1
00:00:12,138 --> 00:00:14,181
ద సమ్మర్ ఐ టర్న్‌డ్ ప్రెట్టీ
ముందు భాగాల్లో…

2
00:00:14,265 --> 00:00:17,184
-నువ్వు నన్ను కావాలనుకోవాలి.
-నాకు నువ్వు కావాలి.

3
00:00:19,854 --> 00:00:21,188
నేను కజిన్స్‌లో లేను.

4
00:00:21,272 --> 00:00:24,567
కాన్రాడ్ కోసం ఎదురు చూసే సమయంలో
బోర్ కొట్టకుండా నాతో గడిపావు.

5
00:00:24,650 --> 00:00:25,860
కాన్రాడ్, నేను కలిసి లేము.

6
00:00:25,943 --> 00:00:26,986
నువ్వు అనకపోతే, నేనంటాను.

7
00:00:27,069 --> 00:00:28,028
మన ప్రేమ అయిపోయిందనా?

8
00:00:28,112 --> 00:00:29,572
సుసన్నా చచ్చిపోయింది.

9
00:00:29,655 --> 00:00:31,365
గత వేసవిలా అనిపించడం లేదు.

10
00:00:31,449 --> 00:00:33,242
జెర్, ఈ ఇల్లు పోగొట్టుకోబోతున్నాం.

11
00:00:33,325 --> 00:00:35,578
-ఈ ఇల్లు ఆంటీ జూలియాది.
-సుసన్నా చెల్లెలా?

12
00:00:35,661 --> 00:00:38,581
ఈ ఇల్లు ఏం చేయాలి అనేది నా నిర్ణయం,
నేనిది అమ్మాలనుకుంటున్నాను.

13
00:00:38,664 --> 00:00:40,708
మమ్మల్ని కలిపి ఉంచుతున్న
చివరి బంధం ఈ ఇల్లు.

14
00:00:40,791 --> 00:00:42,209
సుసన్నా ఎప్పటికీ తిరిగి రాదు,

15
00:00:42,293 --> 00:00:44,712
నేను జెరెమియా, కాన్రాడ్‌లను వదులుకోలేను.

16
00:00:44,795 --> 00:00:46,338
దయచేసి దీన్ని బెల్లీని చూసుకోనివ్వు.

17
00:00:46,422 --> 00:00:49,383
ఆమెకి ఆబ్బాయిల విషయంలో బాధగా ఉంది.
తను పాడు చేసిందని తనకి తెలుసు.

18
00:00:49,467 --> 00:00:51,302
-కజిన్స్ వెళ్తున్నాను.
-నేనూ నీతో వస్తాను.

19
00:00:51,385 --> 00:00:52,845
సర్ప్రైజ్!

20
00:00:52,928 --> 00:00:55,014
సుసన్నా ఉన్నప్పటికీ
ఇప్పటికి చాలా వేరుగా ఉంది.

21
00:00:55,097 --> 00:00:55,931
అబ్బా!

22
00:00:56,932 --> 00:01:00,060
తను ఆమోదిస్తుందనుకుంటాను.
నాకు చాలా మాజికల్‌గా ఉంది.

23
00:01:02,229 --> 00:01:04,732
నాకు నువ్వు ఎప్పటికైనా
రెండో అవకాశం ఇస్తావా?

24
00:01:04,815 --> 00:01:08,360
పోయినసారిలా నువ్వు మనసు మార్చుకుంటే
నేను తట్టుకోలేను.

25
00:01:09,695 --> 00:01:12,364
నాకు, కాన్రాడ్‌కు మధ్య ఏమీ లేదు.

26
00:01:13,199 --> 00:01:15,326
నీకు, కాన్రాడ్‌కు మధ్య
ఎప్పటికీ ఏదో ఒకటి ఉంటుంది.

27
00:01:16,076 --> 00:01:18,287
ఎందుకు? ఎందుకు అదంతా వద్దనుకున్నావు?

28
00:01:18,704 --> 00:01:21,248
మనం ప్రేమించుకున్నామనుకున్నాను.

29
00:01:21,332 --> 00:01:22,458
మనం ప్రేమించుకున్నాము.

30
00:01:22,541 --> 00:01:25,002
ఈ ఇల్లు పోగొట్టుకోనివ్వలేవు, ఆడమ్.

31
00:01:25,085 --> 00:01:26,921
ఆమె కోసం చివరిసారిగా ఇది ఒక్కటి చెయ్యి.

32
00:01:27,838 --> 00:01:28,672
సరే, అయితే.

33
00:01:28,756 --> 00:01:29,590
ధన్యవాదాలు, నాన్న.

34
00:01:29,673 --> 00:01:31,884
ఈ ఇల్లు చాలానే ముద్దులు చూసింది.

35
00:01:31,967 --> 00:01:35,304
నాకు నువ్వంటే ఇష్టం. నా చెల్లెలి
బెస్ట్ ఫ్రెండ్ అయినప్పుడు కూడా.

36
00:01:38,182 --> 00:01:40,017
నాకు మీ మధ్యలోకి రావాలని లేదు.

37
00:01:40,100 --> 00:01:41,477
అయితే, మనం ఫ్రెండ్స్.

38
00:01:42,353 --> 00:01:46,273
నిన్ను, కాన్రాడ్ ఫిషర్‌ని,
నా మనసు నుంచి బయటకు పంపేస్తున్నాను.

39
00:01:46,357 --> 00:01:47,233
జెరిమయ్యా

40
00:01:47,858 --> 00:01:48,943
నాకు నువ్వు కావాలి.

41
00:02:00,663 --> 00:02:03,082
ద సమ్మర్ ఐ టర్న్‌డ్ ప్రెట్టీ

42
00:02:06,293 --> 00:02:08,671
నేను సంవత్సరం అంతా
వేసవి కోసం ఎదురు చూసే దాన్ని.

43
00:02:08,754 --> 00:02:11,048
జూన్, ఆగస్టు మధ్య
మాయాజాలం నిండిన నెలలు.

44
00:02:12,091 --> 00:02:15,678
కానీ ఆ సంవత్సరం, నాకు శీతాకాలంలో కూడా
ఎదురు చూడడానికి ఉంది,

45
00:02:15,761 --> 00:02:16,762
కాలేజ్.

46
00:02:17,805 --> 00:02:18,848
భయం వేస్తోందా, బీన్?

47
00:02:19,974 --> 00:02:20,850
లేదు.

48
00:02:22,768 --> 00:02:24,603
-ఎందుకు? భయం వేయాలా?
-ఖచ్చితంగా.

49
00:02:25,271 --> 00:02:26,397
అలా అనకు, స్టీవెన్.

50
00:02:26,480 --> 00:02:27,606
నాకు భయంగా ఉంది.

51
00:02:30,609 --> 00:02:32,027
అలా ఎందుకంటారు, నాన్న?

52
00:02:39,368 --> 00:02:40,661
ఫించ్ కాలేజ్

53
00:02:49,837 --> 00:02:51,964
సుస్వాగతం
మొదటి సంవత్సరం విద్యార్ధులు

54
00:03:01,891 --> 00:03:02,975
సరే.

55
00:03:09,690 --> 00:03:10,649
టేలర్.

56
00:03:11,191 --> 00:03:12,067
ఫోన్ చెయ్యి.

57
00:03:13,152 --> 00:03:15,571
కాలేజీలో తన ఆత్మబంధువు దొరికిందని
మా అమ్మా ఎప్పుడూ అంటుంది.

58
00:03:16,238 --> 00:03:18,616
నేను అదృష్టవంతురాలిని,
నాకు ముందే దొరికేశారు.

59
00:03:18,699 --> 00:03:20,034
హాయ్!

60
00:03:22,411 --> 00:03:24,496
ఎప్పుడూ ఇలానే ఉండేదని అనిపించింది.

61
00:03:25,331 --> 00:03:28,751
ఫించ్ మంచి కాలేజీ కాబట్టి ఇక్కడికి
అప్లై చేశానని అందరికీ చెప్పాను.

62
00:03:28,834 --> 00:03:31,587
నాకు కావాల్సినవన్నీ ఇక్కడ ఉన్నాయి.
అది నిజం.

63
00:03:32,212 --> 00:03:35,716
కానీ అన్నిటికిన్నా నిజం,
నాకు అతనికి దగ్గరగా ఉండాలని ఉంది.

64
00:03:35,799 --> 00:03:39,094
నాకతను కేవలం వేసవికే కాదు,
అన్ని కాలాలలో కావాలి.

65
00:03:39,178 --> 00:03:40,429
నిన్ను చాలా మిస్ అయ్యాను.

66
00:03:40,512 --> 00:03:41,680
నేను ఎక్కువ మిస్ అయ్యాను.

67
00:03:41,764 --> 00:03:43,557
ఇద్దరూ పోయిన వారమే కలిశారు.

68
00:03:44,516 --> 00:03:46,310
హే. హే, లార్.

69
00:03:46,393 --> 00:03:47,394
హే మిస్టర్ కోంక్లిన్.

70
00:03:47,478 --> 00:03:48,854
-హే, జెర్.
-హాయ్.

71
00:03:49,813 --> 00:03:51,065
-ప్రయాణం బాగా జరిగిందా?
-జరిగింది.

72
00:03:51,148 --> 00:03:54,276
లూసిన్డా! బాగున్నావు.

73
00:03:54,944 --> 00:03:57,613
స్టీవెన్, నిన్ను మిస్ అవుతాను!

74
00:03:57,696 --> 00:03:58,989
కలుస్తూ ఉండు!

75
00:03:59,073 --> 00:04:00,658
తప్పకుండా మాట ఇస్తున్నాను.

76
00:04:04,078 --> 00:04:05,079
హే టే.

77
00:04:10,292 --> 00:04:11,752
-ఇవి తెస్తావా?
-సరే.

78
00:04:12,378 --> 00:04:13,462
సరే.

79
00:04:13,545 --> 00:04:15,214
సరే, ఇక పని చేయండి, పదండి.

80
00:04:16,090 --> 00:04:19,885
సరే, అతను బాగానే ఉన్నాడు.

81
00:04:20,469 --> 00:04:23,180
రాత్రంతా వాడి ఏడుపు
గోడల నుండి వినిపిస్తూనే ఉంది,

82
00:04:23,263 --> 00:04:24,682
అందుకని అంత బాగాలేడు.

83
00:04:24,765 --> 00:04:27,017
మళ్లీ వారంలో కలుస్తారంటాను.

84
00:04:28,143 --> 00:04:30,229
-మిస్టర్ కోంక్లిన్, సహాయం కావాలా?
-కావాలి.

85
00:04:30,312 --> 00:04:32,064
201
క్రిస్టెన్ - బెత్

86
00:04:38,529 --> 00:04:39,947
-క్షమించు.
-క్షమించు.

87
00:04:42,324 --> 00:04:44,243
205
ఇజబెల్ - జిలియన్

88
00:04:48,080 --> 00:04:49,456
స్టీవెన్, ఆపు.

89
00:04:49,540 --> 00:04:50,791
బెల్లీ

90
00:04:50,874 --> 00:04:53,002
బూమ్. నీకు సరి చేశాను.

91
00:04:53,085 --> 00:04:54,086
వెధవ.

92
00:04:55,421 --> 00:04:56,422
జరుగు.

93
00:05:00,342 --> 00:05:02,386
నీ సహవాసి కంటే ముందు వచ్చావు.

94
00:05:02,469 --> 00:05:04,972
అంటే మంచి మంచం నీదే.

95
00:05:06,098 --> 00:05:07,141
-పట్టుకున్నావా?
-హా.

96
00:05:07,224 --> 00:05:08,392
దాదాపు వచ్చేశాం. రా.

97
00:05:09,018 --> 00:05:10,352
అదుగో.

98
00:05:10,894 --> 00:05:12,980
టేలర్‌తో కలిసి ఉండట్లేదంటే
నాకింకా ఆశ్చర్యంగా ఉంది.

99
00:05:13,647 --> 00:05:16,275
ఎందుకు, దీని ఆత్మని నాశనం చేయడానికా?

100
00:05:16,358 --> 00:05:20,696
ఇలా అయితే, మేము మా సొంత జీవితాలు,
సొంత మనుషులను

101
00:05:20,779 --> 00:05:22,740
కలుసుకోవచ్చని, సరేనా?

102
00:05:22,823 --> 00:05:25,451
అమ్మాయిలు పెద్దవాళ్ళు అయ్యారు.
మీ పట్ల గర్వంగా ఉంది.

103
00:05:26,118 --> 00:05:27,327
-ధన్యవాదాలు.
-పిల్లలు ఎదిగారు.

104
00:05:27,411 --> 00:05:30,164
నాన్నా, మీరు…
మీరు ఏమీ అననవసరం లేదు.

105
00:05:30,247 --> 00:05:32,833
సరే, స్టీవ్-ఓ, రా,
వేరే సామాను తీసుకువద్దాం. పద.

106
00:05:32,916 --> 00:05:34,501
-వద్దు. వద్దు.
-మేము తెస్తాము.

107
00:05:34,585 --> 00:05:35,961
పద. ఆ కండలు కరిగిద్దాం.

108
00:05:36,045 --> 00:05:38,297
మిస్టర్ కోంక్లిన్,
మీరు కావాలంటే ఇక్కడ ఉండవచ్చు.

109
00:05:38,380 --> 00:05:40,924
-ఫరవాలేదు.
-నేను బాగానే ఉన్నాను, జెరిమయ్యా.

110
00:05:41,508 --> 00:05:42,551
జాగ్రత్తగా తీసుకురండి.

111
00:05:44,011 --> 00:05:46,805
ఇంట్లో ఒక్కదానివే ఉండడం
వింతగా ఉంటుందా?

112
00:05:46,889 --> 00:05:48,307
అవును.

113
00:05:48,849 --> 00:05:51,602
నేను కొన్ని
క్రైమ్ పాడ్‌కాస్ట్‌లు వింటానేమో.

114
00:05:51,685 --> 00:05:52,770
అమ్మా, వద్దు.

115
00:05:53,395 --> 00:05:57,066
అసలైన హాబీ వెతుక్కో
లేదా కొత్త ఫ్రెండ్‌ని చేసుకో.

116
00:05:58,317 --> 00:06:00,235
నాకు వేరే జీవితం లేనట్టు మాట్లాడుతున్నావు.

117
00:06:00,319 --> 00:06:02,196
అవును. నీకు లేదు కాబట్టి.

118
00:06:02,279 --> 00:06:04,323
అందుకనే ఎంతసేపూ మా వెనుకే ఉంటావు.

119
00:06:05,157 --> 00:06:09,828
కాన్రాడ్‌తో ఫేస్‌టైమ్ చేసినప్పుడు
ఎవరో ఒక అమ్మాయి వచ్చింది.

120
00:06:10,412 --> 00:06:11,705
ఆగు, ఆమె పేరు ఆగ్నెస్ కదా?

121
00:06:11,789 --> 00:06:14,833
ఏమో, అతను బాగానే ఉన్నాడనుకుంటాను.

122
00:06:14,917 --> 00:06:16,877
అవుననుకుంటాను.

123
00:06:19,254 --> 00:06:20,380
గదిలోకి వెళ్ళండి!

124
00:06:22,716 --> 00:06:24,009
నీకోసం ఇది తెచ్చాను.

125
00:06:31,058 --> 00:06:34,103
-ఇది…
-ఫ్రెష్‌మాన్ సంవత్సరం.

126
00:06:34,186 --> 00:06:36,105
నేను, బెక్ కలిసింది కాలేజ్‌లోనే.

127
00:06:36,188 --> 00:06:39,691
కానీ మమ్మల్ని మేము తెలుసుకుంది కూడా
అక్కడే. నీ విషయంలో కూడా నాకదే కావాలి.

128
00:06:40,359 --> 00:06:41,985
అవును, నాకూ కావాలి.

129
00:06:44,071 --> 00:06:45,072
సరే.

130
00:06:46,949 --> 00:06:49,785
-ఇదుగో.
-నాకు జెర్ అంటే ఇష్టమని నీకు తెలుసు కదా,

131
00:06:49,868 --> 00:06:51,328
-కానీ నేనిది చెప్పాలి.
-అమ్మా!

132
00:06:51,411 --> 00:06:52,704
నిన్ను నువ్వు పరిమితం చేసుకోకు.

133
00:06:52,788 --> 00:06:57,793
కొత్త వారిని కలవడం, కొత్తవాటిని
ప్రయత్నించడం కాలేజీ ఉత్సాహంలో ఒక భాగం.

134
00:06:57,876 --> 00:07:00,462
ఆ అనుభవాన్ని ఆస్వాదించు.

135
00:07:00,546 --> 00:07:05,926
నీ యొక్క అన్ని రూపాలను కనుగొనే
అవకాశాన్ని నీకు ఇచ్చుకో, సరేనా?

136
00:07:07,344 --> 00:07:09,388
సరే. మాట ఇస్తున్నాను.

137
00:07:13,600 --> 00:07:15,352
-ఐ లవ్ యు.
-ఐ లవ్ యు.

138
00:07:19,022 --> 00:07:21,483
ఇప్పుడు, మూడేళ్ళ తరవాత.

139
00:07:22,109 --> 00:07:23,944
మా ఇద్దరి పరిచయం మా జీవితకాలం అంత,

140
00:07:24,027 --> 00:07:26,947
కానీ కొన్ని విధాలలో,
ఇది ఇంకా పెద్ద సర్ప్రైజ్‌లా అనిపిస్తుంది.

141
00:07:27,030 --> 00:07:29,867
కొన్ని విధాల్లో ఇది తప్పదు అనిపిస్తుంది.

142
00:07:32,327 --> 00:07:34,955
నా బాయ్‌ఫ్రెండ్, నా జెరిమయ్యా.

143
00:07:35,038 --> 00:07:37,541
ఇంకా, ఇంకా.

144
00:07:37,624 --> 00:07:41,295
ఇది ఇలానే ఉండాలి.
అతను నా వాడు.

145
00:07:41,378 --> 00:07:42,588
నా ఒకే ఒక్కడు.

146
00:07:42,671 --> 00:07:43,755
ఏం ఆలోచిస్తున్నావు?

147
00:07:45,966 --> 00:07:49,887
నాకు బట్టలు వేసుకుని,
ఫిట్‌సైక్ క్లాస్‌కు వెళ్ళాలని లేదు.

148
00:07:51,597 --> 00:07:54,433
ఈ సంవత్సరం అయిపోవడానికి నేను రెడీగా లేను.

149
00:07:54,516 --> 00:07:57,519
బెల్లీ కోంక్లిన్ ఎప్పటి నుంచి
వేసవి కోసం ఎదురు చూడడం ఆపేసింది?

150
00:07:57,603 --> 00:07:59,855
నువ్వు పాస్ అయ్యి వెళిపోతున్నప్పటి నుంచి.
అంటే…

151
00:08:01,523 --> 00:08:04,484
త్వరలో ఇక మనం ఇలా చేయలేము.

152
00:08:11,533 --> 00:08:14,244
మనం ఇలా మన జీవితాంతం చేస్తాము.

153
00:08:15,037 --> 00:08:17,664
అవును. నా ఉద్దేశ్యం నీకు తెలుసు కదా.

154
00:08:19,041 --> 00:08:21,668
వచ్చే సంవత్సరం,
నువ్వు లేకుండా ఇక్కడ అదోలా ఉంటుంది.

155
00:08:22,294 --> 00:08:23,962
నేను లేకుండా నువ్వు ఎప్పుడూ ఉండవు.

156
00:08:24,755 --> 00:08:26,882
బోస్టన్ నుంచి ఫించ్ ఒక గంటే కదా.

157
00:08:27,466 --> 00:08:30,719
దానికి ముందు మనం పూర్తి వేసవి అంతా
కజిన్స్‌లో కలిసే ఉంటాం.

158
00:08:32,554 --> 00:08:33,555
అవును.

159
00:08:34,640 --> 00:08:37,684
నువ్వు మీ నాన్నతో ఇంటర్న్‌షిప్ చెయ్యవా?

160
00:08:39,728 --> 00:08:43,065
మా నాన్నతో బోరు కొట్టే
ఫైనాన్స్ చెత్త చేస్తానా

161
00:08:44,399 --> 00:08:46,610
లేక నాకు ఇష్టమైన వ్యక్తితో,

162
00:08:47,945 --> 00:08:49,029
నాకు ఇష్టమైన చోట ఉంటానా?

163
00:08:50,239 --> 00:08:51,323
నేను బాగానే ఉన్నాను.

164
00:08:54,159 --> 00:08:55,077
సరే.

165
00:08:56,870 --> 00:08:58,997
లేదు, లేదు. ఐదు నిమిషాలు.

166
00:08:59,706 --> 00:09:01,208
ఐదే నిమిషాలు.

167
00:09:01,291 --> 00:09:02,459
ఆగు.

168
00:09:03,627 --> 00:09:05,254
మా అమ్మ.

169
00:09:07,256 --> 00:09:08,882
-నా షర్ట్ ఎక్కడుంది?
-నాకు తెలీదు.

170
00:09:13,345 --> 00:09:14,221
హే, అమ్మా.

171
00:09:14,304 --> 00:09:16,348
హే, బీన్. జెరిమయ్యా ఉన్నాడా?

172
00:09:18,684 --> 00:09:19,601
హే, లార్.

173
00:09:21,395 --> 00:09:22,562
హే, జెర్.

174
00:09:22,646 --> 00:09:26,024
అంకితం చేసే వేడుక కోసం
నువ్వు, కాన్రాడ్ మీ స్పీచ్ మొదలుపెట్టారా?

175
00:09:26,942 --> 00:09:28,944
ఇంకా లేదు.

176
00:09:29,027 --> 00:09:31,905
జెరిమయ్యా, సుసన్నా మెమోరియల్ గార్డెన్
చూడడానికి కజిన్స్‌లో సగం మంది వస్తున్నారు.

177
00:09:31,989 --> 00:09:33,824
అవును, కానీ కాన్రాడ్…

178
00:09:35,158 --> 00:09:37,995
-బిజీగా ఉన్నాడు.
-అలాగా.

179
00:09:39,037 --> 00:09:41,915
సరే. అతనికి గట్టిగా చెప్తానులే.

180
00:09:41,999 --> 00:09:43,542
-మరీ అంత గట్టిగా కాదు.
-ధన్యవాదాలు.

181
00:09:43,625 --> 00:09:45,877
సరే, అమ్మా, నేను క్లాస్‌కు వెళ్ళాలి.

182
00:09:45,961 --> 00:09:47,838
సరే, ఇద్దరికీ నా ప్రేమ, బై!

183
00:09:47,921 --> 00:09:49,047
లవ్ యు, బై.

184
00:09:50,549 --> 00:09:53,427
నీతో వస్తాను.
నేను నా క్యాప్, గౌను తీసుకోవాలి…

185
00:09:53,510 --> 00:09:56,555
సరే, అయితే తొందరగా రా.
మళ్లీ నన్ను క్లాస్‌కు ఆలస్యం చేయకు.

186
00:09:57,639 --> 00:09:59,641
నాకు గుర్తున్నంత వరకు,

187
00:09:59,725 --> 00:10:04,896
ఇక్కడికి వచ్చి పని చూడమని
నాకు టెక్స్ట్ చేసి పిలిచింది నువ్వే.

188
00:10:04,980 --> 00:10:07,441
సరే. ఆ పని అయిపోయింది.

189
00:10:08,025 --> 00:10:09,067
అందుకని, వెళ్దాం పద, బాబు.

190
00:10:09,151 --> 00:10:11,320
బాబునా? నీకు బాబుని చూపిస్తాను.

191
00:10:23,040 --> 00:10:25,917
హే, కాన్రాడ్, ఈ ఆదివారం గేమ్ ఉంది.
మాకు మా క్వార్టర్ బ్యాక్ కావాలి.

192
00:10:26,001 --> 00:10:27,002
టెక్స్ట్ చెయ్యి, సరేనా?

193
00:10:34,301 --> 00:10:36,386
నీ స్పీచ్ కోసం చూస్తున్నాను!
కజిన్స్‌లో కలుస్తాను!

194
00:10:42,851 --> 00:10:45,062
-హే, లోపలికి రా.
-ధన్యవాదాలు.

195
00:10:45,145 --> 00:10:46,438
నువ్వు ఇక్కడికి వచ్చి

196
00:10:46,521 --> 00:10:48,273
-ఎంత కాలం అయిందో నాకు గుర్తు చెయ్యి?
-కొంత కాలం అయింది.

197
00:10:50,650 --> 00:10:52,694
నాలో ఒక భాగం నేను తిరిగి
వెళ్లకపోవడమే మంచిదనుకుంటుంది.

198
00:10:52,778 --> 00:10:53,695
అది సర్వసాధారణం.

199
00:10:54,738 --> 00:10:57,282
అంతా చక్కగా అవ్వాలని
నీకు చాలా ఒత్తిడిగా ఉందేమో.

200
00:10:57,366 --> 00:11:00,369
అవును.

201
00:11:02,037 --> 00:11:04,664
కానీ నేనది నియంత్రించలేనని నాకు తెలుసు.

202
00:11:06,208 --> 00:11:08,460
ఇంకా మా నాన్నతో ఉన్న ఆ గొడవ,

203
00:11:08,543 --> 00:11:11,546
కానీ నేను, జెర్ బాగానే ఉన్నాం.
అందుకని, అది… అది కాదు.

204
00:11:11,630 --> 00:11:12,756
సరే, అయితే మరి అదేంటి?

205
00:11:14,383 --> 00:11:15,675
నాకు తెలియదు.

206
00:11:16,593 --> 00:11:17,594
మనం ఒకటి ప్రయత్నిద్దాం.

207
00:11:18,470 --> 00:11:21,681
నువ్వు తిరిగి వెళ్ళినప్పుడు
సరిగ్గా అవ్వకపోయే అవకాశం ఉన్నవి కాకుండా,

208
00:11:21,765 --> 00:11:26,478
రోజంతా సరిగ్గా అయ్యే రోజు
ఎలా ఉంటుందో చూద్దాం.

209
00:11:27,354 --> 00:11:28,855
-సరే.
-సరే.

210
00:11:28,939 --> 00:11:31,024
దీర్ఘ శ్వాస తీసుకో.

211
00:11:35,028 --> 00:11:39,116
ఇప్పుడు ఆ రోజు ఎలా ఉంటుందో చెప్పు.

212
00:11:43,453 --> 00:11:48,291
ఎవరూ గొడవపడరు.
ఏమో.

213
00:11:48,875 --> 00:11:50,210
ఫరవాలేదు. ఫరవాలేదు.

214
00:11:50,919 --> 00:11:52,879
ఒక్కొక్క అడుగు వేద్దాము.

215
00:11:52,963 --> 00:11:54,339
సరే, నువ్వు బోస్టన్‌లో దిగుతావు.

216
00:11:56,007 --> 00:11:57,092
తరవాత ఏమవుతుంది?

217
00:11:57,175 --> 00:11:59,052
-నా ఫ్లైట్ సమయానికి వెళ్తుంది.
-సరే.

218
00:11:59,928 --> 00:12:00,929
ఆలస్యం అవదు.

219
00:12:01,763 --> 00:12:02,764
ట్రాఫిక్ ఉండదు.

220
00:12:05,559 --> 00:12:09,729
నేను… హైవేలో దూసుకుంటూ వెళ్తున్నాను.

221
00:12:09,813 --> 00:12:10,981
రికార్డ్ సమయంలో.

222
00:12:12,274 --> 00:12:17,320
"కజిన్స్ బీచ్‌లో ప్రవేశిస్తున్నారు" అనే
బోర్డు చూస్తాను… ఇల్లులా అనిపిస్తుంది.

223
00:12:20,866 --> 00:12:25,495
నేను… పార్కింగ్ లాట్‌కు వెళితే,
అక్కడ అందరూ ఉంటారు.

224
00:12:25,579 --> 00:12:27,622
బాగుంది, చెప్పు.

225
00:12:28,415 --> 00:12:30,292
జెర్, నేను మా స్పీచ్ ఇస్తాము, మేము…

226
00:12:31,042 --> 00:12:33,336
మా అమ్మ గౌరవార్థం సరైన మాటలు మాట్లాడతాము.

227
00:12:37,257 --> 00:12:38,258
నువ్వు ఏం చూస్తున్నావు?

228
00:12:40,177 --> 00:12:41,344
ఊరంతా వచ్చింది.

229
00:12:43,054 --> 00:12:44,389
మా ఆమ్మని ప్రేమించిన వారందరూ.

230
00:12:45,974 --> 00:12:47,476
నాన్నకు కూడా గర్వంగా అనిపిస్తోంది.

231
00:12:49,769 --> 00:12:53,231
లారెల్ ఎప్పుడూ చేసే, ఒకే సమయంలో
ఏడవడం నవ్వడం చేస్తోంది.

232
00:12:53,857 --> 00:12:57,027
ఆమె పక్కన స్టీవెన్ నుంచుని, మాకేసి,
"మీరు చేయగలరు" అన్నట్టు చూస్తున్నాడు.

233
00:12:59,738 --> 00:13:01,156
అతని పక్కన…

234
00:13:04,951 --> 00:13:10,165
అక్కడ… మా అమ్మని ప్రేమించిన
చాలా మంది ఉన్నారు.

235
00:13:12,709 --> 00:13:14,169
-అంతేనా?
-అంతే.

236
00:13:15,253 --> 00:13:16,254
ఈ రోజుకు అయిపోయింది.

237
00:13:25,263 --> 00:13:26,306
-హే, బెల్లీ.
-హే.

238
00:13:26,389 --> 00:13:27,390
హాయ్.

239
00:13:30,143 --> 00:13:31,311
ఇంకా మిస్ అవుతున్నావు, కదా?

240
00:13:32,521 --> 00:13:33,522
లేదు.

241
00:13:35,607 --> 00:13:37,859
అప్పుడప్పుడు అనుకుంటాను, ఒక వేళ…

242
00:13:38,735 --> 00:13:41,238
నేనా బాల్ కోసం ఎగిరి,
మోకాలు పాడు చేసుకుని ఉండకపోతే ఎలా ఉంటుంది?

243
00:13:43,323 --> 00:13:47,494
ఒక్క ఎంపిక పూర్తి భవిష్యత్తును
ఎలా మారుస్తుందో కదా.

244
00:13:49,079 --> 00:13:51,456
అలా అయి ఉండకపోతే
నువ్వు స్పోర్ట్స్ సైకాలజీ చేసేదానివి కాదు.

245
00:13:52,624 --> 00:13:55,961
చేసే దాన్ని, కాకపోతే కొంత సమయం పట్టేది.

246
00:13:56,044 --> 00:13:57,337
బెల్లి, జెర్. ఎలా ఉన్నావు?

247
00:13:57,420 --> 00:13:58,505
హే.

248
00:13:59,756 --> 00:14:02,092
-ఎలా ఉన్నావు? ఏంటి సంగతులు?
-హే, రెడ్‌బర్డ్.

249
00:14:02,175 --> 00:14:04,010
-హే, రేపటికి రెడీగా ఉన్నావా?
-ఉన్నాను.

250
00:14:04,094 --> 00:14:06,304
ఫైనల్స్ ఫ్రీకౌట్‌లో డెల్ట్స్ పని పట్టాలి.

251
00:14:06,388 --> 00:14:07,973
-మనం వాళ్లని నొక్కేద్దాం.
-నొక్కేద్దాం.

252
00:14:08,056 --> 00:14:10,183
-మనం వాళ్లని నొక్కేద్దాం.
-నొక్కేద్దాం. వచ్చి మాతో ఆడు.

253
00:14:10,267 --> 00:14:12,727
ఏమనుకోకు.
నేను నా క్యాప్, గౌను తెచ్చుకోవాలి.

254
00:14:12,811 --> 00:14:14,980
-సరే, మళ్లీ కలుద్దాం.
-బై.

255
00:14:15,063 --> 00:14:17,399
-బై, అమ్మాయ్. మళ్లీ కలుద్ద్దాం.
-బై.

256
00:14:19,901 --> 00:14:23,113
రేపటి తర్వాత, నా ఫ్రాట్‌ను
నువ్వు ద్వేషించవనే నీ నటనను అపవచ్చు.

257
00:14:23,196 --> 00:14:25,156
అబ్బా, నేనందుకు ఆగలేను.

258
00:14:25,991 --> 00:14:28,118
నేను ఊరికే అంటున్నాను. నీ ఫ్రాట్‌ని…

259
00:14:29,327 --> 00:14:30,370
అంత ద్వేషించను.

260
00:14:34,040 --> 00:14:35,500
డైనింగ్ హాల్‌లో కలుద్దామా?

261
00:14:36,001 --> 00:14:38,169
లేదు. నేను టేలర్, అనికతో చదువుకుంటున్నాను.

262
00:14:39,796 --> 00:14:41,965
దాని తర్వాత వస్తాను. ఒట్టు.

263
00:14:42,549 --> 00:14:43,425
సరే.

264
00:14:44,634 --> 00:14:46,303
-బై.
-బై, బెల్స్.

265
00:14:49,848 --> 00:14:52,017
570 ఫ్రాంక్లిన్ స్ట్రీట్

266
00:14:53,101 --> 00:14:56,104
కోంక్లిన్, పైస్లీ ఫౌండింగ్ పార్టనర్స్‌తో
కాల్ ఏర్పాటు చెయ్యి.

267
00:14:56,187 --> 00:14:58,732
ఎందుకు? వాళ్ల సంపాదనలు చెత్త.
వాళ్ల బర్న్ రేట్ చూశావా?

268
00:14:58,815 --> 00:14:59,941
అవును,

269
00:15:00,025 --> 00:15:03,028
ఇక్కడ సీనియర్ అసోసియేట్ ఎవరో,
పేరు పొందిన ఇంటర్న్ ఎవరో గుర్తు చెయ్యి?

270
00:15:03,111 --> 00:15:05,864
సరే, నేనిక్కడ ఆరు నెలల నుంచి
పని చేస్తున్నాను, డెనీస్, అందుకని…

271
00:15:05,947 --> 00:15:09,367
నాకు తెలుసు. ప్రిన్స్‌టన్ నుంచి ఆరు నెలల
ముందు ఆనరరీతో డిగ్రీ పూర్తి చేశావు.

272
00:15:09,451 --> 00:15:13,747
దాని గురించి దయచేసి మళ్లీ చెప్పు,
అదేదో నాకు ముఖ్యమైన పనేమీ లేనట్టు.

273
00:15:13,830 --> 00:15:16,041
నెక్టర్ అనాలిసిస్ బాగా చేశావు, స్టీవెన్.

274
00:15:16,916 --> 00:15:18,668
అవును. అవును. ధన్యవాదాలు.

275
00:15:18,752 --> 00:15:22,547
అది ఆసక్తికరమైన పొజిషన్.
కనిష్ట ఎక్స్‌పోజర్. కానీ ముందుగా చెప్పలేం.

276
00:15:22,631 --> 00:15:24,591
అవును. బాగా చేశావు.

277
00:15:25,675 --> 00:15:27,093
చేస్తూ ఉండు. నిన్ను గమనిస్తున్నారు.

278
00:15:30,180 --> 00:15:32,932
పని నీకు నచ్చినట్టు బాగా నటించావు.

279
00:15:33,016 --> 00:15:34,976
-నాకు నచ్చుతుంది.
-అవును, కానీ నీకు ప్రేమ లేదు.

280
00:15:35,060 --> 00:15:36,353
సరే. తమ ఉద్యోగాన్ని ఎవరు ప్రేమిస్తారు?

281
00:15:36,436 --> 00:15:37,604
నేను.

282
00:15:37,687 --> 00:15:39,814
సరే. నీకు పనితో ఆరోగ్యకరమైన సంబంధం లేదు.

283
00:15:39,898 --> 00:15:41,566
-సరే.
-ఉద్యోగం అంటే ఒక ఉద్యోగం.

284
00:15:41,650 --> 00:15:43,109
భావోద్వేగాలు ఉండవు.

285
00:15:43,193 --> 00:15:46,821
నేటి యువతలో అభిరుచి లేకపోవడం
నిజంగా బాధాకరం.

286
00:15:47,322 --> 00:15:49,616
నేటి యువత…
నువ్వు నాకన్నా రెండేళ్లే పెద్ద.

287
00:15:49,699 --> 00:15:51,826
మూడు. నువ్వు నాకు రిపోర్ట్ చేస్తావు.

288
00:15:52,619 --> 00:15:54,079
రాత్రి హ్యాపీ అవర్‌‌కి వస్తున్నావా?

289
00:15:55,914 --> 00:15:58,625
ఫైనాన్స్ వాళ్లతో మందు తాగడానికా?

290
00:15:59,584 --> 00:16:01,044
రావాలని ఉంది.

291
00:16:01,127 --> 00:16:03,296
కానీ నాకు ముందే
వస్తానని చెప్పిన పనులు ఉన్నాయి.

292
00:16:04,798 --> 00:16:07,175
అభిరుచి, కాంక్లిన్
అది నీకు మంచి చేస్తుంది.

293
00:16:13,431 --> 00:16:15,517
అవును. సరే.

294
00:16:18,311 --> 00:16:20,146
ఇది ఎవరికైనా డబ్బిచ్చి చేయించుకోవచ్చు కదా?

295
00:16:20,230 --> 00:16:22,440
నీకు నా పాదాలు ఇష్టం, కదా.

296
00:16:22,524 --> 00:16:25,068
కాదు, నాకు ఇష్టమైంది…

297
00:16:27,737 --> 00:16:31,491
నీ బొడ్డు.

298
00:16:32,283 --> 00:16:34,452
నా బొడ్డు వాసన చూడడం ఆపు!

299
00:16:34,536 --> 00:16:36,037
నేను ఆపలేను.

300
00:17:01,396 --> 00:17:02,689
-ఛ.
-టేలర్.

301
00:17:02,772 --> 00:17:03,773
మా చెల్లెలా?

302
00:17:04,274 --> 00:17:06,151
ఛ, ఛ, ఛ!

303
00:17:11,072 --> 00:17:12,282
హాయ్. ఏంటి?

304
00:17:12,365 --> 00:17:14,659
తొందరగా వచ్చావా?
నువ్వు తొందరగా వచ్చినట్టున్నావు.

305
00:17:15,744 --> 00:17:16,995
లేదు, టైంకే వచ్చాను.

306
00:17:17,704 --> 00:17:21,166
అనిక, నాతో చదవడానికి వస్తావా లేక…
బిజీగా ఉన్నావా?

307
00:17:21,666 --> 00:17:22,500
లేదు, నేను…

308
00:17:23,585 --> 00:17:24,586
ఇప్పుడే నిద్ర లేచాను.

309
00:17:25,920 --> 00:17:28,757
బట్టలు వేసుకుని,
నిన్ను లైబ్రరీలో కలుస్తాను.

310
00:17:28,840 --> 00:17:30,049
సరే, అంటే,

311
00:17:30,133 --> 00:17:33,094
నీ బాయ్ ఫ్రెండ్ గదిలో ఉన్నాడని
నేను ఎవరికీ చెప్పనని నీకు తెలుసు కదా?

312
00:17:33,178 --> 00:17:34,345
ఏంటి? అతనిక్కడ లేడు.

313
00:17:36,431 --> 00:17:39,934
ఆ గ్రే స్వెట్ పాంట్ వదిలేయడం
బాగుందని అన్నానని డేవిస్‌‌కి చెప్పు.

314
00:17:40,018 --> 00:17:42,979
-అవి ఊహకు ఏమీ వదలవు.
-అవి డేవిస్‌‌వి కాదు. అవి నావి.

315
00:17:43,062 --> 00:17:44,355
పురుషులవి ఫ్యాషన్.

316
00:17:44,439 --> 00:17:45,732
సరే. సరే.

317
00:17:46,775 --> 00:17:49,277
నిన్ను లైబ్రరీలో కలుస్తాను. బై, డేవిస్.

318
00:17:54,824 --> 00:17:58,620
అందగాడు ఎక్కడున్నాడు?
యూనిక్లొలో జాగర్స్ మీద సెల్ ఉందా?

319
00:18:00,455 --> 00:18:04,334
టే, ఇవాళ శుక్రవారం రాత్రి.
మీరేమీ అంత సీరియస్ కాదు కదా.

320
00:18:04,417 --> 00:18:06,336
నేను వేసవిలో ఇంటర్న్‌‌షిప్‌కి న్యూయార్క్

321
00:18:06,419 --> 00:18:10,006
వెళతాను కాబట్టి, నా నుంచి దూరంగా ఉండలేనని
వేసవి నాతో గడుపుతానని అంటున్నాడు.

322
00:18:10,089 --> 00:18:12,258
అవును, కానీ మేము సీరియస్ కాదు.

323
00:18:12,342 --> 00:18:15,845
సరే. జిప్ ఉన్న పాంట్ అయితే
వేసుకోలేడు కానీ,

324
00:18:15,929 --> 00:18:18,973
అవును, వేసవిలో న్యూయార్క్‌లో
ఎలా ఉండాలో చూసుకుంటాడు.

325
00:18:19,057 --> 00:18:20,892
సరే, టే, నువ్వు ఎలా అంటే అలా.

326
00:18:20,975 --> 00:18:22,894
అసూయ నటించకు.

327
00:18:22,977 --> 00:18:24,562
నాకు అసూయ…

328
00:18:25,522 --> 00:18:27,816
నువ్వు నటించట్లేదా లేదా నీకు అసూయగా లేదా?

329
00:18:29,984 --> 00:18:30,985
రెండూ.

330
00:18:32,070 --> 00:18:33,196
ఏదీ కాదు.

331
00:18:34,280 --> 00:18:36,783
ఏమో.

332
00:18:36,866 --> 00:18:39,369
నన్ను… తికమక పెడుతున్నావు.

333
00:18:39,452 --> 00:18:40,620
నేను తికమక పెడుతున్నానా?

334
00:18:40,703 --> 00:18:42,413
అవును. ఎందుకు?

335
00:18:43,873 --> 00:18:45,333
నేను అసూయపడాలని అంటున్నావా?

336
00:18:47,335 --> 00:18:48,336
లేదు.

337
00:18:52,966 --> 00:18:54,300
నాకు నువ్వు ఇలానే కావాలి.

338
00:18:58,471 --> 00:18:59,472
డ్రామా వద్దు.

339
00:19:01,891 --> 00:19:02,976
నిబద్ధత వద్దు.

340
00:19:05,979 --> 00:19:07,772
అలా అయితేనే ఇది పని చేస్తుంది.

341
00:19:14,612 --> 00:19:15,780
సరే, నేను చదువుకోవాలి.

342
00:19:22,203 --> 00:19:23,037
ఏంటి?

343
00:19:24,289 --> 00:19:25,290
ఏమీ లేదు.

344
00:19:25,373 --> 00:19:26,749
నన్ను చూస్తున్నట్టు అనిపిస్తోంది.

345
00:19:26,833 --> 00:19:27,876
నేను ఆలోచిస్తున్నాను.

346
00:19:34,215 --> 00:19:35,049
అబ్బా!

347
00:19:35,133 --> 00:19:36,217
-ఏంటి?
-ఏంటి?

348
00:19:36,301 --> 00:19:38,177
స్టడీ అబ్రాడ్‌కి వెయిట్ లిస్ట్ నుంచి
ముందుకు వెళ్ళాను.

349
00:19:38,261 --> 00:19:40,305
ఇంకా నయం. నిజంగానా?

350
00:19:40,763 --> 00:19:43,224
అవును, ఎవరో వద్దనుకున్నారేమో.

351
00:19:43,308 --> 00:19:46,644
అబ్బా. బెల్లీ, శీతాకాలం
సెమిస్టర్ పారిస్‌‌లో? వావ్!

352
00:19:46,728 --> 00:19:49,647
ఏమో, నేను ఇక్కడ ఉండాలనే
ఆలోచనకు సర్దుకుపోయాను.

353
00:19:49,731 --> 00:19:52,233
నేను క్లాస్‌లకు రిజిస్టర్ అయ్యాను…

354
00:19:52,942 --> 00:19:54,777
మనం అపార్ట్‌మెంట్ తీసుకుందామనుకున్నాము.

355
00:19:55,486 --> 00:19:57,238
బీ, దాని గురించి ఆలోచించకు.

356
00:19:57,322 --> 00:19:59,782
షానీ, రేచెల్‌తో
పైన్ స్ట్రీట్ ఇంటికి వెళ్తాను.

357
00:20:01,534 --> 00:20:05,330
కానీ నేను సీనియర్ సంవత్సరం కోల్పోతాను కదా.

358
00:20:05,413 --> 00:20:07,874
అబ్బా. సీనియర్ సంవత్సరం ఎవరికి పట్టింది?

359
00:20:07,957 --> 00:20:09,792
అది ఈ వారం జెర్‌తో చేయచ్చులే.

360
00:20:09,876 --> 00:20:12,795
ఇది పారిస్ గురించి. నీకు తెలుసు కదా
మనం మాట్లాడుతోంది పారిస్ గురించి అని?

361
00:20:12,879 --> 00:20:14,756
నిజంగా. నువ్వు వెళ్తున్నావు.

362
00:20:14,839 --> 00:20:16,466
నేను అక్కడికి వస్తాను.

363
00:20:16,549 --> 00:20:19,552
అవును, నేను కూడా.
నేను రూ కామ్బోన్ మీద షనేల్‌కు వెళ్ళాలి.

364
00:20:19,636 --> 00:20:20,511
అది కంబో.

365
00:20:21,638 --> 00:20:22,472
కంబో.

366
00:20:24,098 --> 00:20:26,059
చాలా ఉత్సాహంగా ఉంది.
నేను పారిస్ వెళ్తున్నాను.

367
00:20:26,142 --> 00:20:27,727
-నువ్వు పారిస్ వెళ్తున్నావు.
-అవును.

368
00:20:30,313 --> 00:20:32,440
జెర్, నువ్విది నమ్మవు, కానీ…

369
00:20:33,441 --> 00:20:36,444
హే, ఏమైంది? ఒంట్లో బాలేదా?

370
00:20:38,321 --> 00:20:41,616
లేదు, నేను బానే ఉన్నాను. నేనొక వెధవని,
నేను గ్రాడ్యుయేట్ అవ్వట్లేదు.

371
00:20:42,659 --> 00:20:44,327
గ్రాడ్యుయేట్ అవ్వట్లేదా?

372
00:20:44,410 --> 00:20:47,497
నా క్యాప్, గౌను తెచ్చుకోవడానికి వెళ్తే
నా పేరు జాబితాలో లేదు.

373
00:20:47,580 --> 00:20:49,999
ఏదో పొరపాటు జరిగి ఉంటుంది, కదా?

374
00:20:50,083 --> 00:20:54,128
లేదు. నేను నా మేజర్ మార్చుకున్నప్పుడు
కొన్ని కోర్ క్లాసులు

375
00:20:54,212 --> 00:20:55,546
తీసుకోవాలట.

376
00:20:55,630 --> 00:20:58,800
దానికి ముందు
తీసుకున్న క్లాసులు లెక్కలోకి రావట.

377
00:20:59,467 --> 00:21:01,386
ఛ. అయ్యో, చాలా బాధగా ఉంది, జెర్.

378
00:21:01,469 --> 00:21:04,597
సూపర్ సీనియర్‌గా
నేను ఫ్రెష్‌మాన్ క్లాసులు తీసుకోవాలి.

379
00:21:04,681 --> 00:21:05,640
ఎంత సిగ్గుచేటు.

380
00:21:05,723 --> 00:21:07,850
హే, అందులో సిగ్గుపడాల్సింది ఏమీ లేదు.

381
00:21:09,477 --> 00:21:10,478
ఇలా రా.

382
00:21:16,567 --> 00:21:18,695
మనం ఇంకొంత సమయం కలిసి గడపచ్చు.

383
00:21:21,447 --> 00:21:22,365
అవును.

384
00:21:24,075 --> 00:21:26,369
నువ్వు నాకు ఏదో చెప్పాలన్నావు?

385
00:21:31,249 --> 00:21:35,086
ఇవాళ నేను టేలర్, డేవిస్‌ని కలిశాను…

386
00:21:36,337 --> 00:21:37,463
సెక్స్ తరువాత.

387
00:21:38,256 --> 00:21:40,508
అంటే, అతన్ని చూడలేదు, అతని పాంట్ చూశాను,

388
00:21:40,591 --> 00:21:42,343
టేలర్ అంతా గుట్టుగా మాట్లాడింది…

389
00:21:44,429 --> 00:21:47,181
అబ్బా, ఆ పాంట్ ఎవరిదో నాకు తెలుసు.

390
00:21:47,265 --> 00:21:48,433
అది స్టీవెన్‌ది!

391
00:21:48,516 --> 00:21:50,351
అంటే, ఎవరో డిజైనర్ పాంట్,

392
00:21:50,435 --> 00:21:53,396
పోయినసారి కలిసినప్పుడు, అది వేసుకుని
అద్దంలో చూసుకుని మురిసిపోయాడు.

393
00:21:53,980 --> 00:21:57,191
-స్టీవెన్, టేలర్ మళ్లీ ఒకటయ్యారు.
-నాకు సర్ప్రైజ్ అవడానికి శక్తి లేదు.

394
00:21:57,275 --> 00:22:00,945
కానీ ఈ సారి టేలర్‌కు డేవిస్,
స్టీవెన్‌కు మియా ఉన్నారు.

395
00:22:01,029 --> 00:22:04,574
వాళ్లు ఇంతకు ముందు ఇలా మోసం చేయలేదు.

396
00:22:04,657 --> 00:22:07,535
నాకిప్పుడు వాళ్ల మధ్య సంబంధాన్ని
విడమర్చి మాట్లాడాలని లేదు.

397
00:22:09,287 --> 00:22:11,456
అవును, అవును. క్షమించు.

398
00:22:12,915 --> 00:22:15,960
వాఫుల్స్ తినడానికి వెళదామా?

399
00:22:18,087 --> 00:22:21,299
వద్దు. నాకిక్కడ నీతో ఉండాలని ఉంది.
మనం దగ్గరగా పడుకుందామా?

400
00:22:23,342 --> 00:22:24,343
సరే.

401
00:22:29,807 --> 00:22:31,017
నేనెక్కడికీ వెళ్ళట్లేదు.

402
00:22:33,811 --> 00:22:34,812
ఐ లవ్ యు, బెల్లీ.

403
00:22:36,230 --> 00:22:37,190
ఐ లవ్ యు టూ.

404
00:22:58,836 --> 00:23:01,672
-ఆగు, నువ్వు ఇంకా ఇక్కడే ఉన్నావా?
-అవును. నేను…

405
00:23:02,215 --> 00:23:05,593
నీ సోదరీమణులు వెళ్తారని ఎదురు చూశాను,
కానీ…

406
00:23:06,761 --> 00:23:08,346
వాళ్లు వస్తూనే ఉన్నారు.

407
00:23:09,889 --> 00:23:11,557
చాలా అరుపులు వినిపించాయి.

408
00:23:12,350 --> 00:23:13,935
నేను నిద్రపోయాను.

409
00:23:14,018 --> 00:23:16,270
అది సెట్లర్స్ ఆఫ్ కాటన్ రాత్రి.

410
00:23:20,358 --> 00:23:23,444
అందరూ బార్‌కు వెళ్ళారు.
ఇప్పుడు నువ్వు వెళ్లచ్చు.

411
00:23:23,861 --> 00:23:24,862
సరే.

412
00:23:26,364 --> 00:23:28,699
లేదా… నేను రాత్రికి ఉండచ్చు.

413
00:23:31,160 --> 00:23:32,328
మనం రాత్రిళ్ళు గడపము.

414
00:23:34,330 --> 00:23:35,832
అవును. అవును.

415
00:23:38,334 --> 00:23:40,962
సరే. అయితే మనం పడుకోవద్దు.

416
00:23:57,270 --> 00:23:59,772
కాసా బ్లాంకా

417
00:24:05,194 --> 00:24:06,988
-అక్కడున్నావు.
-హే, ఆగ్నెస్.

418
00:24:07,071 --> 00:24:09,574
చదువుకుంటున్నావా?
సంవత్సరం అయిపోయిందని తెలుసు కదా?

419
00:24:10,825 --> 00:24:16,414
గత స్ప్రింగ్‌లో క్రిటికల్ కేర్ స్ట్రాటజీపై
డాక్టర్ నామజి ప్రచురించిన ఒక పత్రం.

420
00:24:16,497 --> 00:24:19,625
మనం చివరి రౌండ్‌కు వెళితే,
పనికొస్తుందని చదువుతున్నాను.

421
00:24:19,709 --> 00:24:23,796
అది నీ స్పీడో లేక నా విషయమో లేక…

422
00:24:23,880 --> 00:24:26,591
హా. ఆ విషయానికి వస్తే…

423
00:24:27,592 --> 00:24:28,676
ఎవరికి వచ్చిందో చెప్పారా?

424
00:24:29,677 --> 00:24:30,720
చెప్పారు.

425
00:24:31,721 --> 00:24:32,555
నాకు.

426
00:24:33,848 --> 00:24:35,183
-అవునా.
-అవును.

427
00:24:35,266 --> 00:24:37,560
-అభినందనలు.
-ధన్యవాదాలు.

428
00:24:37,643 --> 00:24:39,145
-నీకు రావాలి.
-ధన్యవాదాలు.

429
00:24:41,564 --> 00:24:42,565
నీకు కూడా.

430
00:24:44,025 --> 00:24:45,526
-ఇద్దరికీ వచ్చింది.
-ఎలా చేశావు.

431
00:24:45,610 --> 00:24:49,989
-ఎలా చేశావు. అభినందనలు.
-క్షమించు. అలా చేయాలి. అభినందనలు.

432
00:24:50,656 --> 00:24:52,033
రేపు రాత్రి డ్రింక్స్‌కు వెళదామా?

433
00:24:52,116 --> 00:24:53,743
-తప్పకుండా.
-అవును.

434
00:24:53,826 --> 00:24:55,578
ప్రారంభ తేదీని ఈ వారానికి మార్చారు.

435
00:24:56,412 --> 00:24:57,914
ఈ వారమా? సరే.

436
00:24:59,040 --> 00:25:00,333
బాగుంది.

437
00:25:01,167 --> 00:25:03,127
-ఏంటి?
-నువ్వనుకుంటావా…

438
00:25:04,086 --> 00:25:07,048
నేను అడిగితే డాక్టర్ నామజి
నాకు కొన్ని రోజులు సెలవు ఇస్తారంటావా?

439
00:25:07,131 --> 00:25:09,675
కాన్రాడ్, ఏమంటున్నావు?
దీని కోసం కొన్ని నెలలు కష్టపడ్డాము.

440
00:25:09,759 --> 00:25:10,593
లేదు. నాకు తెలుసు.

441
00:25:12,136 --> 00:25:14,013
మా కుటుంబంలో ఒకటుంది.

442
00:25:14,555 --> 00:25:16,474
అంటే, నువ్వు అడగచ్చు.

443
00:25:16,557 --> 00:25:19,435
నామజి మొదటి రోజే
ఒకరిని తీసేశారని విన్నాము, కానీ,

444
00:25:19,518 --> 00:25:21,646
మొదలు పెట్టడానికి ముందే
ఆమెకు కోపం తెప్పించవచ్చు.

445
00:25:21,729 --> 00:25:24,899
లేదు. లేదు. ఈ ఉద్యోగం నాకు ముఖ్యం.

446
00:25:26,567 --> 00:25:27,777
హే, నన్నది చూడనివ్వు.

447
00:25:28,444 --> 00:25:29,737
సరే.

448
00:25:46,420 --> 00:25:47,463
గుడ్ మార్నింగ్.

449
00:25:49,507 --> 00:25:50,383
హాట్ పాకెట్?

450
00:25:54,387 --> 00:25:55,346
కాఫీ.

451
00:26:03,020 --> 00:26:04,438
ఆగు. నువ్వు వంట గదికి వెళ్ళావా?

452
00:26:04,522 --> 00:26:05,898
-అవును.
-నిన్నెవరైనా చూశారా?

453
00:26:07,942 --> 00:26:10,653
చూడలేదనుకుంటాను.
ఇక్కడ అంతా ఖాళీగా ఉంది.

454
00:26:11,404 --> 00:26:12,238
అవునా?

455
00:26:13,656 --> 00:26:16,117
అయ్యో. అయ్యో!

456
00:26:16,200 --> 00:26:17,243
టైమెంత?

457
00:26:17,326 --> 00:26:19,203
ఏమో. 10:00, 10:15 అయిందేమో.

458
00:26:19,287 --> 00:26:22,498
-నేను గంట క్రితం లేవాలి.
-కంగారు పడకు, ఇవాళ శనివారం.

459
00:26:22,581 --> 00:26:24,834
అవును, పరీక్షలకు ముందు ఆఖరి శనివారం.

460
00:26:25,960 --> 00:26:28,671
సరే, నువ్వు అనేదానికి
అర్థం ఉన్నట్టు మాట్లాడుతున్నావు.

461
00:26:28,754 --> 00:26:31,465
ఫైనల్స్ ఫ్రీకౌట్, హలో?
అది గ్రీక్ వాళ్లు చేసేది.

462
00:26:31,549 --> 00:26:33,467
నేను ప్రతి సంవత్సరం చేస్తాను.

463
00:26:33,551 --> 00:26:35,803
అది ఒలంపిక్స్‌లా, కాకపోతే ఎక్కువ తాగాలి.

464
00:26:35,886 --> 00:26:41,559
టేలర్ జువెల్, సొరోరిటీ అమ్మాయి,
అనుభవాన్ని నేను మర్చిపోగలనని అనుకోను.

465
00:26:42,184 --> 00:26:43,602
జెర్‌లా, నాకు తెలుసు.

466
00:26:44,353 --> 00:26:48,024
అతను ఫ్రాట్‌లో ఉండానికే పుట్టాడు.
అతన్ని చూడు, కానీ, నువ్వు…

467
00:26:48,107 --> 00:26:51,694
నా భవిష్యత్తు కోసం సంబంధాలు
ఏర్పరుచుకోవడానికి చేరాను, బాబు.

468
00:26:51,777 --> 00:26:54,363
ప్రిన్స్‌టన్ ఈటింగ్ క్లబ్ కంటే
వేరుగా ఉండదు.

469
00:26:55,656 --> 00:26:57,325
వ్యక్తిగత దాడి. శాంతించు.

470
00:27:06,542 --> 00:27:07,543
మియానా?

471
00:27:09,253 --> 00:27:10,546
అవును.

472
00:27:11,505 --> 00:27:12,340
బాగుంది.

473
00:27:14,967 --> 00:27:16,093
నేను వెళ్ళాలి.

474
00:27:16,844 --> 00:27:17,845
అయితే వెళ్లు.

475
00:27:19,722 --> 00:27:22,641
-ఇలా మళ్లీ రాత్రికి చేద్దామా?
-వరుసగా రెండు సార్లా? వద్దు.

476
00:27:22,725 --> 00:27:24,560
నువ్వు ఇక్కడ పడుకోవడమే మంచిది కాదు.

477
00:27:24,643 --> 00:27:25,770
హే, సరేలే.

478
00:27:26,437 --> 00:27:27,313
హే, నేన్ను వెళ్ళాలి.

479
00:27:27,396 --> 00:27:30,066
వద్దు, వద్దు. ఇలా రా.

480
00:27:44,246 --> 00:27:46,540
రోజు ఆనందించు…. టే-టే.

481
00:28:05,351 --> 00:28:07,353
-కాన్రాడ్, చివరికి దొరికావు.
-హే, లార్.

482
00:28:08,104 --> 00:28:10,564
క్షమించండి, కొంచెం బిజీగా ఉన్నాను.

483
00:28:11,607 --> 00:28:13,609
నీతో దాని గురించే మాట్లాడాలనుకున్నాను.

484
00:28:13,692 --> 00:28:16,654
మీకు చెప్పిన వేసవి క్లినిక్ ఉద్యోగం
నాకు వచ్చింది.

485
00:28:16,737 --> 00:28:18,823
కానీ, అది అద్భుతం!

486
00:28:18,906 --> 00:28:22,952
అవును. విషయం ఏమిటంటే,
అది వెంటనే మొదలవుతోంది.

487
00:28:23,035 --> 00:28:25,746
నాకు సెలవు ఇస్తారని అనుకొను.

488
00:28:26,664 --> 00:28:28,457
అంటే, నేను…

489
00:28:29,417 --> 00:28:30,459
ఆ అంకితం ఇచ్చేది.

490
00:28:32,420 --> 00:28:34,713
నువ్వు చేయలేకపోతే ఫరవాలేదులే. నిజంగా.

491
00:28:35,256 --> 00:28:38,134
-సరే. నాకు ఎవరినీ నిరాశపరచాలని లేదు.
-నువ్వు నిరాశపరచట్లేదు.

492
00:28:38,801 --> 00:28:40,803
నీకు అక్కడ ఎంతగా ఉండాలని ఉందో
అందరికీ తెలుసు.

493
00:28:41,470 --> 00:28:43,806
మీ అమ్మ నిన్ను చూసి చాలా గర్వపడేది.
నీకది తెలుసనుకుంటాను.

494
00:28:45,307 --> 00:28:46,225
ధన్యవాదాలు, లార్.

495
00:28:47,226 --> 00:28:50,187
కానీ, జెర్ మీరిద్దరూ కలిసి
ఆ స్పీచ్ ఇస్తున్నారని అనుకుంటున్నాడు.

496
00:28:50,271 --> 00:28:53,399
అలా కాకపోతే,
అతనికి నువ్వు ముందుగా చెప్పాలి.

497
00:28:53,482 --> 00:28:56,652
అవును. నేను వాడికి ఫోన్ చేస్తాను.

498
00:28:56,735 --> 00:28:57,736
సరే.

499
00:29:05,619 --> 00:29:10,291
ఫైనల్స్ ఫ్రీకౌట్‌కు
సుస్వాగతం

500
00:29:13,377 --> 00:29:14,712
పదండి!

501
00:29:15,963 --> 00:29:17,131
అవును!

502
00:29:23,012 --> 00:29:24,346
-పదండి.
-డెల్టా, బాబు.

503
00:29:26,807 --> 00:29:28,058
-నువ్వు రెడీనా?
-రెడీ.

504
00:29:30,478 --> 00:29:31,479
సరే. ఇలా రా.

505
00:29:32,188 --> 00:29:34,982
-వద్దు, ప్లీజ్, వద్దు.
-కొంచెం పెట్టుకో. ప్లీజ్? ఇదుగో.

506
00:29:35,691 --> 00:29:36,692
సరే.

507
00:29:38,903 --> 00:29:39,987
ఉత్సాహంగా ఉండు.

508
00:29:40,070 --> 00:29:41,780
దీని కోసం వారమంతా ఎదురు చూశావు.

509
00:29:42,531 --> 00:29:44,200
అందరూ నన్నే చూస్తున్నట్టు అనిపిస్తోంది.

510
00:29:44,283 --> 00:29:46,785
సమయానికి గ్రాడ్యుయేట్
అవ్వని లూజర్‌లా అనిపిస్తోంది.

511
00:29:46,869 --> 00:29:49,622
నువ్వు గ్రాడ్యుయేట్ అవుతున్నావు.
ఇంకో సెమిస్టర్ తర్వాత, అంతే.

512
00:29:49,705 --> 00:29:55,085
చూడు, సూర్యుడు ప్రకాశిస్తున్నాడు,
జారిపోవడం జారేలా ఉంది.

513
00:29:56,212 --> 00:29:59,423
వక్షాలు, ఆబ్స్ కాకుండా
నీకు నచ్చేవన్నీ ఉన్నాయి.

514
00:30:00,883 --> 00:30:02,218
నీకు నా గురించి బాగా తెలుసు.

515
00:30:03,594 --> 00:30:06,639
సరే. మూడు కాళ్ల రేసుకు రెడీగా ఉన్నావా?

516
00:30:07,264 --> 00:30:08,349
ప్రస్థానంలో ఉన్న ఛాంపియన్!

517
00:30:09,183 --> 00:30:10,684
-అవును.
-ఇది బాగుంటుంది.

518
00:30:10,768 --> 00:30:11,852
నా పార్టనర్ అవుతావా?

519
00:30:13,395 --> 00:30:14,522
-టేలర్.
-హా?

520
00:30:14,939 --> 00:30:16,565
-మనతో ఆడమని చెప్పు.
-మాతో ఆడు.

521
00:30:16,649 --> 00:30:18,817
-నేను గ్రీక్ కాదు.
-రష్ చైర్‌గా,

522
00:30:18,901 --> 00:30:21,987
నిన్ను ట్రై-ఫై ఆనరరీగా ప్రకటిస్తున్నాను.

523
00:30:22,780 --> 00:30:25,157
డేవిస్, నాకొక షర్ట్ ఇస్తావా?

524
00:30:25,241 --> 00:30:26,367
ఇస్తాను. ఇదుగో.

525
00:30:27,368 --> 00:30:29,328
నీకివాళ విజేతగా ఆనిపిస్తోందా, డేవిస్?

526
00:30:29,411 --> 00:30:31,330
టే నా పక్కన ఉంటే ఎప్పుడూ అనిపిస్తుంది.

527
00:30:31,413 --> 00:30:33,916
నువ్వు ఇంకో సెమిస్టర్ చేయాల్సి
వస్తున్నందుకు బాధగా ఉంది.

528
00:30:34,625 --> 00:30:36,126
అవును, ఇది చెత్త.

529
00:30:36,210 --> 00:30:39,046
కానీ నా అమ్మాయితో కలిసి
ఇంకో సెమిస్టర్ గడిపే అవకాశం దొరికింది.

530
00:30:39,588 --> 00:30:41,423
-ఆగు, మరి…
-అందరూ, పదండి!

531
00:30:41,507 --> 00:30:43,926
-మనం ఇది చేద్దాం!
-అది బాగుంది.

532
00:30:44,009 --> 00:30:45,553
-సరే, ఇదుగో.
-పదండి.

533
00:30:45,636 --> 00:30:46,637
సరే.

534
00:30:47,638 --> 00:30:48,681
అందుకో!

535
00:30:59,858 --> 00:31:01,527
నేనిది చేయాలంటే నువ్వు కదలాలి.

536
00:31:01,610 --> 00:31:02,778
మనం చేయగలం. మనం చేయగలం.

537
00:31:05,447 --> 00:31:07,866
లే, లే, లే. పద. ముందుకు.

538
00:31:09,118 --> 00:31:10,452
మనం సాధించాం.

539
00:31:24,717 --> 00:31:26,176
కుడి చేయి, ఆకుపచ్చ.

540
00:31:27,428 --> 00:31:28,429
సరే.

541
00:31:30,514 --> 00:31:32,182
కాన్రాడ్

542
00:31:33,267 --> 00:31:34,602
హే, జెర్, కాన్రాడ్.

543
00:31:35,185 --> 00:31:37,354
నువ్వు మాట్లాడతావా?
ఇప్పుడే వస్తానని చెప్పు.

544
00:31:39,023 --> 00:31:40,024
సరే.

545
00:31:42,526 --> 00:31:43,819
హలో?

546
00:31:43,902 --> 00:31:44,778
బెల్లీ?

547
00:31:45,988 --> 00:31:46,989
-హే.
-హే.

548
00:31:50,034 --> 00:31:51,035
జెర్ ఉన్నాడా?

549
00:31:51,785 --> 00:31:55,706
అతను పనిలో ఉన్నాడు.
ఒక్క నిమిషం, నేను…

550
00:31:55,789 --> 00:31:57,166
లేదు, ఫరావాలేదు, నిజంగా.

551
00:31:57,249 --> 00:32:00,377
మళ్లీ ఫోన్ చేస్తాను, సరేనా?
సరే, బై!

552
00:32:00,461 --> 00:32:02,046
సరే, బై.

553
00:32:04,089 --> 00:32:04,923
హే.

554
00:32:05,799 --> 00:32:07,885
గత సెమిస్టర్ పారిస్‌లో
ఎవరు చదివారో చెప్పు.

555
00:32:07,968 --> 00:32:10,638
-బెల్లికి తెలిసింది తనకి…
-ఆగు, మనం మాట్లాడుకుందామా?

556
00:32:10,721 --> 00:32:13,057
-ఒంటరిగానా?
-అవును, నేను ఆడటానికి వెళ్తున్నాను.

557
00:32:13,641 --> 00:32:14,516
సరే.

558
00:32:15,559 --> 00:32:17,269
నేను పారిస్ గురించి
ఇంకా ఏమీ అనుకోలేదు.

559
00:32:17,353 --> 00:32:20,272
-నువ్వు అందరికీ చేప్పడం ఆపుతావా?
-దేవుడా. నాకు తెలుసు.

560
00:32:20,356 --> 00:32:24,234
-నువ్వు పారిస్‌‌ని వదులుకోలేవు, బెల్లి.
-లేదు, నేను వదలట్లేదు. నేను…

561
00:32:24,860 --> 00:32:25,903
నేను అప్లై చేసినప్పుడు,

562
00:32:25,986 --> 00:32:29,114
జెర్ గ్రాడ్యుయేట్ అయితే,
నేను ఒంటరిగా ఉండాలని…

563
00:32:30,115 --> 00:32:31,283
అందుకు ధన్యవాదాలు.

564
00:32:31,367 --> 00:32:34,328
సరే. నువ్వు ఎప్పుడూ
నీ సొరోరిటీ లేదా డేవిస్‌తో బిజీగా ఉంటావు.

565
00:32:34,995 --> 00:32:37,414
నువ్వు ఎప్పుడూ జెర్‌తో ఉంటావు, సరేలే.

566
00:32:37,998 --> 00:32:39,833
నేను ఈ వేసవి డేవిస్‌తో కలిసి

567
00:32:39,917 --> 00:32:42,252
డ్రగ్స్ చేయడానికి
న్యూయార్క్ ఇంటర్న్‌షిప్‌కి

568
00:32:42,336 --> 00:32:45,130
వెళ్ళనని అంటే,
నన్ను తిట్టి పెట్టేదానివి.

569
00:32:45,214 --> 00:32:46,965
అవును, కానీ…

570
00:32:47,549 --> 00:32:51,011
అది పారిస్. జెర్ ధనవంతుడు.

571
00:32:51,095 --> 00:32:53,013
అక్కడికి రాగలడు.

572
00:32:53,097 --> 00:32:54,973
నేను కనీసం ఒక్కసారన్నా వస్తాను.

573
00:32:55,683 --> 00:32:57,643
నేనప్పుడే పరీసియన్
దుస్తులు ప్లాన్ చేస్తున్నాను.

574
00:32:58,602 --> 00:32:59,561
-సరే.
-సరేనా?

575
00:32:59,645 --> 00:33:02,106
-సరే. నేను దాని గురించి ఆలోచిస్తాను.
-ఆలోచించకు, చెయ్యి.

576
00:33:02,189 --> 00:33:03,399
లేదు, నేను ఆలోచిస్తాను.

577
00:33:35,305 --> 00:33:38,559
అయ్యో, ఆగు,
నువ్వు మీ అన్నయ్యకి ఫోన్ చేశావా?

578
00:33:40,686 --> 00:33:43,564
లేదు, లేదు. చేయలేదు.
భోజనం చేసిన తర్వాత చేస్తాను.

579
00:33:44,398 --> 00:33:46,233
అతనితో స్పీచ్ గురించి మాట్లాడాలి.

580
00:33:46,316 --> 00:33:49,862
జూలై నాలుగున కజిన్స్‌కు రావడానికి
వాడిని ఒప్పించాలి.

581
00:33:49,945 --> 00:33:53,031
క్రిస్మస్‌కి రానందుకు,
వాడు ఇక్కడికి రావాలి, అందుకని…

582
00:33:55,325 --> 00:33:58,537
అబ్బా. మా నాన్నకు
స్కూల్ సంగతి టెక్స్ట్ చేశాను.

583
00:33:58,620 --> 00:34:01,123
ఆయనకు కోపం వచ్చినట్టుంది.

584
00:34:01,999 --> 00:34:03,000
టెక్స్ట్ చేశావా, జెర్?

585
00:34:03,500 --> 00:34:04,501
సరే, సరే.

586
00:34:05,335 --> 00:34:06,628
సరేలే, నీ ఇష్టం.

587
00:34:06,712 --> 00:34:08,881
ఆయన అరుస్తారు, తర్వాత వదిలేస్తారు, కదా?

588
00:34:09,590 --> 00:34:10,591
అవును.

589
00:34:15,429 --> 00:34:16,930
హే, నాన్నా. హే, వినండి,

590
00:34:17,014 --> 00:34:20,559
గ్రాడ్యుయేషన్ విషయంలో
మీకు కోపంగా ఉందని తెలుసు, కానీ…

591
00:34:20,642 --> 00:34:24,605
కోపంగానా? కాదు, జెర్. నాకు కోపంగా లేదు.

592
00:34:24,688 --> 00:34:27,149
నాన్నా, నాన్నా, శాంతించండి.
అదేమీ అంత పెద్ద విషయం కాదు.

593
00:34:27,232 --> 00:34:29,067
-అది…
-శాంతించనా? నిజంగా?

594
00:34:29,151 --> 00:34:32,488
-నువ్వు ఇప్పుడు నాతో అలా అన్నావా?
-అది చూసుకోని పొరపాటు, సరేనా?

595
00:34:32,571 --> 00:34:34,156
-క్షమించండి.
-ఎప్పుడూ నీ తప్పు కాదు!

596
00:34:34,239 --> 00:34:37,201
ఇప్పుడు ఇంకో ఇరవై వేలు ఫీజు కట్టాలి.

597
00:34:37,284 --> 00:34:39,411
-నేను మీకు తిరిగి ఇస్తాను.
-ఎలా?

598
00:34:40,078 --> 00:34:44,208
క్లబ్‌లో ఇంకొన్ని గంటలు పని చేశా?

599
00:34:44,875 --> 00:34:46,001
నాన్న, అలా అనకండి.

600
00:34:46,502 --> 00:34:50,172
జెర్, మీ అన్నయ్య ఇలా
ఎప్పుడైనా ఆవనిస్తాడని అనుకుంటావా?

601
00:34:51,590 --> 00:34:53,550
లేదు, మనందరికీ కాన్రాడ్ మంచి వాడని తెలుసు.

602
00:34:53,634 --> 00:34:56,386
-ఒక పెద్దమనిషిలా ప్రవర్తించు.
-నేను పెద్దమనిషిలానే ప్రవర్తించాను.

603
00:34:56,470 --> 00:34:59,389
నేను పెద్దమనిషిలానే
ప్రవర్తిస్తున్నాను, సరేనా?

604
00:34:59,473 --> 00:35:01,600
కాలేజీలో సరదాగా
గడపాలనుకున్నందుకు క్షమించండి.

605
00:35:01,683 --> 00:35:03,894
నీకు 21 ఏళ్ళు. సరేనా?

606
00:35:03,977 --> 00:35:06,522
వాస్తవ ప్రపంచానికి స్వాగతం.
ఎప్పుడూ సరదానే కాదు.

607
00:35:08,899 --> 00:35:12,820
సరే. నేను రేపు స్కూల్‌కు డబ్బు పంపుతాను.

608
00:35:13,529 --> 00:35:16,114
జెర్, నువ్వు నాకీ డబ్బు
తిరిగి చెల్లిస్తున్నావు.

609
00:35:18,200 --> 00:35:19,660
నువ్వది విని ఉండకపోతే బాగుండేది.

610
00:35:20,536 --> 00:35:21,787
లేదు, ఫరవాలేదులే.

611
00:35:23,705 --> 00:35:26,291
నేనిప్పుడు భోజనానికి రాలేను.

612
00:35:27,334 --> 00:35:28,961
సరే. నేను అర్థం చేసుకుంటాను.

613
00:35:29,044 --> 00:35:31,505
స్టీవెన్‌కు ఫోన్ చేసి
మనం రాలేమని చెప్తాను.

614
00:35:31,588 --> 00:35:34,299
వద్దు. నువ్వు వెళ్లు. నేను…

615
00:35:35,300 --> 00:35:37,302
నేను కాసేపు ఒంటరిగా గడుపుతాను.

616
00:35:38,846 --> 00:35:39,847
సరే.

617
00:35:41,974 --> 00:35:45,727
సరే, పార్టీకి స్టీవెన్‌ను దింపమని
అడుగుతాను, నిన్ను అక్కడ కలవనా?

618
00:35:46,812 --> 00:35:48,814
ఛ. అవును. పార్టీ.

619
00:36:05,789 --> 00:36:06,874
ఐ లవ్ యు.

620
00:36:08,542 --> 00:36:09,543
ఐ లవ్ యు టూ.

621
00:36:11,670 --> 00:36:12,671
సరే.

622
00:36:20,637 --> 00:36:21,847
తర్వాత కలుస్తాను.

623
00:36:27,394 --> 00:36:31,106
ఆయన ఎలా అన్నాడో.
వారిద్దరినీ పోల్చాడంటే నమ్ముతావా?

624
00:36:31,189 --> 00:36:32,357
లేదు, లేదు, లేదు.

625
00:36:33,567 --> 00:36:35,903
సరే, చూడు, నాకు జెర్ అంటే
ఇష్టమని నీకు తెలుసు. కదా?

626
00:36:35,986 --> 00:36:37,988
ఆడమ్ ఇంకో సెమిస్టర్ ట్యూషన్ ఫీజు కట్టాలి,

627
00:36:38,071 --> 00:36:40,240
ఎందుకు, జెర్ ఒక ఇమెయిల్ చదవనందుకు.

628
00:36:40,324 --> 00:36:41,283
అలాంటప్పుడు నాకూ కోపం వస్తుంది.

629
00:36:42,034 --> 00:36:44,453
ఏంటి?
నన్నలా చూడకు, సరేనా?

630
00:36:44,536 --> 00:36:47,372
జెర్ ఎప్పుడూ ఏదీ సరిగ్గా చేయడు.
నీకూ కోపం వస్తుంది.

631
00:36:47,456 --> 00:36:48,790
-నాకు రాదు.
-ఇంకా నయం.

632
00:36:48,874 --> 00:36:50,709
కాబో సంగతి ఏంటి?

633
00:36:50,792 --> 00:36:53,670
చివరి నిమిషం వరకు నీకు
స్ప్రింగ్ బ్రేక్ సంగతి చెప్పడం మరిచాడు.

634
00:36:53,754 --> 00:36:55,839
-మీరు దాని కోసం విడిపోయారా.
-లేదు, లేదు. లేదు.

635
00:36:55,923 --> 00:36:57,382
మేము విడిపోలేదు. మేము గొడవపడ్డాం.

636
00:36:57,466 --> 00:36:59,051
-మేము గొడవపడ్డాం.
-సరే, సరే.

637
00:36:59,134 --> 00:37:02,137
ఇలాంటి చిన్న విషయాలు
నన్ను ఇబ్బంది పెడతాయా? అవును.

638
00:37:02,220 --> 00:37:04,514
అతని ఎలర్జీలలా,

639
00:37:04,598 --> 00:37:07,601
అతను చీమిడి తుడిచిన టిష్యూలు
ఎక్కడ పడితే అక్కడ వదిలేయడం.

640
00:37:07,684 --> 00:37:10,771
అంత డ్రగ్స్ చేయకపోతే
బాగుంటుందని అనుకుంటానా?

641
00:37:10,854 --> 00:37:14,316
అవును. కానీ అదంతా అనవసరం.

642
00:37:14,399 --> 00:37:16,151
ఎందుకంటే, మేము అసలైన వాటిని ఎదుర్కొన్నాం.

643
00:37:16,234 --> 00:37:19,905
తప్పుగా అనుకోకు, కానీ నీకు నిజంగా ఒకరితో
ఉండడం అంటే ఎలా ఉంటుందో తెలియదు.

644
00:37:19,988 --> 00:37:21,073
నేను మియాతో ఉన్నాను.

645
00:37:21,156 --> 00:37:23,116
నీ పాంట్ చూశాను, దద్దమ్మా.

646
00:37:23,200 --> 00:37:25,577
-నా పాంట్‌కు ఏమైంది?
-లేదు, నేనది చూసింది…

647
00:37:26,244 --> 00:37:28,288
నేను టేలర్ గదిలో నీ పాంట్ చూశాను.

648
00:37:28,914 --> 00:37:31,041
మీరేం చేస్తున్నారో నాకు తెలుసు.

649
00:37:31,124 --> 00:37:33,335
అబద్ధం చెప్పకు,
నువ్వు అబద్ధాలు అస్సలు చెప్పలేవు.

650
00:37:33,418 --> 00:37:35,170
నేను చెప్పట్లేదు. నేను…

651
00:37:36,588 --> 00:37:38,006
సరే, సరే.

652
00:37:39,841 --> 00:37:41,927
ఆ పాంట్ నాదే.

653
00:37:42,010 --> 00:37:43,720
మీ ఇద్దరూ పోయిన సారి విడిపోయిన తర్వాత,

654
00:37:43,804 --> 00:37:47,224
తను ఎప్పుడైనా నీతో తిరిగి కలిస్తే,
ఆమెని పిచ్చాసుపత్రిలో చేర్చమని

655
00:37:47,307 --> 00:37:50,477
నాకు గట్టిగా చెప్పింది.

656
00:37:50,560 --> 00:37:52,354
-నువ్వు నాకు చెపావు…
-నాకు గుర్తుంది.

657
00:37:52,437 --> 00:37:54,564
నాకు గుర్తుంది. నాకు గుర్తుంది.

658
00:37:56,692 --> 00:38:00,195
మేము కావాలని చేయలేదు, సరేనా?

659
00:38:00,278 --> 00:38:02,155
అదలా జరిగిపోయింది.

660
00:38:02,239 --> 00:38:03,281
ఎలా?

661
00:38:03,365 --> 00:38:05,784
తను తన ఇంటర్న్‌షిప్ కోసం
ఇంటర్వ్యూ ఇవ్వడానికి

662
00:38:05,867 --> 00:38:08,245
న్యూయార్క్‌ వచ్చినప్పుడు,
అక్కడ ఎదురుపడ్డాము,

663
00:38:08,328 --> 00:38:11,665
అది రెండు నెలల క్రితం. నువ్వు ఈ సమయం
అంతా మియాని మోసం చేస్తున్నావా?

664
00:38:11,748 --> 00:38:14,001
అవును. అవును.

665
00:38:15,335 --> 00:38:16,712
నాకు వెధవలా అనిపిస్తోంది.

666
00:38:16,795 --> 00:38:21,758
టేలర్, నేను సెక్స్ చేసుకున్నప్పుడు
మేము ఎప్పుడు ఒంటరి కాదు.

667
00:38:22,300 --> 00:38:25,971
నేను, మియా బాగున్నాం. మియా బాగుంది.

668
00:38:26,805 --> 00:38:28,640
నిజంగా. కానీ ఆమె…

669
00:38:29,725 --> 00:38:30,642
టేలర్ కాదు?

670
00:38:32,227 --> 00:38:33,729
అయితే ఏం చేస్తావు?

671
00:38:33,812 --> 00:38:35,647
ఏమో.

672
00:38:35,731 --> 00:38:38,316
దాని అర్థం ఏదో ఉండాలి కదా. అవునా?

673
00:38:38,400 --> 00:38:41,445
మేము తిరిగి ఒకటవడం.
అది అయిందని ఎప్పుడూ అనిపించదు.

674
00:38:41,528 --> 00:38:43,530
సరే, అయితే టేలర్ ఏమనుకుంటోంది?

675
00:38:45,407 --> 00:38:49,870
నాకు… తనను అడిగే ధైర్యం లేదు.

676
00:38:49,953 --> 00:38:52,998
టేలర్‌తో నీ సంబంధం ఎలా ఉన్నా మియాతో

677
00:38:53,081 --> 00:38:55,876
-అలా చేయలేవని నీకు తెలుసు కదా.
-అవును, తెలుసు.

678
00:38:57,044 --> 00:38:58,086
అవును.

679
00:38:59,337 --> 00:39:00,756
-ధన్యవాదాలు.
-సరే.

680
00:39:00,839 --> 00:39:03,759
ఇప్పుడు మనం నిన్ను, జెర్‌ని

681
00:39:03,842 --> 00:39:07,220
అంత ప్రత్యేకం చేసే
దానిగురించి మాట్లాడుకుందాం.

682
00:39:09,181 --> 00:39:13,477
వచ్చే సంవత్సరం పారిస్‌లో స్టడీ
అబ్రాడ్ ప్రోగ్రాంలో నాకు స్థానం దొరికింది.

683
00:39:13,560 --> 00:39:15,062
ఏంటి? బెల్లీ, అది…

684
00:39:15,145 --> 00:39:17,606
ఆగు, ఆగు. అది అద్భుతం.
ఏంటి? అభినందనలు.

685
00:39:19,441 --> 00:39:21,985
ఏమైంది? అంటే,
జెర్ నిన్ను వెళ్ళద్దని అంటున్నాడా?

686
00:39:23,361 --> 00:39:25,030
నాకు వచ్చిందని జెర్‌కి ఇంకా తెలియదు.

687
00:39:26,573 --> 00:39:29,242
-నువ్వు కపటదానివి, బెల్లీ. అవును! అవును!
-కాదు. కాదు. కాదు.

688
00:39:29,326 --> 00:39:32,287
-నన్నంటున్నావు, నువ్వే వాడికి చెప్పలేదు.
-లేదు. లేదు! నాకు…

689
00:39:33,622 --> 00:39:35,415
నేనతన్ని వదిలిపెట్టినట్టు అనిపిస్తోంది.

690
00:39:35,499 --> 00:39:37,876
అయితే? నువ్వు పారిస్ వెళ్ళాలనే
నీ కలలు వదిలిపెట్టట్లేదా?

691
00:39:37,959 --> 00:39:42,172
లేదు! సుసన్నాతో అదంతా
అయిన సంవత్సరం నేనతనితో

692
00:39:42,255 --> 00:39:43,715
ఎప్పటికీ ఉంటానని ఒట్టు వేసుకున్నాను.

693
00:39:45,300 --> 00:39:49,054
సరే. అవును. అయితే?

694
00:39:49,137 --> 00:39:53,767
కానీ సుసన్నాని పోగొట్టుకోవడం,
జెర్ సెమిస్టర్ మళ్లీ చదవడం ఒకటే కాదు.

695
00:39:53,850 --> 00:39:55,310
అవునా?

696
00:39:55,393 --> 00:39:58,438
అదీ కాక, నువ్వు జెర్‌కి
పారిస్ సంగతి చెప్పకపోతే,

697
00:39:58,522 --> 00:40:01,566
నువ్వు అతనికి పెద్ద మనసు చూపించే
అవకాశం ఇవ్వట్లేదు.

698
00:40:01,650 --> 00:40:04,277
అతని నర్వహించుకోగల సామర్థ్యాన్ని
చూపించే అవకాశం ఇవ్వట్లేదు.

699
00:40:04,361 --> 00:40:06,196
నిన్నది ఆడమ్ అంత చెడ్డగా చేస్తుంది.

700
00:40:08,073 --> 00:40:09,366
వావ్. ఎంత కటువు.

701
00:40:10,408 --> 00:40:11,993
అవును, నేనున్నది అందుకే.

702
00:40:13,995 --> 00:40:17,040
-నా ముఖం మీద నుంచి నీ చేయి తియ్యి.
-కొంచెం కూడా ప్రేమ చూపించనివ్వవు.

703
00:40:26,716 --> 00:40:28,885
హే. నీకు కాల్ చేయడం మర్చిపోయాను.

704
00:40:28,969 --> 00:40:32,222
ఫరవాలేదులే.
అమ్మ తోట అంకితం, ఆ స్పీచ్ గురించి

705
00:40:32,305 --> 00:40:35,308
నీతో మాట్లాడదామని చేశాను.

706
00:40:35,392 --> 00:40:36,434
అవును. అవును.

707
00:40:37,686 --> 00:40:40,605
నేనిప్పుడు దాని మీద
పని చేయలేను, అందుకని…

708
00:40:41,815 --> 00:40:44,734
అది నువ్వే రాస్తావా?

709
00:40:44,818 --> 00:40:46,611
నాకన్నా నువ్వు బాగా రాస్తావు, కదా.

710
00:40:48,071 --> 00:40:49,281
ఏమైంది?

711
00:40:49,364 --> 00:40:52,033
గ్రాడ్యుయేట్ అవడానికి
నా మేజర్ కోర్సులు మారాయి,

712
00:40:52,117 --> 00:40:56,163
అందుకని… నేను ఇంకో
సెమిస్టర్ చేయాలి,

713
00:40:56,246 --> 00:40:59,666
నాన్న అందుకని పిచ్చిగా మాట్లాడుతున్నారు.
ఏదోలే.

714
00:40:59,749 --> 00:41:02,294
-అయ్యో. నాకు బాధగా ఉంది.
-అవును.

715
00:41:03,920 --> 00:41:05,672
అదంత పెద్ద విషయం ఏమీ కాదు, కదా?

716
00:41:05,755 --> 00:41:07,716
గ్రాడ్యుయేట్ అవడానికి
ఇంకో సెమిస్టర్ తీసుకుంటారులే.

717
00:41:07,799 --> 00:41:09,509
నీలాంటి వాళ్లు కాదు, కానీ.

718
00:41:10,677 --> 00:41:12,262
అది ఆయన పష్టం చేశారు.

719
00:41:12,345 --> 00:41:14,181
ఆయనని పట్టించుకోకు.
ఆయన సంగతి నీకు తెలుసు కదా.

720
00:41:14,264 --> 00:41:16,850
అమ్మ దానికి ఇదంతా ఉండకపోతే బాగుండేది.

721
00:41:16,933 --> 00:41:18,560
నాకు అమ్మ గురించి ఆలోచించాలని ఉంది,

722
00:41:18,643 --> 00:41:20,478
ఆయనని ఎంత గాయపరచాలని కాదు.

723
00:41:20,562 --> 00:41:21,438
నన్ను ట్రస్ట్ చేయి, జెర్.

724
00:41:21,521 --> 00:41:24,024
రెండూ ఒకే సారి, ఒకే సమయంలో చేయచ్చు.

725
00:41:26,860 --> 00:41:27,861
అవును.

726
00:41:29,946 --> 00:41:31,031
నిన్ను మిస్ అవుతున్నాను.

727
00:41:31,907 --> 00:41:35,243
థాంక్స్‌గివింగ్ అయి
చాలా కాలం గడిచినట్టు అనిపిస్తోంది.

728
00:41:39,206 --> 00:41:41,041
హే, ఒక్క నిమిషం ఆగుతావా?

729
00:41:41,124 --> 00:41:42,959
రెడ్‌బర్డ్ ఫోన్ చేశాడు.

730
00:41:43,043 --> 00:41:45,045
ఏంటో చెప్పనా? అది మాట్లాడు.

731
00:41:46,213 --> 00:41:47,964
మనం తర్వాత మాట్లాడదాం, సరేనా?

732
00:41:48,048 --> 00:41:49,507
సరే. సరే, అలాగే.

733
00:41:50,091 --> 00:41:51,301
-బై.
-బై.

734
00:42:02,854 --> 00:42:04,981
-అమ్మా.
-హే, టేటీ టోట్!

735
00:42:05,065 --> 00:42:08,360
ఏం చేస్తున్నావు? ఎక్కడికి వెళ్తున్నావు?

736
00:42:09,069 --> 00:42:10,779
డేవిడ్ ఫ్రాట్‌లో పార్టీ ఉంది.

737
00:42:12,155 --> 00:42:14,658
శనివారం రాత్రి ఇంట్లో ఉన్నావేంటి?
ఏమైంది?

738
00:42:14,741 --> 00:42:16,201
-ఏమీ లేదు.
-స్కాట్ ఎక్కడున్నాడు?

739
00:42:16,701 --> 00:42:19,371
అతను నిన్ను ఏమైనా అంటే, నేను వచ్చి…

740
00:42:19,454 --> 00:42:22,624
ఆపు! ఏమీ కాలేదు. అతను రూడీస్ వెళ్ళాడు.

741
00:42:22,707 --> 00:42:23,750
సరే.

742
00:42:23,833 --> 00:42:26,836
నువ్వు స్మోకీ ఐ చేసుకో.
స్మోకీ ఐతో బాగుంటావు.

743
00:42:26,920 --> 00:42:29,047
అమ్మా, అది… పాతకాలం ఫ్యాషన్.

744
00:42:29,673 --> 00:42:31,132
ఎంత కటువైన మాట.

745
00:42:32,759 --> 00:42:34,177
అది స్టీవెన్ స్వెట్‌షర్టా?

746
00:42:34,261 --> 00:42:36,596
పోయినసారి విడిపోయినప్పుడు,
అది పడేశావనుకున్నాను.

747
00:42:36,680 --> 00:42:38,014
అది మెత్తగా ఉంటుంది.

748
00:42:38,098 --> 00:42:40,558
దేవుడా!
మీరు మళ్లీ ఒకటయ్యారు, కదా?

749
00:42:40,642 --> 00:42:42,894
ఏంటి? కాదు. ఏమంటున్నావు?

750
00:42:42,978 --> 00:42:46,564
ఆగు, అతను ఇంకా డేట్ చేస్తున్నాడు,
ఆ అమ్మాయి… పేరేంటి? జియా.

751
00:42:46,648 --> 00:42:48,233
అవును, మియా.

752
00:42:48,316 --> 00:42:50,568
నువ్వు అతని పక్క అమ్మాయివి కాదని చెప్పు.

753
00:42:50,652 --> 00:42:53,530
నాటకీయంగా మాట్లాడకు.
అది ఏమీ కానే కాదు.

754
00:42:55,198 --> 00:42:57,284
సరే, కానీ గుర్తుంచుకో.

755
00:42:58,118 --> 00:43:01,871
నిన్ను నువ్వు తగ్గించుకున్న తర్వాత,
పైకి జరిగే అవకాశమే ఉండదు.

756
00:43:01,955 --> 00:43:03,707
అప్పుడు నువ్వు ఒక వేశ్య అవుతావు.

757
00:43:04,332 --> 00:43:06,042
ఏంటి! అలా ఎవరన్నారు?

758
00:43:08,128 --> 00:43:10,380
-నేను నీకు సహాయం చేస్తున్నాను.
-సరే, చేయకు.

759
00:43:10,463 --> 00:43:13,300
నీ 90ల సలహా నీ దగ్గరే ఉంచుకో.

760
00:43:13,383 --> 00:43:17,846
ఎందుకంటే నీ నిర్వచనం ప్రకారం
నేను, స్టీవెన్ ఇద్దరం వేశ్యలం.

761
00:43:17,929 --> 00:43:21,308
నువ్వు వేశ్య అని నేననడం లేదు.
ఇది వేశ్యా ప్రవర్తన అంటున్నాను.

762
00:43:23,268 --> 00:43:25,103
అమ్మా, నేను వెళ్ళాలి.
ఆగు, ఆగు, ఆగు…

763
00:43:36,197 --> 00:43:37,615
ఇక్కడేం చేస్తున్నావు, దద్దమ్మ?

764
00:43:37,699 --> 00:43:40,243
భోజనం తర్వాత బెల్లీని దింపడానికి వచ్చాను.

765
00:43:40,827 --> 00:43:43,038
-నాకు ప్లాన్స్ ఉన్నాయని చెప్పాను, కదా.
-అవును.

766
00:43:43,121 --> 00:43:45,332
వెనక్కి వెళ్ళే ముందు
నీ ముఖం చూద్దామని వచ్చాను.

767
00:43:45,415 --> 00:43:48,835
ఇదుగో. చాలా?

768
00:43:56,468 --> 00:43:57,469
చాలా?

769
00:44:09,689 --> 00:44:11,483
-హాయ్.
-హాయ్.

770
00:44:12,692 --> 00:44:14,110
నీకు ఇష్టమైంది తీసుకువచ్చాను.

771
00:44:14,194 --> 00:44:15,987
సాస్‌‌తో బ్రెడ్ స్టిక్స్.

772
00:44:16,071 --> 00:44:17,781
నువ్వు నాతో చాలా మంచిగా ఉంటావు.

773
00:44:19,783 --> 00:44:21,993
డిన్నర్ కోసం నన్ను క్షమించు.
నేను ఏం మిస్ అయ్యాను?

774
00:44:23,745 --> 00:44:25,914
అంటే, నేను చెప్పేది,
నాతో ఏం జరుగుతోందోనని

775
00:44:25,997 --> 00:44:28,708
మేము మాట్లాడుకున్నాం.

776
00:44:29,626 --> 00:44:32,921
నీతో ఏమవుతోంది?
రా, ఇలా రా. కూర్చో.

777
00:44:35,423 --> 00:44:41,596
నేను వెయిట్ జాబితాలో ఉన్న
ఆ స్టడీ అబ్రాడ్ ప్రోగ్రాం నీకు గుర్తుందా?

778
00:44:42,097 --> 00:44:43,098
అవును. పారిస్.

779
00:44:43,973 --> 00:44:48,895
అవును. నాకు సీటు వచ్చిందని తెలిసింది.

780
00:44:48,978 --> 00:44:50,730
ఏంటి? ఎప్పుడు?

781
00:44:50,814 --> 00:44:51,648
నిన్న.

782
00:44:52,399 --> 00:44:53,775
నీకు చెప్దామని అనుకున్నాను, కానీ…

783
00:44:53,858 --> 00:44:56,194
నేను ఈ గ్రాడ్యుయేషన్‌తో పాడు చేశాను.

784
00:44:56,277 --> 00:44:59,155
-లేదు, లేదు. నేనీకది చెప్పాలనిపించలేదు…
-హే. హే.

785
00:44:59,239 --> 00:45:02,033
ఇది అద్భుతం. అద్భుతం.

786
00:45:02,117 --> 00:45:05,120
నువ్వు ఇది చాలా కావాలనుకున్నావు,
మనం పార్టీ చేసుకోవాలి.

787
00:45:05,203 --> 00:45:07,831
అవును, కానీ నేను వెళ్తానో
లేదో నాకు తెలియదు.

788
00:45:09,457 --> 00:45:14,212
నేను ఇక్కడ నీతో ఉంటే ఎలా ఉంటుంది.

789
00:45:16,881 --> 00:45:19,134
-అప్పుడు నువ్వు ఇడియట్ అంటాను.
-జెర్!

790
00:45:20,093 --> 00:45:22,429
హే, నేను నీకిది కావాలనుకున్నాను, కాదా?

791
00:45:25,306 --> 00:45:27,434
రోజంతా, నిన్ను ఒంటరిగా వదిలి వెళ్ళడం

792
00:45:27,517 --> 00:45:29,185
నాకు ఇష్టం లేదని ఆలోచిస్తూ ఉన్నాను,

793
00:45:30,103 --> 00:45:33,022
బహుశా నాకు ఒంటరిగా ఉండడం ఇష్టం లేదేమో.

794
00:45:34,107 --> 00:45:37,735
పారిస్, చాలా దూరం, నాకు ఎవరూ తెలియదు.

795
00:45:37,819 --> 00:45:38,987
అంటే, నాకక్కడ నచ్చకపోతే?

796
00:45:39,070 --> 00:45:39,946
సరే.

797
00:45:41,448 --> 00:45:42,740
కానీ నీకది నచ్చితే?

798
00:45:44,742 --> 00:45:46,703
అబ్బా, బెల్స్!

799
00:45:46,786 --> 00:45:49,456
నిన్ను మిస్ అవుతానా? పిచ్చిగా.

800
00:45:50,290 --> 00:45:52,500
కానీ పారిస్ నీ కల.

801
00:45:53,376 --> 00:45:56,254
నేను నీ కలలన్నీ నిజం కావాలనుకుంటాను
ఎందుకంటే నువ్వందుకు అర్హురాలివి.

802
00:45:59,257 --> 00:46:01,092
నేను అక్కడికి వస్తానా? అనుమానమే లేదు.

803
00:46:01,634 --> 00:46:04,429
మనం వైన్ తాగుదాం, స్టీక్ ఫ్రైస్ తిందాము,

804
00:46:04,512 --> 00:46:06,431
నీతో నత్తలు తినిపిస్తాను.

805
00:46:06,514 --> 00:46:07,932
నీకు నచ్చుతుంది.

806
00:46:08,016 --> 00:46:11,144
లేదు. నాకవి ఎప్పటికీ నచ్చవు.

807
00:46:11,728 --> 00:46:12,729
కానీ నువ్వంటే నాకిష్టం.

808
00:46:13,521 --> 00:46:14,606
అయితే, వెళ్తున్నావా?

809
00:46:15,815 --> 00:46:16,941
-నేను వెళ్తున్నాను!
-అవును!

810
00:46:17,025 --> 00:46:18,026
అవును!

811
00:46:22,155 --> 00:46:26,284
మనం ఇది వదిలేసి నా గదికి వెళదామా?

812
00:46:28,453 --> 00:46:31,456
అంత తెలికగా వెళ్లవు. పద.

813
00:46:32,165 --> 00:46:33,124
సరే.

814
00:46:33,208 --> 00:46:35,376
-పద. వెళ్దాం పద బంగారం.
-సరే.

815
00:46:36,044 --> 00:46:37,295
-ఇదుగో.
-ధన్యవాదాలు.

816
00:46:37,378 --> 00:46:39,297
-పార్టీ సమయం. ఎక్కు.
-సరే.

817
00:46:44,761 --> 00:46:46,429
పార్టీ సమయం!

818
00:46:51,851 --> 00:46:53,978
-ఏంటి? నిన్ను చూడు.
-ఇది…

819
00:46:55,605 --> 00:46:58,316
హే, ఇవాళ మీ రెండో స్థానానికి అభినందనలు.

820
00:46:58,399 --> 00:46:59,817
ధన్యవాదాలు.

821
00:46:59,901 --> 00:47:02,403
-నేను బెల్లి.
-నాకు తెలుసు. నేను లేసీ బారోన్.

822
00:47:02,487 --> 00:47:03,363
-రా, బెల్స్.
-సరే.

823
00:47:03,446 --> 00:47:05,448
-హే, జెర్.
-హాయ్, లేసీ.

824
00:47:05,532 --> 00:47:07,534
హాయ్. తక్కువ మాటలు, ఎక్కువ పార్టీ.

825
00:47:07,617 --> 00:47:08,993
-పద.
-పార్టీ ఎందుకు?

826
00:47:09,077 --> 00:47:11,079
పారిస్ స్టడీ అబ్రాడ్ ప్రోగ్రాంలో
సీటు వచ్చింది.

827
00:47:11,162 --> 00:47:13,456
వావ్! అక్కడ సమయం చాలా బాగా గడిచింది.

828
00:47:13,540 --> 00:47:16,459
డార్మ్స్ పక్కనే చిన్న బేకరీ ఉంటుంది,
అది నాకు చాలా నచ్చింది.

829
00:47:16,543 --> 00:47:17,460
అవునా? దాని పేరేంటి?

830
00:47:17,544 --> 00:47:19,379
హే, డ్రింక్ తెచ్చుకుందాం. పద.

831
00:47:19,462 --> 00:47:20,380
పద.

832
00:47:28,304 --> 00:47:29,305
సరేనా?

833
00:47:41,651 --> 00:47:43,945
ఇ లవ్ యు

834
00:47:44,028 --> 00:47:46,447
అండ్ ఇ నీడ యు

835
00:47:46,906 --> 00:47:49,409
బెల్లీ, ఇ లవ్ యు

836
00:47:49,534 --> 00:47:50,577
ఇ డూ

837
00:47:56,791 --> 00:47:58,626
హే, ఎప్పటికీ జుట్టు కత్తిరించుకోకు, సరేనా?

838
00:47:59,252 --> 00:48:00,920
నేను కత్తిరించుకోవాలి. దెయ్యంలా ఉన్నాను.

839
00:48:04,090 --> 00:48:05,133
నువ్వు దెయ్యంలా నచ్చుతావు.

840
00:48:07,468 --> 00:48:12,432
సరే, నువ్వు గడ్డం పెంచుకుంటానని బెదిరించడం
ఆపితే, నా జుట్టు ఎప్పటికీ పెంచుకుంటాను.

841
00:48:13,766 --> 00:48:14,851
నువ్వు నాకు మృదువుగా ఇష్టం.

842
00:48:30,825 --> 00:48:32,702
ప్రపంచ ఆధిపత్యానికి.

843
00:48:33,411 --> 00:48:35,580
వైద్యానికి. స్పష్టంగా.

844
00:48:39,709 --> 00:48:41,586
కనీసం సంతోషంగా ఉన్నట్టు నటించగలవా?

845
00:48:44,047 --> 00:48:47,717
క్షమించు. ఇవాళ… చాలా అలసిపోయాను.

846
00:48:48,801 --> 00:48:51,054
చాలా పరధ్యానం ఉంది.

847
00:48:53,139 --> 00:48:55,141
ఎలెనా సెక్స్ కావాలనుకుంటోంది, అందుకని…

848
00:48:55,224 --> 00:48:57,977
వద్దు, వద్దు. అలా అనకు.

849
00:49:01,564 --> 00:49:04,859
నేను సంబంధాలు నిలుపుకోలేను.
నీకది బాగా తెలియాలి.

850
00:49:04,942 --> 00:49:07,945
సంబంధాల గురించి
అసలు ఎవరూ ఏమీ మాట్లాడలేదుగా.

851
00:49:08,655 --> 00:49:11,240
నువ్వు ముందు నుంచీ
సంబంధం వద్దనే అన్నావు కదా.

852
00:49:11,324 --> 00:49:12,784
కావాలన్నది నేనే.

853
00:49:13,534 --> 00:49:16,704
సరేలే, అదంతా గతం. స్నేహానికి.

854
00:49:18,581 --> 00:49:20,416
ఒకరినొకరం గొప్పదనానికి చేర్చుకోవడానికి.

855
00:49:27,757 --> 00:49:29,258
నువ్వు ఎప్పుడైనా ప్రేమించావా?

856
00:49:33,638 --> 00:49:35,473
-నువ్వు?
-నేను ముందు అడిగాను.

857
00:49:35,556 --> 00:49:38,059
సరే. అయితే, ప్రేమించాను.

858
00:49:39,310 --> 00:49:40,311
ఎన్ని సార్లు?

859
00:49:41,229 --> 00:49:42,146
ఒక సారి.

860
00:49:43,272 --> 00:49:45,441
ఎంత ప్రేమించావు?
ఒకటి నుంచి పది వరకు?

861
00:49:45,525 --> 00:49:48,945
ప్రేమను కొలవలేవు.
నువ్వు ప్రేమిస్తావు లేదా ప్రేమించవు.

862
00:49:49,028 --> 00:49:50,238
సరే, కానీ నువ్వు కొలవాలంటే.

863
00:49:54,075 --> 00:49:55,076
పది.

864
00:49:56,703 --> 00:49:59,247
-బాగుంది.
-ధన్యవాదాలు.

865
00:49:59,956 --> 00:50:00,998
అయితే, ఎలా కలిశారు?

866
00:50:05,461 --> 00:50:06,713
మేము కలవలేదు.

867
00:50:06,796 --> 00:50:08,840
నాకు తను ఎప్పుడూ తెలుసు.

868
00:50:08,923 --> 00:50:11,134
అయితే అది ప్రేమని నీకు ఎప్పుడు తెలిసింది?

869
00:50:12,677 --> 00:50:14,971
అది ఒక్క క్షణం కాదు. అది…

870
00:50:17,598 --> 00:50:21,018
నువ్వు సగం నిద్రలో ఉన్నప్పుడు,
మెలుకువగా ఉన్నావని తెలియనప్పుడు,

871
00:50:21,102 --> 00:50:23,563
నువ్వు మెలకువగా ఉండే ఆ ఒక్క క్షణం?

872
00:50:25,606 --> 00:50:26,816
అది అలా.

873
00:50:27,400 --> 00:50:28,901
ఒక రోజులా, నేను…

874
00:50:30,403 --> 00:50:31,237
నిద్ర లేచావు.

875
00:50:32,697 --> 00:50:33,531
అర్థమైంది.

876
00:50:38,619 --> 00:50:39,996
ఆమె పేరేంటి?

877
00:50:42,540 --> 00:50:43,958
పేరు కూడా అనలేవా?

878
00:50:46,711 --> 00:50:47,628
చెప్పు.

879
00:50:52,091 --> 00:50:52,967
బెల్లీ.

880
00:50:53,050 --> 00:50:54,927
ఏంటి, మీ తమ్ముడి గర్ల్ ఫ్రెండా?

881
00:50:55,845 --> 00:50:58,389
ఆమెని అప్పటి నుంచి అంతగా కావాలనుకున్నావా?

882
00:50:58,473 --> 00:50:59,891
ముందు తను నా గర్ల్ ఫ్రెండ్.

883
00:50:59,974 --> 00:51:02,018
ఏంటి, అతని కోసం నిన్ను వదిలేసిందా?

884
00:51:02,518 --> 00:51:04,771
-ఏంటి?
-కాదు, కాదు. నేను…

885
00:51:05,521 --> 00:51:09,192
నేను చెత్త బాయ్ ఫ్రెండ్.
మేము ప్రామ్ రోజు… విడిపోయాం.

886
00:51:09,275 --> 00:51:10,735
ఏంటి, ప్రామ్ రోజు ఆమెతో విడిపోయావా?

887
00:51:11,319 --> 00:51:13,446
అంటే, తనే నాతో విడిపోయింది, కానీ…

888
00:51:14,989 --> 00:51:16,866
అవును, తనలా చేసేలా నేనే చేశాను.

889
00:51:16,949 --> 00:51:18,534
నిజంగా? దేవుడా!

890
00:51:18,618 --> 00:51:21,746
ఒక అమమయితో విడిపోవడానికి
భయపడినప్పుడు, అబ్బాయిలు

891
00:51:21,829 --> 00:51:24,040
వెధవలా నటించి తనే విడిపోయేలా
చేస్తారు, అలానా?

892
00:51:25,875 --> 00:51:27,543
అబ్బా. దేవుడా.

893
00:51:30,379 --> 00:51:33,382
అయితే, ఇప్పడు మీ మధ్య
చాలా వింతగా ఉంటుందా లేక…

894
00:51:34,091 --> 00:51:37,178
నేను… వాళ్లిద్దరిని కలిసేది చాలా తక్కువ.

895
00:51:37,261 --> 00:51:39,639
-అంటే, జెర్‌ని కొన్నిసార్లు…
-సరే, కానీ కలిసినప్పుడు?

896
00:51:46,062 --> 00:51:49,065
మొదటిసారి మేమందరం కలిసినప్పుడు, నా కోసం

897
00:51:49,982 --> 00:51:51,984
వాళ్లు తక్కువ దగ్గరగా ఉన్నారు,

898
00:51:52,068 --> 00:51:55,530
కానీ వాళ్లు సంతోషంగా ఉన్నారని
నేను చెప్పగలను.

899
00:51:58,074 --> 00:52:00,368
అందుకని నేనూ
సంతోషంగా ఉండాల్సి వచ్చింది.

900
00:52:01,744 --> 00:52:06,040
ఆ క్షణం నుంచి, నేను తనతో ఒంటరిగా
ఉండలేనని నాకు అర్థమైంది.

901
00:52:06,123 --> 00:52:08,459
నేను దాన్ని నాలో ఉంచుకోలేను.

902
00:52:13,422 --> 00:52:14,799
ఏం ఉంచుకోలేవు?

903
00:52:15,550 --> 00:52:16,551
నేను…

904
00:52:19,804 --> 00:52:20,805
ఆమెని ప్రేమించానని.

905
00:52:25,268 --> 00:52:27,687
మేము కలిసి ఉన్నప్పుడు,
ఆ మాటలు అనలేదు.

906
00:52:27,770 --> 00:52:30,523
ఇప్పుడు…

907
00:52:35,152 --> 00:52:36,070
నాకు తెలియదు.

908
00:52:42,201 --> 00:52:43,202
నేను వెళ్ళాలి.

909
00:52:44,161 --> 00:52:46,205
సరే, నేను ఇస్తాను. నేను ఇస్తాను.

910
00:52:46,831 --> 00:52:47,748
ఇస్తావా?

911
00:52:49,876 --> 00:52:51,419
-ఇంటికి జాగ్రత్తగా వెళ్లు.
-నువ్వు కూడా.

912
00:53:06,225 --> 00:53:08,060
హే, నేను జెరిమయ్యా. సందేశం వదలండి.

913
00:53:09,562 --> 00:53:15,401
హే, జెర్. చూడు. నేను అమ్మ దానికి రాలేను.

914
00:53:16,110 --> 00:53:20,907
నాకు ఉద్యోగం వచ్చింది, అది త్వరలో
మొదలవుతోంది, అది చాలా పెద్డది.

915
00:53:21,657 --> 00:53:25,661
అందుకని… నన్ను క్షమించు,

916
00:53:26,829 --> 00:53:32,293
కానీ నీకు స్పీచ్ విషయంలో
సహాయం కావాలంటే నాకు చెప్పు. నేనున్నాను.

917
00:53:33,544 --> 00:53:36,297
కానీ నువ్వు బాగా చేస్తావని
నాకు తెలుసు, అందుకని…

918
00:53:38,633 --> 00:53:40,968
సరే. బై.

919
00:53:50,603 --> 00:53:51,520
ఒక్క నిమిషం.

920
00:53:52,688 --> 00:53:54,523
అతను ఈ రోజు చాలా బాగున్నాడు, కదా.

921
00:53:55,149 --> 00:53:56,609
జెరిమయ్యా ఎప్పుడూ బాగుంటాడు.

922
00:53:58,861 --> 00:54:01,572
నువ్వు తనతో సెక్స్ చేశావంటే,
నాకు చాలా అసూయగా ఉంది.

923
00:54:02,949 --> 00:54:05,993
కాబోలో జరిగేది కాబోలోనే ఉంటుంది.

924
00:54:11,624 --> 00:54:12,833
అయ్యో!

925
00:54:14,126 --> 00:54:15,336
-జరగండి.
-హే!

926
00:54:30,518 --> 00:54:32,395
జెర్, మనం మాట్లాడుకోవాలి.

927
00:54:33,229 --> 00:54:34,438
-ఇప్పుడే.
-ఏంటి, ఏమైంది?

928
00:54:35,106 --> 00:54:37,525
స్ప్రింగ్ బ్రేక్ సమయంలో
నువ్వు లేసీ బారోన్ తో సెక్స్ చేశావా?

929
00:54:38,651 --> 00:54:40,736
-బెల్లీ…
-దేవుడా, జెర్.

930
00:54:40,820 --> 00:54:42,738
-దేవుడా! దేవుడా!
-బెల్లీ, నేను చెప్పగలను.

931
00:54:42,822 --> 00:54:45,157
-వద్దు! దూరంగా వెళ్లు.
-బెల్లీ, ప్లీజ్. నన్ను చెప్పనివ్వు.

932
00:54:45,783 --> 00:54:46,784
బెల్లీ, ప్లీజ్.

933
00:54:46,867 --> 00:54:48,744
బెల్లీ, ఆగు! బెల్లీ, ప్లీజ్!

934
00:54:48,828 --> 00:54:50,621
-నన్ను చెప్పనివ్వు, ప్లీజ్!
-సరే, చెప్పు!

935
00:54:53,499 --> 00:54:56,669
మనం విడిపోయినప్పుడు అది జరిగింది.
సరేనా? అది మనం విడిపోయినప్పుడు జరిగింది.

936
00:54:56,752 --> 00:54:59,630
మనం విడిపోలేదని నీకు తెలుసు!
అది నిజం కాదు!

937
00:54:59,714 --> 00:55:01,841
నాకది ఎలా తెలుస్తుంది?
నాకది నిజం.

938
00:55:01,924 --> 00:55:03,217
నాకు తెలిసుంటే, నీకూ తెలిసుండాలి!

939
00:55:03,300 --> 00:55:05,678
నేనిలా జరగాలని అనుకోలేదు, అది ఒక పొరపాటు.

940
00:55:05,761 --> 00:55:06,846
-పొరపాటా?
-అవును!

941
00:55:06,929 --> 00:55:09,390
ఎలా? కాలు జారి ఆమె మీద నగ్నంగా పడిపోయావా?

942
00:55:12,309 --> 00:55:13,644
నేను…

943
00:55:16,647 --> 00:55:17,940
నన్ను ముట్టుకోకు!

944
00:55:20,359 --> 00:55:23,320
నువ్వేం చేశావు? నాకు చెప్పు.

945
00:55:23,404 --> 00:55:25,156
నువ్వేం చేశావు?
నువ్వేం చేశావో నాకు తెలియాలి!

946
00:55:26,615 --> 00:55:27,575
మేము సెక్స్ చేసుకున్నాం.

947
00:55:27,658 --> 00:55:28,617
ఛీ!

948
00:55:29,285 --> 00:55:31,120
చూడు, దానికి అర్థం లేదు.

949
00:55:31,203 --> 00:55:34,331
-ఒట్టు! నీ మీద ఒట్టు!
-దానిలో నాకు అర్థం ఉంది! సరేనా?

950
00:55:34,415 --> 00:55:37,793
నేను కేవలం ఒక్కరితోనే ఉన్నాను.

951
00:55:39,795 --> 00:55:40,796
నాకు తెలుసు.

952
00:55:41,756 --> 00:55:44,884
నువ్వు అంతా పాడు చేశావు.
నిన్ను మళ్లీ ఎప్పుడూ నమ్మను.

953
00:55:44,967 --> 00:55:47,011
బెల్స్, అలా అనకు.
నాకు నువ్వంటే చాలా ఇష్టం.

954
00:55:47,094 --> 00:55:49,638
-ఎప్పటికీ నువ్వే, బెల్స్! ప్లీజ్!
-మనం దాన్ని తిరిగి పొందలేము.

955
00:55:49,722 --> 00:55:53,225
మనం అయినది, అది పోయింది.
మనం పోగొట్టుకున్నాం.

956
00:55:53,309 --> 00:55:55,603
-లేదు. మనం తిరిగి తెచ్చుకోగలం!
-మనం అది కోల్పోయాం.

957
00:55:55,686 --> 00:56:00,483
లేదు, మనం చేయలేము! లేదు,
నాకు నువ్వెవరో కూడా తెలియదు.

958
00:56:01,734 --> 00:56:02,610
బెల్లీ, ఆగు!

959
00:56:25,299 --> 00:56:27,218
జెన్నీ హాన్ రచించిన పుస్తకం ఆధారంగా

960
00:58:05,232 --> 00:58:07,234
సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త మైథిలి

961
00:58:07,318 --> 00:58:09,320
క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్
శిరీష దర్భా

