1
00:00:06,966 --> 00:00:08,384
Previously on
The Summer I Turned Pretty...

2
00:00:08,467 --> 00:00:10,261
- We're supposed to go home now?
- I mean, this place

3
00:00:10,344 --> 00:00:11,429
deserves a better goodbye
than that.

4
00:00:11,512 --> 00:00:13,139
I think we should throw
a huge party.

5
00:00:13,222 --> 00:00:15,015
[all] To the last night!

6
00:00:15,099 --> 00:00:17,226
First person to admit they-they
caught feelings loses, right?

7
00:00:17,309 --> 00:00:18,978
- So I lose. You win.
- Yeah, this house has seen

8
00:00:19,061 --> 00:00:20,479
its fair share of make-outs.

9
00:00:20,563 --> 00:00:21,522
[Jeremiah] You came to me.

10
00:00:21,605 --> 00:00:23,190
You fucking begged me

11
00:00:23,274 --> 00:00:24,442
for my blessing to be with her.

12
00:00:24,525 --> 00:00:26,944
I thought that
we loved each other.

13
00:00:27,027 --> 00:00:28,821
We did.

14
00:00:29,488 --> 00:00:30,990
[Belly] I promised Susannah

15
00:00:31,073 --> 00:00:33,367
I wouldn't lose the magic.
But it's gone.

16
00:00:34,118 --> 00:00:36,787
- [line ringing]
- [crying] Mommy, I need you.

17
00:00:39,832 --> 00:00:41,834
♪ ♪

18
00:00:46,839 --> 00:00:49,341
[Laurel] Belly, wake up.

19
00:00:49,425 --> 00:00:50,885
Wake up!

20
00:00:57,099 --> 00:00:58,642
Mom?

21
00:01:00,352 --> 00:01:02,521
What are you...
what are you doing here?

22
00:01:02,605 --> 00:01:04,940
[Laurel] You don't remember?

23
00:01:05,024 --> 00:01:07,318
You asked me to come.

24
00:01:07,401 --> 00:01:10,821
No, actually, you left me
a message begging me to come.

25
00:01:10,905 --> 00:01:13,282
And then you didn't answer
when I called back.

26
00:01:13,365 --> 00:01:15,367
I kept trying you all night.

27
00:01:15,451 --> 00:01:19,330
I'm sorry. I... I fell asleep.

28
00:01:19,413 --> 00:01:20,873
[scoffs]

29
00:01:20,956 --> 00:01:22,333
Get up, Belly. We're leaving.

30
00:01:22,416 --> 00:01:24,502
No, no, no, no, we can't.

31
00:01:24,585 --> 00:01:26,420
You don't understand.

32
00:01:26,504 --> 00:01:27,797
No. I don't understand.

33
00:01:27,880 --> 00:01:30,174
You've been lying
to me for days.

34
00:01:30,257 --> 00:01:32,426
Well, Jeremiah and Conrad,
they-they needed my help,

35
00:01:32,510 --> 00:01:34,512
and I didn't know
how to tell you.

36
00:01:34,595 --> 00:01:37,640
There is no excuse. None.

37
00:01:37,723 --> 00:01:39,683
I really hope
last night was worth it,

38
00:01:39,767 --> 00:01:41,727
because I am so done with you.

39
00:01:41,811 --> 00:01:43,729
Mom, we didn't come here
to party. It just happened.

40
00:01:43,813 --> 00:01:46,273
We-we came here...
we came here for Susannah...

41
00:01:46,357 --> 00:01:47,942
Stop it! I can't stand

42
00:01:48,025 --> 00:01:50,194
to hear you use her
as an excuse one more time.

43
00:01:50,277 --> 00:01:51,987
You can't stand me period!

44
00:01:52,071 --> 00:01:55,407
Ever since her funeral,
you have been so angry with me!

45
00:01:55,491 --> 00:01:57,284
What do you want me to say?

46
00:01:57,368 --> 00:01:59,328
That you embarrassed me?

47
00:01:59,411 --> 00:02:01,038
That you made that day all
about you when it was supposed

48
00:02:01,121 --> 00:02:03,040
- to be about Susannah?
- Yes! Yes!

49
00:02:03,123 --> 00:02:05,709
I know you hate me for it, okay?

50
00:02:05,793 --> 00:02:08,087
But you will never hate me
as much as I hate myself.

51
00:02:08,170 --> 00:02:10,422
Come on!

52
00:02:10,506 --> 00:02:12,758
We are not doing this here.
Let's go.

53
00:02:12,842 --> 00:02:14,635
I'm not going anywhere.

54
00:02:14,718 --> 00:02:16,303
No.

55
00:02:16,387 --> 00:02:19,265
No! No! The only mistake
I made was thinking

56
00:02:19,348 --> 00:02:20,975
that you could help.

57
00:02:21,058 --> 00:02:24,061
Susannah would never forgive you
for abandoning her boys.

58
00:02:24,144 --> 00:02:25,604
She would never even believe...

59
00:02:25,688 --> 00:02:27,273
[gasps]

60
00:02:33,445 --> 00:02:34,613
[breath quivers]

61
00:02:34,697 --> 00:02:36,574
[Laurel] Belly.

62
00:02:38,492 --> 00:02:40,494
♪ ♪

63
00:02:47,543 --> 00:02:49,545
[waves crashing]

64
00:02:59,430 --> 00:03:01,307
You want some company?

65
00:03:17,531 --> 00:03:19,533
I'm sorry about
what happened with Laurel.

66
00:03:31,086 --> 00:03:33,172
Everything's a mess.

67
00:03:40,179 --> 00:03:45,351
I knew that you and Conrad had
talked, in the fall, about me.

68
00:03:48,103 --> 00:03:51,440
But I had no idea

69
00:03:51,523 --> 00:03:55,778
that he came to you
begging for your blessing.

70
00:03:55,861 --> 00:03:59,114
Can you not, actually?

71
00:04:02,868 --> 00:04:04,787
I'm sorry.

72
00:04:04,870 --> 00:04:06,330
[Belly sniffles]

73
00:04:06,413 --> 00:04:09,249
I-I keep trying to...
make everything right,

74
00:04:09,333 --> 00:04:12,419
and I just keep fucking it up.

75
00:04:12,503 --> 00:04:15,881
It's-it's not just
about you, Belly.

76
00:04:15,965 --> 00:04:20,219
Conrad and I are mad at each
other about all kinds of stuff.

77
00:04:25,599 --> 00:04:28,686
I mean, I'm sure that Conrad

78
00:04:28,769 --> 00:04:30,854
was just only
trying to, you know...

79
00:04:30,938 --> 00:04:32,272
Okay, don't...

80
00:04:32,356 --> 00:04:34,316
Don't-don't defend him to me,

81
00:04:34,400 --> 00:04:35,859
just this once, please.

82
00:04:35,943 --> 00:04:38,028
I'm not defending him.

83
00:04:45,494 --> 00:04:49,790
Whatever you think
you saw last night,

84
00:04:49,873 --> 00:04:51,875
you're wrong.

85
00:04:56,547 --> 00:05:00,718
There is nothing left
between me and Conrad.

86
00:05:08,976 --> 00:05:11,729
There will always be something
between you and Conrad.

87
00:05:17,317 --> 00:05:19,319
Maybe my mom was right.

88
00:05:21,321 --> 00:05:25,159
Maybe... it's time
we all went home.

89
00:05:26,160 --> 00:05:28,162
[seabirds squawking]

90
00:05:39,715 --> 00:05:42,134
[indistinct chatter nearby]

91
00:05:42,217 --> 00:05:44,386
Wha...?

92
00:05:44,470 --> 00:05:48,098
[chatter continues]

93
00:05:48,182 --> 00:05:49,349
Steven, what the hell?

94
00:05:49,433 --> 00:05:50,768
- Mom.
- Belly drunk-dials me,

95
00:05:50,851 --> 00:05:52,978
and I drive all night
to find... this?!

96
00:05:53,062 --> 00:05:54,938
I'm just glad
your mom isn't here

97
00:05:55,022 --> 00:05:57,649
to see what you guys did
to her house.

98
00:05:57,733 --> 00:06:00,069
I want this place spotless
and for every single thing

99
00:06:00,152 --> 00:06:02,905
of Susannah's to be put back
exactly where it belongs.

100
00:06:02,988 --> 00:06:04,990
If even one thing is broken
or missing, I swear to God!

101
00:06:05,074 --> 00:06:06,992
Mom, we weren't the ones
who moved her stuff.

102
00:06:07,076 --> 00:06:08,535
It was Aunt Julia.

103
00:06:08,619 --> 00:06:10,329
She's the one
who emptied it, not us.

104
00:06:10,412 --> 00:06:11,663
To sell it.

105
00:06:11,747 --> 00:06:14,083
But I thought
Susannah talked to her lawyers.

106
00:06:14,166 --> 00:06:15,501
She told me
she reached out to Julia

107
00:06:15,584 --> 00:06:16,960
right before things got bad.

108
00:06:17,044 --> 00:06:18,796
Wait. Then why didn't
you say anything?

109
00:06:18,879 --> 00:06:20,380
Conrad had to find out

110
00:06:20,464 --> 00:06:23,133
from a "for sale" sign
in the front yard!

111
00:06:23,217 --> 00:06:25,761
I just assumed they resolved it
before Susannah...

112
00:06:25,844 --> 00:06:27,763
Connie, does your dad know?

113
00:06:27,846 --> 00:06:29,598
Of course he knows!

114
00:06:29,681 --> 00:06:32,351
And of course he's done nothing
at all to help us!

115
00:06:32,434 --> 00:06:33,936
Yeah, that's why the guys
and Belly came here.

116
00:06:34,019 --> 00:06:35,479
They were trying
to work something out

117
00:06:35,562 --> 00:06:36,980
with Aunt Julia themselves.

118
00:06:37,064 --> 00:06:38,649
And?

119
00:06:38,732 --> 00:06:40,442
And we failed.

120
00:06:40,526 --> 00:06:43,070
Aunt Julia's already sold
the house to another family.

121
00:06:43,153 --> 00:06:45,072
They finalized
the deal yesterday.

122
00:06:45,155 --> 00:06:49,409
But like you said, at least
my mom's not here to see it.

123
00:06:50,452 --> 00:06:53,122
[Steven] I know I fucked up.

124
00:06:53,205 --> 00:06:54,540
All right? And Belly, too.

125
00:06:54,623 --> 00:06:56,542
But at least she was here.

126
00:06:56,625 --> 00:06:59,086
The second they needed her,
she stepped up.

127
00:06:59,169 --> 00:07:01,213
You didn't even tell anyone
this was coming.

128
00:07:01,296 --> 00:07:03,215
Steven, I've been
trying to just...

129
00:07:03,298 --> 00:07:05,300
Mm. Try harder then.

130
00:07:07,010 --> 00:07:09,012
♪ ♪

131
00:07:11,014 --> 00:07:13,016
[sniffles]

132
00:07:16,979 --> 00:07:19,106
[Belly sniffles]

133
00:07:20,357 --> 00:07:22,442
[Belly clears throat]

134
00:07:22,526 --> 00:07:26,405
Belly, can we talk?

135
00:07:29,992 --> 00:07:32,369
I'll-I'll start cleaning.

136
00:07:35,497 --> 00:07:38,125
[door opens, closes]

137
00:07:49,761 --> 00:07:51,763
Belly.

138
00:07:52,890 --> 00:07:55,809
I'm sorry.

139
00:08:01,315 --> 00:08:03,567
So sorry.

140
00:08:07,070 --> 00:08:09,531
I shouldn't have hit you.

141
00:08:11,283 --> 00:08:13,285
[voice breaking] You never
did that before.

142
00:08:15,579 --> 00:08:17,664
Everything you said before...

143
00:08:22,502 --> 00:08:24,171
You were right.

144
00:08:24,254 --> 00:08:26,840
I have been angry.

145
00:08:26,924 --> 00:08:29,635
[Laurel sniffles]

146
00:08:29,718 --> 00:08:32,512
I've been so fucking angry
at how unfair it is

147
00:08:32,596 --> 00:08:34,723
that Beck's not here anymore.

148
00:08:34,806 --> 00:08:36,850
[crying quietly]

149
00:08:40,479 --> 00:08:43,273
But I didn't let myself feel it.

150
00:08:44,316 --> 00:08:46,944
Because if I let it out...

151
00:08:48,487 --> 00:08:50,989
Then all the other stuff
will come up, too.

152
00:08:54,326 --> 00:08:58,705
I thought
I was doing the right thing...

153
00:08:58,789 --> 00:09:00,999
being strong for you guys.

154
00:09:07,965 --> 00:09:10,092
But I was wrong.

155
00:09:11,134 --> 00:09:13,679
I should have
been there for you.

156
00:09:15,806 --> 00:09:18,016
Or let somebody be there for me.

157
00:09:18,100 --> 00:09:21,937
[takes deep breath, sniffles]

158
00:09:24,356 --> 00:09:26,566
[voice breaking] Mom.

159
00:09:28,777 --> 00:09:30,737
Do you forgive me?

160
00:09:30,821 --> 00:09:34,157
Yes. [sniffles, gasps]

161
00:09:34,241 --> 00:09:36,243
[crying] Do you forgive me?

162
00:09:36,326 --> 00:09:38,328
[sniffling]

163
00:09:42,624 --> 00:09:45,419
It just doesn't feel
the same without her.

164
00:09:47,462 --> 00:09:49,506
I know.

165
00:10:06,273 --> 00:10:10,235
[indistinct chatter]

166
00:10:10,319 --> 00:10:11,737
What?

167
00:10:11,820 --> 00:10:13,822
[Laurel clears throat]

168
00:10:15,657 --> 00:10:17,284
[Laurel sighs]

169
00:10:18,327 --> 00:10:21,079
I owe you all an apology.

170
00:10:22,080 --> 00:10:25,083
You guys have been there
for each other, and I haven't,

171
00:10:25,167 --> 00:10:27,669
and I'm deeply sorry for that.

172
00:10:27,753 --> 00:10:29,379
We've all made mistakes, Mom.

173
00:10:32,799 --> 00:10:34,718
Well, my biggest one is trusting

174
00:10:34,801 --> 00:10:36,803
that Beck and Julia
had come to an agreement

175
00:10:36,887 --> 00:10:39,348
about the beach house
before she passed.

176
00:10:41,350 --> 00:10:44,519
It's probably too late to change
things, but I'd like to try.

177
00:10:44,603 --> 00:10:47,356
I'll talk to Julia,
see if I can't change her mind.

178
00:10:47,439 --> 00:10:49,941
- Thank you, Mom.
- Thank you, Laurel.

179
00:10:50,025 --> 00:10:51,610
[Laurel] You're welcome.

180
00:10:51,693 --> 00:10:53,403
[Skye] Before my mom
gets here, though,

181
00:10:53,487 --> 00:10:55,405
we should probably
try and make this place

182
00:10:55,489 --> 00:10:58,450
- look less... shitty.
- [Belly] Yup.

183
00:10:58,533 --> 00:10:59,951
- [Steven] Yes. Yes.
- [Taylor] Yup.
- Yes.

184
00:11:00,035 --> 00:11:01,870
- Yes.
- Let's get started.

185
00:11:01,953 --> 00:11:03,330
- I got this one.
- Right out of my hand.

186
00:11:03,413 --> 00:11:05,457
I don't want you to leave.
Like, you know that, right?

187
00:11:05,540 --> 00:11:07,042
We're-we're clear on that?

188
00:11:07,125 --> 00:11:08,960
Crystal, babe. Yeah.

189
00:11:09,044 --> 00:11:10,879
Well, I-I want you to stay, too.

190
00:11:10,962 --> 00:11:12,881
And I adore you for it.

191
00:11:12,964 --> 00:11:14,800
I just... I think
it's better if I leave.

192
00:11:14,883 --> 00:11:17,511
I think this is feeling more
and more like a family thing.

193
00:11:17,594 --> 00:11:19,096
You're sure
you're not just trying

194
00:11:19,179 --> 00:11:20,639
to get out of cleaning up?

195
00:11:20,722 --> 00:11:22,974
Babe, I mean, you're not wrong.

196
00:11:23,058 --> 00:11:25,644
- This place looks disgusting.
- Yeah.

197
00:11:25,727 --> 00:11:29,606
Um, do you want to drive a girl
to the bus station?

198
00:11:29,689 --> 00:11:32,192
Bus station? What? No.

199
00:11:32,275 --> 00:11:35,487
Look, if you're gonna go,
use my car, okay?

200
00:11:37,030 --> 00:11:39,616
Let me get the keys.

201
00:11:41,660 --> 00:11:43,328
Okay, so I clearly
missed something.

202
00:11:43,412 --> 00:11:44,871
[laughs]
Like, a lot of something.

203
00:11:44,955 --> 00:11:47,833
But... is this happening?

204
00:11:47,916 --> 00:11:50,127
We'll see. I mean,
he's obsessed with me,

205
00:11:50,210 --> 00:11:52,003
if that's what you're asking.

206
00:11:52,087 --> 00:11:56,007
Um, is there any way I can
convince you to come to camp?

207
00:11:56,091 --> 00:11:57,634
I mean,
even if you just show up,

208
00:11:57,717 --> 00:12:00,053
it's not like she can
kick you out. Just come.

209
00:12:00,137 --> 00:12:01,430
Wait. You're not going to camp?

210
00:12:01,513 --> 00:12:03,473
No. It's fine, Taylor.

211
00:12:03,557 --> 00:12:06,435
I mean, besides, you know,
there's so much stuff

212
00:12:06,518 --> 00:12:08,687
we still have to figure out
here with the house.

213
00:12:08,770 --> 00:12:10,188
Hey, don't worry
about the house.

214
00:12:10,272 --> 00:12:11,857
Okay? You've done enough.

215
00:12:11,940 --> 00:12:13,316
We'll figure all this out.

216
00:12:13,400 --> 00:12:16,403
It's okay. I want
to see it through.

217
00:12:16,486 --> 00:12:18,488
Okay.

218
00:12:22,200 --> 00:12:24,161
You gonna be okay here, babe?

219
00:12:24,244 --> 00:12:26,621
Yeah. My mom and I are...
are good.

220
00:12:26,705 --> 00:12:29,416
No, we both know I'm not
talking about your mom.

221
00:12:29,499 --> 00:12:31,001
No, I want to make sure
that you're looking

222
00:12:31,084 --> 00:12:34,212
after your own heart,
and not just theirs, you know?

223
00:12:34,296 --> 00:12:37,257
Yeah.

224
00:12:37,340 --> 00:12:39,009
- Yeah?
- Yeah.

225
00:12:42,262 --> 00:12:45,348
- Bye.
- Be safe, okay?

226
00:12:45,432 --> 00:12:47,893
Remember to fill the tank
with gas when it's half empty.

227
00:12:47,976 --> 00:12:49,311
It's like Road Trip 101.

228
00:12:49,394 --> 00:12:52,439
But it'll still be
half full then.

229
00:12:52,522 --> 00:12:56,193
- [chuckles]
- Regular unleaded, right?

230
00:12:56,276 --> 00:12:57,486
- Right. That a joke.
- [tires screeching]

231
00:12:57,569 --> 00:12:59,196
High octane premium!

232
00:12:59,279 --> 00:13:01,281
The good stuff!

233
00:13:06,077 --> 00:13:07,704
Oh, my God.

234
00:13:07,787 --> 00:13:09,956
Oh, we have a... visitor.

235
00:13:10,040 --> 00:13:11,416
- Is that blood?
- It's, uh...

236
00:13:11,500 --> 00:13:14,252
It's Cherry Kool-Aid
and Goldschläger... I think.

237
00:13:14,336 --> 00:13:16,379
Um, you're... early.

238
00:13:16,463 --> 00:13:19,174
[scoffs] I'm also in breach
of my sales agreement.

239
00:13:19,257 --> 00:13:22,260
What happened to this place?
It's a disaster!

240
00:13:23,261 --> 00:13:27,516
Oh, my God,
you kids are exhausting!

241
00:13:27,599 --> 00:13:30,310
Hey, Julia.
Thanks for coming.

242
00:13:31,353 --> 00:13:34,648
Uh, Skye didn't give me
much of a choice, so...

243
00:13:34,731 --> 00:13:37,025
Can we have a chat
while the kids clean up?

244
00:13:37,108 --> 00:13:39,277
Okay.

245
00:13:44,491 --> 00:13:48,119
My father used to try
to get me to swim out here.

246
00:13:48,203 --> 00:13:50,497
Even though he knew
I was terrified of the water.

247
00:13:57,587 --> 00:14:01,550
Julia... I know
you and Beck had your issues.

248
00:14:01,633 --> 00:14:03,593
Correct.

249
00:14:03,677 --> 00:14:07,430
And that the kids have made
an already difficult situation

250
00:14:07,514 --> 00:14:08,765
for you even harder.

251
00:14:08,848 --> 00:14:09,933
Also correct.

252
00:14:10,976 --> 00:14:12,894
But the fact is,

253
00:14:12,978 --> 00:14:15,146
Susannah loved this house,

254
00:14:15,230 --> 00:14:17,274
and the boys desperately
miss their mother.

255
00:14:17,357 --> 00:14:19,901
And those two things are pretty
tangled up in one another.

256
00:14:23,655 --> 00:14:28,326
I'm hoping you'd consider
backing out of the sale.

257
00:14:28,410 --> 00:14:30,328
I know she wanted
to talk to you, before...

258
00:14:30,412 --> 00:14:31,830
If Susannah really
wanted to talk to me,

259
00:14:31,913 --> 00:14:33,665
she would have called.

260
00:14:35,041 --> 00:14:37,002
Instead, she sent a letter...

261
00:14:37,085 --> 00:14:40,630
about the trust.

262
00:14:40,714 --> 00:14:42,882
That's where I found out
that her cancer had come back

263
00:14:42,966 --> 00:14:46,720
and that she wasn't
going to make it.

264
00:14:46,803 --> 00:14:49,639
- There wasn't a lot of time.
- She could've called.

265
00:14:49,723 --> 00:14:52,017
It's not a conversation
she wanted to have.

266
00:14:53,268 --> 00:14:55,270
With anyone.

267
00:14:58,148 --> 00:15:01,234
In the letter, she said she
trusted I'd "do the right thing"

268
00:15:01,318 --> 00:15:02,902
and keep the beach house
in the family.

269
00:15:02,986 --> 00:15:04,571
[scoffs]

270
00:15:04,654 --> 00:15:06,114
How could she possibly
expect that

271
00:15:06,197 --> 00:15:09,242
when this family's
never done right by me?

272
00:15:12,162 --> 00:15:14,664
Your parents' divorce
couldn't have been easy on you.

273
00:15:16,708 --> 00:15:18,710
It was a war.

274
00:15:19,711 --> 00:15:21,755
And I was always in the middle.

275
00:15:21,838 --> 00:15:25,675
My dad married my stepmother
six months after he left my mom,

276
00:15:25,759 --> 00:15:28,053
and all but abandoned us.

277
00:15:28,136 --> 00:15:31,431
And every summer, before
shipping me off to Cousins,

278
00:15:31,514 --> 00:15:33,767
my mom would tell me
it was my job to get my dad

279
00:15:33,850 --> 00:15:35,852
to give enough
of a shit about me

280
00:15:35,935 --> 00:15:38,438
to keep paying child support.

281
00:15:38,521 --> 00:15:41,524
That really sucks.

282
00:15:46,738 --> 00:15:48,698
I tried
to tell Susannah about it,

283
00:15:48,782 --> 00:15:51,284
but she didn't want
to accept it.

284
00:15:51,368 --> 00:15:53,870
Beck never liked
to dig into the messy.

285
00:15:53,953 --> 00:15:56,289
Hmm. Our little Daisy Buchanan.

286
00:15:56,373 --> 00:15:58,291
[scoffs]

287
00:15:58,375 --> 00:16:00,460
But you have to know
how much she loved you.

288
00:16:00,543 --> 00:16:02,337
Oh, come on, Laurel.

289
00:16:02,420 --> 00:16:05,674
There was no room
for me in Susannah's life.

290
00:16:05,757 --> 00:16:07,967
And not a literal
free room in this house.

291
00:16:08,051 --> 00:16:10,762
Not with you and your family
here for months at a time.

292
00:16:10,845 --> 00:16:12,806
It was your place, wasn't it?

293
00:16:12,889 --> 00:16:14,933
Yours and Susannah's
and the kids'?

294
00:16:15,016 --> 00:16:17,018
You belonged to it.

295
00:16:17,102 --> 00:16:19,437
Isn't that what you said...
in your memoir?

296
00:16:19,521 --> 00:16:21,564
When I said
Beck and I were like sisters,

297
00:16:21,648 --> 00:16:23,942
I wasn't trying to imply that
she didn't already have one.

298
00:16:24,025 --> 00:16:25,443
And I never meant

299
00:16:25,527 --> 00:16:27,654
to make you feel unwelcome
in your own house.

300
00:16:27,737 --> 00:16:29,739
I don't think Beck did, either.

301
00:16:30,782 --> 00:16:32,784
That's...

302
00:16:34,411 --> 00:16:37,080
That's not on you.

303
00:16:37,163 --> 00:16:39,290
And to be perfectly
fucking honest,

304
00:16:39,374 --> 00:16:42,669
it's not on Susannah, either.

305
00:16:42,752 --> 00:16:44,713
It's just, um,

306
00:16:44,796 --> 00:16:47,966
being here in this house, and...

307
00:16:48,049 --> 00:16:53,221
just stirred up a lot of shit
I thought I'd gotten over.

308
00:16:55,932 --> 00:16:58,518
I never wrote her back.

309
00:16:58,601 --> 00:17:00,854
And I never said goodbye.

310
00:17:01,938 --> 00:17:04,482
I tried to get on the plane
for the funeral.

311
00:17:04,566 --> 00:17:07,318
I had a ticket,
but I just couldn't do it.

312
00:17:09,487 --> 00:17:13,324
God, I wish I'd tried harder
to fix things with her.

313
00:17:15,952 --> 00:17:18,788
It's not too late for that.

314
00:17:34,220 --> 00:17:38,016
I've... decided
to pull out of the sale.

315
00:17:38,099 --> 00:17:39,809
- [laughs softly]
- Yes!

316
00:17:39,893 --> 00:17:41,352
- What?
- Yes!

317
00:17:41,436 --> 00:17:42,771
[Jeremiah laughs]

318
00:17:42,854 --> 00:17:44,606
[Laurel] Let's not
celebrate yet.

319
00:17:44,689 --> 00:17:48,067
We still need to convince your
dad to buy the house from Julia.

320
00:17:48,151 --> 00:17:50,904
- Thank you.
- Mm.

321
00:18:09,839 --> 00:18:11,800
Oh.

322
00:18:12,842 --> 00:18:15,053
- After you.
- Thank you.

323
00:18:19,724 --> 00:18:21,309
[exhales]

324
00:18:23,645 --> 00:18:27,190
You know, I'm almost
afraid to say it out loud,

325
00:18:27,273 --> 00:18:31,110
but I'm... feeling hopeful.

326
00:18:31,194 --> 00:18:35,073
I mean, my mom's
always been pretty good

327
00:18:35,156 --> 00:18:36,866
at schooling your dad.

328
00:18:36,950 --> 00:18:38,868
Thank you for calling Laurel.

329
00:18:38,952 --> 00:18:42,121
I meant to say something
earlier, but then...

330
00:18:42,205 --> 00:18:44,666
It feels good to have her here,
helping us out.

331
00:18:44,749 --> 00:18:46,543
Yeah.

332
00:18:47,752 --> 00:18:49,587
Yeah.

333
00:18:49,671 --> 00:18:51,756
Can we talk about last night?

334
00:18:54,509 --> 00:18:58,096
Honestly, last night was,
uh, kind of a blur.

335
00:18:58,179 --> 00:19:00,306
Whatever... whatever I said...

336
00:19:00,390 --> 00:19:02,183
You were right.

337
00:19:04,310 --> 00:19:06,813
I never should have
ended things like that.

338
00:19:09,107 --> 00:19:10,525
And the fucked-up thing is,
I thought

339
00:19:10,608 --> 00:19:12,402
I was doing
the right thing by you.

340
00:19:13,987 --> 00:19:16,781
You... you were going
through a lot.

341
00:19:16,865 --> 00:19:18,992
But that is no excuse.

342
00:19:23,872 --> 00:19:26,499
And I hate the thought

343
00:19:26,583 --> 00:19:29,168
of you looking back on the night
that we spent here together

344
00:19:29,252 --> 00:19:31,212
and regretting what we did.

345
00:19:31,296 --> 00:19:34,090
[♪ Vera Blue: "Mended"]

346
00:19:34,173 --> 00:19:37,427
Of course it hurts
to think about that night.

347
00:19:37,510 --> 00:19:39,762
But I don't regret it.

348
00:19:39,846 --> 00:19:42,432
I don't regret any of the times
we were together.

349
00:19:42,515 --> 00:19:45,643
♪ Thinkin' about us,
I've come undone ♪

350
00:19:45,727 --> 00:19:48,813
I... loved you.

351
00:19:48,897 --> 00:19:51,107
♪ Looking back I don't know
who lost or won ♪

352
00:19:51,190 --> 00:19:53,484
And I know you loved me, too.

353
00:19:53,568 --> 00:19:55,028
♪ Tell me now...

354
00:19:55,111 --> 00:19:57,238
If I could go back,
if I could...

355
00:19:57,322 --> 00:19:59,198
do things differently, I would.

356
00:19:59,282 --> 00:20:01,200
Conrad, it's okay.

357
00:20:01,284 --> 00:20:04,037
I mean, we both
hurt each other a lot.

358
00:20:04,120 --> 00:20:05,914
And I don't ever want
to hurt you again.

359
00:20:05,997 --> 00:20:08,791
I don't want
to hurt you again, either.

360
00:20:08,875 --> 00:20:11,294
I mean, I don't know
if it's something

361
00:20:11,377 --> 00:20:14,422
we can control, but, um...

362
00:20:14,505 --> 00:20:15,965
we can try.

363
00:20:16,049 --> 00:20:18,092
♪ Tell me how...

364
00:20:18,176 --> 00:20:20,970
Friends? [laughs]

365
00:20:22,347 --> 00:20:25,266
♪ What am I supposed to do ♪

366
00:20:25,350 --> 00:20:28,561
♪ When most of me
still belongs to you? ♪

367
00:20:28,645 --> 00:20:30,897
♪ What am I supposed to do ♪

368
00:20:30,980 --> 00:20:36,110
♪ When most of me
still belongs to you? ♪

369
00:20:36,194 --> 00:20:38,738
♪ It's getting close ♪♪

370
00:20:40,698 --> 00:20:42,533
[sighs]

371
00:20:43,743 --> 00:20:46,996
[Julia] Yes. Yeah,
I'll keep an eye out.

372
00:20:47,080 --> 00:20:49,207
Uh, thank you.

373
00:20:49,290 --> 00:20:51,250
Bye.

374
00:20:51,334 --> 00:20:53,252
Oh, my God, what am I doing?

375
00:20:53,336 --> 00:20:56,965
Am I crazy to give this deal up?

376
00:20:59,717 --> 00:21:03,930
You are totally
and completely sane.

377
00:21:04,013 --> 00:21:05,765
[Skye chuckles]

378
00:21:05,848 --> 00:21:08,017
So you're not gonna
disown me after all?

379
00:21:09,060 --> 00:21:11,104
Consider my plans scrapped.

380
00:21:12,146 --> 00:21:14,232
I'm proud of you.

381
00:21:14,315 --> 00:21:19,404
You felt how you felt,
without apology.

382
00:21:19,487 --> 00:21:23,866
You even risked my wrath.
[laughs]

383
00:21:23,950 --> 00:21:25,868
But don't make a habit
of disagreeing with me.

384
00:21:25,952 --> 00:21:27,704
I won't stand for it.

385
00:21:27,787 --> 00:21:30,707
Well, don't do things
that make me disagree with you.

386
00:21:30,790 --> 00:21:32,250
It's weird.

387
00:21:32,333 --> 00:21:34,293
[both laugh]

388
00:21:34,377 --> 00:21:38,047
It's been a... weird week.

389
00:21:38,131 --> 00:21:40,591
A fun one, though.

390
00:21:40,675 --> 00:21:42,135
Wait.

391
00:21:42,218 --> 00:21:43,594
Wait?

392
00:21:43,678 --> 00:21:46,806
- Tell me everything.
- Well, there was dancing.

393
00:21:46,889 --> 00:21:49,851
- Uh-huh.
- And I made an apple bong.

394
00:21:49,934 --> 00:21:53,312
And, uh, oh,
I had my first kiss.

395
00:21:53,396 --> 00:21:56,274
[gasps]
Really?

396
00:21:56,357 --> 00:21:57,483
Whatever. [laughs]

397
00:21:57,567 --> 00:22:00,653
Oh, my gosh! Who?

398
00:22:00,737 --> 00:22:02,697
I can't kiss and tell, Mom.

399
00:22:02,780 --> 00:22:04,991
I'll keep it a secret. Promise.

400
00:22:05,074 --> 00:22:08,077
He's super nerdy,
and he loves whales.

401
00:22:08,161 --> 00:22:09,912
- Whales?!
- Yeah.

402
00:22:09,996 --> 00:22:12,498
- [laughs]
- What?

403
00:22:14,959 --> 00:22:16,878
Hello?

404
00:22:16,961 --> 00:22:18,963
[door closes]

405
00:22:23,760 --> 00:22:26,220
What's this?
You don't cook.

406
00:22:26,304 --> 00:22:28,598
Figured you'd be hungry
after your ride

407
00:22:28,681 --> 00:22:31,142
so I made you breakfast...
for lunch.

408
00:22:31,225 --> 00:22:34,062
Eat. I made the bacon
just how you like it.

409
00:22:34,145 --> 00:22:36,022
Incinerated.

410
00:22:36,105 --> 00:22:38,858
- Where are the kids?
- I think
they're giving us space

411
00:22:38,941 --> 00:22:42,987
so you and I can have an adult
conversation about the house.

412
00:22:43,071 --> 00:22:44,864
[Adam] Okay.

413
00:22:44,947 --> 00:22:47,492
Yeah. Thanks for coming
all this way to back me up.

414
00:22:47,575 --> 00:22:50,536
They haven't been
making it easy on me.

415
00:22:50,620 --> 00:22:53,039
Oh, I'm not here to back you up.

416
00:22:53,122 --> 00:22:55,458
I'm here to back up the boys.

417
00:22:55,541 --> 00:22:57,502
You can't let them
lose this house, Adam.

418
00:22:57,585 --> 00:22:59,003
[Adam] Well, it's done.

419
00:22:59,087 --> 00:23:00,546
Julia sold it.

420
00:23:00,630 --> 00:23:03,591
Actually, I, um,
changed my mind.

421
00:23:03,674 --> 00:23:06,177
Hi.

422
00:23:06,260 --> 00:23:08,888
[laughs]
Okay, well,

423
00:23:08,971 --> 00:23:11,057
let's get something
straight here.

424
00:23:11,140 --> 00:23:12,558
I'm not letting them
lose anything.

425
00:23:12,642 --> 00:23:14,102
This has been out of my hands
since the start.

426
00:23:14,185 --> 00:23:15,812
So don't go
making me the bad guy here.

427
00:23:15,895 --> 00:23:17,814
[Laurel] I'm not making you out
to be anything.

428
00:23:17,897 --> 00:23:19,440
I'm trying to help you.

429
00:23:19,524 --> 00:23:21,734
Let someone else try
to solve a problem for once.

430
00:23:21,818 --> 00:23:23,069
So, what? You're just
gonna dissolve the trust

431
00:23:23,152 --> 00:23:24,403
and gift the boys
the beach house?

432
00:23:24,487 --> 00:23:25,822
No, she can't do that.

433
00:23:25,905 --> 00:23:27,406
She has a child
of her own to consider.

434
00:23:27,490 --> 00:23:28,825
Yeah, well, I'm not gonna
squander their trust

435
00:23:28,908 --> 00:23:30,076
to buy this house,
and frankly, I'm surprised

436
00:23:30,159 --> 00:23:31,410
that you would support that.

437
00:23:31,494 --> 00:23:33,663
[Laurel] When did I ever
say that?

438
00:23:33,746 --> 00:23:35,706
I just want you to move some
money around to buy it for them.

439
00:23:35,790 --> 00:23:39,585
- What?
- Fair market value,
terms negotiable, of course.

440
00:23:39,669 --> 00:23:41,712
I think, um, I'm gonna go now,
because that's...

441
00:23:41,796 --> 00:23:44,048
That's not happening,
end of story.

442
00:23:44,132 --> 00:23:46,509
Uh, you know what?
I have a question for you.

443
00:23:46,592 --> 00:23:48,511
Why is it that those boys
have been trying harder

444
00:23:48,594 --> 00:23:50,304
for the last three days
to save this house

445
00:23:50,388 --> 00:23:52,682
than you have
in the last several weeks?

446
00:23:52,765 --> 00:23:54,308
- Adam.
- No, shut up, Laurel.

447
00:23:54,392 --> 00:23:55,768
- Listen to me.
- You don't have a vote, okay?

448
00:23:55,852 --> 00:23:57,311
I know Suze made you feel like

449
00:23:57,395 --> 00:23:58,729
this house is part yours,
but it's not.

450
00:23:58,813 --> 00:24:01,149
Where do you get off
saying shit like that?

451
00:24:01,232 --> 00:24:03,359
Con...
It's for the best.

452
00:24:03,442 --> 00:24:06,320
Did you really think railroading
me would change my mind?

453
00:24:06,404 --> 00:24:07,572
Excuse me, but fuck you!

454
00:24:07,655 --> 00:24:08,823
Okay, all right,
all right, let's...

455
00:24:08,906 --> 00:24:10,283
Suze wouldn't want us
fighting like this.

456
00:24:10,366 --> 00:24:12,160
You have no idea
what she would want!

457
00:24:12,243 --> 00:24:13,661
You lost her a long time ago.

458
00:24:13,744 --> 00:24:15,371
Can't you get past
your own grief

459
00:24:15,454 --> 00:24:17,081
and see what it means
to the boys?

460
00:24:17,165 --> 00:24:19,375
Look, I thought
it would be better this way.

461
00:24:19,458 --> 00:24:22,503
Easier for everyone
if we let this place go.

462
00:24:22,587 --> 00:24:24,463
Easier for you.

463
00:24:27,341 --> 00:24:29,218
Yeah.

464
00:24:30,261 --> 00:24:32,555
Being here is hard.

465
00:24:34,432 --> 00:24:36,642
It's hard. Uh...

466
00:24:40,438 --> 00:24:42,356
She's everywhere here.

467
00:24:45,359 --> 00:24:46,819
She loved you.

468
00:24:46,903 --> 00:24:49,322
I tried to talk
some sense into her.

469
00:24:49,405 --> 00:24:52,366
It's no secret I've never been
your biggest fan.

470
00:24:52,450 --> 00:24:54,368
But she wouldn't listen,

471
00:24:54,452 --> 00:24:57,914
because when Beck set her mind
on something, that's it.

472
00:25:00,499 --> 00:25:03,002
She set her mind on you, Adam.

473
00:25:03,085 --> 00:25:07,506
And on making this house
a special place for our kids.

474
00:25:07,590 --> 00:25:10,384
Do this one last thing for her.

475
00:25:10,468 --> 00:25:11,886
Laurel.

476
00:25:13,221 --> 00:25:14,931
[Jeremiah] Dad.

477
00:25:15,014 --> 00:25:17,433
Please?

478
00:25:22,021 --> 00:25:25,316
Look, I'm not gonna
let them use their trusts.

479
00:25:28,778 --> 00:25:33,574
But if I sell the Boston house,
that could give us enough.

480
00:25:37,578 --> 00:25:40,081
You'd both be
at school mostly anyway,

481
00:25:40,164 --> 00:25:41,958
but we can't afford both houses.

482
00:25:43,125 --> 00:25:45,336
Is this really what you want?

483
00:25:46,379 --> 00:25:47,797
Yeah.

484
00:25:48,839 --> 00:25:50,299
Yeah.

485
00:25:51,801 --> 00:25:53,427
Okay, then.

486
00:26:06,649 --> 00:26:09,068
♪ ♪

487
00:26:09,151 --> 00:26:10,820
Hey.

488
00:26:18,911 --> 00:26:21,706
I know you're still pissed
at me about last night.

489
00:26:21,789 --> 00:26:26,669
I've been...
going through my head all day,

490
00:26:26,752 --> 00:26:28,754
trying to think
of what to say to you.

491
00:26:28,838 --> 00:26:33,134
[sighs] I should've
told you how I felt,

492
00:26:33,217 --> 00:26:36,512
or how I've been feeling,
for most of our lives,

493
00:26:36,595 --> 00:26:38,597
about everything.

494
00:26:38,681 --> 00:26:42,310
Well, Jere, I j...
I just assumed.

495
00:26:42,393 --> 00:26:45,980
I mean, everything seems
to come so easily to you.

496
00:26:48,190 --> 00:26:50,484
The way it just
rolls off your back.

497
00:26:50,568 --> 00:26:53,237
But I should've...
paid more attention.

498
00:26:53,321 --> 00:26:55,364
I should've looked harder.

499
00:26:56,949 --> 00:26:59,076
I'm sorry.

500
00:27:00,119 --> 00:27:03,664
I-I don't want
to be that guy anymore.

501
00:27:03,748 --> 00:27:06,834
You know, like, always smiling,
whether he's happy or not.

502
00:27:08,336 --> 00:27:10,546
It's hard.

503
00:27:11,589 --> 00:27:13,591
You don't have to.

504
00:27:16,552 --> 00:27:18,137
It was wild, dude,

505
00:27:18,220 --> 00:27:21,682
you and Belly laying into me
on the same night.

506
00:27:21,766 --> 00:27:24,643
It was almost, like,
really funny, but, um...

507
00:27:26,520 --> 00:27:28,522
I deserved it.
I deserved it all.

508
00:27:29,940 --> 00:27:31,484
We talked this morning.

509
00:27:31,567 --> 00:27:33,861
I guess...

510
00:27:33,944 --> 00:27:36,697
we're friends now.

511
00:27:40,701 --> 00:27:42,578
But I'm being serious.

512
00:27:45,247 --> 00:27:48,959
I don't want
to keep fighting with you.

513
00:27:49,043 --> 00:27:50,503
We can't keep going like this.

514
00:27:50,586 --> 00:27:52,338
We're all we have.

515
00:27:52,421 --> 00:27:55,383
All right, so we talk.

516
00:27:55,466 --> 00:27:58,010
You know, something comes
to mind, we say it, and-and,

517
00:27:58,094 --> 00:28:01,889
whether it hurts
or pisses each other off.

518
00:28:03,474 --> 00:28:05,476
We talk.

519
00:28:12,733 --> 00:28:14,735
I got into Stanford.

520
00:28:18,072 --> 00:28:20,116
What?

521
00:28:20,199 --> 00:28:22,868
Yeah, I applied to transfer
a while back, with Mom.

522
00:28:25,871 --> 00:28:28,541
And I didn't want... I didn't
want to tell you 'cause...

523
00:28:32,920 --> 00:28:34,880
I didn't want to tell you 'cause
I didn't want you to think

524
00:28:34,964 --> 00:28:38,217
I was deserting you,
or... something.

525
00:28:39,260 --> 00:28:42,680
But, look, I'm not gonna go.
I'm gonna stay at Brown.

526
00:28:44,849 --> 00:28:46,767
I'm not going.

527
00:28:51,730 --> 00:28:53,566
Let's go back.

528
00:28:57,820 --> 00:29:00,906
Hey, I just, uh,
wanted to let you guys know

529
00:29:00,990 --> 00:29:03,409
I'm-I'm going up to Boston.

530
00:29:03,492 --> 00:29:05,286
I'm gonna start
getting things in order.

531
00:29:05,369 --> 00:29:08,247
Hey.

532
00:29:08,330 --> 00:29:10,916
Thanks, Dad.

533
00:29:11,000 --> 00:29:14,795
And, uh, I just want to say, um,

534
00:29:14,879 --> 00:29:16,922
to both of you, I'm sorry.

535
00:29:17,006 --> 00:29:19,675
I know I haven't been
the best, uh, dad,

536
00:29:19,758 --> 00:29:22,678
and, uh, best husband
to your mom.

537
00:29:24,555 --> 00:29:27,808
Well, thank you for helping us
save Mom's house.

538
00:29:39,028 --> 00:29:40,404
Bye, Dad.

539
00:29:42,531 --> 00:29:45,159
[sighs]

540
00:29:45,242 --> 00:29:48,579
- Stanford is your dream school.
- Jere.

541
00:29:48,662 --> 00:29:50,873
I'm not gonna let you
give up on your dream

542
00:29:50,956 --> 00:29:52,958
and stay at Brown because
you're trying to do right by me.

543
00:29:53,042 --> 00:29:54,627
- I'll be fucking pissed.
- That's not...

544
00:29:54,710 --> 00:29:58,297
[sighs]
There's more to it.

545
00:29:58,380 --> 00:30:00,758
Like?

546
00:30:00,841 --> 00:30:02,343
Like the fact they'll probably
pull my acceptance

547
00:30:02,426 --> 00:30:03,928
for missing my final tomorrow.

548
00:30:04,011 --> 00:30:06,305
- Cool. Then you won't miss it.
- Jere,

549
00:30:06,388 --> 00:30:08,891
there's no way I would pass it.

550
00:30:08,974 --> 00:30:12,728
Escobar's exams
are nearly impossible

551
00:30:12,811 --> 00:30:14,438
when I'm up-to-speed,
let alone now...

552
00:30:14,522 --> 00:30:16,232
Then it's possible.

553
00:30:16,315 --> 00:30:18,567
Come on. We'll pull
an all-night study session,

554
00:30:18,651 --> 00:30:19,985
and we'll get you ready for it.

555
00:30:20,069 --> 00:30:23,322
It's no problem.
You've got this.

556
00:30:23,405 --> 00:30:24,949
Don't look at me like that.

557
00:30:25,032 --> 00:30:27,493
[Conrad] Look at you like what?

558
00:30:27,576 --> 00:30:29,370
[laughing]

559
00:30:29,453 --> 00:30:30,746
[Skye] Well, I may not have much

560
00:30:30,829 --> 00:30:32,957
to compare the kiss to
as of yet,

561
00:30:33,040 --> 00:30:35,918
but, uh, consider me
Team Cam Cameron.

562
00:30:36,001 --> 00:30:37,545
[laughs]
Duly noted.

563
00:30:37,628 --> 00:30:39,463
- [Skye] Whatever.
- The kids have gotten close.

564
00:30:39,547 --> 00:30:42,007
- [Skye] Stop it.
- Yeah, Skye's really
blossomed here.

565
00:30:42,091 --> 00:30:44,677
I'm sure the boys would love
if you both visit often.

566
00:30:44,760 --> 00:30:46,762
You wouldn't have to worry
about me. I'd steer clear.

567
00:30:46,845 --> 00:30:48,847
Oh, no, no, no. I need your help
keeping them in line.

568
00:30:48,931 --> 00:30:51,225
- Hmm.
- They're so impossible.

569
00:30:51,308 --> 00:30:54,562
- Stubborn as Susannah could be.
- [laughs] Through and through.

570
00:30:54,645 --> 00:30:57,523
All right, don't look too happy.

571
00:30:57,606 --> 00:30:58,983
You're not getting rid
of me forever.

572
00:30:59,066 --> 00:31:00,609
Your wicked Aunt Julia is still

573
00:31:00,693 --> 00:31:02,278
just a phone call away.

574
00:31:02,361 --> 00:31:04,363
Thank you for everything.

575
00:31:04,446 --> 00:31:05,906
I'm glad it worked out.

576
00:31:05,990 --> 00:31:07,825
We should get going, too.

577
00:31:07,908 --> 00:31:09,827
- Oh.
- Uh, a-actually,

578
00:31:09,910 --> 00:31:12,413
I was wondering can-can you stay
for, like, one more night?

579
00:31:12,496 --> 00:31:14,498
Come on. We have
to help Con study

580
00:31:14,582 --> 00:31:16,208
for his final.
It's tomorrow.

581
00:31:16,292 --> 00:31:18,711
Dude, you know I'm 18, right?
Like, I don't need

582
00:31:18,794 --> 00:31:20,045
- my mom's permission to...
- Hmm?

583
00:31:20,129 --> 00:31:22,631
I need my mom's permission
to study.

584
00:31:22,715 --> 00:31:24,800
- [laughter]
- Laurel, please.
They're not gonna let me

585
00:31:24,883 --> 00:31:26,844
transfer to Stanford
if I don't pass this.

586
00:31:26,927 --> 00:31:29,263
You better do more
than just pass.

587
00:31:29,346 --> 00:31:31,890
- [Conrad] Yes, ma'am.
- You really got in?

588
00:31:31,974 --> 00:31:34,393
- Yeah.
- [Laurel] Does this mean
I have to sleep

589
00:31:34,476 --> 00:31:35,894
on a sleeping bag tonight?

590
00:31:35,978 --> 00:31:37,980
Oh, we've got the motel room
for one more night. You want it?

591
00:31:38,063 --> 00:31:39,940
- Oh, heck yes. Thank you.
- Perfect.

592
00:31:40,024 --> 00:31:41,650
- [indistinct chatter]
- Oh, Skye, parting gift.

593
00:31:41,734 --> 00:31:43,736
Thank you, Conrad, my dear sir.

594
00:31:43,819 --> 00:31:46,280
- My pleasure.
- Mm-hmm.

595
00:31:46,363 --> 00:31:48,157
You really don't
have to do this.

596
00:31:48,240 --> 00:31:50,826
Oh, yeah, no,
I know, but, uh, I...

597
00:31:50,909 --> 00:31:53,621
I also know how much
Stanford means to you.

598
00:31:55,122 --> 00:31:56,832
I mean, you made me proof
your essay five times.

599
00:31:56,915 --> 00:31:58,250
- No, I didn't. No, I didn't.
- Yes, you did.

600
00:31:58,334 --> 00:31:59,752
- Five times.
- I did.

601
00:31:59,835 --> 00:32:02,338
[laughs]
I want to help.

602
00:32:02,421 --> 00:32:04,381
Okay.

603
00:32:04,465 --> 00:32:05,799
Thanks.

604
00:32:05,883 --> 00:32:09,511
[indistinct chatter, laughter]

605
00:32:09,595 --> 00:32:12,181
[Belly] This will be the last
thing I do for Conrad Fisher.

606
00:32:12,264 --> 00:32:14,475
Get him to Stanford.

607
00:32:14,558 --> 00:32:16,477
Once he's there,

608
00:32:16,560 --> 00:32:19,480
maybe we can finally
let each other go.

609
00:32:23,734 --> 00:32:25,778
Do you know how long
it's been sitting out?

610
00:32:29,865 --> 00:32:31,283
[sniffs]

611
00:32:31,367 --> 00:32:33,285
I'm too exhausted to eat.

612
00:32:33,369 --> 00:32:35,079
Hmm.

613
00:32:35,162 --> 00:32:36,830
I could pass out
on this counter right now.

614
00:32:36,914 --> 00:32:39,249
- Me, too.
- [Belly] All right.

615
00:32:39,333 --> 00:32:41,835
Come on. It's time to start
studying, you lazy bums.

616
00:32:41,919 --> 00:32:45,297
No, I'm too tired to study.
I need a power nap.

617
00:32:45,381 --> 00:32:46,715
- Mm.
- [Belly] Okay, I'm tired too,

618
00:32:46,799 --> 00:32:48,384
but it's-it's already afternoon.

619
00:32:48,467 --> 00:32:51,303
I mean, we have
to work all night

620
00:32:51,387 --> 00:32:53,055
and leave really early tomorrow.

621
00:32:53,138 --> 00:32:55,057
Who invited her again?

622
00:32:55,140 --> 00:32:56,475
I work best under pressure.

623
00:32:56,558 --> 00:32:59,478
Please, Belly? Just one hour?

624
00:32:59,561 --> 00:33:02,231
Fine. One hour, and that is it.

625
00:33:02,314 --> 00:33:04,274
- You're an angel.
- [Belly laughs]

626
00:33:04,358 --> 00:33:07,152
- Go before I change my mind.
- Okay.

627
00:33:08,153 --> 00:33:09,905
- Not you.
- Oh, come on.

628
00:33:09,988 --> 00:33:12,324
- I need your help. Let's go.
- Come on!

629
00:33:15,452 --> 00:33:17,705
- [water squirting]
- Rise and shine.

630
00:33:17,788 --> 00:33:19,832
- Oh, no.
- [laughs]

631
00:33:23,043 --> 00:33:25,045
Jere could sleep
through a tidal wave.

632
00:33:27,798 --> 00:33:30,134
Oh!

633
00:33:30,217 --> 00:33:31,927
[sniffles]

634
00:33:32,010 --> 00:33:35,431
Oh. Good morning, Bells.

635
00:33:35,514 --> 00:33:37,182
Morning. It's almost 5:00.
I let you sleep

636
00:33:37,266 --> 00:33:39,727
for an extra half hour
so you better be grateful.

637
00:33:39,810 --> 00:33:41,437
I'm grateful.

638
00:33:42,980 --> 00:33:46,191
All right. Let's go.

639
00:33:46,275 --> 00:33:47,818
All right.

640
00:33:47,901 --> 00:33:50,446
Let's go study for Mr. Stanford.

641
00:33:50,529 --> 00:33:52,614
All right.

642
00:33:52,698 --> 00:33:55,784
Gonna have fun!

643
00:33:57,035 --> 00:33:59,580
[Conrad yawns]

644
00:33:59,663 --> 00:34:01,915
Yes! Mickey D's cheeseburgers?

645
00:34:01,999 --> 00:34:03,375
No, no, no. No.

646
00:34:03,459 --> 00:34:05,669
These are a crucial part
of the reward system.

647
00:34:05,753 --> 00:34:07,171
Well, why does he get
to have one?

648
00:34:07,254 --> 00:34:09,131
All right, okay,
this is how it's gonna work.

649
00:34:09,214 --> 00:34:11,049
Conrad studies,
he gets a burger.

650
00:34:11,133 --> 00:34:13,051
What about me?

651
00:34:13,135 --> 00:34:15,345
Conrad studies,
you get a burger.

652
00:34:15,429 --> 00:34:17,097
[Jeremiah sighs]

653
00:34:17,181 --> 00:34:18,724
[Belly laughs]

654
00:34:18,807 --> 00:34:20,517
It's a reward system, huh?

655
00:34:20,601 --> 00:34:22,770
Mm-hmm.

656
00:34:23,812 --> 00:34:25,814
What else do I get?

657
00:34:28,317 --> 00:34:30,235
Just the cheeseburgers.

658
00:34:30,319 --> 00:34:32,196
- Oh.
- All right.

659
00:34:32,279 --> 00:34:33,655
- Let's get to it.
- [claps hands]

660
00:34:33,739 --> 00:34:37,451
So, let's see.
I have a practice test.

661
00:34:37,534 --> 00:34:40,412
Thank you. Seriously.

662
00:34:40,496 --> 00:34:42,581
Thank you.

663
00:34:42,664 --> 00:34:44,917
[♪ Kid Cudi & Nigo:
"Want It Bad"]

664
00:34:45,000 --> 00:34:48,295
♪ I wanna sleep good at night ♪

665
00:34:48,378 --> 00:34:49,755
♪ I want a temple that's right ♪

666
00:34:49,838 --> 00:34:51,256
♪ Can I get it, man? ♪

667
00:34:51,340 --> 00:34:53,300
Okay, this one's not too bad.

668
00:34:53,383 --> 00:34:56,678
All right, where's
the Golgi apparatus located?

669
00:34:56,762 --> 00:34:59,515
- Right near the nucleus.
- [Belly] That's correct!

670
00:34:59,598 --> 00:35:02,142
- Bravo! Ready?
- [Jeremiah] Oh, yeah.

671
00:35:02,226 --> 00:35:04,686
- Oh, oh.
- [Steven laughs]

672
00:35:04,770 --> 00:35:06,897
Good job, everyone.

673
00:35:07,940 --> 00:35:09,316
[Jeremiah laughs]

674
00:35:09,399 --> 00:35:11,485
- Shut up.
- Mmm. Thank you.

675
00:35:11,568 --> 00:35:13,320
All right, next question.

676
00:35:13,403 --> 00:35:16,448
- [yawns] All right, you guys.
- [Conrad] Six with me.

677
00:35:16,532 --> 00:35:19,326
- One.
- Okay, enough
to boost your energy,

678
00:35:19,409 --> 00:35:21,036
but not to tire you out.

679
00:35:21,119 --> 00:35:22,955
- Okay?
- No promises.

680
00:35:23,997 --> 00:35:25,833
All right, come on, Jere!

681
00:35:25,916 --> 00:35:27,709
- Hmm?
- Time to get up. All right.

682
00:35:27,793 --> 00:35:29,795
- Let's get back it. Let's go.
- Hmm.

683
00:35:29,878 --> 00:35:31,213
Gonna give you some energy.

684
00:35:31,296 --> 00:35:32,673
- Open up. There we go.
- Mm. What is that?

685
00:35:32,756 --> 00:35:34,508
All right, let's go,
let's go, let's go!

686
00:35:34,591 --> 00:35:36,844
♪ Come on here, let's go ♪

687
00:35:36,927 --> 00:35:39,805
♪ Life's fast with high hopes ♪

688
00:35:39,888 --> 00:35:41,723
♪ Story of a kid
who was feelin' low ♪

689
00:35:41,807 --> 00:35:43,934
♪ To the life of me,
let me set the scene ♪

690
00:35:44,017 --> 00:35:47,312
♪ On my grind, I work hard...

691
00:35:47,396 --> 00:35:50,983
Come on, you guys. We still have
miles to go before we sleep.

692
00:35:51,066 --> 00:35:52,943
[groans]

693
00:35:53,026 --> 00:35:55,070
All right.

694
00:35:55,153 --> 00:35:58,866
Fine. You know what?

695
00:35:59,908 --> 00:36:01,869
[♪ The Strokes: "Last Nite"]

696
00:36:01,952 --> 00:36:03,370
My mom loved this song.

697
00:36:03,453 --> 00:36:05,873
Duh. Come on!

698
00:36:05,956 --> 00:36:07,332
- Where?
- Dance breaks are essential...

699
00:36:07,416 --> 00:36:09,251
- I don't dance.
- ...for all-nighters.

700
00:36:09,334 --> 00:36:10,377
- [Conrad] I don't do that.
- [Belly] Yes, you do!

701
00:36:10,460 --> 00:36:12,713
[Conrad] I don't dance.
I don't dance.

702
00:36:12,796 --> 00:36:15,340
- [Jeremiah] Okay, okay.
- [Belly] Let's go.

703
00:36:16,341 --> 00:36:19,052
[laughter]

704
00:36:19,136 --> 00:36:21,388
[whooping]

705
00:36:21,471 --> 00:36:23,640
- [Belly] Come on. Come on.
- [Conrad] I'm not gonna do it.

706
00:36:23,724 --> 00:36:25,475
[Steven] Yeah!

707
00:36:25,559 --> 00:36:27,352
[whooping]

708
00:36:27,436 --> 00:36:29,396
- ♪ Last night ♪
- Yeah!

709
00:36:29,479 --> 00:36:31,440
♪ She said ♪

710
00:36:31,523 --> 00:36:34,359
- ♪ Oh, baby, I feel so down...
- Yeah!

711
00:36:34,443 --> 00:36:36,028
[Belly] I never
would've pictured this.

712
00:36:36,111 --> 00:36:39,156
It's different than if
Susannah was still here.

713
00:36:39,239 --> 00:36:42,743
But I think she'd approve.

714
00:36:42,826 --> 00:36:45,913
This feels pretty magical to me.

715
00:36:45,996 --> 00:36:48,332
[laughing, clamoring]

716
00:36:48,415 --> 00:36:51,001
♪ I'm walking out that door ♪♪

717
00:36:51,084 --> 00:36:53,086
[insects trilling]

718
00:37:14,733 --> 00:37:16,735
[Belly sighs]

719
00:37:30,582 --> 00:37:32,584
[exhales]

720
00:37:34,670 --> 00:37:36,672
Are you thinking about tomorrow?

721
00:37:38,548 --> 00:37:40,842
Yeah.

722
00:37:40,926 --> 00:37:43,512
Venus is still an evening star.

723
00:37:44,513 --> 00:37:47,724
Gives me some kind of hope
or something.

724
00:37:47,808 --> 00:37:50,018
Yeah, I think...

725
00:37:50,102 --> 00:37:52,646
you should feel optimistic.

726
00:37:52,729 --> 00:37:55,023
It's just hard knowing
how much I fucked up.

727
00:37:59,319 --> 00:38:01,238
What if...

728
00:38:01,321 --> 00:38:04,491
they kick me out of Brown
and I-I don't...

729
00:38:04,574 --> 00:38:06,868
you know, they don't want me
at Stanford and...

730
00:38:08,412 --> 00:38:11,123
Then you'll figure it out.

731
00:38:11,206 --> 00:38:13,542
Yeah.

732
00:38:13,625 --> 00:38:15,627
[Belly] And...

733
00:38:16,712 --> 00:38:19,089
...if you're lucky enough

734
00:38:19,172 --> 00:38:21,675
to get another chance...

735
00:38:23,093 --> 00:38:27,180
...you'll do everything you can
not to fuck it up again.

736
00:38:44,239 --> 00:38:46,241
Conrad, I need to...

737
00:38:47,659 --> 00:38:49,661
I need to tell you something.

738
00:38:55,083 --> 00:38:57,085
I...

739
00:38:59,254 --> 00:39:01,673
I've been having feelings for...

740
00:39:02,674 --> 00:39:05,093
[snoring softly]

741
00:39:07,220 --> 00:39:10,265
[sighs] Oh, boy.

742
00:39:10,348 --> 00:39:11,808
[car door closes]

743
00:39:11,892 --> 00:39:13,727
[♪ Phoebe Bridgers:
"Summer's End"]

744
00:39:13,810 --> 00:39:17,439
♪ Summer's end's
around the bend ♪

745
00:39:17,522 --> 00:39:20,317
♪ Just flying ♪

746
00:39:20,400 --> 00:39:23,862
♪ Swimming suits are
on the line ♪

747
00:39:23,945 --> 00:39:27,115
♪ Just drying ♪

748
00:39:27,199 --> 00:39:29,910
♪ I'll meet you there ♪

749
00:39:29,993 --> 00:39:34,247
♪ Per our conversation ♪

750
00:39:34,331 --> 00:39:35,874
♪ I hope I didn't ♪

751
00:39:35,957 --> 00:39:39,878
♪ Ruin your whole vacation ♪♪

752
00:39:39,961 --> 00:39:41,254
[Laurel] Quit it.

753
00:39:41,338 --> 00:39:42,923
My editor's hounding me
for pages

754
00:39:43,006 --> 00:39:44,800
and I'm not letting her
read anything yet, either.

755
00:39:44,883 --> 00:39:47,719
Okay, but I am your muse.

756
00:39:47,803 --> 00:39:50,263
[chuckles]
You'll read it when it's ready.

757
00:39:50,347 --> 00:39:52,474
[sighs]
Better hurry up then.

758
00:39:52,557 --> 00:39:54,976
Not sure how much longer
I have left.

759
00:39:55,060 --> 00:39:57,020
Did you really
just say that to me?

760
00:39:57,104 --> 00:39:59,106
Ticktock, lady.

761
00:40:00,607 --> 00:40:02,150
I know what you're doing.

762
00:40:02,234 --> 00:40:03,735
Do tell.

763
00:40:03,819 --> 00:40:06,154
You're trying to draw it out.

764
00:40:06,238 --> 00:40:08,073
But no amount
of magical thinking

765
00:40:08,156 --> 00:40:10,158
can change what's happening.

766
00:40:12,702 --> 00:40:14,496
If you take forever
to finish that book,

767
00:40:14,579 --> 00:40:16,873
you're gonna be destitute
and I'll be long gone.

768
00:40:16,957 --> 00:40:18,959
[chuckles]

769
00:40:29,469 --> 00:40:32,764
If your sales don't skyrocket
when I die...

770
00:40:34,599 --> 00:40:36,601
...I am gonna be so pissed.

771
00:40:36,685 --> 00:40:38,645
[both laugh]

772
00:40:38,728 --> 00:40:40,730
Wherever I am.

773
00:40:41,982 --> 00:40:43,984
I hate you so much sometimes.

774
00:40:46,862 --> 00:40:49,447
I love you, too.

775
00:40:49,531 --> 00:40:51,199
♪ Summer's end came faster ♪

776
00:40:51,283 --> 00:40:54,619
♪ Than we wanted ♪

777
00:40:54,703 --> 00:40:57,497
♪ Come on home ♪

778
00:40:58,540 --> 00:41:01,126
♪ Come on home ♪

779
00:41:01,209 --> 00:41:05,881
♪ No, you don't have to ♪

780
00:41:05,964 --> 00:41:08,758
♪ Be alone ♪

781
00:41:08,842 --> 00:41:12,554
♪ Just come on home...

782
00:41:12,637 --> 00:41:15,724
Are you ready to go?

783
00:41:15,807 --> 00:41:17,851
Almost.

784
00:41:17,934 --> 00:41:20,353
We just need
to do one more thing.

785
00:41:20,437 --> 00:41:22,022
Say cheese.

786
00:41:22,105 --> 00:41:23,565
[all] Cheese!

787
00:41:23,648 --> 00:41:24,941
[camera clicks]

788
00:41:25,025 --> 00:41:26,610
Love it. Okay.

789
00:41:26,693 --> 00:41:28,653
- Here, you want to see?
- Yeah.
- Yeah.

790
00:41:28,737 --> 00:41:30,572
- Oh, oh, no.
- Oh, that's so cute!

791
00:41:30,655 --> 00:41:32,282
- [laughter, clamoring]
- [Steven] Okay.

792
00:41:32,365 --> 00:41:35,410
[indistinct chatter]

793
00:41:38,872 --> 00:41:41,041
Hey, thank you
for being here, man.

794
00:41:41,124 --> 00:41:43,668
- Seriously, it means a lot.
- Yeah.

795
00:41:43,752 --> 00:41:45,503
Yeah, I mean,
I was pretty clutch.

796
00:41:45,587 --> 00:41:47,631
- You were pretty clutch, man.
- Yeah.

797
00:41:47,714 --> 00:41:49,799
[laughs]

798
00:41:52,928 --> 00:41:55,472
[Steven] You gonna tell her?

799
00:42:02,687 --> 00:42:04,689
I mean, I want to.

800
00:42:06,358 --> 00:42:08,360
I just...

801
00:42:08,443 --> 00:42:10,445
don't know if I should.

802
00:42:14,407 --> 00:42:16,451
Look, a couple days ago,
I would've begged you

803
00:42:16,534 --> 00:42:18,161
to stay away from her,
all right?

804
00:42:18,245 --> 00:42:19,663
And I would've probably
threatened physical violence

805
00:42:19,746 --> 00:42:21,831
if you ever hurt her again.

806
00:42:21,915 --> 00:42:23,375
[laughs]

807
00:42:23,458 --> 00:42:25,252
That doesn't mean
I'd actually do it...

808
00:42:25,335 --> 00:42:27,087
- I just want to put
the thought out there.
- No, no.

809
00:42:27,170 --> 00:42:29,172
- I'd deserve it.
- Yeah, no shit.

810
00:42:30,548 --> 00:42:32,550
But today...

811
00:42:37,389 --> 00:42:39,641
I just can't wait to go home
and see Taylor again.

812
00:42:42,310 --> 00:42:44,437
That's all to say
that people change.

813
00:42:45,438 --> 00:42:48,358
If you love her, man...

814
00:42:48,441 --> 00:42:50,443
tell her how you feel.

815
00:43:01,621 --> 00:43:02,998
Thought you guys could use
some caffeine

816
00:43:03,081 --> 00:43:05,000
for your drive to Brown.

817
00:43:05,083 --> 00:43:06,418
Are you serious?

818
00:43:06,501 --> 00:43:08,586
You should finish
what you started.

819
00:43:08,670 --> 00:43:11,089
That doesn't mean you're off the
hook for lying to me repeatedly.

820
00:43:11,172 --> 00:43:12,841
There will still be
consequences.

821
00:43:13,883 --> 00:43:15,302
But I'm proud of you.

822
00:43:15,385 --> 00:43:17,971
I know Beck would be, too.

823
00:43:19,055 --> 00:43:21,891
Thanks, Mom.

824
00:43:21,975 --> 00:43:25,061
Jere, Conrad,
I'm coming with you!

825
00:43:25,145 --> 00:43:26,271
[laughter]

826
00:43:26,354 --> 00:43:28,189
- [Jeremiah] Yeah!
- [Belly] I call shotgun.

827
00:43:28,273 --> 00:43:30,483
[indistinct chatter, laughter]

828
00:43:30,567 --> 00:43:32,277
[Laurel] Bring her
straight home after your exam.

829
00:43:32,360 --> 00:43:33,778
Absolutely.

830
00:43:35,196 --> 00:43:36,948
You'll still be
coming back here, right?

831
00:43:37,032 --> 00:43:40,035
You couldn't get rid of me
if you tried.

832
00:43:42,078 --> 00:43:43,455
All right, I gotta go
say bye to your mom.

833
00:43:43,538 --> 00:43:46,833
- Yeah.
- [laughs]

834
00:43:46,916 --> 00:43:49,502
- [groans] You did good.
- [chuckles]

835
00:43:49,586 --> 00:43:51,546
You don't give me many
opportunities to say it,

836
00:43:51,629 --> 00:43:53,298
so I figured I wouldn't
let it pass us by.

837
00:43:53,381 --> 00:43:55,383
Steven. [laughs]

838
00:43:57,469 --> 00:44:00,388
[laughs] Just trust your gut

839
00:44:00,472 --> 00:44:02,474
is all I'm saying,
in every regard.

840
00:44:04,017 --> 00:44:06,478
Okay, thanks, I think.

841
00:44:06,561 --> 00:44:08,063
[laughs]

842
00:44:08,146 --> 00:44:10,690
[Jeremiah] Well?

843
00:44:10,774 --> 00:44:12,233
How soon can we get back here?

844
00:44:12,317 --> 00:44:13,568
I'm free any time, bro.

845
00:44:13,651 --> 00:44:15,570
Yeah, uh, and volleyball camp's
not happening,

846
00:44:15,653 --> 00:44:17,739
so I'm... I'm good, too.

847
00:44:17,822 --> 00:44:19,532
[Conrad] I have to go
to Stanford for orientation,

848
00:44:19,616 --> 00:44:21,659
but I could probably
get back here for, like,

849
00:44:21,743 --> 00:44:22,952
the Fourth maybe?

850
00:44:23,036 --> 00:44:25,163
- The Fourth? Cool.
- Yeah.

851
00:44:27,624 --> 00:44:29,584
No, no, no!

852
00:44:29,667 --> 00:44:31,878
- We don't have time, no, no.
- Can we?

853
00:44:31,961 --> 00:44:34,672
- Please?
- Come on, for old times' sake.

854
00:44:36,049 --> 00:44:38,134
- Fine.
- [others] Yeah!

855
00:44:38,218 --> 00:44:39,719
- Come on.
- I'll get a leg.

856
00:44:39,803 --> 00:44:41,763
- Oh, whoa!
- Okay, let's go.

857
00:44:41,846 --> 00:44:44,391
[all] Belly flop! Belly flop!

858
00:44:44,474 --> 00:44:46,643
- [whooping]
- Come on, come on.

859
00:44:46,726 --> 00:44:48,269
[♪ Joy Som:
"O.K., Meet Me Underwater"]

860
00:44:48,353 --> 00:44:50,688
All right, here we go.

861
00:44:50,772 --> 00:44:53,066
Two... three!

862
00:44:53,149 --> 00:44:55,026
♪ ♪

863
00:44:55,110 --> 00:44:58,321
♪ I've been away,
but I haven't changed ♪

864
00:44:58,405 --> 00:45:00,782
♪ Can't say the same ♪

865
00:45:00,865 --> 00:45:03,159
- After you!
- ♪ You've gone your way ♪

866
00:45:03,243 --> 00:45:07,455
♪ You think too much,
your time is up ♪

867
00:45:07,539 --> 00:45:09,666
♪ I'll be a friend ♪

868
00:45:09,749 --> 00:45:12,502
♪ Just tell me when ♪

869
00:45:12,585 --> 00:45:15,130
♪ If you're feeling okay ♪

870
00:45:15,213 --> 00:45:18,133
♪ Meet me underwater ♪

871
00:45:18,216 --> 00:45:20,176
♪ Meet me underwater...

872
00:45:20,260 --> 00:45:21,594
- [Belly] Bye!
- [Steven] Bye, you guys!

873
00:45:21,678 --> 00:45:23,471
- [Jeremiah] I love you guys!
- [Conrad] Drive safe!

874
00:45:23,555 --> 00:45:25,014
- [Laurel] Text me
when you get home.
- [Steven] Good luck, Connie!

875
00:45:25,098 --> 00:45:26,182
Thanks!

876
00:45:31,646 --> 00:45:33,565
You're not gonna put down...?
Whatever.

877
00:45:33,648 --> 00:45:36,526
You have to live with the
consequences of your actions.

878
00:45:36,609 --> 00:45:38,486
I'm just saying

879
00:45:38,570 --> 00:45:40,155
a towel wouldn't kill you.

880
00:45:45,493 --> 00:45:48,371
♪ Okay ♪

881
00:45:51,583 --> 00:45:54,127
♪ If you're feeling okay ♪

882
00:45:54,210 --> 00:45:58,631
♪ Meet me underwater,
meet me underwater ♪♪

883
00:45:59,757 --> 00:46:01,759
[yawns]

884
00:46:04,262 --> 00:46:06,306
[shudders]

885
00:46:06,389 --> 00:46:08,433
- You cold?
- No. I'm okay.

886
00:46:08,516 --> 00:46:09,893
I like it chilly.

887
00:46:09,976 --> 00:46:12,061
I just need like...

888
00:46:12,145 --> 00:46:13,521
Oh, thank you.

889
00:46:30,205 --> 00:46:32,707
All right.

890
00:46:32,790 --> 00:46:34,876
I'm gonna play something

891
00:46:34,959 --> 00:46:37,337
to bring up the mood.

892
00:46:37,420 --> 00:46:39,881
[♪ Tom Petty: "Free Fallin'"]

893
00:46:39,964 --> 00:46:41,925
[both laugh]

894
00:46:47,055 --> 00:46:48,890
I'm trying to study.

895
00:46:48,973 --> 00:46:51,684
♪ She's a good girl ♪

896
00:46:51,768 --> 00:46:54,270
♪ Loves her mama ♪

897
00:46:54,354 --> 00:46:56,814
♪ Loves Jesus ♪

898
00:46:56,898 --> 00:46:59,275
♪ And America, too ♪

899
00:46:59,359 --> 00:47:02,946
- ♪ She's a good girl ♪
- Oh, oh, oh!

900
00:47:03,029 --> 00:47:05,573
♪ Crazy about Elvis ♪

901
00:47:05,657 --> 00:47:08,409
♪ Loves horses ♪

902
00:47:08,493 --> 00:47:11,371
♪ And her boyfriend, too ♪

903
00:47:11,454 --> 00:47:14,541
♪ Now I'm free ♪

904
00:47:16,918 --> 00:47:19,796
♪ Free fallin' ♪

905
00:47:19,879 --> 00:47:21,589
Oh!

906
00:47:21,673 --> 00:47:23,132
♪ Free fallin' ♪

907
00:47:23,216 --> 00:47:24,717
- [laughs]
- ♪ Free fallin'...

908
00:47:24,801 --> 00:47:26,803
- Fuckin' idiots.
- [laughs]

909
00:47:26,886 --> 00:47:30,473
- ♪ Free fallin' ♪
- ♪ Free fallin' ♪

910
00:47:30,557 --> 00:47:34,060
♪ Free fallin',
now I'm free fallin' ♪♪

911
00:47:39,399 --> 00:47:41,276
You got this, bro.

912
00:47:41,359 --> 00:47:44,237
Yeah, it's cool if you don't,
but I think you do.

913
00:47:44,320 --> 00:47:45,947
Thanks, you guys.

914
00:47:46,030 --> 00:47:47,490
I'll see you after.

915
00:47:47,574 --> 00:47:49,158
Yeah.

916
00:47:52,328 --> 00:47:54,414
So, what do you want to do?

917
00:47:55,707 --> 00:47:57,542
I can show you around Finch.

918
00:47:57,625 --> 00:47:59,294
It's, like,
15 minutes away from here.

919
00:47:59,377 --> 00:48:00,878
Didn't your
guidance counselor say

920
00:48:00,962 --> 00:48:02,297
it was a possibility for you?

921
00:48:02,380 --> 00:48:04,007
Yeah, yeah. I...

922
00:48:04,090 --> 00:48:05,842
can't believe you remembered.

923
00:48:05,925 --> 00:48:07,594
Onward.

924
00:48:11,681 --> 00:48:15,184
- [Belly] Wow.
- All right, so these are my...
these are the dorms.

925
00:48:15,268 --> 00:48:16,769
[♪ Bien et Toi & Halima:
"Dream About You"]

926
00:48:16,853 --> 00:48:18,396
♪ And I still dream about you ♪

927
00:48:18,479 --> 00:48:20,064
♪ You ♪

928
00:48:20,148 --> 00:48:21,441
All right, three...

929
00:48:21,524 --> 00:48:23,109
♪ You, I still wonder
if you're ♪

930
00:48:23,192 --> 00:48:26,362
♪ Coming, coming through ♪

931
00:48:26,446 --> 00:48:28,781
- That was pretty good.
- Pretty good.

932
00:48:28,865 --> 00:48:30,491
[giggling, clamoring]

933
00:48:30,575 --> 00:48:32,744
- ♪ And you'll always know...
- That way. That way.

934
00:48:32,827 --> 00:48:34,996
[laughing]

935
00:48:35,079 --> 00:48:37,624
♪ To see you go...

936
00:48:37,707 --> 00:48:40,543
I can totally do it.

937
00:48:40,627 --> 00:48:43,630
[laughing]

938
00:48:43,713 --> 00:48:47,967
♪ I came by to see you ♪

939
00:48:52,597 --> 00:48:55,266
All right, you ready?

940
00:48:56,559 --> 00:48:58,186
[gasps]

941
00:48:58,269 --> 00:48:59,312
[chuckles]

942
00:49:00,480 --> 00:49:02,231
[Belly] Come on, there's
one thing I really want to see.

943
00:49:02,315 --> 00:49:06,152
♪ You, you, you ♪♪

944
00:49:08,112 --> 00:49:09,989
Wow.

945
00:49:10,073 --> 00:49:12,075
Nice.

946
00:49:23,211 --> 00:49:25,463
Picturing one
with your name on it?

947
00:49:27,632 --> 00:49:29,425
Maybe.

948
00:49:31,844 --> 00:49:33,805
[exhales]

949
00:49:33,888 --> 00:49:36,015
Come on.

950
00:49:36,099 --> 00:49:37,850
[Jeremiah] Belly, I don't know
if we're supposed to...

951
00:49:37,934 --> 00:49:40,228
[Belly] Oh, come on,
live a little.

952
00:49:40,311 --> 00:49:42,313
[Jeremiah] Yeah, you got it.

953
00:49:49,904 --> 00:49:51,823
Wow.

954
00:49:51,906 --> 00:49:54,742
Look at all those championships.

955
00:49:54,826 --> 00:49:56,828
You really miss playing,
don't you?

956
00:49:58,663 --> 00:50:00,581
Well, kind of.

957
00:50:00,665 --> 00:50:02,291
Belly?

958
00:50:04,252 --> 00:50:06,254
I really do.

959
00:50:08,506 --> 00:50:11,426
I'm never gonna be
this super genius like Steven.

960
00:50:12,802 --> 00:50:15,138
But I just feel like
volleyball was something

961
00:50:15,221 --> 00:50:16,806
I was really good at.

962
00:50:18,349 --> 00:50:20,560
You are really good at.

963
00:50:22,145 --> 00:50:24,480
And if you really wanted to,

964
00:50:24,564 --> 00:50:26,941
you could play here.

965
00:50:33,990 --> 00:50:36,033
You know what?

966
00:50:36,117 --> 00:50:38,369
I'm gonna ask my coach
if there's any way

967
00:50:38,453 --> 00:50:40,872
that I can get back
on the team when I get home.

968
00:50:40,955 --> 00:50:43,458
Throw myself at her mercy.

969
00:50:43,541 --> 00:50:45,710
Well, you're pretty hard
to resist.

970
00:50:49,172 --> 00:50:51,340
And selfishly,

971
00:50:51,424 --> 00:50:54,010
I'd like
to see you play here, too.

972
00:51:00,558 --> 00:51:02,268
Honestly, I...

973
00:51:02,351 --> 00:51:04,187
I could see myself here.

974
00:51:04,270 --> 00:51:07,273
Two of us running around campus.

975
00:51:07,356 --> 00:51:09,692
You coming to all my games.

976
00:51:09,776 --> 00:51:11,944
Late-night study sessions.

977
00:51:12,028 --> 00:51:13,279
Two a.m. pizza.

978
00:51:13,362 --> 00:51:15,740
[both chuckle]

979
00:51:19,827 --> 00:51:21,162
Right.

980
00:51:25,875 --> 00:51:27,376
We should head back.

981
00:51:29,670 --> 00:51:31,255
Yeah. Okay.

982
00:51:41,974 --> 00:51:44,143
[sighs]

983
00:51:48,689 --> 00:51:50,775
♪ ♪

984
00:52:11,629 --> 00:52:13,798
Are you ever...

985
00:52:13,881 --> 00:52:16,050
gonna give me a second chance?

986
00:52:22,098 --> 00:52:24,350
Belly,
if I fall for you again...

987
00:52:26,018 --> 00:52:27,436
...I-I don't think I can take it

988
00:52:27,520 --> 00:52:29,689
if you change your mind
like last time.

989
00:52:30,731 --> 00:52:32,358
I wouldn't do that.

990
00:52:34,193 --> 00:52:35,444
It's different now.

991
00:52:35,528 --> 00:52:36,946
How?

992
00:52:38,239 --> 00:52:40,783
You and I, I mean...

993
00:52:42,827 --> 00:52:45,496
We're not the same people
we were.

994
00:52:46,497 --> 00:52:48,082
We grew up.

995
00:52:52,211 --> 00:52:54,005
[♪ The Head and the Heart:
"Tiebreaker"]

996
00:52:54,088 --> 00:52:57,174
I spent so much of my life
dreaming about...

997
00:52:57,258 --> 00:52:59,886
what it would be like
to be with Conrad.

998
00:53:02,388 --> 00:53:04,390
But... [scoffs]

999
00:53:05,391 --> 00:53:08,311
...dreams aren't real, and...

1000
00:53:11,230 --> 00:53:14,233
And now I want...
I want something real.

1001
00:53:22,825 --> 00:53:24,410
I want...

1002
00:53:24,493 --> 00:53:26,245
I want you.

1003
00:53:26,329 --> 00:53:27,955
♪ History keeps repeating ♪

1004
00:53:28,039 --> 00:53:29,957
Belly.

1005
00:53:30,041 --> 00:53:32,126
♪ Took me so long ♪

1006
00:53:32,209 --> 00:53:33,419
Do you still...

1007
00:53:33,502 --> 00:53:35,421
Yes.

1008
00:53:35,504 --> 00:53:36,589
Yes, I still.

1009
00:53:36,672 --> 00:53:38,424
♪ I can't believe ♪

1010
00:53:38,507 --> 00:53:42,678
♪ I almost went my whole life ♪

1011
00:53:42,762 --> 00:53:45,264
♪ Without you in it ♪

1012
00:53:46,307 --> 00:53:49,018
♪ Without you in it ♪

1013
00:53:49,101 --> 00:53:51,270
♪ And you're missing out,
I'm missing you ♪

1014
00:53:53,606 --> 00:53:55,191
♪ Without you in it ♪

1015
00:53:57,026 --> 00:53:59,862
♪ Without you in it ♪

1016
00:53:59,946 --> 00:54:02,365
- [Conrad clears throat]
- ♪ And you're missing out,
I'm missing you ♪

1017
00:54:09,538 --> 00:54:14,502
♪ I can't believe
I almost went my whole life ♪

1018
00:54:15,503 --> 00:54:18,047
♪ Without you in it ♪

1019
00:54:19,090 --> 00:54:21,717
♪ Without you in it ♪

1020
00:54:21,801 --> 00:54:23,803
♪ And you're missing out,
I'm missing you ♪

1021
00:54:23,886 --> 00:54:25,638
♪ I can't believe ♪

1022
00:54:25,721 --> 00:54:29,809
♪ I almost went my whole life ♪

1023
00:54:29,892 --> 00:54:32,395
♪ Without you in it ♪

1024
00:54:33,479 --> 00:54:36,065
♪ Without you in it ♪

1025
00:54:36,148 --> 00:54:38,734
♪ And you're missing out,
I'm missing you ♪

1026
00:54:38,818 --> 00:54:42,154
♪ Lean into the light,
come out of the dark ♪

1027
00:54:42,238 --> 00:54:45,658
♪ Your life's not over,
it's starting ♪

1028
00:54:45,741 --> 00:54:50,496
♪ Lean into the light,
come out of the dark ♪

1029
00:54:50,579 --> 00:54:52,915
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪

1030
00:54:52,999 --> 00:54:56,585
♪ Lean into the light,
come out of the dark ♪

1031
00:54:56,669 --> 00:55:00,214
♪ Forget what they say,
it's all in your heart ♪

1032
00:55:00,297 --> 00:55:04,885
♪ Lean into the light,
come out of the dark ♪

1033
00:55:04,969 --> 00:55:06,721
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪

1034
00:55:06,804 --> 00:55:08,347
♪ I can't believe ♪

1035
00:55:08,431 --> 00:55:12,476
♪ I almost went my whole life ♪

1036
00:55:12,560 --> 00:55:14,979
♪ Without you in it ♪

1037
00:55:16,188 --> 00:55:18,691
♪ Without you in it ♪

1038
00:55:18,774 --> 00:55:20,860
♪ And you're missing out,
I'm missing you ♪

1039
00:55:20,943 --> 00:55:22,611
♪ I can't believe ♪

1040
00:55:22,695 --> 00:55:26,866
♪ I almost went my whole life ♪

1041
00:55:26,949 --> 00:55:29,326
♪ Without you in it ♪

1042
00:55:30,536 --> 00:55:33,205
♪ Without you in it ♪

1043
00:55:33,289 --> 00:55:35,249
♪ And you're missing out,
I'm missing you ♪

1044
00:55:35,332 --> 00:55:37,084
♪ I can't believe ♪

1045
00:55:37,168 --> 00:55:41,338
♪ I almost went my whole life ♪

1046
00:55:41,422 --> 00:55:43,674
♪ Without you in it ♪

1047
00:55:44,884 --> 00:55:47,762
♪ Without you in it ♪

1048
00:55:47,845 --> 00:55:49,805
♪ And you're missing out,
I'm missing you ♪♪

