>

768
00:49:21,564 --> 00:49:24,650
<font face="sans-serif" size="63">-Belly, ayo berenang dengan kami.
-Ya.</font>

769
00:49:26,402 --> 00:49:27,653
<font face="sans-serif" size="63">Kau baik-baik saja?</font>

770
00:49:30,698 --> 00:49:32,116
<font face="sans-serif" size="63">Semuanya kacau.</font>

771
00:49:32,700 --> 00:49:37,830
<font face="sans-serif" size="63">Aku berjanji ke Susannah tak akan
kehilangan keajaibannya, tapi itu hilang.</font>

772
00:51:12,800 --> 00:51:14,302
<font face="sans-serif" size="63">IBU
MEMANGGIL PONSEL...</font>

773
00:51:18,806 --> 00:51:21,225
<font face="sans-serif" size="63">Ini Laurel Park.
Silakan tinggalkan pesan.</font>

774
00:51:23,853 --> 00:51:27,106
<font face="sans-serif" size="63">Ibu, aku butuh kau.</font>

775
00:51:28,149 --> 00:51:30,151
<font face="sans-serif" size="63">Aku di rumah musim panas,</font>

776
00:51:31,193 --> 00:51:34,363
<font face="sans-serif" size="63">rumah Susannah,
tapi ini bukan miliknya lagi,</font>

777
00:51:34,447 --> 00:51:37,033
<font face="sans-serif" size="63">dan semuanya kacau,</font>

778
00:51:37,116 --> 00:51:41,495
<font face="sans-serif" size="63">dan teman-teman mungkin
tak akan pernah saling bicara lagi.</font>

779
00:51:43,164 --> 00:51:46,083
<font face="sans-serif" size="63">Tolong datang, ya?</font>

780
00:51:47,043 --> 00:51:48,920
<font face="sans-serif" size="63">Datang dan perbaiki saja.</font>

781
00:53:44,285 --> 00:53:46,287
<font face="sans-serif" size="63">Terjemahan subtitle oleh Christa Sihombing</font>

782
00:53:46,370 --> 00:53:48,372
<font face="sans-serif" size="63">Supervisor Kreasi
Dameria Damayanti</font>

