1
00:00:12,012 --> 00:00:14,181
ಹಿಂದೆ
ದಿ ಸಮ್ಮರ್ ಐ ಟರ್ನ್ಡ್ ಪ್ರಿಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ…

2
00:00:14,265 --> 00:00:15,391
ನನ್ನ ಮದುವೆ ಆಗುವೆಯಾ?

3
00:00:15,474 --> 00:00:17,101
ಹೌದು. ಹೌದು.

4
00:00:17,184 --> 00:00:20,396
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನೇ ಮೇಡ್ ಆಫ್ ಆನರ್
ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು ಅಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೆ.

5
00:00:20,479 --> 00:00:22,064
ನಿನ್ನ ದಿನ ನಿನಗೆ ಹೇಗೆ ಬೇಕೋ ಹಾಗೇ ಮಾಡೋಣ.

6
00:00:22,148 --> 00:00:23,858
ನಮ್ಮ ನಡುವೆ ನಡೆದದ್ದು, ಒಂದು ಬಾರಿಯ ವಿಷಯ.

7
00:00:23,941 --> 00:00:24,775
ಬಹುಶಃ ನಾನು

8
00:00:24,859 --> 00:00:26,527
-ಸಮರ್ಪಣೆ ಸಮಾರಂಭಕ್ಕೆ ಬರಬಾರದು.
-ಅದ್ಭುತ.

9
00:00:26,610 --> 00:00:28,237
ನಾವು ಮಾತಾಡಬಹುದಾ? ಇದು ನಿನ್ನ ಅಮ್ಮನ ಬಗ್ಗೆ.

10
00:00:28,320 --> 00:00:29,822
ಸರಿನಾ? ಅವರ ಸಲೂನ್ ನಷ್ಟದಲ್ಲಿದೆ.

11
00:00:30,906 --> 00:00:32,867
-ಕೊನ್!
-ನೀನು ಬಂದೆ ಅಂತ ನಂಬಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.

12
00:00:32,950 --> 00:00:36,036
ಹೂಂ, ಕೆಲವು ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡಿದೆ.
ರಾತ್ರಿ ವಿಮಾನ ಏರಿದೆ.

13
00:00:36,120 --> 00:00:38,122
ನಾವು ಮದುವೆಯಾಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. ಆಗಸ್ಟ್‌ನಲ್ಲಿ.

14
00:00:38,205 --> 00:00:39,290
ಇದು ತಮಾಷೆನಾ?

15
00:00:39,373 --> 00:00:40,332
-ಇದು…
-ವಿಚಿತ್ರ!

16
00:00:40,416 --> 00:00:41,876
ಭ್ರಮೆ! ನೀನು ನಮ್ಮ ಜೊತೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದೀಯ.

17
00:00:41,959 --> 00:00:43,377
ಅವರು ತಿರುಗಿಬರುತ್ತಾರೆ. ಬರಲೇಬೇಕು.

18
00:00:46,839 --> 00:00:52,386
ದಿ ಸಮ್ಮರ್ ಐ ಟರ್ನ್ಡ್ ಪ್ರಿಟ್ಟಿ

19
00:01:17,411 --> 00:01:18,245
ಜೆರ್!

20
00:01:18,329 --> 00:01:20,998
ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬದ ಶುಭಾಶಯಗಳು

21
00:01:21,081 --> 00:01:25,211
ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬದ ಶುಭಾಶಯಗಳು
ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬದ ಶುಭಾಶಯಗಳು, ಪ್ರಿಯೆ…

22
00:01:27,713 --> 00:01:28,923
ಅಷ್ಟೇನಾ?

23
00:01:31,675 --> 00:01:33,219
ಕೆಲಸದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.

24
00:01:33,302 --> 00:01:35,346
ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ.

25
00:01:35,429 --> 00:01:37,890
ಇಂಟರ್ನ್‌ಶಿಪ್ ಹೇಗೆ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ?

26
00:01:37,973 --> 00:01:42,061
ಹೂಂ, ಯಾರೋ ನನ್ನ ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ
ನನಗಾಗಿ ಚೀಪೋ ನಿಪಲ್ ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ.

27
00:01:42,144 --> 00:01:44,814
ಅದು ನನ್ನ ತಂದೆ ಇರಬಹುದು,
ಇಲ್ಲದಿರಬಹುದು. ಹಾಗಾಗಿ…

28
00:01:44,897 --> 00:01:47,566
ಇನ್ನೂ ನಿನ್ನನ್ನು
ನೆಪೋ ಬೇಬಿ ಅಂತ ಕರೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರಾ?

29
00:01:48,317 --> 00:01:49,318
ಹೂಂ. ಹೂಂ.

30
00:01:50,236 --> 00:01:54,281
ಏನು ಗೊತ್ತಾ?
ನನಗೆ ವೈ-ಫೈ ಸಿಗದಿರುವುದಕ್ಕಾ ಏನೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ,

31
00:01:54,365 --> 00:01:56,617
ನೀನು ಸ್ವಲ್ಪ ವಯಸ್ಸಾದಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ.

32
00:01:56,700 --> 00:01:58,786
ಸ್ವಲ್ಪ ಬುದ್ಧಿವಂತೆ ಆದಂತೆ ಕೂಡ.

33
00:01:59,829 --> 00:02:01,747
ಮರೆಯಬೇಡ, ಶ್ರೀಮಂತೆಯಾದಂತೆ ಕೂಡ.

34
00:02:02,665 --> 00:02:04,458
ಇಂದು ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬದ ಹುಡುಗಿ
ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಕುಡಿಸುತ್ತಾಳೆ.

35
00:02:05,167 --> 00:02:10,089
ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ. ಪ್ರತಿ ಪೈಸೆಯೂ ನೇರವಾಗಿ
ನಮ್ಮ ವಿವಾಹ ನಿಧಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದೆ.

36
00:02:11,715 --> 00:02:13,717
ನನಗೆ ನೀನು ಈಗಲೇ ಬೇಕು.

37
00:02:14,969 --> 00:02:17,304
ನನ್ನ ಕಾಲು ನೋಡಿದರೆ
ನೀನು ಹಾಗೆ ಹೇಳುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.

38
00:02:19,265 --> 00:02:21,517
ನೀನು ಅಷ್ಟು ಶ್ರಮಿಸೋದು ನನಗೆ ಇಷ್ಟ ಇಲ್ಲ.

39
00:02:21,600 --> 00:02:23,435
ಹೂಂ, ಆದರೆ ನೀನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ.

40
00:02:24,520 --> 00:02:27,481
ನಾನು ಒಬ್ಬ ಇಂಟರ್ನ್
ಮತ್ತು ಇದು ಒಂದು ದರಿದ್ರ ಕೆಲಸ.

41
00:02:27,565 --> 00:02:29,942
ಈ ಮದುವೆಗೆ ನಿನ್ನ ಅರ್ಧದಷ್ಟೂ
ನಾನು ಕಷ್ಟಪಟ್ಟು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.

42
00:02:30,025 --> 00:02:32,903
ನೀನು ಬೆಹರ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಪಾಳಿ ದುಡಿಯುತ್ತಾ
ಕಷ್ಟ ಪಡುತ್ತಿರುವಾಗ,

43
00:02:32,987 --> 00:02:35,781
ನಾನು ಇಡೀ ದಿನ ಕಚೇರಿಯಲ್ಲಿ ಕೂತಿರುತ್ತೇನೆ.
ಇದು ಸರಿ ಅನಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.

44
00:02:35,865 --> 00:02:38,576
ಅಂದರೆ, ನನಗೆ ತೊಂದರೆಯಿಲ್ಲ.
ಇದು ನಮ್ಮ ಭವಿಷ್ಯಕ್ಕಾಗಿ.

45
00:02:39,743 --> 00:02:42,830
ಮತ್ತು ನೀನು ಸುಮ್ಮನೆ ಕೂತಿಲ್ಲ. ನಿನ್ನ
ಅಪ್ಪನನ್ನು ಒಲಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ.

46
00:02:42,913 --> 00:02:46,083
ಮತ್ತು ನೀನು ಜವಾಬ್ದಾರಿಯುತ ವಯಸ್ಕ
ಅಂತ ಅವರಿಗೆ ತೋರಿಸುತ್ತಿದ್ದೀಯ.

47
00:02:46,667 --> 00:02:48,627
ಹೂಂ, ನಾನು ಅವರ ಕಣ್ಣಿಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಬೀಳದೆ,

48
00:02:48,711 --> 00:02:50,588
ಅವರನ್ನು ಕೆಣಕದಿರಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ,
ಆದರೆ ಇಂದು ನಾನು…

49
00:02:50,671 --> 00:02:53,007
ಬಹುಶಃ ಮದುವೆ ವಿಷಯವನ್ನು ಪ್ರಸ್ತಾಪಿಸಿ,
ಏನು ಹೇಳುತ್ತಾರೆಂದು ನೋಡುವೆ.

50
00:02:53,090 --> 00:02:54,049
ಒಳ್ಳೆಯದು.

51
00:02:54,133 --> 00:02:57,219
ಹೂಂ. ಮದುವೆಯ ಉಡುಗೆ ಶಾಪಿಂಗ್ ಮಾಡೋಣ ಅಂತ
ಲೋರೆಲ್‌ಗೆ ಹೇಳಿದೆಯಾ?

52
00:02:58,679 --> 00:03:03,434
ಇಲ್ಲ. ಪ್ರತಿ ಬಾರಿ ಮದುವೆ ವಿಷಯ ಎತ್ತಿದಾಗಲೂ
ಅಮ್ಮ ವಿಷಯ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತಾಳೆ.

53
00:03:03,517 --> 00:03:05,936
ಮತ್ತು ಅಪ್ಪ ವಾಪಸ್ ಕರೆ ಮಾಡೋದು

54
00:03:06,020 --> 00:03:08,272
ನಾನು ಕೆಲಸದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ, ಉತ್ತರಿಸಲ್ಲ
ಅಂತ ಗೊತ್ತಿದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ.

55
00:03:09,023 --> 00:03:11,692
ಸ್ಟೀವನ್ ಅವರನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸಬಹುದು ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ,

56
00:03:11,775 --> 00:03:16,322
ಆದರೆ ಅವನು, "ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ,
ಆದರೆ ಖಂಡಿತ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" ಅಂದುಬಿಟ್ಟ.

57
00:03:16,405 --> 00:03:19,783
ನಾವು ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸೋಣ.
ಸರಿನಾ? ಅವರು ಒಪ್ಪಲೇಬೇಕು.

58
00:03:20,951 --> 00:03:22,620
ಎರಡು ವಾರಗಳಾಗಿವೆ, ಜೆರ್.

59
00:03:22,703 --> 00:03:24,955
ಮದುವೆಗೆ ಇನ್ನು ಆರು ವಾರಗಳು ಮಾತ್ರ ಉಳಿದಿವೆ.

60
00:03:27,708 --> 00:03:28,751
ನನಗೆ ನಿನ್ನ ನೆನಪಾಗುತ್ತಿದೆ.

61
00:03:29,710 --> 00:03:33,589
ನನಗೂ. ಕ್ಷಮಿಸು, ನಿನಗೆ
ಜನ್ಮದಿನದ ಮುತ್ತು ಕೊಡಲು ಕೂಡ ಬರಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ.

62
00:03:34,590 --> 00:03:37,301
ನಿಜ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ,
ನನ್ನ ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬ ಅಂತ ಅನಿಸುತ್ತಲೂ ಇಲ್ಲ.

63
00:03:37,384 --> 00:03:39,428
ಬಹುಶಃ ನಾನು ಕಸಿನ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ.

64
00:03:39,511 --> 00:03:41,472
ಇಂದು ರಾತ್ರಿ ಟೇಲರ್ ಜೊತೆ
ಏನೋ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ, ಅಲ್ವಾ?

65
00:03:41,555 --> 00:03:43,432
ಹೌದು. ಊಟಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.

66
00:03:43,515 --> 00:03:45,309
ಸರಿ, ಒಳ್ಳೆಯದು.
ಸರಿ, ಮೊದಲ ಸುತ್ತು ನನ್ನ ಕಡೆಯಿಂದ.

67
00:03:45,392 --> 00:03:47,019
ನಾನು ನಿನಗೆ ನನ್ನ ಇಂದಿನ ಸಂಬಳ ಕಳಿಸುತ್ತೇನೆ.

68
00:03:47,102 --> 00:03:50,064
ಅದರಲ್ಲಿ ಕನಿಷ್ಠ ಎರಡು ರಮ್
ಮತ್ತು ಕೋಕ್‌ಗಳನ್ನು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು.

69
00:03:51,106 --> 00:03:52,483
ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ.

70
00:03:54,693 --> 00:03:55,819
ಫೋರ್ಕ್‌ಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?

71
00:03:55,903 --> 00:03:57,112
ಮೇಜಿನ ಮೇಲಿಟ್ಟಿದ್ದೆ.

72
00:03:58,989 --> 00:04:00,741
ಅವಳು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ. ತಯಾರಾಗು.

73
00:04:04,662 --> 00:04:05,913
-ಸರ್ಪ್ರೈಸ್!
-ಸರ್ಪ್ರೈಸ್!

74
00:04:07,081 --> 00:04:08,999
ನೀವು ನನಗಾಗಿ ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ಮಾಡಿದಿರಿ
ಅಂತ ನಂಬಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.

75
00:04:09,875 --> 00:04:11,794
ಮಿಕ್ಕಿ ಮೌಸ್ ಪ್ಯಾನ್‌ಕೇಕ್‌ಗಳು!

76
00:04:11,877 --> 00:04:13,671
ಇಪ್ಪತ್ತೊಂದರ ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬ ದೊಡ್ಡದು.

77
00:04:13,754 --> 00:04:14,964
ನಾವು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇವೆ.

78
00:04:15,714 --> 00:04:17,758
-ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
-ಪ್ರೌಢಾವಸ್ಥೆಗೆ ಸ್ವಾಗತ, ಚಿನ್ನ.

79
00:04:17,841 --> 00:04:19,051
ಇದು ನಮ್ಮಿಬ್ಬರ ಕಡೆಯಿಂದ.

80
00:04:21,428 --> 00:04:24,264
ಇದು ನೀನು ಹುಟ್ಟಿದ ವರ್ಷದ್ದು.
ನಿನಗಾಗಿ ಉಳಿಸುತ್ತಿದ್ದೆವು.

81
00:04:24,348 --> 00:04:26,684
ವಾಹ್. ಧನ್ಯವಾದಗಳು.

82
00:04:26,767 --> 00:04:29,144
ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಜೆರೆಮಾಯಾ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಾಗ
ಇದನ್ನು ತೆರೆಯೋಣ.

83
00:04:31,730 --> 00:04:33,524
ಮತ್ತೆ, ಇವತ್ತು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

84
00:04:34,608 --> 00:04:37,695
ನನಗೆ ಬೆಳಗಿನ ಪಾಳಿ ಇದೆ ಮತ್ತು…

85
00:04:39,154 --> 00:04:43,283
ಆಮೇಲೆ, ನಾನು ಮದುವೆಯ ಉಡುಗೆ ಶಾಪಿಂಗ್‌ಗೆ
ಹೋಗಬಹುದು ಅಂತ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ.

86
00:04:46,912 --> 00:04:48,247
ನನ್ನ ಜೊತೆ ಬರುವೆಯಾ?

87
00:04:49,123 --> 00:04:50,290
ನನಗೆ ಆಗಲ್ಲ.

88
00:04:50,958 --> 00:04:53,711
ಬೇರೆ ಕೆಲಸ ಇದೆಯಂತಲಾ? ಬೇರೆ ದಿನ ಹೋಗಬಹುದು.

89
00:04:54,920 --> 00:04:57,548
ನನ್ನಿಂದ ಆಗಲ್ಲ, ಬೀನ್.

90
00:05:00,592 --> 00:05:02,302
ನೀನು ಬಂದರೆ ನನಗೆ ಖುಷಿ ಆಗುತ್ತೆ, ಅಮ್ಮ.

91
00:05:02,386 --> 00:05:05,139
ಕ್ಷಮಿಸು, ಆದರೆ ನನ್ನ ಮನಸ್ಸು ಬದಲಾಗಿಲ್ಲ.
ನೀವು ಇನ್ನೂ ತುಂಬಾ ಚಿಕ್ಕವರು.

92
00:05:05,222 --> 00:05:07,516
ಈಗಲೇ ಮದುವೆಯಾಗುವುದು ತುಂಬಾ ತಪ್ಪು.

93
00:05:10,102 --> 00:05:11,520
ನಿನಗೆ ಹಾಗನಿಸೋದು ಬೇಸರದ ಸಂಗತಿ.

94
00:05:12,730 --> 00:05:13,939
ನಾನು ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಹೋಗಬೇಕು.

95
00:05:14,023 --> 00:05:15,816
ಇರು. ಒಂದು ನಿಮಿಷ. ತಿಂಡಿ ಮುಗಿಸು.

96
00:05:15,899 --> 00:05:18,318
ಇಲ್ಲ, ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ತಡವಾಗುತ್ತೆ.
ಆದರೆ ಉಡುಗೊರೆಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.

97
00:05:27,244 --> 00:05:28,328
ಏನು ಮಾಡೋಣ?

98
00:05:29,329 --> 00:05:32,583
ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಮನೆಗೆ ಕರೆತಂದ ಮೇಲೆ,
ಅವಳಿಗೆ ಬುದ್ಧಿ ಹೇಳಬಹುದು ಅಂದುಕೊಂಡೆ.

99
00:05:32,666 --> 00:05:35,502
ಲೋರ್, ಇದು ಆಗುತ್ತಿದೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ.

100
00:05:36,420 --> 00:05:39,339
ನಾವು ಮದುವೆಯಾದಾಗ ಇದ್ದ ವಯಸ್ಸಿಗಿಂತ
ಇವರು ಹೆಚ್ಚೇನೂ ಚಿಕ್ಕವರಲ್ಲ.

101
00:05:39,423 --> 00:05:40,841
ಮತ್ತು ಅದರ ಪರಿಣಾಮ ಹೇಗಿತ್ತು?

102
00:05:42,051 --> 00:05:43,927
ಅಯ್ಯೋ. ಸರಿ.

103
00:05:44,428 --> 00:05:46,138
ಅವಳು ಇದಕ್ಕೆ ತಯಾರಿಲ್ಲ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು.

104
00:05:46,221 --> 00:05:49,475
ಖಂಡಿತ ತಯಾರಿಲ್ಲ. ಅವರಿನ್ನೂ ಶಿಶುಗಳು.

105
00:05:49,558 --> 00:05:53,979
ಆದರೆ ಸ್ವಲ್ಪ ತಾಂತ್ರಿಕತೆ ತೋರಿದರೆ ಒಳ್ಳೆಯದು.

106
00:05:54,063 --> 00:05:56,982
ಅಂದರೆ, ನಮ್ಮ ಮಗಳು ಹಠಮಾರಿ,
ಮತ್ತು ನೀನು ಹೆಚ್ಚು ತಳ್ಳಿದಷ್ಟೂ,

107
00:05:57,066 --> 00:05:58,901
ಅವಳು ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚು ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ನೋಡುತ್ತಾಳೆ.

108
00:05:59,526 --> 00:06:00,861
ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸುವೆ.

109
00:06:02,821 --> 00:06:04,615
ಅಮ್ಮನಂತೆ ಮಗಳು.

110
00:06:05,407 --> 00:06:08,202
ನನ್ನನ್ನು ನಂಬು, ಈ ಮದುವೆ ನಡೆಯಲ್ಲ.

111
00:06:11,205 --> 00:06:12,831
ಈ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ನನಗೆ ಮೋಸ ಮಾಡಬೇಡ.

112
00:06:17,503 --> 00:06:20,923
ಹೇ, ಇದು ನಿಮ್ಮ ಲಾಟೆ.

113
00:06:22,216 --> 00:06:24,051
ತುಂಬಾ ಬಿಸಿಯಾಗಿದೆ. ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದಂತೆ.

114
00:06:24,134 --> 00:06:25,511
-ಧನ್ಯವಾದ.
-ಹೂಂ.

115
00:06:25,594 --> 00:06:28,555
ಈ ಇಂಟರ್ನ್‌ಶಿಪ್‌ಗಾಗಿ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಧನ್ಯವಾದ.
ಇದು ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಮುಖ್ಯ.

116
00:06:28,639 --> 00:06:32,976
ಹೂಂ, ನೀನು ಈಗ ಗಂಡನಾಗಲಿದ್ದೀಯ,
ಜೀವರಕ್ಷಕನಾಗಿ ಸಂಪಾದಿಸೋದು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಸಾಲಬೇಕು?

117
00:06:33,769 --> 00:06:36,563
ಹೂಂ, ಬೆಲ್ಲಿಯ ನೆಚ್ಚಿನ ಆಹಾರ ನೂಡಲ್ಸ್.

118
00:06:36,647 --> 00:06:38,774
ಹಾಗಾಗಿ, ಹೇಗೋ ಜೀವನ ನಡೆಯುತ್ತಿತ್ತು.

119
00:06:42,402 --> 00:06:44,571
ಇದು ಸ್ಟಾರ್ಕೆಡ್ ಎಕ್ಸ್ ಸಭೆಗಾ?

120
00:06:44,655 --> 00:06:47,074
ನಿಮಗೆ ಇನ್ನೊಂದು ಅಭಿಪ್ರಾಯ ಬೇಕೆಂದರೆ
ನಾನದನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ಓದಬಹುದು.

121
00:06:49,076 --> 00:06:50,702
ಸಮಾಧಾನ, ಇಂಟರ್ನ್.

122
00:06:52,162 --> 00:06:54,748
ಮದುವೆ ಬಗ್ಗೆ ಇನ್ನೊಂದು ವಿಷಯ.

123
00:06:55,707 --> 00:06:57,376
ಬೆಲ್ಲಿ, ನಾನು ಅತಿಥಿಪಟ್ಟಿ ತಯಾರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ,

124
00:06:57,459 --> 00:07:00,170
ನಿಮ್ಮ ಜೊತೆ ಯಾರಾದರೂ ಬರುತ್ತಾರಾ
ಅಂತ ಕೇಳುವುದಿತ್ತು.

125
00:07:00,254 --> 00:07:03,382
ಈಗ ಅದಕ್ಕೆ ಸಮಯವಲ್ಲ.
ನೀನು ಕೆಲಸದ ಮೇಲೆ ಗಮನ ಹರಿಸಬೇಕು.

126
00:07:03,465 --> 00:07:05,134
ಆದರೆ ನೀವೇ ಈಗಿನ್ನೂ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಿರಿ--

127
00:07:05,217 --> 00:07:06,635
ಊಟದ ಆರ್ಡರ್ ನೀಡಿ ಆಯಿತಾ?

128
00:07:07,427 --> 00:07:08,428
ಇಲ್ಲ, ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲ.

129
00:07:08,512 --> 00:07:11,557
ಹಾಗಾದರೆ, ಅದನ್ನು ಮಾಡು.
ಹೆಚ್ಚು ಸಾಸ್ ಹಾಕಲು ಹೇಳು.

130
00:07:12,683 --> 00:07:13,684
ಹೂಂ, ಸರಿ.

131
00:07:18,397 --> 00:07:21,066
ಸರಿ. ಇಂದು ದೊಡ್ಡ ದಿನ,
ಹಾಗಾಗಿ ದಯವಿಟ್ಟು ಚುರುಕಾಗಿರಿ.

132
00:07:21,150 --> 00:07:23,235
ತಯಾರಿರಿ ಮತ್ತು ಗಮನವಿರಲಿ.

133
00:07:23,318 --> 00:07:27,072
ಸರಿ ಹಾಗಾದರೆ, ನೀನು ಐಟಿ ಜೊತೆ
ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಟೆಲಿಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಪರಿಶೀಲಿಸು.

134
00:07:27,156 --> 00:07:28,866
ನೀನು ಶೌಚದಲ್ಲಿರುವ ಟಾಯ್ಲೆಟ್ ಪೇಪರ್

135
00:07:28,949 --> 00:07:30,033
-ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಗಮನಿಸು.
-ಸರಿ.

136
00:07:30,117 --> 00:07:32,411
ಮತ್ತು ನೀನು ಬಾಗಿಲಲ್ಲಿ ನಿಂತು
ಎಲ್ಲರನ್ನೂ ಸ್ವಾಗತಿಸು.

137
00:07:33,787 --> 00:07:35,080
ಜೆರೆಮಾಯಾ…

138
00:07:36,165 --> 00:07:38,083
ಸೂಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಇಂದು
ತುಂಬಾ ಸುಂದರವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ.

139
00:07:38,792 --> 00:07:39,793
ಧನ್ಯವಾದ, ಕೇಲಿ.

140
00:07:39,877 --> 00:07:43,213
ಅಬ್ಬಾ, ನೆಪೋ ಬೇಬಿ
ಸೂಟ್‌ನಲ್ಲಿ ತುಂಬಾ ಚೆಂದ ಕಾಣುತ್ತಿದೆ.

141
00:07:45,382 --> 00:07:46,216
ಡೆನೀಸ್…

142
00:07:48,177 --> 00:07:49,678
ನೀನು ತಿಂಡಿ ತಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸು.

143
00:07:52,055 --> 00:07:55,017
ಏನು? ಹೇ, ನೀನು ತಿಂಡಿ ತಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ನೋಡಿಕೋ.

144
00:07:55,100 --> 00:07:56,560
ಆಗಲ್ಲ. ನನಗೆ ಕೆಲಸ ಇದೆ.

145
00:07:56,643 --> 00:07:58,812
ಕ್ಷಮಿಸು. ನೀನು ಇಂತಹ
ಸಣ್ಣ ಪುಟ್ಟ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲ್ಲ ಅನ್ನೋದು ಮರೆತೆ.

146
00:07:58,896 --> 00:08:00,772
ಅಪ್ಪ ಊಟ ಆರ್ಡರ್ ಮಾಡಲು ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ.

147
00:08:01,440 --> 00:08:04,026
ಸರಿ. ಆದರೆ ಹೆಚ್ಚು ಸಾಸ್ ಹಾಕಲು ಹೇಳಲು ಮರೆಯಬೇಡ.

148
00:08:04,109 --> 00:08:05,485
ಗೊತ್ತು, ನನಗೆ ಗೊತ್ತು.

149
00:08:12,910 --> 00:08:15,704
ನನ್ನನ್ನು ರ‍್ಯಾಗ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ,
ರ‍್ಯಾಗಿಂಗ್ ಅಕ್ರಮ ತಾನೇ?

150
00:08:15,787 --> 00:08:19,208
ನೀನು ಇಂಟರ್ನ್, ಕಣೋ. ನೀನು ಸಹಿಸಬೇಕು
ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಅವರು ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.

151
00:08:30,177 --> 00:08:32,596
ಸರಿ, ಹೇಳು. ಏನು ಹೇಳಬೇಕೋ ಹೇಳು.

152
00:08:32,679 --> 00:08:34,765
ಒಳಗಿಟ್ಟುಕೊಂಡು
ಮಲಬದ್ಧತೆಯಾಗಿರುವಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ.

153
00:08:34,848 --> 00:08:36,475
ಜೆರೆಮಾಯಾ ಜೊತೆ ಯಾಕೆ ಅಷ್ಟು ಒರಟಾಗಿರುತ್ತೀಯಾ?

154
00:08:36,558 --> 00:08:37,726
ಯಾಕೆಂದರೆ ಅವನು ನಿಷ್ಪ್ರಯೋಜಕ.

155
00:08:37,809 --> 00:08:39,770
-ಇಲ್ಲ, ಅದು ನಿಜ ಅಲ್ಲ.
-ಹೌದು, ಅದು ನಿಜವೇ.

156
00:08:39,853 --> 00:08:41,730
ಎಲ್ಲಾ ಚಿನ್ನದ ತಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿ ಪಡೆದ
ಅಂತಹ ಮುದ್ದು ಹುಡುಗರು,

157
00:08:41,813 --> 00:08:44,816
ಇಲ್ಲಿ ಬಂದು, ಒಂದು ಇಂಟರ್ನ್‌ಶಿಪ್ ಮಾಡಿ
ಆರು ತಿಂಗಳಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಬಾಸ್ ಆಗಿರುತ್ತಾರೆ.

158
00:08:44,900 --> 00:08:46,193
ನೀನೂ ಎಚ್ಚರದಿಂದಿರು.

159
00:08:46,276 --> 00:08:47,277
ಹೇ, ನಾನು ಮುದ್ದಾಗಿದ್ದೇನೆ.

160
00:08:49,112 --> 00:08:49,947
ಸರಿ.

161
00:08:51,073 --> 00:08:52,282
ನೀನು ಮುಂಗೋಪಿ.

162
00:08:52,366 --> 00:08:54,493
ಆಡಮ್ ನಮಗೆಲ್ಲರಿಗೂ
ಚಿಲ್ಲರೆ ಕೆಲಸನೇ ಕೊಟ್ಟಿರೋದು.

163
00:08:54,576 --> 00:08:56,328
-ನಾವಿಬ್ಬರೂ ಆ ಸಭೆಯಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕು.
-ಇಲ್ಲ.

164
00:08:56,411 --> 00:08:59,373
ನಾನು ಆ ಸಭೆಯಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕು.
ನಾನು ಎರಡು ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.

165
00:08:59,456 --> 00:09:01,750
ನೀನೂ ಈಗಷ್ಟೇ ಬಂದಿರೋದು.
ಜೆರೆಮಾಯಾಗಿಂತ ಕೇವಲ ಒಂದು ಹೆಜ್ಜೆ ಮೇಲೆ.

166
00:09:01,833 --> 00:09:03,835
ಆದರೆ ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಕರೆತಂದದ್ದು
ಇದೇ ವಿಷಯಕ್ಕಾಗಿ.

167
00:09:03,919 --> 00:09:06,129
ನನಗೆ ಗೇಮಿಂಗ್ ಪ್ರಪಂಚ ಗೊತ್ತು.
ನಾನವರ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತಾಡುತ್ತೇನೆ.

168
00:09:06,213 --> 00:09:08,715
ನಾನೂ ಅವರ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತಾಡಬಲ್ಲೆ.

169
00:09:08,799 --> 00:09:12,052
ಎಟರ್ನಿಟಿ ಸ್ಪೂಲ್‌ನ ಬೀಟಾ ಪರೀಕ್ಷೆ ಮಾಡಿದ್ದು
ಇನ್ನೂ ಕೈಊತ ಇದೆ. ಗೊತ್ತಾ?

170
00:09:12,803 --> 00:09:15,847
ಸರಿ. ಸರಿ, ಡೆನೀಸ್, ಅರ್ಥ ಆಯಿತು.

171
00:09:17,724 --> 00:09:19,142
ಸಹಾಯ ಬೇಕಾ ಅಥವಾ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವೆಯಾ?

172
00:09:19,226 --> 00:09:20,978
-ನೀನು ತಿನ್ನುತ್ತಿರು, ಸಾಕು.
-ಹೂಂ.

173
00:09:21,061 --> 00:09:21,895
ಸರಿ.

174
00:09:23,438 --> 00:09:24,940
ಮತ್ತು ನನ್ನ ಹುಡುಗನ ಜೊತೆ ಚೆನ್ನಾಗಿರು.

175
00:09:29,069 --> 00:09:30,445
ಮತ್ತೆ?

176
00:09:34,074 --> 00:09:35,450
ಇದು ಹೇಗಿದೆ?

177
00:09:35,534 --> 00:09:38,912
ನಾನು ಇಂದು ರಾತ್ರಿ
ಓಯಸಿಸ್ ಬಾರ್‌ಗೆ ಇದನ್ನು ಹಾಕಿಕೊಂಡು ಹೋದರೆ,

178
00:09:38,996 --> 00:09:41,164
ಸೇಡು ತೀರಿಸಿಕೊಂಡಂತೆ ಆಗುತ್ತಾ?

179
00:09:41,248 --> 00:09:43,083
ಸ್ಕಾಟ್‌ನ ಗೆಳೆಯರು ಅವನಿಗೆ
ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸುತ್ತಾರಲ್ವಾ?

180
00:09:43,166 --> 00:09:47,170
ಹೂಂ, ಆದರೆ… ಇಲ್ಲ. ಅಮ್ಮ, ಇವತ್ತು ನಾವು
ಸಲೂನ್ ಮೇಲೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕಂತ ಇದ್ದೆವು.

181
00:09:47,254 --> 00:09:49,047
ನೀನು ಬೆಳಿಗ್ಗೆಯಿಂದ ಇದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

182
00:09:49,131 --> 00:09:51,675
ಸೇಡು ತೀರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಟ್ಟೆ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೆಯಾ?

183
00:09:51,758 --> 00:09:53,635
-ಸರಿ, ನಿರಾಶಾವಾದಿ.
-ಹೂಂ.

184
00:09:53,719 --> 00:09:56,096
ನಾನು ನಿರಾಶಾವಾದಿನೇ,
ಯಾಕೆಂದರೆ ಇದು ತುಂಬಾ ಗಂಭೀರ ವಿಷಯ,

185
00:09:56,179 --> 00:09:57,889
ಮತ್ತು ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಬೇಕು. ಇಲ್ಲಿ ಕೂರುವೆಯಾ?

186
00:09:58,473 --> 00:09:59,474
ದಯವಿಟ್ಟು?

187
00:10:01,476 --> 00:10:02,644
ಸರಿ.

188
00:10:12,195 --> 00:10:13,322
ನಾವು ಮುಳುಗುತ್ತಿದ್ದೇವಾ?

189
00:10:13,405 --> 00:10:17,284
ಇಲ್ಲ, ನಾವು ಮುಳುಗಲು ನಾನು ಬಿಡಲ್ಲ.
ನಾವು… ನಾವು ಸ್ವಲ್ಪ ಮರುವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡಬೇಕು.

190
00:10:17,367 --> 00:10:20,162
ಬಹುಶಃ ನಾನು ಸ್ಕಾಟ್‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಬೇಕು,
ಆಗ ನೀನಿದನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ.

191
00:10:20,245 --> 00:10:24,333
ಅಮ್ಮಾ… ಇಲ್ಲ! ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು
ನಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಗಂಡಸಿನ ಅಗತ್ಯ ಇಲ್ಲ.

192
00:10:24,416 --> 00:10:25,792
ನಮ್ಮಿಂದ ಆಗುತ್ತೆ.

193
00:10:26,877 --> 00:10:31,048
ಸರಿ, ಸಲೂನ್ ಜಾಗವನ್ನು ಮಾರಿದರೆ

194
00:10:31,131 --> 00:10:33,884
ನಾವು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಾಲ ತೀರಿಸಬಹುದು, ಸರಿನಾ?

195
00:10:33,967 --> 00:10:39,222
ಆಮೇಲೆ, ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಸಲೂನ್ ಶುರು ಮಾಡಿ,
ಉಳಿದ ಹಣವನ್ನು ತೀರಿಸೋಣ.

196
00:10:39,890 --> 00:10:41,141
-ಸರಿ.
-ಸರಿ.

197
00:10:41,224 --> 00:10:43,602
ಹೇಳಿದಾಗ ಎಲ್ಲಾ ಅರ್ಥ ಆಗುತ್ತೆ. ಅದು…

198
00:10:46,104 --> 00:10:48,565
-ನಾನು ನಿನ್ನಷ್ಟು ಜಾಣೆ ಅಲ್ಲ--
-ಅದು--

199
00:10:50,525 --> 00:10:53,904
ಕೇಳು, ಇದು ಕಾಣುವಷ್ಟು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿಲ್ಲ.

200
00:10:54,488 --> 00:10:55,822
ತುಂಬಾ ಕಷ್ಟ ಅಂತ ಅನಿಸಬಹುದು. ಆದರೆ--

201
00:10:56,740 --> 00:10:58,367
ನಾನು ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್ ತಲುಪುವ ಹೊತ್ತಿಗೆ,

202
00:10:58,450 --> 00:11:02,287
ಇದರಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು
ಸರಿ ಆಗಿರುತ್ತವೆ. ನನ್ನಾಣೆ.

203
00:11:07,084 --> 00:11:08,460
ಹೇ, ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬದ ಹುಡುಗಿ.

204
00:11:08,543 --> 00:11:10,670
ಹೇ. ನಾವು ಮದುವೆಯ ಉಡುಗೆ ಶಾಪಿಂಗ್‌ಗೆ ಹೋಗಬಹುದಾ?

205
00:11:10,754 --> 00:11:12,297
-ಇಂದು ನನ್ನ ಪಾಳಿ ಮುಗಿದ ಮೇಲೆ?
-ಏನು--

206
00:11:12,381 --> 00:11:14,466
ನಿನ್ನ ಅಮ್ಮ ಒಪ್ಪುವವರೆಗೂ
ಕಾಯುವವಳಿದ್ದೆ ಅಲ್ವಾ ನೀನು?

207
00:11:15,425 --> 00:11:17,177
ಬೆಲ್ಲಿಗೆ ಉಡುಗೆ ಖರೀದಿಸಲು ಹೋಗಬೇಕಂತಾ?

208
00:11:17,928 --> 00:11:19,429
ಹೂಂ. ಅಂದರೆ, ನಾನು ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಕಾದರೆ,

209
00:11:19,513 --> 00:11:22,057
ಬಹುಶಃ ಜೀನ್ಸ್‌ನಲ್ಲೇ
ಮದುವೆ ಆಗಬೇಕಾಗುತ್ತೆ, ಹಾಗಾಗಿ…

210
00:11:22,933 --> 00:11:25,685
ಟೇಲರ್, ನೀನು ಬಹುಶಃ
ಪ್ಯಾಕ್ ಮಾಡುತ್ತಿರಬಹುದು, ಆದರೆ ನಾನು--

211
00:11:25,769 --> 00:11:28,605
ನಾನು ಪ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಲು ಇನ್ನೂ ಶುರು ಕೂಡ ಮಾಡಿಲ್ಲ.
ಅಮ್ಮನಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ.

212
00:11:28,688 --> 00:11:32,901
ಇದು ಕಾಯಬಹುದು. ನೀನೇ ಹೇಳಿದೆ.
ಇದು ಕಾಣುವಷ್ಟು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿಲ್ಲ ಅಂತ.

213
00:11:32,984 --> 00:11:34,694
-ಬೆಲ್ಲಿ, ನಾವು ಬರುತ್ತೇವೆ!
-ಸರಿ.

214
00:11:34,778 --> 00:11:36,488
ಯಾಹೂ! ಅದ್ಭುತ. ಸರಿ, ಒಳ್ಳೆಯದು.

215
00:11:36,571 --> 00:11:38,907
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮಾಲ್‌ನಲ್ಲಿ
ಒಂದು ಗಂಟೆಯಲ್ಲಿ ಭೇಟಿಯಾಗುವೆ.

216
00:11:39,408 --> 00:11:42,702
ಸರಿ. ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಸಿಗೋಣ. ಐ ಲವ್ ಯು.

217
00:11:42,786 --> 00:11:43,995
ಸರಿ. ಬಾಯ್.

218
00:11:50,335 --> 00:11:53,004
ಆಡಮ್ ಭರ್ಜರಿ ನಿರೂಪಣೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರಾ
ಅಥವಾ ಸಲೀಸಾಗಿ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದಾರಾ?

219
00:11:53,088 --> 00:11:54,297
ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

220
00:11:55,590 --> 00:11:57,134
ಅವರಿಗೆ ಹಣ ಹೂಡಲು ಇಷ್ಟ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ

221
00:11:57,217 --> 00:11:59,177
ಸಭೆ ಯಾಕೆ ಕರೆದರೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

222
00:11:59,261 --> 00:12:01,638
ಬಹುಶಃ ಅವರು ಅದನ್ನು ಮುರಿದು
ಭಾಗ-ಭಾಗಗಳಾಗಿ ಮಾರಬೇಕೆಂದಿದ್ದಾರೇನೋ?

223
00:12:01,721 --> 00:12:04,015
ಏನನ್ನು ಮುರಿಯೋದು?
ಅಂದರೆ, ಅವರದು ಹೊರಗೆ ಮಾತ್ರ ಥಳುಕು,

224
00:12:04,099 --> 00:12:06,226
ಆಲೂಗಡ್ಡೆ ಚಿಪ್ಸ್ ಚೀಲದಂತೆ.

225
00:12:08,728 --> 00:12:12,482
ಏನು-- ಗಾಳಿಯಿಂದ ತುಂಬಿರುತ್ತೆ,
ಮೂರು ಚಿಪ್ಸ್‌ಗಳಷ್ಟೇ ಇರುತ್ತೆ. ನಿಜವಾಗಲೂ.

226
00:12:12,566 --> 00:12:16,153
ಚಿಪ್ಸ್ ತಾಜಾವಾಗಿರಲು ಆ ಚೀಲಗಳಲ್ಲಿ
ನೈಟ್ರಸ್ ಅನಿಲ ತುಂಬಿಸಲಾಗುತ್ತೆ.

227
00:12:19,156 --> 00:12:20,907
ಪ್ರಿನ್ಸ್ಟನ್‌ನಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಹೇಳಿಕೊಡಲಿಲ್ವಾ?

228
00:12:20,991 --> 00:12:23,201
ನಾನು ಪ್ರಿನ್ಸ್ಟನ್‌ಗೆ ಹೋಗಿದ್ದು
ಅಂತ ನೆನಪಿದೆಯಾ? ತಮಾಷೆಯಾಗಿದೆ.

229
00:12:24,619 --> 00:12:26,288
ಜೆರ್. ಜೆರ್. ಜೆರ್.

230
00:12:28,248 --> 00:12:31,334
-ಒಳಗೆ ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ?
-ಹೂಂ, ಏನು ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ?

231
00:12:31,418 --> 00:12:33,837
ಗುರಿಗಳನ್ನು ತಲುಪುವ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

232
00:12:33,920 --> 00:12:37,424
ಆಮೇಲೆ, ಯಾರೋ
"ಸಹಕಾರಿ ಸಂಶ್ಲೇಷಣೆ" ಅಂತ ಹೇಳಿದರು.

233
00:12:37,507 --> 00:12:40,302
ಮತ್ತು ಕೊನೆಯದಾಗಿ ನಾನು ಕೇಳಿದ್ದು,

234
00:12:40,886 --> 00:12:43,722
"ವಿವರಣೆಗಳಿಗಾಗಿ ಸಂಪನ್ಮೂಲ-ಗರಿಷ್ಠೀಕರಣವನ್ನು
ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವುದು" ಅಂತ.

235
00:12:43,805 --> 00:12:45,557
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ವಿತರಣೆಗಳಿಗಾಗಿ.

236
00:12:46,099 --> 00:12:48,685
ನನಗೆ ಗಾಳಿ ಬೇಕು. ದೇವರೇ.

237
00:12:51,188 --> 00:12:52,272
ಸರಿ.

238
00:12:57,235 --> 00:13:00,906
ದಿನವಿಡೀ ಅಲ್ಲೇ ಕುಳಿತು, ಆ ಕ್ಷಣಕ್ಕಾಗಿ
ಕಾಯುತ್ತೇವೆ, "ಅದೇ ಕಣಪ್ಪ!" ಅಂತ.

239
00:13:00,989 --> 00:13:03,366
ನನ್ನ ಅಪ್ಪ ಯಾಕೆ ಇಷ್ಟೊಂದು ಕೆಟ್ಟವರು?

240
00:13:05,243 --> 00:13:06,828
ನಿನಗೆ ಉತ್ತರ ಬೇಕಾ?

241
00:13:06,912 --> 00:13:09,706
ಅಂದರೆ, ನಾನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ,
ನಾನು ಮಗು ಅಲ್ಲ ಅಂತ ಸಾಬೀತುಪಡಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ,

242
00:13:09,789 --> 00:13:11,208
ಆದರೂ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ನಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ,

243
00:13:11,291 --> 00:13:14,002
ಮತ್ತು ಮದುವೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡಲು
ಒಂದು ನಿಮಿಷ ಕೂಡ ಸಮಯವಿಲ್ಲ ಅವರ ಬಳಿ.

244
00:13:15,045 --> 00:13:17,839
ನಿಜ ಹೇಳುತ್ತಿರುವೆ,
ನಿನ್ನ ಅಪ್ಪನನ್ನು ಮದುವೆಗೆ ಒಪ್ಪಿಸಲು

245
00:13:17,923 --> 00:13:19,674
ಕಾಫಿ ಕುಡಿಸಿದರಷ್ಟೇ ಸಾಲದು.

246
00:13:19,758 --> 00:13:20,592
ಇನ್ನೇನು ಮಾಡಬೇಕು?

247
00:13:20,675 --> 00:13:23,094
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಬಹುಶಃ ಹತ್ತು ವರ್ಷ ಕಾಯಬೇಕು.

248
00:13:23,970 --> 00:13:24,804
ನೀನೂ?

249
00:13:25,430 --> 00:13:27,724
ಇಲ್ಲ, ಕೇಳು, ಜೆರ್--

250
00:13:29,226 --> 00:13:31,811
ನೋಡು, ನೀನು ನನಗೆ ತಮ್ಮನಂತೆ, ಸರಿನಾ?

251
00:13:31,895 --> 00:13:34,564
ಆದರೆ 21 ವಯಸ್ಸಿಗೆ ಮದುವೆಯಾಗೋದು
ಸ್ವಲ್ಪ ಹುಚ್ಚುತನ, ಸರಿನಾ?

252
00:13:36,441 --> 00:13:38,527
ಹೂಂ, ಇರಬಹುದು. ಬೇಜಾರಿನ ಸಂಗತಿಯೆಂದರೆ

253
00:13:38,610 --> 00:13:41,488
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನನ್ನ ಬೆಸ್ಟ್ ಮ್ಯಾನ್ ಆಗಲು
ಕೇಳುವವನಿದ್ದೆ. ಇರಲಿ.

254
00:13:41,571 --> 00:13:44,783
ಕ್ಷಮಿಸು, ಬೆಸ್ಟ್ ಮ್ಯಾನಾ? ನಿಜವಾಗಲೂ?

255
00:13:44,866 --> 00:13:45,909
ಹೌದು.

256
00:13:45,992 --> 00:13:48,828
ಹೂಂ. ಅಂದರೆ, ಸಹ-ಬೆಸ್ಟ್ ಮ್ಯಾನ್.

257
00:13:49,663 --> 00:13:52,958
ನಾನು ಕೊನ್ರಾಡ್ ಜೊತೆ ಕೂಡ ಮಾತಾಡಬೇಕು,
ಆದರೆ ನಿನಗೆ ಬೇಡದಿದ್ದರೆ, ನಾವು--

258
00:13:54,125 --> 00:13:56,711
ಕ್ಷಮಿಸು. ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಖುಷಿಯಾಯಿತು.

259
00:13:56,795 --> 00:13:59,089
ತುಂಬಾ ಖುಷಿಯಾಯಿತು. ಧನ್ಯವಾದ. ಧನ್ಯವಾದ.

260
00:14:00,006 --> 00:14:01,424
ವಾಹ್. ಸರಿ. ಸರಿ.

261
00:14:01,508 --> 00:14:04,636
ನಾವು ಬ್ಯಾಚುಲರ್ ಪಾರ್ಟಿಯನ್ನು
ಯೋಜಿಸಲು ಶುರು ಮಾಡಬೇಕು.

262
00:14:04,719 --> 00:14:06,263
-ಹೂಂ.
-ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ಸಿಟಿ ಹೇಗಿರುತ್ತೆ?

263
00:14:07,472 --> 00:14:10,225
ಇಲ್ಲ… ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ.
ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ.

264
00:14:10,308 --> 00:14:13,228
ಇದು ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೆ ಮಾತ್ರ ಆಗೋದು.
ದೊಡ್ಡ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿ ಮಾಡೋಣ. ವೇಗಸ್!

265
00:14:13,979 --> 00:14:15,272
ಅಂದರೆ, ನಿನಗೆ ಒಪ್ಪಿಗೆನಾ?

266
00:14:19,317 --> 00:14:21,152
ಖಂಡಿತ. ಖಂಡಿತ, ನನಗೆ ಒಪ್ಪಿಗೆ.

267
00:14:22,404 --> 00:14:23,655
ಆದರೆ…

268
00:14:23,738 --> 00:14:25,031
ಆದರೆ, ಒಂದು ಉಪಕಾರ ಮಾಡು, ಸರಿನಾ?

269
00:14:25,115 --> 00:14:28,577
ನನಗೆ ಒಪ್ಪಿಗೆ ಅನ್ನೋದನ್ನ
ಯಾರಿಗೂ ಹೇಳಬೇಡ, ಸದ್ಯಕ್ಕೆ. ದಯವಿಟ್ಟು.

270
00:14:28,660 --> 00:14:30,579
ಲೋರೆಲ್‌ಗೆ ಗೊತ್ತಾದರೆ ಒದೆ ಬೀಳುತ್ತೆ.

271
00:14:30,662 --> 00:14:33,665
ಚಿಂತಿಸಬೇಡ. ನಿನ್ನ ಅಮ್ಮನ ಆಶೀರ್ವಾದ
ಪಡೆಯುವೆ, ಇಲ್ಲವೇ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಾ ಸಾಯುವೆ.

272
00:14:41,590 --> 00:14:44,718
ಸರಿ, ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬದ ಹುಡುಗಿ.
ಈ ಉಡುಗೆ ಹೇಗಿದೆ ಅನ್ನುವೆ?

273
00:14:46,761 --> 00:14:48,221
ಖಂಡಿತ, ಹೂಂ, ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ನೋಡುವೆ.

274
00:14:48,305 --> 00:14:52,517
ಹುಡುಗಿ, ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
ಇದು ಬಿಳಿ ಕೂಡ ಇಲ್ಲ. ಏನಾಗಿದೆ ನಿನಗೆ?

275
00:14:53,518 --> 00:14:54,769
ಹೂಂ. ಕ್ಷಮಿಸು.

276
00:14:55,353 --> 00:14:58,148
ಸರಿ, ನೋಡು, ನನಗೆ ಗೊತ್ತು ಈ ಉಡುಗೆಗಳು…

277
00:14:59,649 --> 00:15:03,361
ಸರಿ, ಕೇಳು.
ನಾವು ನಿಜವಾದ ವಧುವಿನ ಅಂಗಡಿಗೆ ಹೋದರೆ,

278
00:15:03,445 --> 00:15:07,407
ಬಟ್ಟೆಗಳ ಬೆಲೆ ಹತ್ತು ಪಟ್ಟು ಹೆಚ್ಚಿರುತ್ತೆ.
ಬಿಳಿ ಉಡುಗೆ ಬಿಳಿ ಉಡುಗೆಯೇ, ಅಲ್ವಾ?

279
00:15:07,490 --> 00:15:09,618
ಇಲ್ಲೇ ಸಿಗುತ್ತೆ. ನನಗೆ ಗೊತ್ತು.

280
00:15:09,701 --> 00:15:11,411
ನನಗೆ ರಿಯಾಯಿತಿ ವಿಭಾಗ ಸಿಕ್ಕಿತು!

281
00:15:12,621 --> 00:15:15,498
ಸರಿ, ನನಗೆ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆಯಾ
ಅಥವಾ ಇದು ನಿಜಕ್ಕೂ ಮಸ್ತ್ ಆಗಿದೆಯಾ?

282
00:15:16,082 --> 00:15:17,292
"ಮಸ್ತ್" ಅನ್ನಬೇಡ.

283
00:15:18,126 --> 00:15:20,295
ಏನು? ಇದು ನಿನಗಾ?

284
00:15:20,378 --> 00:15:21,921
-ನಾನು ಅನೇಕ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
-ಇಲ್ಲ.

285
00:15:22,005 --> 00:15:24,257
ಬಿಳಿ ಉಡುಪುಗಳು ಮಾತ್ರ. ಹುಡುಕುತ್ತಿರು.

286
00:15:25,884 --> 00:15:27,719
-ಸರಿ. ಮಹಾರಾಣಿ.
-ಸರಿ.

287
00:15:30,138 --> 00:15:32,140
ಕ್ಷಮಿಸು, ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ…

288
00:15:32,932 --> 00:15:37,145
ಅವಳ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸುವುದು ಬಿಟ್ಟು
ಬೇರೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ.

289
00:15:37,228 --> 00:15:39,939
ಆದರೆ ಅವಳು ಎದುರಿಸಲೇಬೇಕು,
ಯಾಕೆಂದರೆ ಮುಂದಿನ ವಾರ ನಾನಿರಲ್ಲ.

290
00:15:40,523 --> 00:15:44,110
ತುಂಬಾ ಖುಷಿಯಾಗಿದ್ದೀಯಾ?
ಬರೀ ಈ ಇಂಟರ್ನ್‌ಶಿಪ್ ಬಗ್ಗೆನೇ ಮಾತು.

291
00:15:44,194 --> 00:15:46,529
-ಹೌದು. ತುಂಬಾ ಮಜಾ ಇರುತ್ತೆ.
-ಹೂಂ.

292
00:15:46,613 --> 00:15:48,531
ಅಂದರೆ, ಅವರು ಮೆಟ್ ಗಾಲಾಗೆ ಪಿಆರ್ ಮಾಡುವವರು.

293
00:15:48,615 --> 00:15:50,325
-ಮೆಟ್ ಗಾಲಾನಾ?
-ಹೂಂ, ಹೌದು.

294
00:15:50,408 --> 00:15:52,410
-ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಮೆಟ್ ಗಾಲಾ.
-ಅದ್ಭುತ.

295
00:15:52,494 --> 00:15:53,912
-ನಂಬಲಸಾಧ್ಯ.
-ಹೂಂ.

296
00:15:57,791 --> 00:15:58,792
ಹಾಯ್.

297
00:16:00,126 --> 00:16:04,673
ಬೆಲ್ಲಿ, ದಯವಿಟ್ಟು, ಅವಳು ನಿನಗೆ
ಹುಚ್ಚು ಹಿಡಿಸಿದರೆ ನನಗೆ ತಿಳಿಸು.

298
00:16:04,756 --> 00:16:06,800
ಹತ್ತಿರದ ಬಟ್ಟೆ ಅಂಗಡಿಯಲ್ಲಿ
ಅವಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬರುವೆ.

299
00:16:06,883 --> 00:16:08,760
ಎರಡು ಗಂಟೆ ಕನಿಷ್ಠ ನಿರತಳಾಗುತ್ತಾಳೆ.

300
00:16:08,843 --> 00:16:11,638
-ಹೇಳಿಬಿಡು.
-ಇಲ್ಲ, ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದಾರೆ. ನನಗೆ ಲುಸಿಂಡಾ ಇಷ್ಟ.

301
00:16:11,721 --> 00:16:12,931
ಸರಿ.

302
00:16:13,014 --> 00:16:14,140
ಹೂಂ.

303
00:16:15,642 --> 00:16:17,560
ಅಂದರೆ, ಕನಿಷ್ಠ ಒಬ್ಬರ ಅಮ್ಮನಾದರೂ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ.

304
00:16:19,062 --> 00:16:22,399
ಛೇ, ಬೆಲ್ಲಿ. ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು.

305
00:16:25,902 --> 00:16:27,654
ಉಡುಗೆ ಹುಡುಕೋಣ, ಸರಿನಾ?

306
00:16:36,663 --> 00:16:40,250
ವಿಷಯಗಳು ಮೇಲೇರೋದು
ಪೂರ್ತಿ ತಳ ಮುಟ್ಟಿದ ಮೇಲೇ, ಅಲ್ವಾ?

307
00:16:43,336 --> 00:16:44,629
ಇಗೋ ತಳ ಇಲ್ಲಿದೆ.

308
00:16:48,425 --> 00:16:49,926
ವಾಹ್. ಹೌದು.

309
00:16:50,009 --> 00:16:52,429
ನಿಜಕ್ಕೂ ಕಳಪೆ ಮದುವೆ ಆಗಬಹುದು.
ಇದನ್ನು ಹಾಕಿಕೊಂಡು.

310
00:16:52,512 --> 00:16:53,722
-ಇಲ್ಲ.
-ಹೌದು.

311
00:16:53,805 --> 00:16:55,014
-ಹೋಗೋಣ.
-ವಾವ್. ಸರಿ.

312
00:16:55,098 --> 00:16:57,934
-ಇಗೋ ಬಂದಳು ವಧು.
-ನೀನಿದನ್ನು ಮೆಟ್ ಗಾಲಾಗೆ ಧರಿಸಬೇಕು.

313
00:17:00,478 --> 00:17:02,313
ಬೇಕಿರೋದು ಸಿಕ್ಕಿತು ಅನಿಸುತ್ತೆ.

314
00:17:03,523 --> 00:17:05,692
ಬೆಂಕಿಗೆ ಹಾಕು.

315
00:17:07,652 --> 00:17:11,197
ತೆಗೆದು ಹಾಕು. ಅದನ್ನು ಮಾಯವಾಗಿಸು.

316
00:17:11,281 --> 00:17:12,907
ಸರಿ. ಯಾವುದೂ ಚೆನ್ನಾಗಿಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ?

317
00:17:12,991 --> 00:17:15,910
ಇಲ್ಲ, ಆ ರಿಯಾಯಿತಿ ವಿಭಾಗದಿಂದ ತಂದ
ಒಂದು ಬಟ್ಟೆ ನೀನು ಇನ್ನೂ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿಲ್ಲ.

318
00:17:16,035 --> 00:17:19,622
-ಹೂಂ, ಆದರೆ…
-ಹಾಕಿ ನೋಡು, ಆಮೇಲೆ ಹೋಗೋಣ.

319
00:17:20,749 --> 00:17:22,876
-ಕೊನೆಯದು.
-ಪ್ರಯತ್ನಿಸು. ನಾವಿಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ.

320
00:17:22,959 --> 00:17:24,753
-ಸರಿ.
-ಸರಿ.

321
00:17:26,212 --> 00:17:27,589
-ಹಾಂ.
-ದರಿದ್ರವಾಗಿದೆ.

322
00:17:28,298 --> 00:17:30,800
ಮತ್ತೆ ಬಟ್ಟೆ ಬದಲಿಸುವ ಕೋಣೆಗೆ.

323
00:17:32,469 --> 00:17:34,471
ಸರಿ. ಮುಂದೇನು? ಕುಡಿಯಲು ಹೋಗುತ್ತೀರಾ?

324
00:17:35,305 --> 00:17:36,806
ಮುಂದೇನೆಂದರೆ ನೀನು ಮನೆಗೆ ಹೋಗಿ

325
00:17:36,890 --> 00:17:39,976
ನಿನ್ನ ವ್ಯಾಪಾರದ ಯೋಜನೆ ಮಾಡು.
ನಾನು ಮತ್ತು ಬಿ ಆಚರಿಸಲು ಹೋಗುತ್ತೇವೆ.

326
00:17:40,059 --> 00:17:43,480
ಏನು? ಇಲ್ಲ. ನಮಗೆ ಅದಕ್ಕೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಸಮಯವಿದೆ.

327
00:17:43,563 --> 00:17:45,482
ಇಲ್ಲ, ಅಮ್ಮ. ಇಲ್ಲ, ಸಾಕಷ್ಟು ಸಮಯ ಇಲ್ಲ.

328
00:17:46,691 --> 00:17:47,942
ಸರಿ.

329
00:17:48,526 --> 00:17:50,153
ನನಗೆ ಭ್ರಮೆ ಇರಬಹುದು,

330
00:17:50,236 --> 00:17:53,907
ಆದರೆ ಇದು ಅಷ್ಟು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿಲ್ಲ.

331
00:18:05,376 --> 00:18:08,087
ಇದು ತುಂಬಾ ಸರಳವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ವಾ?
ಅಂದರೆ, ಸಾಕಷ್ಟು ಭವ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.

332
00:18:09,464 --> 00:18:10,965
ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. ಅದು…

333
00:18:11,925 --> 00:18:12,926
ನಿನಗೆ ಹೊಂದುತ್ತೆ.

334
00:18:16,805 --> 00:18:18,598
ಹೂಂ. ಇದೇ ಉಡುಗೆ ಆಗಬಹುದು.

335
00:18:18,681 --> 00:18:19,682
ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಇಷ್ಟ ಆಯಿತು.

336
00:18:20,350 --> 00:18:21,434
-ಹೌದಾ?
-ಹೌದು.

337
00:18:21,518 --> 00:18:23,645
-ಹೌದಾ? ಸರಿ, ಒಳ್ಳೆಯದು.
-ಹೌದು.

338
00:18:24,479 --> 00:18:25,980
-ಸುಂದರವಾಗಿದೆ.
-ಯಾಹೂ. ಅಲ್ವಾ?

339
00:18:26,064 --> 00:18:27,315
ಸುಂದರವಾಗಿದೆ.

340
00:18:32,862 --> 00:18:33,947
ಧನ್ಯವಾದ.

341
00:18:35,532 --> 00:18:37,742
ನಾವು ಕುಡಿಯಲು ಹೋಗಬೇಕು.

342
00:18:37,826 --> 00:18:39,577
ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಕಾಫಿ ಇದೆ. ಅದು ಸಾಕಲ್ವಾ?

343
00:18:39,661 --> 00:18:41,329
ನಾನು ಹಾಲು ಹಾಕಿ ಕೊಡುವೆ.

344
00:18:41,412 --> 00:18:42,914
ಅಮ್ಮನ ಪುಟ್ಟ ಹಠಮಾರಿ.

345
00:18:45,416 --> 00:18:47,794
ಬಿ, ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬದ ಊಟಕ್ಕೆ
ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಹೋಗೋಣ?

346
00:18:47,877 --> 00:18:50,296
ಅಸಲಿಗೆ, ನಾನು ರಾತ್ರಿಪಾಳಿ ಮಾಡುವೆ ಅಂದೆ.

347
00:18:51,673 --> 00:18:52,632
ಹೂಂ.

348
00:18:53,716 --> 00:18:54,759
ಪಕ್ಕಾನಾ?

349
00:18:55,301 --> 00:18:57,512
ಹೂಂ, ನಾನು ಈಗ ಅಲ್ಲಿಗೆ ವಾಪಸ್ ಹೋಗುವೆ.

350
00:18:57,595 --> 00:18:59,764
ಹಾಗಾಗಿ, ನೀವು ನನಗಾಗಿ ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ.

351
00:18:59,848 --> 00:19:02,267
ಆದರೆ, ಇಂದು ಬಂದಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದ.

352
00:19:02,350 --> 00:19:05,103
-ಅರೆ, ಖಂಡಿತ.
-ಸರಿ. ಐ ಲವ್ ಯು.

353
00:19:06,062 --> 00:19:07,522
ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬದ ಶುಭಾಶಯಗಳು.

354
00:19:08,481 --> 00:19:09,440
-ಮತ್ತೆ ಸಿಗೋಣ.
-ಬಾಯ್.

355
00:19:09,524 --> 00:19:12,986
ಹುಡುಗಿಯರು ತಮ್ಮ ತಾಯಂದಿರ ಜೊತೆ
ಮದುವೆಯ ಉಡುಗೆ ಖರೀದಿಸಲು ಹೋಗಬೇಕು.

356
00:19:13,069 --> 00:19:17,365
ಅವರು "ಅದೇ" ಅಂತ ಹೇಳುವುದನ್ನು ಕೇಳಬೇಕು.
ಅದು ಹಾಗೆಯೇ ಇರಬೇಕು.

357
00:19:17,448 --> 00:19:18,449
ಹೇ.

358
00:19:18,533 --> 00:19:21,452
ಹೇ, ಬೆಲ್ಸ್. ನನ್ನ ಬೆಸ್ಟ್ ಮ್ಯಾನ್ ಆಗಲು
ಯಾರು ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ, ಊಹಿಸು.

359
00:19:22,078 --> 00:19:23,580
ಕೊನ್ರಾಡ್ ಜೊತೆ ಕೊನೆಗೂ ಮಾತಾಡಿದೆಯಾ?

360
00:19:25,707 --> 00:19:29,043
ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. ಸ್ಟೀವನ್ ಮುಂದೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

361
00:19:29,127 --> 00:19:31,880
ಆದರೆ ಲೋರೆಲ್‌ಗೆ ಹೇಳಲ್ಲ ಅಂತ
ಅವನಿಗೆ ಆಣೆ ಮಾಡಬೇಕಾಯಿತು.

362
00:19:34,549 --> 00:19:35,550
ಅದ್ಭುತ.

363
00:19:43,141 --> 00:19:44,726
ಬೆಲ್ಸ್, ಏನಾಯಿತು?

364
00:19:47,687 --> 00:19:48,771
ನನಗೆ ಉಡುಗೆ ಸಿಕ್ಕಿತು.

365
00:19:49,731 --> 00:19:50,732
ಆದರೆ ಅದು ಒಳ್ಳೆಯ ವಿಷಯ.

366
00:19:54,235 --> 00:19:56,070
ಹೌದು, ಆದರೆ ಅಮ್ಮ ಬರಲಿಲ್ಲ.

367
00:19:58,406 --> 00:20:00,658
ಅವಳು ಮನಸ್ಸು ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತಾಳೆ
ಅಂತ ನಾನು ನಿಜಕ್ಕೂ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ.

368
00:20:02,076 --> 00:20:04,996
ಅವಳಿಲ್ಲದೆ ನಾನು ಇದನ್ನು
ಹೇಗೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೋ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

369
00:20:07,999 --> 00:20:09,125
ಹೂಂ, ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಆಗುತ್ತೆ.

370
00:20:12,545 --> 00:20:15,548
ಇಬ್ಬರ ಅಮ್ಮಂದಿರೂ ಇಲ್ಲದೆ ಇದನ್ನು ಹೇಗೆ ಮಾಡೋದು?

371
00:20:19,886 --> 00:20:21,054
ಏನಾದರೂ ಯೋಚಿಸೋಣ.

372
00:20:32,273 --> 00:20:33,733
ಏನು? ಯಾರದು?

373
00:20:33,816 --> 00:20:36,778
ಸ್ಕಾಟ್. ಕುಡಿಯಲು ಕರೆಯುತ್ತಿದ್ದಾನೆ,
ಮಾತಾಡಬೇಕಂತೆ.

374
00:20:38,571 --> 00:20:41,741
-ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಹೋಗುವ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?
-ಇಲ್ಲ! ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ.

375
00:20:48,081 --> 00:20:50,333
-ಅಮ್ಮ, ನಿಲ್ಲಿಸು!
-ಸುಮ್ಮನಿರು.

376
00:20:50,416 --> 00:20:53,419
ಸ್ಟೀವನ್ ನಿನಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸುತ್ತಿದ್ದರೆ
ನೀನೂ ಹೀಗೇ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ.

377
00:20:53,503 --> 00:20:56,798
ನಾನು ಹಾಗೆ ಮಾಡುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. ಅಲ್ಲದೆ,
ಸ್ಟೀವನ್ ಮತ್ತು ಸ್ಕಾಟ್ ಬೇರೆ ಬೇರೆ ರೀತಿಯ ಜನರು.

378
00:20:56,881 --> 00:20:58,007
ಸ್ಕಾಟ್ ಕೆಟ್ಟವನು.

379
00:20:58,091 --> 00:21:00,093
-ಸ್ಕಾಟ್ ಕೆಟ್ಟವನು.
-ಹೌದು.

380
00:21:00,176 --> 00:21:01,177
ಆದರೆ…

381
00:21:02,512 --> 00:21:07,350
ನಿನ್ನ ಮಲತಂದೆ ಹೋದಾಗಿಂದ ನಾನು ಒಂಟಿಯಾಗಿದ್ದೇನೆ
ಮತ್ತು ಸ್ಕಾಟ್ ಇಲ್ಲಿರುವಾಗ ನಾನು ಒಂಟಿಯಾಗಿರಲ್ಲ.

382
00:21:09,435 --> 00:21:11,854
ಅಮ್ಮಾ, ನೀನು ಒಂಟಿಯಲ್ಲ.
ನಾನು ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಇದ್ದೇನೆ.

383
00:21:13,064 --> 00:21:14,148
ನನಗೆ ಗೊತ್ತು.

384
00:21:15,274 --> 00:21:17,110
ಮತ್ತು ನೀನು ನನ್ನ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಭಾಗ.

385
00:21:31,416 --> 00:21:32,500
ಸರ್ಪ್ರೈಸ್!

386
00:21:32,583 --> 00:21:35,753
ಜೆರ್, ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

387
00:21:36,587 --> 00:21:37,672
-ಹೇ.
-ಹಾಯ್.

388
00:21:38,923 --> 00:21:42,969
ಹೂಂ, ನಾನಂದುಕೊಂಡೆ,
ನಾನು 5:00 ಗಂಟೆಗೆ ಕೆಲಸ ಬಿಟ್ಟು,

389
00:21:43,970 --> 00:21:46,264
ಸೀದಾ 90ರ ವೇಗದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದರೆ,

390
00:21:46,347 --> 00:21:49,267
ಮುಚ್ಚುವ ಮೊದಲು ನಾನು
ಬೀದಿಯಲ್ಲಿರುವ ಬಾಸ್ಕಿನ್ಸ್‌ಗೆ ಹೋಗಬಹುದು ಅಂತ.

391
00:21:50,309 --> 00:21:52,812
ಇಗೋ, ನಿನ್ನ ಓರಿಯೊ ಕುಕೀ ಕೇಕ್.

392
00:21:52,895 --> 00:21:55,106
21ನೇ ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬದ ಶುಭಾಶಯಗಳು, ಬೆಲ್ಸ್.

393
00:21:55,857 --> 00:21:57,150
ಧನ್ಯವಾದ.

394
00:21:59,902 --> 00:22:01,112
ಎಲ್ಲಾ ಓರಿಯೊಗಳು ನನಗೆ.

395
00:22:02,280 --> 00:22:03,489
ಅದು ಗೊತ್ತಿರೋದೇ.

396
00:22:04,615 --> 00:22:06,451
ನಿನಗೆ ಇನ್ನೂ ಏನೋ ತಂದೆ.

397
00:22:07,410 --> 00:22:10,288
ನಾನು ಉಡುಗೊರೆಗಳು ಬೇಡ ಅಂದಿದ್ದೆ.
ನಾವು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮದುವೆಗಾಗಿ ಉಳಿಸಬೇಕು.

398
00:22:10,371 --> 00:22:12,290
ಗೊತ್ತು, ಗೊತ್ತು. ಇದು, ಇದು ಚಿಕ್ಕದು.

399
00:22:21,632 --> 00:22:23,676
ಇದು ಬೇಸಿಗೆ ಮನೆಯ ಕೀಲಿಕೈ.

400
00:22:23,760 --> 00:22:26,971
ಆರು ವಾರಗಳಲ್ಲಿ,
ಅದು ಅಧಿಕೃತವಾಗಿ ನಿನ್ನದಾಗುತ್ತೆ.

401
00:22:27,055 --> 00:22:28,890
ಮೊದಲು ಆಗಿರಲಿಲ್ಲ ಅಂತಲ್ಲ.

402
00:22:31,851 --> 00:22:33,144
ಧನ್ಯವಾದ.

403
00:22:34,020 --> 00:22:36,355
ಇದು ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಉಡುಗೊರೆ.

404
00:22:42,528 --> 00:22:43,613
ಧನ್ಯವಾದ.

405
00:22:44,822 --> 00:22:46,032
ಹೂಗಳು ಕೂಡನಾ?

406
00:22:46,115 --> 00:22:48,034
ಇಲ್ಲ, ಇವು ನಿನಗಾಗಿ ಅಲ್ಲ.

407
00:22:48,117 --> 00:22:49,744
ಇವು ನನ್ನ ಭಾವಿ ಅತ್ತೆಗಾಗಿ.

408
00:22:50,620 --> 00:22:52,663
ಮದುವೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಅವರ ಮನಸ್ಸನ್ನು
ನಾನು ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತೇನೆ.

409
00:22:52,747 --> 00:22:55,500
ಬೆಲ್ಲಿ, ಇಷ್ಟು ತಡವಾಗಿ ಯಾರು ಬಂದಿದ್ದಾರೆ?

410
00:22:57,835 --> 00:22:59,170
ಜೆರೆಮಾಯಾ.

411
00:22:59,253 --> 00:23:00,421
ಹೇ, ಲೋರೆಲ್.

412
00:23:04,008 --> 00:23:08,596
ನಾನು ಇವುಗಳನ್ನು ನಿಮಗಾಗಿ ತಂದೆ.
ಬೆಲ್ಲಿಯ ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬಕ್ಕಾಗಿ.

413
00:23:08,679 --> 00:23:10,598
ಆ ದಿನ ಕಷ್ಟ ಪಟ್ಟಿದ್ದು ನೀವು ತಾನೇ.

414
00:23:10,681 --> 00:23:11,849
ಧನ್ಯವಾದ.

415
00:23:13,476 --> 00:23:16,896
ಅಲ್ಲದೆ, ನಿಮ್ಮ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಬೇಕಿತ್ತು.

416
00:23:18,397 --> 00:23:21,275
ಸರಿ. ನಾನು ಕೂಡ ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಬೇಕು.

417
00:23:21,359 --> 00:23:24,862
ಸರಿ, ಅದ್ಭುತ. ಮಾತಾಡೋಣ.
ಆದರೆ ಮೊದಲು, ಗುಂಪು ಅಪ್ಪುಗೆ.

418
00:23:24,946 --> 00:23:26,447
-ಸರಿ.
-ಬನ್ನಿ.

419
00:23:26,531 --> 00:23:28,449
-ಬೆಲ್ಲಿ, ಸೇರಿಕೋ. ಬಾ.
-ಹೂಂ.

420
00:23:30,034 --> 00:23:32,537
-ಸರಿ. ಸರಿ. ಸರಿ.
-ಅಬ್ಬಾ, ಇದು ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.

421
00:23:32,620 --> 00:23:34,038
ಸರಿ, ಕೂರೋಣ.

422
00:23:44,382 --> 00:23:46,425
ಸರಿ, ವಿಷಯ ಇದು.

423
00:23:47,718 --> 00:23:51,931
ಈ ಮದುವೆ ನಿಮಗೆ--
ನನಗೆ ಗೊತ್ತು ನಿಮಗೆ ಈ ಮದುವೆ--

424
00:23:53,975 --> 00:23:56,185
ನನಗೆ ಗೊತ್ತು ನಿಮಗೆ ಈ ಮದುವೆ
ಒಳ್ಳೆಯ ಉಪಾಯ ಅಲ್ಲ ಅನಿಸುತ್ತೆ ಅಂತ.

425
00:23:56,269 --> 00:23:58,604
ಆದರೆ ಬೆಲ್ಲಿ, ಅವಳು ನನ್ನವಳು.

426
00:23:59,188 --> 00:24:00,481
ಮತ್ತು ನಾನು ಅವಳವನು.

427
00:24:02,316 --> 00:24:04,110
ನಾವು ತಯಾರಿಲ್ಲ ಅಂತ ನಿಮಗೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ, ಗೊತ್ತು,

428
00:24:04,193 --> 00:24:07,864
ಆದರೆ ನಾನು ಪ್ರಪಂಚ ನೋಡದ
ಯಾವುದೋ ಪೆದ್ದ ಹುಡುಗ ಅಲ್ಲ.

429
00:24:07,947 --> 00:24:12,493
ಅಮ್ಮ ತೀರಿಕೊಂಡಾಗ, ನಾನು ಮತ್ತೆ ಯಾರೊಂದಿಗೂ
ಇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಅಂತ ನನಗೆ ಅನಿಸಿತು,

430
00:24:12,577 --> 00:24:15,580
ಮತ್ತು ನಾನು ಇದೆಲ್ಲದರ ನಡುವೆ ಕುಸಿಯುತ್ತಿರುವಾಗ,

431
00:24:15,663 --> 00:24:17,206
ಬೆಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ಎತ್ತಿಹಿಡಿದಳು.

432
00:24:17,999 --> 00:24:22,003
ಮತ್ತು ಕಳೆದ ನಾಲ್ಕು ವರ್ಷಗಳಿಂದ
ನಾನು ಜಗತ್ತಿನ ಅತ್ಯಂತ ಅದೃಷ್ಟಶಾಲಿ ವ್ಯಕ್ತಿ.

433
00:24:23,129 --> 00:24:26,966
ನನ್ನ ಜೀವನದುದ್ದಕ್ಕೂ ನಾನು
ಬೆಲ್ಲಿ ಜೊತೆ ಇರಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.

434
00:24:28,926 --> 00:24:30,761
ಮತ್ತು ಆ ಜೀವನ ಈಗಲೇ ಶುರುವಾಗಲಿ
ಅನ್ನೋದು ನನ್ನ ಆಸೆ.

435
00:24:33,222 --> 00:24:37,685
ನನ್ನ ಅಮ್ಮ ಯಾವಾಗಲೂ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಳು,
ಕುಟುಂಬ ಎಲ್ಲದಕ್ಕಿಂತ ಮುಖ್ಯ ಅಂತ.

436
00:24:38,644 --> 00:24:43,274
ಅವಳೂ ನಮಗಾಗಿ ಇದನ್ನೇ ಬಯಸುತ್ತಿದ್ದಳು.
ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಒಂದು ಕುಟುಂಬವಾಗಿರಬೇಕಂತ.

437
00:24:47,153 --> 00:24:48,696
ಜೆರೆಮಾಯಾ, ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು.

438
00:24:50,781 --> 00:24:53,367
ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಅಮ್ಮನಿಗೆ ಏನು ಬೇಕಿತ್ತು
ಅನ್ನೋದು ನಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

439
00:24:54,952 --> 00:24:57,496
ನನಗೆ ನೀನೆಂದರೆ ತುಂಬಾ ಇಷ್ಟ.
ನಿನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಒಳ್ಳೆಯದೇ ಆಗಬೇಕು.

440
00:24:57,580 --> 00:24:59,457
ಅದಕ್ಕೇ ನೀವು ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದನ್ನು
ನಾನು ಬೆಂಬಲಿಸಲ್ಲ.

441
00:24:59,540 --> 00:25:00,541
-ಅಮ್ಮ.
-ಬೆಲ್ಲಿ, ಚಿನ್ನ,

442
00:25:00,625 --> 00:25:02,585
ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಈ ರೀತಿಯ ಬದ್ಧತೆಗೆ ಸಿದ್ಧರಿಲ್ಲ.

443
00:25:02,668 --> 00:25:05,713
-ನೀವು ಇಡೀ ಜೀವಮಾನದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.
-ನನಗೆ ಜೀವಮಾನವಿಡೀ ಬೆಲ್ಲಿ ಜೊತೆ ಇರಬೇಕು.

444
00:25:05,796 --> 00:25:06,756
ನಾನು ಅದಕ್ಕೆ ಬದ್ಧ.

445
00:25:06,839 --> 00:25:08,591
ಇದಕ್ಕೇ ನನಗೆ ನೀವು ತಯಾರಿಲ್ಲ ಅಂತ ಗೊತ್ತಿರೋದು.

446
00:25:09,091 --> 00:25:11,344
ಜೆರೆಮಾಯಾ, ಇದು ನೀನು
ಇಷ್ಟ ಬಂದಂತೆ ನಿರ್ಧರಿಸೋ ವಿಷಯ ಅಲ್ಲ.

447
00:25:11,427 --> 00:25:12,637
ಮದುವೆ ಗಂಭೀರವಾದ ವಿಷಯ.

448
00:25:12,720 --> 00:25:16,474
ಹೌದು, ನಾವು ಗಂಭೀರವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
ಜೆರ್ ಈಗಷ್ಟೇ ಹೇಳಿದ್ದನ್ನು ನೀನು ಕೇಳಲಿಲ್ವಾ?

449
00:25:16,557 --> 00:25:19,101
ಬೆಲ್ಲಿ, ನಿನ್ನ ಅಣ್ಣ ಈಗಿನ್ನೂ
ಸಾವಿನ ದವಡೆಯಿಂದ ಹೊರಬಂದ.

450
00:25:19,769 --> 00:25:23,981
ಅದು ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರನ್ನೂ
ತುಂಬಾ ಗಾಬರಿಗೊಳಿಸಿದೆ ಅಂತ ನನಗೆ ಗೊತ್ತು.

451
00:25:25,566 --> 00:25:27,652
ನೋಡಿ, ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು
ಕಾಯಲು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಅಷ್ಟೇ.

452
00:25:27,735 --> 00:25:30,321
ಶಾಲೆ ಮುಗಿಸಿ. ನಿಮ್ಮ ಭಾವನೆ
ಆಗಲೂ ಹಾಗೇ ಇದ್ದರೆ, ಆಗ ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ.

453
00:25:30,404 --> 00:25:32,323
ಲೋರೆಲ್, ಕೇಳಿ.

454
00:25:32,406 --> 00:25:34,992
ನಿಮಗೆ ಯಾವಾಗಲೂ ನಾನು ಅಳಿಯನಾಗಿ ಬೇಕಿದ್ದೆ,
ಅದು ನಿಮಗೂ ಗೊತ್ತು.

455
00:25:38,537 --> 00:25:39,956
ಆದರೆ ಹೀಗಲ್ಲ, ಮಗು.

456
00:25:40,915 --> 00:25:41,958
ಕ್ಷಮಿಸು.

457
00:25:57,181 --> 00:25:58,933
ಅಮ್ಮ, ನೀನು ಇದರಿಂದ ಹೀಗೆ ದೂರ ಹೋಗುವಂತಿಲ್ಲ!

458
00:25:59,016 --> 00:26:01,477
ಹೇಗೆ? ಹೇಗೆ ನೀನು ನನ್ನನ್ನು
ಇಂತಹ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿಸಬಹುದು?

459
00:26:01,560 --> 00:26:03,062
ಜೆರೆಮಾಯಾಗೆ ಹಾಗೆಲ್ಲಾ ಹೇಳುವಂತೆ?

460
00:26:03,145 --> 00:26:05,106
ಅವನನ್ನು ಹಾಗೆ ನಿರಾಶೆಗೊಳಿಸಲು
ನನಗೆ ಇಷ್ಟ ಅಂದುಕೊಂಡೆಯಾ?

461
00:26:05,189 --> 00:26:06,315
ಹಾಗಾದರೆ ನಿರಾಶೆಗೊಳಿಸಬೇಡ.

462
00:26:06,399 --> 00:26:09,735
ನನ್ನನ್ನೂ ನಿರಾಶೆಗೊಳಿಸಬೇಡ. ಅಂದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು,
ನೀನಿದನ್ನು ಯಾಕೆ ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ?

463
00:26:09,819 --> 00:26:12,863
ಯಾಕೆಂದರೆ ನೀನು ಇನ್ನೂ ಮಗು.
ನಿನಗೆ ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆಯೇ ಇನ್ನೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

464
00:26:12,947 --> 00:26:15,408
ಯಾರ ಜೊತೆ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಇರಬೇಕು
ಅಂತ ನಿನಗೇನು ಗೊತ್ತು?

465
00:26:15,491 --> 00:26:17,702
ನನಗೆ ಯಾರು ಬೇಕಂತ ನನಗೆ ಗೊತ್ತು,
ಅವನನ್ನೇ ಮದುವೆಯಾಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

466
00:26:18,661 --> 00:26:22,164
ಬೆಲ್ಲಿ, ನೀನಿದನ್ನು ಮಾಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದರೆ,
ನಿನ್ನನ್ನು ತಡೆಯಲು ಆಗಲ್ಲ ಅಂತ ನನಗೆ ಗೊತ್ತು.

467
00:26:22,248 --> 00:26:24,583
ಆದರೆ ಒಂದು ವಿಷಯ ಗೊತ್ತಿರಲಿ,
ನಾನಿದರ ಭಾಗ ಆಗಲ್ಲ.

468
00:26:24,667 --> 00:26:26,002
ನಾನು ಮದುವೆಗೆ ಬರಲ್ಲ!

469
00:26:26,711 --> 00:26:29,714
ನಿನಗೆ ಕೋಪ ಯಾಕೆಂದರೆ, ನಾನು ಏನು ಮಾಡಬಹುದು,
ಮಾಡಬಾರದು ಅನ್ನೋದು ನಿನ್ನ ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿಲ್ಲ,

470
00:26:29,797 --> 00:26:32,091
-ಅದು ನಿನಗೆ ಬೇಜಾರು!
-ನಿಜ!

471
00:26:32,174 --> 00:26:34,760
ನೀನು ಇಂತಹ ಪೆದ್ದ ತಪ್ಪು ಮಾಡುತ್ತಿರೋದು
ನೋಡಲು ನನಗೆ ಬೇಜಾರು!

472
00:26:34,844 --> 00:26:38,055
ಸರಿ! ಹಾಗಾದರೆ ನಾನು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ, ಆಗ ನೀನು
ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನಾನೇನು ಮಾಡೋದನ್ನೂ ನೋಡಬೇಕಿರಲ್ಲ!

473
00:26:38,139 --> 00:26:39,640
-ಬೆಲ್ಲಿ!
-ಜೆರ್, ನಾವು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.

474
00:27:41,160 --> 00:27:42,078
ಬೆಲ್ಲಿ?

475
00:27:43,204 --> 00:27:44,372
ಕೊನ್ರಾಡ್?

476
00:27:52,922 --> 00:27:54,715
ಕೊನ್ರಾಡ್. ಏನಿದು?

477
00:27:56,300 --> 00:27:59,178
ಹೇ, ನೀವು ಬರುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಅಂತ
ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.

478
00:28:01,222 --> 00:28:04,517
ಇರು. ನೀನು ಕ್ಯಾಲಿಫೋರ್ನಿಯಾದಲ್ಲಿ ಯಾಕಿಲ್ಲ?

479
00:28:05,935 --> 00:28:08,104
ಇರು, ನೀನು ಇಷ್ಟೂ ಸಮಯ ಇಲ್ಲೇ ಇದ್ದೆಯಾ?

480
00:28:08,187 --> 00:28:10,314
-ನಾನು ನಿನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ, ಕಣೋ.
-ಕ್ಷಮಿಸೋ, ನಾನು…

481
00:28:11,232 --> 00:28:13,651
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಹಿಂತಿರುಗಲು ಸಿದ್ಧನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.
ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಲೇ ಇದ್ದೆ,

482
00:28:13,734 --> 00:28:16,779
ಹಾಗಾಗಿ, ಸ್ವಲ್ಪ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಬೇಕಿತ್ತು.

483
00:28:18,948 --> 00:28:20,282
ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಿ ಸಂತೋಷವಾಯಿತು, ಕಣೋ.

484
00:28:21,033 --> 00:28:22,368
ನನಗೂ ಸಂತೋಷವಾಯಿತು.

485
00:28:24,995 --> 00:28:27,289
ನೀವು ವಾರಾಂತ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿರಾ?

486
00:28:28,332 --> 00:28:29,333
ಅಸಲಿಗೆ--

487
00:28:29,417 --> 00:28:32,586
ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ
ಇಲ್ಲಿರುವ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ.

488
00:28:33,462 --> 00:28:36,340
ಇಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಮದುವೆ ತಯಾರಿ ನಡೆಸೋದು ಸುಲಭ ಅಂತ.

489
00:28:36,424 --> 00:28:39,718
ಸರಿ, ಮದುವೆ. ಹೂಂ. ಅಂದರೆ,
ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಾ?

490
00:28:40,719 --> 00:28:41,720
ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.

491
00:28:43,931 --> 00:28:47,184
ಮತ್ತೆ, ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಇಲ್ಲಿ ಸಮಯ ಕಳೆಯುತ್ತೀರಾ?

492
00:28:49,061 --> 00:28:51,772
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಸೋಮವಾರ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ
ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಹೋಗಬೇಕು.

493
00:28:52,815 --> 00:28:53,816
ಕೆಲಸನಾ?

494
00:28:53,899 --> 00:28:55,651
ಹೂಂ, ನಿಮ್ಮಪ್ಪನಿಗೆ
ಇಂಟರ್ನ್‌ಶಿಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

495
00:28:57,027 --> 00:28:58,237
-ನಿಜವಾಗಲೂ?
-ಹೌದು.

496
00:28:58,320 --> 00:29:00,364
-ಹೂಂ.
-ಮತ್ತು ಅದ್ಭುತವಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

497
00:29:01,323 --> 00:29:04,201
ಅಂದುಕೊಂಡಷ್ಟೇ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.

498
00:29:04,785 --> 00:29:05,661
ಖಂಡಿತ.

499
00:29:05,744 --> 00:29:07,913
ಮತ್ತೆ, ನಿನ್ನ ಕ್ಲಿನಿಕ್ ಕೆಲಸ ಯಾವಾಗ ಶುರು?

500
00:29:08,873 --> 00:29:10,458
ಬೇಗ. ನಾನು…

501
00:29:11,584 --> 00:29:14,295
ಹಿಂತಿರುಗುವ ವಿಮಾನ ಎಲ್ಲಾ ಬುಕ್ ಮಾಡಬೇಕು.

502
00:29:15,254 --> 00:29:16,338
ಸರಿ.

503
00:29:18,507 --> 00:29:21,886
ನಿನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯವಿದ್ದರೆ,
ನಾನು ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಮಾತಾಡಬೇಕಿತ್ತು.

504
00:29:21,969 --> 00:29:26,724
ಹೂಂ, ಕಣೋ, ನಾನು ಓಡಲು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
ಬಂದ ಮೇಲೆ ಮಾತಾಡೋಣ. ಸರಿನಾ?

505
00:29:26,807 --> 00:29:27,725
ಹೂಂ.

506
00:29:28,809 --> 00:29:30,436
ಸರಿ, ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿ ಸಂತೋಷವಾಯಿತು.

507
00:29:32,813 --> 00:29:33,981
ಏನಿದು!

508
00:29:34,064 --> 00:29:35,399
ಏನದೆಲ್ಲಾ?

509
00:29:37,109 --> 00:29:39,528
ನಾನು ಇನ್ನೂ… ಇಲ್ಲೇ ಇರಬೇಕಾ?

510
00:29:40,988 --> 00:29:42,281
ಹೂಂ. ಹೂಂ, ಯಾಕಿಲ್ಲ?

511
00:29:42,948 --> 00:29:45,242
ಅಂದರೆ, ಅವನು ಇನ್ನೇನು ಹೊರಡುತ್ತಾನೆ.

512
00:29:45,326 --> 00:29:47,661
ಹೂಂ, ಆದರೆ ಅವನಿಗೆ ಒಂಟಿಯಾಗಿರಬೇಕಿತ್ತೇನೋ.

513
00:29:47,745 --> 00:29:52,041
ಏನೋ ದೊಡ್ಡ ನಾಟಕೀಯ ಕೊನ್ರಾಡ್ ಕಾರಣಕ್ಕೆ
ಇಲ್ಲೇ ಉಳಿದುಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.

514
00:29:52,124 --> 00:29:54,043
ಕೊನ್ರಾಡ್ ಯಾಕೆ, ಏನು ಮಾಡುತ್ತಾನೆ ಅಂತ
ಯಾರಿಗೆ ಗೊತ್ತು?

515
00:29:56,545 --> 00:29:58,797
ನಾನು ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಬೋಸ್ಟನ್‌ಗೆ ಬರಬಹುದು.

516
00:30:00,132 --> 00:30:02,551
ಹೂಂ, ಹೂಂ, ಅಪ್ಪನಿಗೆ ತಂಬಾ ಖುಷಿಯಾಗುತ್ತೆ.

517
00:30:03,969 --> 00:30:08,390
ಗೊತ್ತಾ, ಪೆದ್ದಿಯಂತೆ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ ಆದರೆ…
ಬಹುಶಃ ನಾನು ಮನೆಗೆ ವಾಪಸ್ ಹೋಗಬೇಕು.

518
00:30:09,892 --> 00:30:11,727
ಬೆಲ್ಲಿ, ಹೇ…

519
00:30:13,479 --> 00:30:15,105
ನೀನು ಅಲ್ಲಿ ದುಃಖದಲ್ಲಿದ್ದೆ.

520
00:30:15,189 --> 00:30:18,526
ಅಲ್ಲದೆ, ನೀನು ಈಗ ಮನೆಗೆ ಹೋದರೆ, ನಿನ್ನ ಅಮ್ಮ
ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ ಅಂತ ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಿದಂತೆ.

521
00:30:18,609 --> 00:30:20,027
ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಗೊತ್ತು, ನನಗೆ ಗೊತ್ತು.

522
00:30:20,819 --> 00:30:22,238
ನಾನು ಅಪ್ಪನ ಜೊತೆ ಇರಬಹುದು.

523
00:30:23,489 --> 00:30:25,491
ಆದರೆ ಅವರು
ಅಮ್ಮ ಹೇಳುವ ಎಲ್ಲಾ ಮಾತೂ ಕೇಳುತ್ತಾರೆ,

524
00:30:25,574 --> 00:30:27,826
ಹಾಗಾಗಿ ನನಗೆ ಅಲ್ಲಿ ಇರಲು ಬಿಡದಿರಬಹುದು.

525
00:30:28,744 --> 00:30:30,621
ನೀನು ಇಲ್ಲೇ ಇರಬೇಕು ಅನಿಸುತ್ತೆ.

526
00:30:31,413 --> 00:30:33,624
ನೀನಿಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಮದುವೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡೋದೂ
ಸುಲಭ ಆಗುತ್ತೆ,

527
00:30:33,707 --> 00:30:37,086
ಮತ್ತು ನಾನೂ ಆದಷ್ಟು ಬರುವೆ.
ಹತ್ತಿರವೇ ಇರುತ್ತೇನಲ್ಲಾ?

528
00:30:37,169 --> 00:30:39,380
ಮತ್ತು ನಾವು ನಮ್ಮ ಬೇಸಿಗೆಯನ್ನು
ಕಸಿನ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಳೆಯಬಹುದು.

529
00:30:39,880 --> 00:30:41,549
ಅಂದರೆ, ವಾರಾಂತ್ಯಗಳೂ ಬೇಸಿಗೆನೇ ತಾನೇ?

530
00:30:43,008 --> 00:30:45,761
ಹೂಂ. ಅದು ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತೆ.

531
00:31:03,946 --> 00:31:04,989
ಹೇ.

532
00:31:05,072 --> 00:31:07,658
ಹೇ. ಇನ್ನೂ ಮನೆಯಲ್ಲೇ ಅಡಗಿ ಕುಳಿತಿದ್ದೀಯಾ?

533
00:31:07,741 --> 00:31:09,827
ಸದ್ಯಕ್ಕೆ, ಹೌದು.

534
00:31:09,910 --> 00:31:11,412
ಆದರೆ ಬೇಗನೇ ವಾಪಸ್ ಬರುತ್ತಿರುವೆ.

535
00:31:11,495 --> 00:31:12,788
ಏನು ವಿಶೇಷ?

536
00:31:13,581 --> 00:31:17,918
ನನ್ನ ತಮ್ಮ ಮತ್ತವನ ವಧು ಆಗಲಿರುವವಳು ಬಂದರು,
ಇಲ್ಲೇ ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರಂತೆ.

537
00:31:18,002 --> 00:31:20,379
ಅವರು ಮದುವೆಯಾಗುತ್ತಿರೋದು
ವಿಚಿತ್ರ ಅನಿಸುತ್ತೆ ನನಗೆ.

538
00:31:20,462 --> 00:31:22,840
ಅವರು ಇಡೀ ಜೀವನ ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ತಿಳಿದಿದ್ದಾರೆ,

539
00:31:22,923 --> 00:31:24,633
ಅಷ್ಟೇನೂ ವಿಚಿತ್ರ ಅಲ್ಲ ಇದು.

540
00:31:24,717 --> 00:31:27,636
ಏನೋ. ನಾನು ನಿನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದ್ದು
ನಿನ್ನ ಮಾಜಿ, ನಿನ್ನ ತಮ್ಮನ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡಲಲ್ಲ.

541
00:31:27,720 --> 00:31:30,222
ಗಾರ್ಥ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿನಗೆ ಕೆಲಸ ಸಿಕ್ಕಿದೆ
ಅಂತ ಹೇಳಲು ಕರೆ ಮಾಡಿದ್ದು.

542
00:31:31,098 --> 00:31:32,891
-ನಿಜವಾಗಲೂ?
-ಹೌದು.

543
00:31:32,975 --> 00:31:36,270
ಹಾಗಾಗಿ, ವಾಪಸ್ ಬಂದಾಗ ತಿಳಿಸು.
ನನಗೆ ಪಾರ್ಟಿ ಕೊಡಬೇಕು ನೀನು.

544
00:31:36,353 --> 00:31:37,563
ಹೂಂ, ಖಂಡಿತ.

545
00:31:42,651 --> 00:31:43,986
-ಹೇ.
-ಹೇ.

546
00:31:44,778 --> 00:31:46,280
-ಓಟ ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತಾ?
-ಹಾಂ.

547
00:31:47,114 --> 00:31:49,742
ಅಲೆಗಳು ಚೆನ್ನಾಗಿರಬೇಕು. ನೀನು ಬರುವೆಯಾ?

548
00:31:50,701 --> 00:31:52,411
ನಾನು ಕೆಲವು ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು.

549
00:31:52,995 --> 00:31:54,830
ಹೇ, ಕೇಳು.
ನೀನು ನನ್ನ ಕರೆಗಳಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.

550
00:31:54,913 --> 00:31:56,749
ಐದು ನಿಮಿಷ ನನ್ನ ಜೊತೆಗೆ ಕಳೆಯಲೂ ಆಗಲ್ವಾ?

551
00:31:59,168 --> 00:32:01,837
ಇಲ್ಲ, ಹೂಂ. ಹೂಂ, ಕ್ಷಮಿಸು.

552
00:32:04,089 --> 00:32:06,717
ಬರುವೆ. ಹೋಗಿ ನನ್ನ ಈಜುಡುಗೆ ತರುವೆ, ಸರಿನಾ?

553
00:32:06,800 --> 00:32:07,760
ಸರಿ.

554
00:32:18,270 --> 00:32:20,189
ಮತ್ತೆ, ಎಲ್ಲರೂ ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ?

555
00:32:21,690 --> 00:32:22,858
ಲೋರೆಲ್ ಕೋಪದಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ.

556
00:32:23,901 --> 00:32:25,486
ಬೆಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಅವರ ನಡುವೆ ದೊಡ್ಡ ಜಗಳವಾಯಿತು.

557
00:32:27,112 --> 00:32:28,197
ಅಯ್ಯೋ.

558
00:32:28,781 --> 00:32:29,865
ಹೂಂ.

559
00:32:30,449 --> 00:32:32,785
ಆದರೆ ಅವರು ಒಪ್ಪುತ್ತಾರೆ. ಒಪ್ಪುತ್ತಾರೆ.

560
00:32:39,583 --> 00:32:41,919
ಮತ್ತೆ, ನೀನು ನನ್ನ ಬೆಸ್ಟ್ ಮ್ಯಾನ್
ಆಗುವೆಯಾ ಇಲ್ವಾ?

561
00:32:42,002 --> 00:32:45,047
ಸಹ-ಬೆಸ್ಟ್ ಮ್ಯಾನ್.
ಸ್ಟೀವನ್‌ಗೆ ಮಾತು ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.

562
00:32:50,928 --> 00:32:52,137
ವಾಹ್, ನಿಜವಾಗಲೂ?

563
00:32:52,221 --> 00:32:53,597
ಇದೆಲ್ಲದರ ಬಗ್ಗೆ ಅಪ್ಪ ಏನು ಹೇಳಿದರು?

564
00:32:53,681 --> 00:32:55,599
ಅಪ್ಪನ ಬಗ್ಗೆ
ಯಾವಾಗಿಂದ ತಲೆಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಶುರುಮಾಡಿದೆ?

565
00:32:57,518 --> 00:33:00,479
ಅಪ್ಪ ಮತ್ತು ಲೋರೆಲ್ ಎಂದೂ
ಯಾವ ವಿಷಯದಲ್ಲೂ ಒಮ್ಮತ ತೋರಲ್ಲ.

566
00:33:00,562 --> 00:33:04,775
ಅವರಿಬ್ಬರೂ ಒಂದೇ ಮಾತು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದರೆ, ಬಹುಶಃ…

567
00:33:04,858 --> 00:33:05,859
ಬಹುಶಃ ಏನು?

568
00:33:06,985 --> 00:33:08,696
ಬಹುಶಃ ಅವರು ಸರಿ ಇರಬಹುದು.

569
00:33:10,072 --> 00:33:12,241
ಅಂದರೆ, ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಇನ್ನೂ ಕಾಲೇಜಿನಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ.

570
00:33:13,200 --> 00:33:15,536
ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸಿ ನೋಡಿದರೆ, ಇದು ಮೂರ್ಖತನ.

571
00:33:18,664 --> 00:33:19,957
ಜೆರ್, ಕ್ಷಮಿಸು, ನಾನು--

572
00:33:20,040 --> 00:33:21,500
ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.

573
00:33:21,583 --> 00:33:25,212
ನೀನು ನಾಟಕ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿ ಬರುತ್ತೆ ಎಂದರೆ,
ಮದುವೆಯ ದಿನ ನೀನು ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕಿಲ್ಲ.

574
00:33:30,634 --> 00:33:32,010
ಜೆರ್, ನಾನು--

575
00:33:46,525 --> 00:33:47,943
ಹೇ, ಹೇಗಿತ್ತು?

576
00:33:48,902 --> 00:33:49,820
ಕೆಟ್ಟದಾಗಿತ್ತು.

577
00:33:49,903 --> 00:33:52,114
ಯಾಕೆ? ಏನಾಯಿತು?

578
00:33:55,284 --> 00:33:58,996
ನಾವು ಮದುವೆಯಾಗುವುದು "ಮೂರ್ಖತನ"ವಂತೆ.

579
00:33:59,079 --> 00:34:01,707
ಏನು? ಹಾಗೆ ಯಾಕೆ ಹೇಳಿದ?

580
00:34:02,791 --> 00:34:05,127
ಅವನಿಗೆ ಯಾಕೆ ಇಷ್ಟೊಂದು ಕಾಳಜಿ?
ಅವನ ಸಮಸ್ಯೆ ಏನು?

581
00:34:05,210 --> 00:34:06,420
ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

582
00:34:08,088 --> 00:34:12,009
ಗೊತ್ತಾ? ನಾವಿಬ್ಬರೂ ಚಿಕ್ಕ ಮಕ್ಕಳು ಅಂತ
ಅವನು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿರಬೇಕು,

583
00:34:12,092 --> 00:34:14,887
ಅವನು ಮಾತ್ರ ಸ್ಟ್ಯಾನ್ಫೋರ್ಡ್‌ಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿರೋ
ದೊಡ್ಡ ಮನುಷ್ಯ ಅಂತ.

584
00:34:17,014 --> 00:34:18,432
ಹೂಂ, ಏನೋ ಒಂದು. ಹಾಳಾಗಲಿ.

585
00:34:19,141 --> 00:34:20,934
ನಾನು ಸ್ನಾನಕ್ಕೆ ಹೋಗುವೆ.

586
00:34:21,018 --> 00:34:24,605
ಆಮೇಲೆ, ಏನಾದರೂ ಮಜಾ ಮಾಡೋಣ. ಸರಿನಾ?

587
00:34:24,688 --> 00:34:25,689
ಸರಿ.

588
00:34:33,697 --> 00:34:36,325
ಐ ಆ್ಯಮ್ ಸಾರಿ ನಿಮಗೆ ಗುಡಬಾಯ್ ಹೇಳ್ದೆ
ನಾನ್ ಫಿಲ್ಲಿ ಇಂದ ಹೊರಟ್ ಬಂದೆ.

589
00:34:36,408 --> 00:34:39,453
ಆದ್ರೆ ನನ್ ಮದ್ವೇಗ್
ನೀವ್ ನನ್ ಪಕ್ಕದಲ್ಲೇ ಇರ್ತಿರಾ ಅಂತ

590
00:34:39,536 --> 00:34:42,164
ನನಗೆ ಭರವಸೆ ಇದೆ.

591
00:34:52,549 --> 00:34:53,634
ಹೇ, ಜೆರ್ ಎಲ್ಲಿ?

592
00:34:54,635 --> 00:34:58,263
ಸ್ನಾನ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
ನಾವು ಮೂರ್ಖತನ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ ಆಂದೆಯಂತೆ.

593
00:35:00,432 --> 00:35:02,810
ಬೆಲ್ಲಿ, ನಾನು ಹಾಗಲ್ಲ ಹೇಳಿದ್ದು.

594
00:35:02,893 --> 00:35:04,978
ಹೂಂ, ಸರಿ. ಖಂಡಿತ, ಕೊನ್ರಾಡ್.

595
00:35:18,867 --> 00:35:21,328
-ಸರಿ!
-ಕ್ಷಮಿಸು. ಅವಳು ಹೊರಟುಹೋದಳಾ?

596
00:35:23,038 --> 00:35:25,916
-ವಿಷಯ ಗೊತ್ತಾಯಿತಾ?
-ಹೂಂ, ನಿನ್ನಿಂದಂತೂ ಅಲ್ಲ.

597
00:35:25,999 --> 00:35:28,293
ಅವಳು ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಿ ವಿಷಯ ತಿಳಿಸಿದಳು.

598
00:35:28,377 --> 00:35:30,504
ಬೆಲ್ಲಿ ಓಡಿಹೋಗಿಲ್ಲ.
ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದಾಳೆ, ಕಸಿನ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ.

599
00:35:30,587 --> 00:35:32,214
ಮತ್ತೆ, ಏನು ನಡೆಯಿತು?

600
00:35:34,007 --> 00:35:37,553
ನನಗೆ ಇಷ್ಟ ಇದೆಯೋ ಇಲ್ಲವೋ
ಮದುವೆಯಾಗುತ್ತಾಳೆ ಎಂದಳು, ಅದಕ್ಕೇ ನಾನು…

601
00:35:39,137 --> 00:35:40,931
ಮದುವೆಗೆ ಬರಲ್ಲ ಎಂದೆ.

602
00:35:41,765 --> 00:35:43,392
-ಏನು?
-ಆಮೇಲೆ ಹೋಗಿಬಿಟ್ಟಳು.

603
00:35:45,227 --> 00:35:48,522
ದೇವರೇ, ಲೋರೆಲ್!
ಅವರು ಗಂಭೀರವಾಗಿದ್ದಾರೆ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೆ!

604
00:35:48,605 --> 00:35:51,400
ಅವರು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ ಮೇಲೆ
ನೀನು ಅವರನ್ನು ಬದಲಿಸಲು ಆಗಲ್ಲ!

605
00:35:51,483 --> 00:35:53,235
ಅವಳನ್ನು ಬೆದರಿಸಿದರೆ ಎಲ್ಲಾ--

606
00:35:53,318 --> 00:35:54,736
ನಾನು ಬೆದರಿಸಲಿಲ್ಲ!

607
00:35:55,320 --> 00:35:57,447
ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ, ಸರಿನಾ?
ಅವಳು ನಿರ್ಧರಿಸಿಯಾಗಿದ್ದರೆ,

608
00:35:57,531 --> 00:36:00,200
ನಾನು ಅವಳನ್ನು ತಡೆಯಲು ಆಗಲ್ಲ.
ಆದರೆ ನಾನು ಅಲ್ಲಿ ಇರಲೂ ಕೂಡ ಆಗಲ್ಲ!

609
00:36:00,284 --> 00:36:01,994
ನಿನ್ನ ಮಗಳ ಮದುವೆಗೆ ನೀನು ಬರಲ್ವಾ?

610
00:36:02,077 --> 00:36:03,620
ಇಲ್ಲ, ಬರಲು ಆಗಲ್ಲ!

611
00:36:03,704 --> 00:36:05,247
ನನಗೆ ಇದ್ಯಾವುದೂ ಬೇಡ!

612
00:36:10,794 --> 00:36:13,130
ನನಗೆ ಇನ್ನೇನು ಮಾಡಬೇಕೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

613
00:36:14,172 --> 00:36:16,842
ಅವಳು ಜೀವನ ಹಾಳುಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವಾಗ
ನಗೋ ನಟನೆ ಹೇಗೆ ಮಾಡಲಿ?

614
00:36:20,137 --> 00:36:21,430
ಆದರೆ ಅದು ಅವಳ ಜೀವನ.

615
00:36:23,557 --> 00:36:24,975
ಅವಳು ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ.

616
00:36:25,809 --> 00:36:27,311
ಆದರೆ ಅವು ಅವಳ ತಪ್ಪುಗಳು.

617
00:36:29,062 --> 00:36:31,398
ಮತ್ತು ಅವರಿನ್ನೂ ಚಿಕ್ಕವರು. ಆದರೆ ನಾವು ಕೂಡ--

618
00:36:31,481 --> 00:36:33,901
-ನಾನೂ ಅದನ್ನೇ--
-ಇಲ್ಲ. ಮುಗಿಸಲು ಬಿಡು.

619
00:36:35,527 --> 00:36:37,029
ಅವರು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದಾರೆ.

620
00:36:38,196 --> 00:36:41,450
ಮತ್ತು ನನ್ನನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗಿದ್ದು ನಿನ್ನ ಜೀವನದ
ಅತಿ ದೊಡ್ಡ ತಪ್ಪು ಅಂತ ನೀನು ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀಯ.

621
00:36:41,533 --> 00:36:42,826
ಆದರೆ ಅವರು ನಾವಲ್ಲ.

622
00:36:43,869 --> 00:36:46,496
ಮತ್ತು ಬಹುಶಃ
ನಾವಿಬ್ಬರು ತಪ್ಪು ಮಾಡುತ್ತಿರಬಹುದು.

623
00:36:50,417 --> 00:36:51,460
ಜಾನ್…

624
00:36:54,129 --> 00:36:56,757
ನಾನು ಹಾಗೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀನಿ ಅನಿಸುತ್ತಾ ನಿನಗೆ?

625
00:36:57,591 --> 00:36:58,926
ನಿನ್ನನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗುವ ಬಗ್ಗೆ.

626
00:37:00,802 --> 00:37:02,220
ನೀನದನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಹೇಳಿದ್ದೀಯ.

627
00:37:04,014 --> 00:37:06,808
ನಿನ್ನನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗಿದ್ದು ತಪ್ಪಲ್ಲ.

628
00:37:07,976 --> 00:37:10,103
ಅಷ್ಟು ಚಿಕ್ಕ ವಯಸ್ಸಲ್ಲಿ
ಯಾರನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗಿದ್ದರೂ ತಪ್ಪೇ.

629
00:37:10,187 --> 00:37:11,521
ಚಿಕ್ಕದರಲ್ಲಿ ಮಕ್ಕಳು ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದು.

630
00:37:11,605 --> 00:37:14,191
ನಾನು ಯಾರೆಂದು ತಿಳಿಯುವ ಮೊದಲೇ

631
00:37:14,274 --> 00:37:15,984
ಯಾರದೋ ಹೆಂಡತಿ, ಯಾರದೋ ತಾಯಿಯಾಗಿದ್ದು.

632
00:37:20,155 --> 00:37:21,573
ನಾನು ನನ್ನನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡೆ.

633
00:37:21,657 --> 00:37:25,577
ನಾನು ಅದಕ್ಕೆ ನಿನ್ನನ್ನು ದೂಷಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಅಂತ
ನೀನು ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀಯ, ಆದರೆ ಇಲ್ಲ.

634
00:37:29,414 --> 00:37:30,791
ನಾನು ನನ್ನನ್ನು ದೂಷಿಸಿಕೊಳ್ಳೋದು.

635
00:37:32,167 --> 00:37:35,045
ಅವಳು ಹಾಗೆ ಮಾಡೋದು ನನಗೆ ಬೇಡ.

636
00:37:37,923 --> 00:37:38,924
ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಆಗುತ್ತೆ.

637
00:37:45,973 --> 00:37:47,307
ಆದರೆ ಒಂದು ವಿಷಯ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿ.

638
00:37:48,976 --> 00:37:50,519
ಈ ಮದುವೆ ನಡೆದರೆ,

639
00:37:52,020 --> 00:37:53,647
ನಾನು ಅಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತೇನೆ.

640
00:37:58,819 --> 00:37:59,903
ನನಗೆ ಗೊತ್ತು.

641
00:38:10,539 --> 00:38:11,540
ಹೇ, ಜೆರೆಮಾಯಾ.

642
00:38:12,791 --> 00:38:14,001
-ಹೇ.
-ಹೇ.

643
00:38:17,254 --> 00:38:19,006
ನಾನು ನಿನಗೆ ಒಂದು ವಿಷಯ ಹೇಳಬೇಕು…

644
00:38:20,048 --> 00:38:21,633
ನೀನು ನಿಜಕ್ಕೂ ಮೂರ್ಖ.

645
00:38:23,635 --> 00:38:26,013
-ತುಂಬಾ ಮೂರ್ಖ!
-ಎಂತಹ ಮೂರ್ಖ!

646
00:38:26,138 --> 00:38:29,057
-ಇದು ಅತ್ಯಂತ ಮೂರ್ಖತನದ ಕೆಲಸ!
-ಮೂರ್ಖತನ! ಇದು ಮೂರ್ಖತನ!

647
00:38:29,141 --> 00:38:30,767
-ಇದು ಮೂರ್ಖತನ!
-ದೇವರೇ.

648
00:38:30,851 --> 00:38:32,602
ಇರು. ಅವನು ಹೇಗೆ ಹೇಳಿದ್ದು?

649
00:38:32,686 --> 00:38:35,355
"ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸಿ ನೋಡಿದರೆ, ಇದು ಮೂರ್ಖತನ.

650
00:38:35,439 --> 00:38:36,815
ಇದು ಮೂರ್ಖತನ" ಅಂದ.

651
00:38:36,898 --> 00:38:40,902
"ಸರಿ, ಒಂದು ನಿಮಿಷ, ಕೊನೀ.
ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುವೆ, ಇದು ಮೂರ್ಖತನ."

652
00:38:40,986 --> 00:38:43,697
ಇದು ಮೂರ್ಖತನ. ಇದು ಮೂರ್ಖತನ.

653
00:38:43,780 --> 00:38:45,198
ಇದು ಮೂರ್ಖತನ.

654
00:38:45,741 --> 00:38:47,117
ಹೇ! ಸಿನಿಮಾ ನೋಡು!

655
00:38:47,200 --> 00:38:50,620
ಸೆಲೆಕ್ಟೆಡ್ ಡಿಪಾರ್ಟಿಂಗ್ ಫ್ಲೈಟ್
ಪರ್ಚೇಸ್ ಕನ್ಫರ್ಮ್ಡ್

656
00:39:04,384 --> 00:39:07,721
ಅಬ್ಬಾ. ಯಾರಿದು ಕಚೇರಿ ಉಡುಪಿನಲ್ಲಿ ಬರದವರು?

657
00:39:07,804 --> 00:39:09,097
ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

658
00:39:10,557 --> 00:39:14,186
ನೀನು ಮಾಡುತ್ತಿರೋದನ್ನೇ.
ಮೂರ್ಖನಂತೆ ರವಿವಾರ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

659
00:39:14,269 --> 00:39:16,438
ಅಸಲಿಗೆ, ನಾನು ನನ್ನ ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್
ಇಲ್ಲಿ ಬಿಟ್ಟುಹೋಗಿದ್ದೆ.

660
00:39:16,521 --> 00:39:18,356
ಮೂರ್ಖಳಲ್ಲ ನಾನು.

661
00:39:18,440 --> 00:39:22,069
ಸರಿ, ಆಡಮ್ ನನಗೆ ಸೋಮವಾರಕ್ಕೆ ಮೊದಲು
ಸ್ಟಾರ್ಕೆಡ್ ಎಕ್ಸ್ ಮೇಲೆ

662
00:39:22,152 --> 00:39:25,238
ಸ್ಪರ್ಧಾತ್ಮಕ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ
ಮಾಡಲು ಹೇಳಿದರು, ಹಾಗಾಗಿ…

663
00:39:25,322 --> 00:39:26,406
ನನಗೂ.

664
00:39:27,407 --> 00:39:29,659
ಕ್ಷಮಿಸು. ನೀನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ ಅಂದುಕೊಂಡೆ.

665
00:39:32,704 --> 00:39:35,040
ಅವರು ಈ ಮುಂದಿನ ಸುತ್ತು
ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಅಂತ ನಂಬಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ.

666
00:39:35,123 --> 00:39:37,626
ದೇವರೇ, ಅಲ್ವಾ? ನಂಬಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.

667
00:39:37,709 --> 00:39:40,170
ಅಂದರೆ, ಅವರ ಇಡೀ ವ್ಯವಹಾರ ಮಾದರಿ
ಏನನ್ನು ಆಧರಿಸಿದೆ?

668
00:39:40,253 --> 00:39:42,547
ಮುಳುಗುವವರೆಗೂ ಎನ್ಎಫ್‌ಟಿ ಮೇಲೆ ಓಡೋದಾ?

669
00:39:42,631 --> 00:39:44,966
ವರೆಗೂನಾ? ಈಗಾಗಲೇ ಮುಳುಗುತ್ತಿದೆ.

670
00:39:45,050 --> 00:39:48,512
ಟ್ರೆಂಡ್-ಆಧಾರಿತ ಇಂಟರ್ಫೇಸ್‌ಗಳು ಮೊದಲು ಮಿಂಚಿ
ಆಮೇಲೆ ಹಾಗೇ ಸಾಯೋದು.

671
00:39:48,595 --> 00:39:51,765
ಗೊತ್ತು. ಬ್ರೇಕರ್ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು
ತಯಾರಿಸುವ ಕಂಪನಿಗಳಲ್ಲಿ ಹೂಡಿಕೆ ಮಾಡಬೇಕು.

672
00:39:51,848 --> 00:39:53,642
-ಖಂಡಿತ. ಹೌದು.
-ಹೌದು.

673
00:39:57,521 --> 00:40:00,107
ಇರಲಿ. ನಾಳೆ ಭೇಟಿಯಾಗುತ್ತೇನೆ.

674
00:40:01,525 --> 00:40:02,859
ಹೂಂ. ಹೂಂ.

675
00:40:06,988 --> 00:40:08,907
ನೀನು ಹೋಗೋದು ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.

676
00:40:09,908 --> 00:40:12,994
ಹೇ, ನಾನು ನನ್ನ ಇಂಟರ್ನ್‌ಶಿಪ್ ಬಿಡಬಹುದು.
ಆಗ ಇಡೀ ಬೇಸಿಗೆ ನಾವು ಇಲ್ಲೇ ಕಳೆಯಬಹುದು.

677
00:40:13,078 --> 00:40:13,995
ಹೇ.

678
00:40:14,955 --> 00:40:16,164
ಆಸೆ ಹುಟ್ಟಿಸಬೇಡ.

679
00:40:16,248 --> 00:40:17,165
ಗಂಭೀರವಾಗಿ ಹೇಳಿದೆ.

680
00:40:19,543 --> 00:40:20,877
ಇಲ್ಲ, ನಿಜವಾಗಲೂ. ಅಂದರೆ…

681
00:40:22,629 --> 00:40:24,965
ಐದು ದಿನಗಳ ಕಾಲ ನಿನಗೆ ವಿದಾಯ ಹೇಳೋದು
ಇಷ್ಟೊಂದು ಕಷ್ಟವಾದರೆ,

682
00:40:25,048 --> 00:40:27,050
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಐದು ತಿಂಗಳು
ಹೇಗೆ ಬಿಟ್ಟು ಇರಲಿ?

683
00:40:28,844 --> 00:40:30,428
ಅಂದರೆ, ಪ್ಯಾರಿಸ್‌ಗೆ ಹೋಗುವಾಗಲಾ?

684
00:40:32,180 --> 00:40:33,390
-ಹೂಂ.
-ಹೂಂ.

685
00:40:34,307 --> 00:40:37,686
ನಾನು ಆ ನಿರ್ಧಾರ ತೆಗೆದುಕೊಂಡದ್ದು,
ನಮ್ಮ ನಿಶ್ಚಿತಾರ್ಥಕ್ಕೂ ಮುಂಚೆ. ಗೊತ್ತಾ?

686
00:40:37,769 --> 00:40:38,979
ಹೂಂ.

687
00:40:39,062 --> 00:40:41,273
ಈಗ ವಿಷಯಗಳು ಭಿನ್ನವಾಗಿವೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ.

688
00:40:42,065 --> 00:40:45,026
ನಾವು ಮದುವೆಯಾದ ತಕ್ಷಣ ಬೇರೆಯಾಗುವುದು
ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.

689
00:40:47,612 --> 00:40:48,697
ಪಕ್ಕಾನಾ?

690
00:40:51,950 --> 00:40:52,909
ಖಂಡಿತ.

691
00:40:52,993 --> 00:40:55,287
ಒಳ್ಳೆಯದು, ಯಾಕೆಂದರೆ ನೀನು ಹೋಗೋದು
ನನಗೂ ಇಷ್ಟ ಇರಲಿಲ್ಲ.

692
00:40:58,039 --> 00:40:59,708
-ಹಾಗಾದರೆ ಇದ್ದುಬಿಡುವೆ.
-ಸರಿ.

693
00:41:01,585 --> 00:41:04,379
ಈಗ, ನಿಜಕ್ಕೂ ನಿನ್ನನ್ನಿಲ್ಲಿ ಆ ಮುಂಗೋಪಿ
ಮುದುಕನ ಜತೆ ಬಿಟ್ಟುಹೋಗಲು ಇಷ್ಟ ಇಲ್ಲ.

694
00:41:05,422 --> 00:41:07,424
ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಅವನೂ ಇನ್ನೇನು ಹೊರಡಬಹುದು.

695
00:41:08,592 --> 00:41:11,136
ಬೇಗ ಬಂದುಬಿಡುವೆ. ನನ್ನಾಣೆ.

696
00:41:11,219 --> 00:41:13,054
-ಬೇಗ ಮುಗಿಯುತ್ತೆ.
-ಹೂಂ.

697
00:41:13,138 --> 00:41:15,557
ಮತ್ತು ನಾನು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ
ವಾರ್ಷಿಕ ನಿಧಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುವೆ.

698
00:41:15,640 --> 00:41:18,560
ರೆಡ್ಬರ್ಡ್ ಕಳೆದ ಸೆಮಿಸ್ಟರ್ ಮಾಡಿದಂತೆ
ಫೋನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಕೆಲಸ ಪಡೆಯಲು ನೋಡುವೆ.

699
00:41:18,643 --> 00:41:21,938
ಮತ್ತು ಪರೀಕ್ಷಾ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಓದುವೆ,

700
00:41:22,022 --> 00:41:24,941
ಮತ್ತು ಮದುವೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಕೂಡ ಮಾಡಬೇಕು.

701
00:41:25,901 --> 00:41:27,736
ಹೂಂ, ಅದನ್ನೂ ಮಾಡಬೇಕು.

702
00:41:35,493 --> 00:41:37,078
ಐ ಲವ್ ಯು.

703
00:41:37,162 --> 00:41:38,413
ಐ ಲವ್ ಯು.

704
00:41:46,713 --> 00:41:47,714
ಬಾಯ್.

705
00:42:03,563 --> 00:42:04,439
ಏನು?

706
00:42:04,522 --> 00:42:06,650
-ಹೇ.
-ನಾನು ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್‌ಗೆ ಹೋಗಲು ತಯಾರಾಗಬೇಕು.

707
00:42:06,733 --> 00:42:08,944
ನಿನಗೆ ನನ್ನ ಜೊತೆ ಈಗ ಮಾತಾಡಲು
ಇಷ್ಟ ಇಲ್ಲ ಅಂತ ಗೊತ್ತು.

708
00:42:09,027 --> 00:42:11,613
ಆದರೂ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ.

709
00:42:11,696 --> 00:42:13,949
ನಾನು ಮತ್ತೆ ಸಲೂನ್‌ನ ಹಣಕಾಸನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೆ.

710
00:42:14,032 --> 00:42:15,242
ಸರಿ. ಈಗ ಎಲ್ಲಾ ಸರಿ ಇದೆ.

711
00:42:15,325 --> 00:42:17,786
ಎಲ್ಲವೂ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.
ಅವಳ ಸಲೂನ್ ಗುತ್ತಿಗೆ ಕಟ್ಟಿ ಆಯಿತು.

712
00:42:17,869 --> 00:42:20,080
ಅವಳೇ ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕಲು ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.

713
00:42:20,163 --> 00:42:22,582
ಮತ್ತು ಒಮ್ಮೆ ಅವಳಿಗೆ
ಈ ಸಣ್ಣ ವ್ಯವಹಾರ ಸಾಲ ಸಿಕ್ಕಿದ ಮೇಲೆ,

714
00:42:22,666 --> 00:42:24,918
ಅವಳು ಮನೆಯಲ್ಲೇ ಸಲೂನ್ ನಡೆಸುತ್ತಾಳೆ.

715
00:42:25,001 --> 00:42:28,213
ಸರಿ, ಆದರೆ ಅದೇ ವಿಷಯ, ಟೇಲರ್.
ಯಾವುದೇ ಬ್ಯಾಂಕ್ ನಿನ್ನ ಅಮ್ಮನಿಗೆ ಸಾಲ ಕೊಡಲ್ಲ.

716
00:42:29,172 --> 00:42:30,340
ಸರಿನಾ? ನಾನು…

717
00:42:32,133 --> 00:42:35,971
ಆ ಸ್ಕಾಟ್ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಕೆಟ್ಟ ಭಾವನೆ ಇತ್ತು.
ಸರಿನಾ? ಹಾಗಾಗಿ ಆಳವಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಿದೆ. ಮತ್ತು…

718
00:42:36,805 --> 00:42:39,808
ಅವನು ಲುಸಿಂಡಾ ಹೆಸರಲ್ಲಿ
ಹಲವು ಸಾಲ ತೆಗೆದಿದ್ದಾನೆ.

719
00:42:43,311 --> 00:42:45,313
-ಥತ್.
-ಹೂಂ.

720
00:42:45,397 --> 00:42:48,066
ನೋಡು, ನಾನು ನಿನಗೆ
ವಿವರಗಳನ್ನು ಇಮೇಲ್ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ, ಸರಿನಾ?

721
00:42:48,149 --> 00:42:51,987
ಆದರೆ ನಿಜಕ್ಕೂ, ನಿನ್ನ ಅಮ್ಮ
ಯಾವುದೇ ಹೊಸ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಕೆಂದರೆ,

722
00:42:52,070 --> 00:42:55,282
ತಿಂಗಳ ಅಂತ್ಯದೊಳಗೆ ಅವರು 10 ಸಾವಿರ ಕೊಡಬೇಕು.

723
00:42:55,365 --> 00:42:56,992
ದೇವರೇ.

724
00:43:02,622 --> 00:43:04,249
ಅವಳಿಗೆ ಬೇಜಾರಾಗುತ್ತೆ.

725
00:43:04,332 --> 00:43:05,375
ಗೊತ್ತು.

726
00:43:06,710 --> 00:43:09,045
ನೋಡು, ನಾನು ಬಹುಶಃ
ಅರ್ಧದಷ್ಟು ಹಣವನ್ನು ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸಬಹುದು.

727
00:43:09,129 --> 00:43:10,338
ಏನು?

728
00:43:12,048 --> 00:43:13,591
ನೀನು ಯಾಕೆ ಕೊಡುವೆ?

729
00:43:13,675 --> 00:43:17,304
ನಾನು ನಿನ್ನ ಪ್ರೇಯಸಿ ಅಲ್ಲ
ಅಥವಾ ನಿನ್ನ ದಾನವೂ ನನಗೆ ಬೇಕಿಲ್ಲ.

730
00:43:17,387 --> 00:43:18,596
ಟೇಲರ್, ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡೋ ಆಸೆ ಇದೆ.

731
00:43:18,680 --> 00:43:20,307
ಇಲ್ಲ. ಇದನ್ನು ನಾನು ನಿಭಾಯಿಸುವೆ.

732
00:43:55,800 --> 00:43:59,554
ನನ್ನ ಡೆಬ್ ಬಾಲ್‌ಗಾಗಿ ಅಮ್ಮ
ನನಗೆ ಈ ಉಡುಪು ನೀಡಿದಳು.

733
00:43:59,637 --> 00:44:04,642
ಆ ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ನಾನು ಅವಳಿಗೆ ತುಂಬಾ ಹತ್ತಿರ
ಅಥವಾ ತುಂಬಾ ಪ್ರೀತಿಪಾತ್ರ ಎಂಬ ಭಾವನೆ ಮೂಡಿತ್ತು.

734
00:44:35,256 --> 00:44:36,758
ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ!

735
00:44:39,010 --> 00:44:41,012
ನೀನು ದೊಡ್ಡ ಹಾಸಿಗೆ ತರುವೆ ಎಂದಿದ್ದೆ.

736
00:44:41,096 --> 00:44:43,973
ಇಡೀ ಕೋಣೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಅಲಂಕರಿಸುವೆ ಅಂತಲ್ಲ.
ಇದು ತುಂಬಾ ಜಾಸ್ತಿಯಾಯಿತು.

737
00:44:44,057 --> 00:44:46,601
ಲೋರ್, ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟವಿರಲಿ ಇಲ್ಲದಿರಲಿ,
ನಮ್ಮ ಹುಡುಗಿ ಬೆಳೆಯುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.

738
00:44:46,684 --> 00:44:51,314
ಮತ್ತು ದೊಡ್ಡ ಹುಡುಗಿಯರಿಗೆ ದೊಡ್ಡ ಹುಡುಗಿಯರ
ಹಾಸಿಗೆ ಮತ್ತು ಕೋಣೆಗಳು ಬೇಕು. ಅಲ್ವಾ, ಬೆಲ್ಲಿ?

739
00:44:55,360 --> 00:44:56,945
ಮತ್ತು ಹುಡುಗರಿಗೆ?

740
00:44:58,988 --> 00:45:02,992
ಆ ಗಬ್ಬು ನಾರುವ, ಜೋರಾಗಿ ಮಾತಾಡುವ
ಹುಡುಗರ ಜೊತೆ ನೀನು ಕೋಣೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿಲ್ಲ.

741
00:45:03,576 --> 00:45:05,036
ಇದು ಈಗ ನಿನ್ನ ಕೋಣೆ.

742
00:45:06,079 --> 00:45:09,916
ಆ ವಾಲ್‌ಪೇಪರ್ ಇಷ್ಟವಾಯಿತಾ?
ಪ್ಯಾರಿಸ್‌ನಿಂದ ತರಿಸಿದ್ದು.

743
00:45:09,999 --> 00:45:11,709
ಅದು ನಿನ್ನ ನೆಚ್ಚಿನ ಬಣ್ಣ.

744
00:45:12,794 --> 00:45:15,422
ಬೆಲ್ಲಿ ಒಂಟಿಯಾಗಿರಲು
ಇನ್ನೂ ತುಂಬಾ ಚಿಕ್ಕವಳು ಅನಿಸುತ್ತೆ.

745
00:45:15,505 --> 00:45:19,092
ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ನಮ್ಮ ಹುಡುಗಿ
ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತಾಳೆ. ಮೇಲೆ ಬಾ.

746
00:45:31,062 --> 00:45:32,355
"ಧನ್ಯವಾದ" ಹೇಳು.

747
00:45:32,439 --> 00:45:34,566
ಧನ್ಯವಾದ, ಸುಸಾನ್ನಾ.

748
00:45:34,649 --> 00:45:36,067
ಇರಲಿ, ಚಿನ್ನ.

749
00:45:49,497 --> 00:45:50,790
ಬೆಲ್ಲಿ.

750
00:45:50,874 --> 00:45:53,585
ಬೆಲ್ಲಿ.

751
00:45:57,630 --> 00:45:59,924
ಬೆಲ್ಲಿ.

752
00:46:02,010 --> 00:46:03,428
ಕೊನ್, ತಟ್ಟು. ಬಾಗಿಲು ತಟ್ಟು.

753
00:46:24,657 --> 00:46:26,659
ಮತ್ತೆ ತಟ್ಟು, ಮತ್ತೆ ತಟ್ಟು. ಮತ್ತೆ ತಟ್ಟು!

754
00:46:48,431 --> 00:46:50,767
ನಾನು ಮಾಡಬೇಕಾದದ್ದು
ನಿನ್ನ ಕುಡಿತ ನಿಲ್ಲಿಸುವುದು.

755
00:46:50,850 --> 00:46:51,851
ಅಮ್ಮ.

756
00:46:52,894 --> 00:46:53,811
ಹಾಯ್, ಬೀನ್.

757
00:46:54,521 --> 00:46:56,147
ನನಗೆ ಒಂಟಿಯಾಗಿ ಮಲಗಲು ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.

758
00:46:58,441 --> 00:47:01,569
ಸರಿ, ಚಿನ್ನ. ಇಗೋ, ಬೀನ್.

759
00:48:56,643 --> 00:48:58,436
ಒಬ್ಬಳೇ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಶುಚಿಗೊಳಿಸಿದೆಯಾ?

760
00:48:58,519 --> 00:48:59,854
ಹೂಂ. ಅದನ್ನು ಮಾಡಿ ಮುಗಿಸಬೇಕಿತ್ತು.

761
00:49:00,688 --> 00:49:02,982
ನಿನ್ನ ಪರವಾನಗಿ ಅನುಮೋದಿಸಲು
ಇನ್ಸ್‌ಪೆಕ್ಟರ್ ನಾಳೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

762
00:49:03,608 --> 00:49:05,568
ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಚಿನ್ನ. ಆದರೆ…

763
00:49:07,028 --> 00:49:08,613
ಪ್ಯಾಕಿಂಗ್ ಮುಗಿಸಲು ನಾನು ನಿನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವೆ.

764
00:49:10,365 --> 00:49:12,909
ನಾನು ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್‌ಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿಲ್ಲ.

765
00:49:13,910 --> 00:49:14,786
ಏನು?

766
00:49:15,370 --> 00:49:18,039
ನಾನು ಇಲ್ಲೇ ಇದ್ದು ಸಲೂನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು
ನಿನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.

767
00:49:18,956 --> 00:49:22,377
ಟೇ, ಹುಚ್ಚುತನ ಬೇಡ.
ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ನಾನೇ ನಿಭಾಯಿಸಬಲ್ಲೆ.

768
00:49:22,460 --> 00:49:23,711
-ಇಲ್ಲ--
-ಇಲ್ಲ, ನೀನು ಹೋಗಿ

769
00:49:23,795 --> 00:49:25,129
ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿನ್ನ ಕೆಲಸ ಮಾಡು.

770
00:49:25,213 --> 00:49:27,882
ಈಗಾಗಲೇ ನನ್ನ ಇಂಟರ್ನ್‌ಶಿಪ್‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದೆ,
ನಾನು ಬರಲ್ಲ ಅಂತ ಅವರಿಗೆ ಹೇಳಿದೆ.

771
00:49:29,342 --> 00:49:32,095
ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಅರ್ಧ ಸಾಲ ತೀರಿಸಲು
ನನ್ನ ವಸತಿ ಹಣವನ್ನು ಬಳಸಿದೆ.

772
00:49:35,056 --> 00:49:38,893
ಅದು ನಮ್ಮ ಸಾಲ ಅಲ್ಲ. ಅದು ನನ್ನ ಸಾಲ.

773
00:49:38,976 --> 00:49:41,187
ನನ್ನ ಸಮಸ್ಯೆ. ನನ್ನ ತಪ್ಪು.

774
00:49:41,270 --> 00:49:44,941
ನೋಡು, ನಮಗೆ ಹಣ ಬೇಕಿತ್ತು,
ಮತ್ತು ಅದು ಅಲ್ಲಿಯೇ ಕುಳಿತಿತ್ತು.

775
00:49:45,024 --> 00:49:48,820
ಅಲ್ಲಿ ಬಟ್ಟೆ ತರೋದು ಮತ್ತು ಕಾಫಿ ಕೂಡಿಸೋದು
ಮುಂತಾದ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡಬೇಕು.

776
00:49:48,903 --> 00:49:51,906
ಅಂತಹ ಕೆಟ್ಟ ಕೆಲಸವನ್ನು ಉಚಿತವಾಗಿ ಮಾಡಲು
ನಾನು ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್ ಬಾಡಿಗೆಯನ್ನು ಯಾಕೆ ಕಟ್ಟಲಿ?

777
00:49:51,989 --> 00:49:54,575
ಸಾಕು! ನೀನು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀಯ.
ನಾನು ಅವರಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

778
00:49:54,659 --> 00:49:56,619
-ನನ್ನ ಫೋನ್ ಎಲ್ಲಿ?
-ಅಮ್ಮ. ಅದು ಮುಗಿದಾಯಿತು.

779
00:49:59,706 --> 00:50:03,334
-ನೀನು ಮೊದಲು ನನ್ನ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಬೇಕಿತ್ತು.
-ನೀನು ಇಲ್ಲ ಅನ್ನುವೆ ಅಂತ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು.

780
00:50:04,252 --> 00:50:07,672
ಮತ್ತು ನೀನು ಯಾವಾಗಲೂ ಹೇಳುವಂತೆ,
ನಾವು ಜಿವೆಲ್ ಹುಡುಗಿಯರು, ಒಟ್ಟಿಗೆ ಇರಬೇಕು.

781
00:50:09,340 --> 00:50:10,925
ನಾನು ನಿನ್ನ ಬೆಂಬಲಕ್ಕೆ ಇದ್ದೇನೆ.

782
00:50:13,302 --> 00:50:14,512
ಆದರೆ ಅಮ್ಮ ನಾನು.

783
00:50:22,603 --> 00:50:24,856
ಈ ಗೋಡೆಗೆ ಬಣ್ಣ ಬಳಿದರೆ ಹೇಗಿರುತ್ತೆ?

784
00:50:24,939 --> 00:50:29,527
ಬಹುಶಃ ಗುಲಾಬಿ ಬಣ್ಣ?
ಅಥವಾ ನಾವು ವಾಲ್‌ಪೇಪರ್ ಹಾಕಬಹುದು.

785
00:50:29,610 --> 00:50:31,154
ಅದು ಮುದ್ದಾಗಿರುತ್ತೆ.

786
00:50:32,029 --> 00:50:33,614
ನಾನು ಹಣ ವಾಪಸ್ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ, ಟೇ.

787
00:50:34,490 --> 00:50:37,201
ಒಂದೊಂದೂ ಪೈಸೆ. ನನ್ನಾಣೆ.

788
00:50:41,914 --> 00:50:43,916
-ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ.
-ಗೊತ್ತು, ಅಮ್ಮ.

789
00:51:05,104 --> 00:51:08,065
ಹೇ ಕರೆ ಮಾಡು, ಒಂದು ಸುದ್ದಿ ಇದೆ!

790
00:51:08,149 --> 00:51:11,903
ಎಲ್ಲಿದ್ದೀಯಾ? ನಾನು ಕೊನ್ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಿದೆ
ಮತ್ತು ಅವನು ಬೆಸ್ಟ್ ಮ್ಯಾನ್ ಆಗುತ್ತಾನಂತೆ!

791
00:51:17,283 --> 00:51:19,368
ಕೊನ್ರಾಡ್! ಕೊನ್ರಾಡ್?

792
00:51:22,371 --> 00:51:23,206
ಹೇ.

793
00:51:26,083 --> 00:51:28,419
ಜೆರ್‌ಗೆ ಈಗ
ಎರಡನೇ ಬೆಸ್ಟ್ ಮ್ಯಾನ್ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದಾನಂತೆ.

794
00:51:28,503 --> 00:51:33,216
ಹೌದು, ಸ್ಟೀವನ್ ಒಬ್ಬನಿಗೇ ಬ್ಯಾಚುಲರ್ ಪಾರ್ಟಿ
ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡಲು ಹೇಗೆ ಬಿಡಲಿ?

795
00:51:33,966 --> 00:51:35,760
ಜೀವಗಳೂ ಹೋಗಬಹುದು.

796
00:51:35,843 --> 00:51:38,763
ಜೈಲಿಗೆ ಹೋಗಬಹುದು.
ನನಗೆ ಇನ್ನೂ ಸಾಯಲು ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.

797
00:51:39,597 --> 00:51:42,141
ಸರಿ. ಸರಿ, ಧನ್ಯವಾದ.

798
00:51:42,225 --> 00:51:46,229
ಹೂಂ, ಇರಲಿ, ಮೂರ್ಖಿ.

799
00:51:47,104 --> 00:51:48,022
ಮತ್ತು…

800
00:51:49,857 --> 00:51:52,109
ಇನ್ನೊಂದು ವಿಷಯ,

801
00:51:52,193 --> 00:51:55,780
ನನಗನಿಸುತ್ತೆ… ನೀವಿಬ್ಬರೂ
ಒಟ್ಟಿಗೆ ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀರಿ ಅಂತ.

802
00:51:57,448 --> 00:52:00,576
ನೀವು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು
ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಸಂತೋಷಪಡಿಸುತ್ತೀರಿ. ಹಾಗಾಗಿ…

803
00:52:01,911 --> 00:52:04,205
ಹೂಂ, ನಿನ್ನ ಬೆಂಬಲ ನಮಗೆ ತುಂಬಾ ಮುಖ್ಯ.

804
00:52:05,081 --> 00:52:06,624
ಜೆರ್‌ಗೂ, ನನಗೂ.

805
00:52:09,627 --> 00:52:12,255
ನಾನು ಅಂಗಡಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕು. ನಿನಗೆ ಏನಾದರೂ ಬೇಕಾ?

806
00:52:13,297 --> 00:52:14,799
-ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ. ಬೇಡ.
-ಸರಿ.

807
00:52:17,301 --> 00:52:18,553
ಅವು ಡರ್ಟ್ ಬೊಂಬ್ಸಾ?

808
00:52:22,390 --> 00:52:24,141
ನೀನು ಮಾಡಿದ್ದಾ?

809
00:52:25,268 --> 00:52:27,895
ಹೂಂ, ವಿಶೇಷ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ.

810
00:52:29,063 --> 00:52:31,858
ತಡವಾಗಿ ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬದ ಶುಭಾಶಯಗಳು, ಬೆಲ್ಲಿ.

811
00:52:33,359 --> 00:52:34,443
ನಿನಗೆ ನೆನಪಿತ್ತಾ?

812
00:52:35,069 --> 00:52:36,571
ನನಗೆ ಯಾವಾಗಲೂ ನೆನಪಿರುತ್ತೆ.

813
00:52:38,322 --> 00:52:40,199
-ಧನ್ಯವಾದ!
-ಖಂಡಿತ.

814
00:52:45,788 --> 00:52:47,290
ನಾನು ಏನು ಮಾಡಿದೆ?

815
00:54:37,316 --> 00:54:39,318
ಉಪ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅನುವಾದ: ಅನುರಾಧ

816
00:54:39,402 --> 00:54:41,404
ಸೃಜನಶೀಲ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರು
ಸುಬ್ಬಯ್ಯ ಕೆಜಿ
ಿ.

