1
00:00:12,012 --> 00:00:14,181
ది సమ్మర్ ఐ టర్న్డ్
ప్రెట్టీ ముందు భాగాల్లో…

2
00:00:14,265 --> 00:00:15,391
నన్ను పెళ్లి చేసుకుంటావా?

3
00:00:15,474 --> 00:00:17,101
అవును. అవును.

4
00:00:17,184 --> 00:00:20,396
నువ్వు నా మెయిడ్ ఆఫ్ ఆనర్‌గా
ఉంటావనుకున్నాను.

5
00:00:20,479 --> 00:00:22,064
ఆ రోజును నీకు కావలసిన
విధంగా చేద్దాము.

6
00:00:22,148 --> 00:00:23,858
మనం చేసింది ఒకసారికే.

7
00:00:23,941 --> 00:00:24,775
నేను ఈ వారం ఆ అంకితం

8
00:00:24,859 --> 00:00:26,527
-చేసే వేడుకకి రాకపోవడం మంచిదేమో.
-మంచిది.

9
00:00:26,610 --> 00:00:28,237
మనం మాట్లాడుకోవచ్చా? ఇది మీ అమ్మ గురించి.

10
00:00:28,320 --> 00:00:29,822
సరేనా? ఆమె సలోన్‌లో డబ్బులు లేవు.

11
00:00:30,906 --> 00:00:32,867
-కాన్.
-నువ్వు వచ్చావంటే నమ్మలేకపోతున్నాను.

12
00:00:32,950 --> 00:00:36,036
కొంచెం సర్దుకుని,
రాత్రి ఫ్లైట్ తీసుకుని వచ్చాను.

13
00:00:36,120 --> 00:00:38,122
మేము పెళ్లి చేసుకుంటున్నాము. ఆగస్టులో.

14
00:00:38,205 --> 00:00:39,290
ఇదేమైనా జోకా?

15
00:00:39,373 --> 00:00:40,332
-ఇది…
-పిచ్చి!

16
00:00:40,416 --> 00:00:41,876
భ్రమ! నువ్వు మాతో వస్తున్నావు.

17
00:00:41,959 --> 00:00:43,377
వాళ్లు ఒప్పుకుంటారు. ఒప్పుకోవాలి.

18
00:00:46,839 --> 00:00:52,386
ద సమ్మర్ ఐ టర్న్‌డ్ ప్రెట్టీ

19
00:01:17,411 --> 00:01:18,245
జెర్!

20
00:01:18,329 --> 00:01:20,998
హ్యాపీ బర్త్ డే టు యు

21
00:01:21,081 --> 00:01:25,211
హ్యాపీ బర్త్ డే టు యు
హ్యాపీ బర్త్ డే, డియర్…

22
00:01:27,713 --> 00:01:28,923
నాకు అంతేనా?

23
00:01:31,675 --> 00:01:33,219
ఆఫీసులో ఉన్నాను.

24
00:01:33,302 --> 00:01:35,346
ఊరికే అన్నాను. ఊరికే అన్నాను.

25
00:01:35,429 --> 00:01:37,890
ఈ రోజు ఇంటర్న్‌షిప్ ఎలా ఉంది?

26
00:01:37,973 --> 00:01:42,061
ఎవరో నా డెస్క్ మీద
ఒక పాసిఫయర్ పెట్టి వెళ్లారు.

27
00:01:42,144 --> 00:01:44,814
అది మా నాన్న అయి ఉండచ్చు,
కాకపోవచ్చు. అందుకని…

28
00:01:44,897 --> 00:01:47,566
ఇంకా నిన్ను నేపో బేబీ అంటున్నారా?

29
00:01:48,317 --> 00:01:49,318
అంటున్నారు.

30
00:01:50,236 --> 00:01:54,281
ఏంటో తెలుసా? నేను ఆఫీస్ వై ఫైకి
కనెక్ట్ కాలేకపోడం వలనో ఏమో

31
00:01:54,365 --> 00:01:56,617
నువ్వు కొంచం పెద్దగా కనిపిస్తున్నావు.

32
00:01:56,700 --> 00:01:58,786
తెలివిగా కూడా?

33
00:01:59,829 --> 00:02:01,747
ధనికుడిగా కూడా అని మర్చిపోకు.

34
00:02:02,665 --> 00:02:04,458
అయితే పార్టీ ఇస్తున్నావన్నమాట.

35
00:02:05,167 --> 00:02:10,089
లేదు. లేదు. ప్రతీ రూపాయి
మన పెళ్లి నిధి కోసమే.

36
00:02:11,715 --> 00:02:13,717
నిన్ను వెంటనే ముద్దు పెట్టుకోవాలనుంది.

37
00:02:14,969 --> 00:02:17,304
నా కాళ్లు చూస్తే నువ్వలా మాట్లాడవు.

38
00:02:19,265 --> 00:02:21,517
నువ్వు అంత కష్టపడడం నాకిష్టం లేదు.

39
00:02:21,600 --> 00:02:23,435
నువ్వూ కష్టపడుతున్నావు కదా.

40
00:02:24,520 --> 00:02:27,481
నేనొక ఇంటర్న్‌ని, ఇంకా ఇదొక చెత్త ఉద్యోగం.

41
00:02:27,565 --> 00:02:29,942
మన పెళ్లి కోసం నువ్వు పడే కష్టంలో
నేను సగం కూడా కష్టపడట్లేదు.

42
00:02:30,025 --> 00:02:32,903
నేను రోజంతా ఆఫీసులో కూర్చుంటున్నాను,
నువ్వు బేర్స్‌లో డబల్ షిఫ్టులు చేస్తూ

43
00:02:32,987 --> 00:02:35,781
కష్టపడుతుంటే,
నాకెందుకో మంచిగా అనిపించట్లేదు.

44
00:02:35,865 --> 00:02:38,576
అంటే, నేనేమీ అనుకోను.
ఇది మన భవిష్యత్తు కోసమే కదా.

45
00:02:39,743 --> 00:02:42,830
నువ్వేమీ ఊరికే కూర్చోవట్లేదు కదా.
మీ నాన్న మెప్పు కోసం చేస్తున్నావు.

46
00:02:42,913 --> 00:02:46,083
నీకూ బాధ్యత ఉందని
ఆయనకి చూపిస్తున్నావు కదా.

47
00:02:46,667 --> 00:02:48,627
ఆయనకి కోపం తెప్పించకూడదని

48
00:02:48,711 --> 00:02:50,588
నేను జాగ్రత్తగా ఉంటున్నాను,
కానీ ఈ రోజు, నేను…

49
00:02:50,671 --> 00:02:53,007
ఆయనతో పెళ్లి విషయం మాట్లాడతాను,
ఏమంటారో చూద్దాం.

50
00:02:53,090 --> 00:02:54,049
సరే.

51
00:02:54,133 --> 00:02:57,219
లారెల్‌కి పెళ్లి డ్రెస్ షాపింగ్
ఐడియా గురించి చెప్పావా?

52
00:02:58,679 --> 00:03:03,434
లేదు. నేను పెళ్లి గురించి మాట్లాడిన
ప్రతీ సారి మా అమ్మ టాపిక్ మార్చేస్తోంది.

53
00:03:03,517 --> 00:03:05,936
నాన్న కూడా కూడా నేను పనిలో ఉన్నప్పుడు

54
00:03:06,020 --> 00:03:08,272
ఫోన్ ఎత్తలేనని తెలిసి,
అప్పుడే కాల్ బ్యాక్ చేస్తున్నారు.

55
00:03:09,023 --> 00:03:11,692
స్టీవెన్ వాళ్లకి అర్ధమయ్యేలా
చెప్తాడేమో అనుకున్నాను,

56
00:03:11,775 --> 00:03:16,322
కానీ వాడు "నువ్వంటే ఇష్టం
కానీ నేను చెయ్యను" అన్నాడు.

57
00:03:16,405 --> 00:03:19,783
మనం చేసేది మనం చేస్తూ ఉండటమే.
సరేనా? వాళ్లే ఒప్పుకుంటారు.

58
00:03:20,951 --> 00:03:22,620
రెండు వారాలైంది, జెర్.

59
00:03:22,703 --> 00:03:24,955
అంటే, ఇంకా మన పెళ్లికి ఆరు వారాలుంది.

60
00:03:27,708 --> 00:03:28,751
నిన్ను మిస్ అవుతున్నాను.

61
00:03:29,710 --> 00:03:33,589
నేనూ నిన్ను మిస్ అవుతున్నాను. నీకు పుట్టిన
రోజు ముద్దు ఇవ్వలేకపోతున్నందుకు క్షమించు.

62
00:03:34,590 --> 00:03:37,301
నిజం చెప్పాలంటే, అసలు ఇది
నా పుట్టినరోజులానే లేదు.

63
00:03:37,384 --> 00:03:39,428
బహుశా, నేను కజిన్స్‌లో
లేకపోడం వల్ల అనుకుంటాను.

64
00:03:39,511 --> 00:03:41,472
రాత్రికి టేలర్‌తో ఏమైనా చేస్తున్నావా?

65
00:03:41,555 --> 00:03:43,432
మేము డిన్నర్‌కి వెళ్తున్నాం.

66
00:03:43,515 --> 00:03:45,309
మంచిది.
మొదటి రౌండ్ నా తరఫు నుంచి.

67
00:03:45,392 --> 00:03:47,019
ఈ రోజు నా స్టైపెండ్ నీకు వెన్మో చేస్తాను.

68
00:03:47,102 --> 00:03:50,064
దానితో కనీసం ఒక రమ్ము,
రెండు కోకులు వస్తాయి.

69
00:03:51,106 --> 00:03:52,483
నువ్వు నన్ను గారాబం చేస్తావు.

70
00:03:54,693 --> 00:03:55,819
ఫోర్కులు ఎక్కడున్నాయి?

71
00:03:55,903 --> 00:03:57,112
టేబుల్ మీద పెట్టాను.

72
00:03:58,989 --> 00:04:00,741
దాని గొంతు వినిపిస్తోంది. రెడీ అవ్వు.

73
00:04:04,662 --> 00:04:05,913
-సర్ప్రైజ్.
-సర్ప్రైజ్.

74
00:04:07,081 --> 00:04:08,999
మీరిదంతా చేసారంటే నమ్మలేను.

75
00:04:09,875 --> 00:04:11,794
మిక్కీ మౌస్ పాన్కేక్స్.

76
00:04:11,877 --> 00:04:13,671
ఇరవై ఒకటి పెద్ద పుట్టినరోజు.

77
00:04:13,754 --> 00:04:14,964
నువ్వంటే మాకిష్టం.

78
00:04:15,714 --> 00:04:17,758
-ధన్యవాదాలు.
-పెద్దమనిషికి స్వాగతం, తల్లీ.

79
00:04:17,841 --> 00:04:19,051
ఇద మా ఇద్దరి నుంచి.

80
00:04:21,428 --> 00:04:24,264
నువ్వు పుట్టిన సంవత్సరం నాటిది.
నీ కోసం దాచి పెట్టాము.

81
00:04:24,348 --> 00:04:26,684
వావ్. ధన్యవాదాలు.

82
00:04:26,767 --> 00:04:29,144
ఈ సారి జెరెమియా వచ్చినప్పుడు
దీన్ని తెరుద్దాము.

83
00:04:31,730 --> 00:04:33,524
అయితే, ఈ రోజు ప్లాన్ ఏంటి?

84
00:04:34,608 --> 00:04:37,695
నాకు ఉదయం షిఫ్ట్ ఉంది…

85
00:04:39,154 --> 00:04:43,283
ఆ తర్వాత పెళ్లి డ్రెస్
కొనటానికి వెళదామనుకుంటున్నాను.

86
00:04:46,912 --> 00:04:48,247
నాతో వస్తావా?

87
00:04:49,123 --> 00:04:50,290
నేను రాలేను.

88
00:04:50,958 --> 00:04:53,711
వేరే ప్లాన్ ఉన్నందుకు రాలేవా?
మనం ఇంకో రోజు వెళ్లచ్చు.

89
00:04:54,920 --> 00:04:57,548
నేను రాలేను, బీన్.

90
00:05:00,592 --> 00:05:02,302
నువ్వు వస్తే నాకు నచ్చుతుంది, అమ్మా.

91
00:05:02,386 --> 00:05:05,139
నన్ను క్షమించు, కానీ నా మనసు మారలేదు.
మీరు చాలా చిన్నపిల్లలు.

92
00:05:05,222 --> 00:05:07,516
ఇప్పుడు పెళ్లి చేసుకోవడం
చాలా పెద్ద పొరపాటు.

93
00:05:10,102 --> 00:05:11,520
నీకలా అనిపిస్తున్నందుకు బాధగా ఉంది.

94
00:05:12,730 --> 00:05:13,939
నేను పనికి వెళ్లాలి.

95
00:05:14,023 --> 00:05:15,816
ఆగు. ఉండు. బ్రేక్ ఫాస్ట్ తిని వెళ్లు.

96
00:05:15,899 --> 00:05:18,318
లేదు, పనికి లేటవుతుంది.
బహుమతికి ధన్యవాదాలు.

97
00:05:27,244 --> 00:05:28,328
మనం ఏం చేద్దాం?

98
00:05:29,329 --> 00:05:32,583
దాన్ని ఇంటికి తెచ్చిన తర్వాత,
దానికి అర్థమయ్యేలా చెప్పగలననుకున్నాను.

99
00:05:32,666 --> 00:05:35,502
లార్, ఇది జరుగుతుందని అనుకుంటున్నాను.

100
00:05:36,420 --> 00:05:39,339
మన పెళ్లి అయిన వయసుకన్నా వీళ్ల
వయసు మరీ అంత తక్కువేమీ కాదు.

101
00:05:39,423 --> 00:05:40,841
అదెలా అయింది?

102
00:05:42,051 --> 00:05:43,927
సరే. అబ్బా.

103
00:05:44,428 --> 00:05:46,138
తను ఇందుకు రెడీగా లేదని నీకు తెలుసు.

104
00:05:46,221 --> 00:05:49,475
అవును, తను రెడీగా లేదు. వాళ్లు పసిపిల్లలు.

105
00:05:49,558 --> 00:05:53,979
కొంచెం తెలివిగా మాట్లాడితే
అది సహాయం చేస్తుంది.

106
00:05:54,063 --> 00:05:56,982
అది మొండిది, నువ్వు వద్దంటే

107
00:05:57,066 --> 00:05:58,901
అది ఇంకా ఎక్కువ చేస్తుంది.

108
00:05:59,526 --> 00:06:00,861
నేను దాన్ని ఒప్పిస్తాను.

109
00:06:02,821 --> 00:06:04,615
ఆ మొండితనం ఎక్కడి నుంచి వచ్చిందో.

110
00:06:05,407 --> 00:06:08,202
నన్ను నమ్ము, ఈ పెళ్లి జరగదు.

111
00:06:11,205 --> 00:06:12,831
ఈ విషయంలో నన్ను మోసం చేయకు.

112
00:06:17,503 --> 00:06:20,923
హే, ఇదిగో నీ లాటే.

113
00:06:22,216 --> 00:06:24,051
చాలా వేడిగా, నీకు నచ్చేట్టు.

114
00:06:24,134 --> 00:06:25,511
-ధన్యవాదాలు.
-హా.

115
00:06:25,594 --> 00:06:28,555
ఇంటర్న్‌షిప్ కోసం మళ్లీ ధన్యవాదాలు.
ఇది నాకు చాలా ముఖ్యం.

116
00:06:28,639 --> 00:06:32,976
ఇప్పుడు భర్త అవబోతున్నావు కాబట్టి,
లైఫ్ గార్డ్ పని సరిపోదేమో.

117
00:06:33,769 --> 00:06:36,563
అ, ఏంటంటే, నేను అనేది,
బెల్లీకి షిన్ రామెన్ ఇష్టం,

118
00:06:36,647 --> 00:06:38,774
అందుకని మాకు ఫరవాలేదు.

119
00:06:42,402 --> 00:06:44,571
ఇది స్టార్‌కేడ్‌ఎక్స్ మీటింగ్ కోసమా?

120
00:06:44,655 --> 00:06:47,074
నీకు ఇంకో అభిప్రాయం
కావాలంటే నేను చదువుతాను.

121
00:06:49,076 --> 00:06:50,702
తొందరపడకు, ఇంటర్న్.

122
00:06:52,162 --> 00:06:54,748
పెళ్లి విషయానికి వస్తే,

123
00:06:55,707 --> 00:06:57,376
బెల్లీ, నేను అతిథుల లిస్టు రాస్తున్నాము,

124
00:06:57,459 --> 00:07:00,170
మీతో పాటు ఇంకొకరు ఉంటారని రాసుకోమా.

125
00:07:00,254 --> 00:07:03,382
ఇప్పుడు అందుకు సమయం కాదు.
నువ్వు పని మీద దృష్టి పెట్టు.

126
00:07:03,465 --> 00:07:05,134
కానీ మీరు అన్నారు కదా…

127
00:07:05,217 --> 00:07:06,635
లంచ్ ఆర్డర్ పెట్టావా?

128
00:07:07,427 --> 00:07:08,428
లేదు, ఇంకా పెట్టలేదు.

129
00:07:08,512 --> 00:07:11,557
అయితే ఆ పని చూడు.
ఎక్స్ట్రా డ్రెస్సింగ్‌లు ఉండేలా చూడు.

130
00:07:12,683 --> 00:07:13,684
సరే.

131
00:07:18,397 --> 00:07:21,066
సరే. ఈ రోజు ముఖ్యమైన రోజు,
అందరూ జాగ్రత్తగా ఉండండి.

132
00:07:21,150 --> 00:07:23,235
పని మీద దృష్టి పెట్టండి.

133
00:07:23,318 --> 00:07:27,072
నువ్వు ఐటితో
టెలికాన్ఫరెన్స్ సెటప్ గురించి మాట్లాడు.

134
00:07:27,156 --> 00:07:28,866
నువ్వు బాత్రూంలో
టాయ్లెట్ పేపర్ పరిస్థితిని

135
00:07:28,949 --> 00:07:30,033
-చూస్తావా?
-చూస్తాను.

136
00:07:30,117 --> 00:07:32,411
నువ్వు రిసెప్షన్‌లో వాళ్లని ఆహ్వానించడానికి
అక్కడ ఉంటావా?

137
00:07:33,787 --> 00:07:35,080
జెరెమియా…

138
00:07:36,165 --> 00:07:38,083
ఈ రోజు సూట్‌లో చాలా బాగున్నావు.

139
00:07:38,792 --> 00:07:39,793
ధన్యవాదాలు, కేయిలీ.

140
00:07:39,877 --> 00:07:43,213
ఆ, నెపో బేబీ సూట్‌లో బాగున్నాడు.

141
00:07:45,382 --> 00:07:46,216
డెనీస్…

142
00:07:48,177 --> 00:07:49,678
నువ్వు స్నాక్ ట్రే చూడచ్చు.

143
00:07:52,055 --> 00:07:55,017
ఏంటి?
నువ్వు స్నాక్ ట్రే చేస్తున్నావా?

144
00:07:55,100 --> 00:07:56,560
చేయలేను.
నేనిప్పుడు బిజీగా ఉన్నాను.

145
00:07:56,643 --> 00:07:58,812
నాదే తప్పు. నువ్వు చెత్త
పని చేయవని మర్చిపోయాను.

146
00:07:58,896 --> 00:08:00,772
మా నాన్న నన్ను
లంచ్ ఆర్డర్ పని మీద పెట్టారు.

147
00:08:01,440 --> 00:08:04,026
సరే. ఎక్స్ట్రా డ్రెస్సింగ్‌లు మర్చిపోకు.

148
00:08:04,109 --> 00:08:05,485
నాకు తెలుసు.

149
00:08:12,910 --> 00:08:15,704
వీళ్లు నన్ను ర్యాగింగ్ చేస్తున్నారు?
అది చట్టవ్యతిరేకం కాదా?

150
00:08:15,787 --> 00:08:19,208
నువ్వు ఇంటర్న్, బాబు.
నువ్వు భరించాలి లేదంటే ఎక్కువ చేస్తారు.

151
00:08:30,177 --> 00:08:32,596
సరే, చెప్పు. చెప్పాలనుకున్నది చెప్పు.

152
00:08:32,679 --> 00:08:34,765
నీలో నువ్వే ఉంచుకుంటే,
మలబద్ధకం ఉన్నవాడిలా ఉంటావు.

153
00:08:34,848 --> 00:08:36,475
జెరెమియాతో ఎందుకంటే కటువుగా ఉన్నావు?

154
00:08:36,558 --> 00:08:37,726
అతనొక వెధవ.

155
00:08:37,809 --> 00:08:39,770
-కాదు.
-అవును.

156
00:08:39,853 --> 00:08:41,730
అలాంటి డబ్బున్న అందమైన
అబ్బాయిలు, ఇక్కడికి వచ్చి,

157
00:08:41,813 --> 00:08:44,816
ఒక్క ఇంటర్న్‌షిప్ చేసి, ఆరు నెలల్లో
నా బాస్ అవుతారు.

158
00:08:44,900 --> 00:08:46,193
నువ్వు కూడా జాగ్రత్త.

159
00:08:46,276 --> 00:08:47,277
హే, నేనూ అండగా ఉంటాను.

160
00:08:49,112 --> 00:08:49,947
సరే.

161
00:08:51,073 --> 00:08:52,282
నువ్వు చిరాకుగా ఉన్నావు.

162
00:08:52,366 --> 00:08:54,493
ఆడమ్ నీతో మేము చేస్తున్న
పనికిరాని పనే చేయిస్తున్నాడు.

163
00:08:54,576 --> 00:08:56,328
-మనిద్దరం ఆ మీటింగ్‌లో ఉండాలి.
-లేదు.

164
00:08:56,411 --> 00:08:59,373
నేనా మీటింగ్‌లో ఉండాలి.
నేను రెండేళ్ల నుంచి ఇక్కడున్నాను.

165
00:08:59,456 --> 00:09:01,750
నువ్విప్పుడే వచ్చావు.
జెరెమియా కన్నా ఒక్క అడుగే ముందున్నావు.

166
00:09:01,833 --> 00:09:03,835
వీళ్లు నన్ను తీసుకువచ్చింది, ఇందుకే.

167
00:09:03,919 --> 00:09:06,129
నాకు గేమింగ్ ప్రపంచం తెలుసు.
నేను వీళ్ల భాష మాట్లాడతాను.

168
00:09:06,213 --> 00:09:08,715
నాకా భాష తెలియదని ఎందుకు అనుకుంటున్నావు?

169
00:09:08,799 --> 00:09:12,052
ఆ ఎటర్నిటీ స్ఫూల్‌కి చేసిన బీటా టెస్టింగ్
వల్లా నాకింకా టెండోనైటిస్ ఉంది.

170
00:09:12,803 --> 00:09:15,847
సరే. వావ్, డి-నైస్. సరే.

171
00:09:17,724 --> 00:09:19,142
సహాయం కావాలా, చేస్తావా?

172
00:09:19,226 --> 00:09:20,978
-నువ్వు తింటూ ఉండు, ప్లీజ్.
-సరే.

173
00:09:21,061 --> 00:09:21,895
అలాగే.

174
00:09:23,438 --> 00:09:24,940
నా స్నేహితుడితో మంచిగా ఉండు.

175
00:09:29,069 --> 00:09:30,445
అయితే?

176
00:09:34,074 --> 00:09:35,450
అది నా డ్రెస్సా?

177
00:09:35,534 --> 00:09:38,912
నేనిది రాత్రికి
ఒయాసిస్ బార్‌కి వేసుకుని వెళితే,

178
00:09:38,996 --> 00:09:41,164
ఇది నా రివెంజ్ డ్రెస్ కిందకి వస్తుందా?

179
00:09:41,248 --> 00:09:43,083
స్కాట్ ఫ్రెండ్స్
అతనికి టెక్స్ట్ చేస్తారు, కదా?

180
00:09:43,166 --> 00:09:47,170
అవును, కానీ… అమ్మా, మనం ఇవాళ
సలోన్ మీద పని చేద్దామనుకున్నాం కదా.

181
00:09:47,254 --> 00:09:49,047
కానీ ఉదయమంతా చేసింది ఇదేగా?

182
00:09:49,131 --> 00:09:51,675
రివెంజ్ డ్రెస్సులు వెతకడం?

183
00:09:51,758 --> 00:09:53,635
-సరే, డెబ్బీ డౌనర్.
-అవును.

184
00:09:53,719 --> 00:09:56,096
నేను డెబ్బీ డౌనర్‌నే,
ఎందుకంటే ఇది చాలా సీరియస్ విషయం,

185
00:09:56,179 --> 00:09:57,889
నాకు సహాయం కావాలి. నువ్వు కూర్చుంటావా?

186
00:09:58,473 --> 00:09:59,474
ప్లీజ్?

187
00:10:01,476 --> 00:10:02,644
సరే.

188
00:10:12,195 --> 00:10:13,322
మనం మునిగిపోతున్నామా?

189
00:10:13,405 --> 00:10:17,284
లేదు, నేను మునిగిపోనివ్వను.
మనం… అటూ ఇటూ సర్దుకోవాలి.

190
00:10:17,367 --> 00:10:20,162
నేను స్కాట్‌కి ఫోన్ చేస్తాను,
అప్పుడు నువ్విదంతా చేయక్కర్లేదు.

191
00:10:20,245 --> 00:10:24,333
అమ్మా… వద్దు! ఇది తెలుసుకోవడానికి
మనకొక మగాడి అవసరం లేదు.

192
00:10:24,416 --> 00:10:25,792
మనం చూసుకోగలం.

193
00:10:26,877 --> 00:10:31,048
సరే, ఆ సలోన్‌కి
అద్దె కట్టనవసరం లేకపోతే,

194
00:10:31,131 --> 00:10:33,884
మనం ఆ అప్పు తీర్చెయ్యచ్చు, గుర్తుందా?

195
00:10:33,967 --> 00:10:39,222
తర్వాత మనం హోమ్ సలోన్ స్టార్ట్ చెసి,
అలా మిగతా అప్పు కూడా తీర్చెయ్యచ్చు.

196
00:10:39,890 --> 00:10:41,141
-సరే.
-సరే.

197
00:10:41,224 --> 00:10:43,602
నవ్వు చెప్పినప్పుడు అంతా బానే ఉంటుంది.
అది…

198
00:10:46,104 --> 00:10:48,565
-నేను నీ అంత తెలివైన దాాన్ని కాదు…
-అది…

199
00:10:50,525 --> 00:10:53,904
ఇదేమీ కనిపించేంత ఘోరంగా లేదులే.

200
00:10:54,488 --> 00:10:55,822
చూడడానికలా అనిపిస్తోంది, కానీ…

201
00:10:56,740 --> 00:10:58,367
నేను న్యూ యార్క్ వెళ్లే సమయానికి,

202
00:10:58,450 --> 00:11:02,287
ఇదంతా దానంతట అదే సర్దుకుంటుంది. నిజం.

203
00:11:07,084 --> 00:11:08,460
హే, బర్త్ డే అమ్మాయ్.

204
00:11:08,543 --> 00:11:10,670
హే, మనం పెళ్లి డ్రెస్ కొనడానికి వెళదామా?

205
00:11:10,754 --> 00:11:12,297
-ఈ రోజు నా షిఫ్ట్ తర్వాత?
-ఏంటి…

206
00:11:12,381 --> 00:11:14,466
మీ అమ్మ ఒప్పుకునేవరకు ఆగుతానన్నావు కదా?

207
00:11:15,425 --> 00:11:17,177
బెల్లీ డ్రెస్ షాపింగ్‌కి వెళదామని అంటోందా?

208
00:11:17,928 --> 00:11:19,429
అవును. నేను అంత కాలం ఆగితే,

209
00:11:19,513 --> 00:11:22,057
నేను పెళ్లికి షార్ట్స్‌లో
రావాల్సి ఉంటుంది, అందుకని…

210
00:11:22,933 --> 00:11:25,685
టేలర్, నువ్వు సర్దుకుంటున్నావని
నాకు తెలుసు, కానీ…

211
00:11:25,769 --> 00:11:28,605
నేనింకా సర్దుకోవడం మొదలు పెట్టలేదు.
నేను మా అమ్మకి సహాయం చేస్తున్నాను.

212
00:11:28,688 --> 00:11:32,901
ఇది తర్వాత చేయచ్చు. నువ్వే అన్నావు కదా.
అది కనిపించేంత ఘోరంగా లేదని.

213
00:11:32,984 --> 00:11:34,694
-బెల్లీ, మేము వస్తున్నాం!
-సరే.

214
00:11:34,778 --> 00:11:36,488
యే! బాగుంది.

215
00:11:36,571 --> 00:11:38,907
నేను ఒక గంటలో
మాల్ వద్ద కలుస్తాను.

216
00:11:39,408 --> 00:11:42,702
సరే. నిన్ను త్వరలో కలుస్తాను.
బై. ఐ లవ్ యు.

217
00:11:42,786 --> 00:11:43,995
సరే. బై.

218
00:11:50,335 --> 00:11:53,004
ఆడమ్ గట్టిగా అమ్ముతున్నాడా
లేక కర్టసీ పిచ్ ఇస్తున్నాడా?

219
00:11:53,088 --> 00:11:54,297
నేను చెప్పలేను.

220
00:11:55,590 --> 00:11:57,134
వాళ్లకి ఫైనాన్స్ చేయాలనుకోకపోతే

221
00:11:57,217 --> 00:11:59,177
ఈ మీటింగ్ ఎందుకు చేస్తాడు?

222
00:11:59,261 --> 00:12:01,638
దాన్ని భాగాలుగా చేసి
విడివిడిగా అమ్మాలనుకుంటున్నాడేమో.

223
00:12:01,721 --> 00:12:04,015
దేన్నీ విడదీసి?
వాళ్లంతా డొల్లు,

224
00:12:04,099 --> 00:12:06,226
వెండింగ్ మెషీన్ చిప్స్‌లా.

225
00:12:08,728 --> 00:12:12,482
ఏంటి… వాటిలో గాలి,
మూడు చిప్స్ తప్ప ఏమీ ఉండవు.

226
00:12:12,566 --> 00:12:16,153
చిప్స్‌ని తాజాగా ఉంచడానికి
నైట్రస్ గాస్‌తో నింపుతారు.

227
00:12:19,156 --> 00:12:20,907
ప్రిన్స్‌టన్‌లో అది నేర్చుకోలేదా?

228
00:12:20,991 --> 00:12:23,201
నేను ప్రిన్స్‌టన్ వెళ్లానని
నీకు గుర్తుందా? సరదాగా ఉంది.

229
00:12:24,619 --> 00:12:26,288
జెర్. జెర్. జెర్.

230
00:12:28,248 --> 00:12:31,334
-అక్కడ వైబ్ ఎలా ఉంది?
-వాళ్లు ఏం మాట్లాడుకుంటున్నారు?

231
00:12:31,418 --> 00:12:33,837
టార్గెట్‌లు చేరుకోవడం
గురించి మాట్లాడుకుంటున్నారు.

232
00:12:33,920 --> 00:12:37,424
ఆ తరవాత ఎవరో
"కోలాబోరేటివ్ సింథసిస్" అన్నారు.

233
00:12:37,507 --> 00:12:40,302
చివరి సారి నేను విన్నప్పుడు,

234
00:12:40,886 --> 00:12:43,722
"డెలివరీల కోసం వనరులను
గరిష్టీకరించడాన్ని ప్రారంభించడం" అన్నారు.

235
00:12:43,805 --> 00:12:45,557
క్షమించండి, డెలివరబుల్స్.

236
00:12:46,099 --> 00:12:48,685
నాకు గాలి కావాలి. దేవుడా.

237
00:12:51,188 --> 00:12:52,272
సరే.

238
00:12:57,235 --> 00:13:00,906
"యా బేబీ!" అనే క్షణం
కోసం రోజంతా కూర్చుంటావు.

239
00:13:00,989 --> 00:13:03,366
మా నాన్న ఎందుకంత విసిగిస్తారు?

240
00:13:05,243 --> 00:13:06,828
నువ్వది అనుకుంటున్నావా లేక అడుగుతున్నావా?

241
00:13:06,912 --> 00:13:09,706
నేనిక్కడ పెద్దవాడిని
అయ్యానని నిరూపిస్తూ ఉంటే,

242
00:13:09,789 --> 00:13:11,208
ఆయన నన్ను పట్టించుకోవట్లేదు,

243
00:13:11,291 --> 00:13:14,002
పెళ్లి గురించి మాట్లాడడానికి
ఒక్క క్షణం కూడా ఇవ్వలేరు.

244
00:13:15,045 --> 00:13:17,839
ఇలా అంటున్నందుకు క్షమించు,
కానీ మీ నాన్నను ఈ పెళ్లికి ఒప్పించాలంటే

245
00:13:17,923 --> 00:13:19,674
కాఫీ తేవడం కంటే చాలా ఎక్కువ చెయ్యాలి.

246
00:13:19,758 --> 00:13:20,592
ఏం చేయాలి?

247
00:13:20,675 --> 00:13:23,094
ఏమో, ఒక దశాబ్దం ఆగడం?

248
00:13:23,970 --> 00:13:24,804
నువ్వు కూడానా?

249
00:13:25,430 --> 00:13:27,724
లేదు, జెర్…

250
00:13:29,226 --> 00:13:31,811
చూడు, నువ్వు నాకు
తమ్ముడిలాంటి వాడివి, సరేనా?

251
00:13:31,895 --> 00:13:34,564
కానీ 21 కల్లా
పెళ్లి చేసుకోవడం పిచ్చి, సరేనా?

252
00:13:36,441 --> 00:13:38,527
అవును, అది నిరాశ కలిగిస్తుంది,

253
00:13:38,610 --> 00:13:41,488
నువ్వు నా బెస్ట్ మాన్‌ అవుతావేమోనని
అడుగుదామని అనుకున్నాను, పోనీలే.

254
00:13:41,571 --> 00:13:44,783
ఏంటి, బెస్ట్ మానా? నిజంగానా?

255
00:13:44,866 --> 00:13:45,909
అవును.

256
00:13:45,992 --> 00:13:48,828
సరే, కో-బెస్ట్ మాన్.

257
00:13:49,663 --> 00:13:52,958
నేను కాన్రాడ్‌తో మాట్లాడాలి కానీ నువ్వు
ఉండాలనుకోకపోతే, మనం…

258
00:13:54,125 --> 00:13:56,711
క్షమించు. అది నాకు గౌరవం.

259
00:13:56,795 --> 00:13:59,089
నిజంగా.
ధన్యవాదాలు. ధన్యవాదాలు.

260
00:14:00,006 --> 00:14:01,424
వావ్. సరే. సరే.

261
00:14:01,508 --> 00:14:04,636
మనం బాచలర్ పార్టీ ప్లాన్
చేయడం మొదలు పెట్టాలి.

262
00:14:04,719 --> 00:14:06,263
-సరే.
-అట్లాంటిక్ సిటీ అనుకుంటున్నాను.

263
00:14:07,472 --> 00:14:10,225
లేదు… నువ్వు కరెక్ట్. నువ్వు కరెక్ట్.

264
00:14:10,308 --> 00:14:13,228
ఇది జీవితంలో ఒకసారి చేసేది, బాబు.
మనం బాగా చేయాలి. వేగస్!

265
00:14:13,979 --> 00:14:15,272
అయితే ఉంటావా?

266
00:14:19,317 --> 00:14:21,152
ఉంటాను. ఉంటాను, నేను ఉంటాను.

267
00:14:22,404 --> 00:14:23,655
కాకపోతే…

268
00:14:23,738 --> 00:14:25,031
నాకొక సహాయం చెయ్యి, సరేనా?

269
00:14:25,115 --> 00:14:28,577
నేను పాల్గొనే విషయం గురించి
ఎక్కువ మాట్లాడకు. ప్లీజ్.

270
00:14:28,660 --> 00:14:30,579
లారెల్ చూస్తే మనం
గొడవపడుతున్నట్టు నటిద్దాం.

271
00:14:30,662 --> 00:14:33,665
కంగారు పడకు, మీ అమ్మ ఆశీర్వాదం దొరికే వరకు
ప్రయత్నిస్తూనే ఉంటాను.

272
00:14:41,590 --> 00:14:44,718
సరే, బర్త్ డే అమ్మాయి.
దీని గురించి మనం ఏమనుకుంటాం?

273
00:14:46,761 --> 00:14:48,221
సరే, నేను వేసుకుని చూస్తాను.

274
00:14:48,305 --> 00:14:52,517
నేను జోక్ చేస్తున్నాను. స్పష్టంగా. అది
తెల్లగా కూడా లేదు. నువ్వు బాగానే ఉన్నావా?

275
00:14:53,518 --> 00:14:54,769
ఆ. క్షమించు.

276
00:14:55,353 --> 00:14:58,148
సరే, ఈ డ్రెస్సులు…

277
00:14:59,649 --> 00:15:03,361
సరే. మనం అసలైన బ్రైడల్ స్టోర్‌కి వెళితే,

278
00:15:03,445 --> 00:15:07,407
ఆ డ్రెసుల ధర పది రెట్లు ఎక్కువ ఉంటుంది.
తెల్ల డ్రెస్ తెల్ల డ్రెస్, అంతే కదా?

279
00:15:07,490 --> 00:15:09,618
ఆ డ్రెస్ ఇక్కడే ఎక్కడో ఉంటుంది,
నాకనిపిస్తోంది.

280
00:15:09,701 --> 00:15:11,411
నాకు సేల్ ర్యాక్ దొరికింది!

281
00:15:12,621 --> 00:15:15,498
సరే, నాకు పిచ్చా, లేక ఇది "స్లే"నా?

282
00:15:16,082 --> 00:15:17,292
"స్లే" అనడం ఆపు.

283
00:15:18,126 --> 00:15:20,295
ఏంటి? ఇది నీ కోసమా?

284
00:15:20,378 --> 00:15:21,921
-నేను మల్టీటాస్క్ చేస్తున్నాను.
-కాదు.

285
00:15:22,005 --> 00:15:24,257
తెల్ల డ్రెస్సులు మాత్రమే. చూస్తూ ఉండు.

286
00:15:25,884 --> 00:15:27,719
-సరే. బాస్.
-సరే.

287
00:15:30,138 --> 00:15:32,140
అందుకు మళ్లీ క్షమించు…

288
00:15:32,932 --> 00:15:37,145
తన సమస్యల్ని ఎదుర్కోకుండా
ఉండడానికి ఏమైనా చేస్తుంది.

289
00:15:37,228 --> 00:15:39,939
కానీ ఆమె చెయ్యాలి,
ఎందుకంటే నేను వచ్చేవారం వెళ్తున్నాను.

290
00:15:40,523 --> 00:15:44,110
నీకు ఉత్సాహంగా ఉందా? నువ్వు ఈ ఇంటర్న్‌షిప్
గురించి ఎప్పటి నుంచో చెప్తున్నావు.

291
00:15:44,194 --> 00:15:46,529
-నాకు ఉత్సాహంగా ఉంది. అది చాలా బాగుంటుంది.
-అవును.

292
00:15:46,613 --> 00:15:48,531
వాళ్లు మెట్ గాలాకి పిఆర్ చేస్తారు.

293
00:15:48,615 --> 00:15:50,325
-మెట్ గాలానా.
-అవును.

294
00:15:50,408 --> 00:15:52,410
-ద మెట్ గాలా.
-చాలా బాగుంది.

295
00:15:52,494 --> 00:15:53,912
-అది పిచ్చి.
-అవును.

296
00:15:57,791 --> 00:15:58,792
హాయ్.

297
00:16:00,126 --> 00:16:04,673
బెల్లీ, తను నిన్ను విసిగిస్తుంటే చెప్పు.

298
00:16:04,756 --> 00:16:06,800
నేను తనని దగ్గర్లో ఉన్న
లులుమెలోన్‌‌లో దింపుతాను.

299
00:16:06,883 --> 00:16:08,760
ఆమె కొన్ని గంటలు బిజీగా ఉంటుంది.

300
00:16:08,843 --> 00:16:11,638
-ఆ మాట చెప్పు, అంతే.
-లేదు, ఫరవాలేదు. నాకు లూసిన్డా అంటే ఇష్టం.

301
00:16:11,721 --> 00:16:12,931
సరే.

302
00:16:13,014 --> 00:16:14,140
సరే.

303
00:16:15,642 --> 00:16:17,560
కనీసం ఎవరో ఒకరి అమ్మ ఉంది కదా.

304
00:16:19,062 --> 00:16:22,399
అయ్యో, బెల్లీ. నన్ను క్షమించు.

305
00:16:25,902 --> 00:16:27,654
మనం డ్రెస్ వెతుకుదాం, సరేనా?

306
00:16:36,663 --> 00:16:40,250
పరిస్థితులు సర్దుకుంటాయి, సరేనా.
నువ్వు అట్టడుగుకి చేరిన తర్వాత?

307
00:16:43,336 --> 00:16:44,629
అట్టడుగును కలువు.

308
00:16:48,425 --> 00:16:49,926
వావ్. అవును.

309
00:16:50,009 --> 00:16:52,429
నువ్వు చెత్తలాంటి పెళ్లి చేసుకోవచ్చు.
నువ్విది వేసుకుంటున్నావు.

310
00:16:52,512 --> 00:16:53,722
-లేదు.
-అవును.

311
00:16:53,805 --> 00:16:55,014
-వేసుకో.
-వావ్. సరే.

312
00:16:55,098 --> 00:16:57,934
-పెళ్లికూతురు వస్తోంది.
-నువ్విది మెట్ గాలాకి వేసుకోవాలి.

313
00:17:00,478 --> 00:17:02,313
మనకి నచ్చింది దొరికింది.

314
00:17:03,523 --> 00:17:05,692
దీన్ని కాల్చెయ్.

315
00:17:07,652 --> 00:17:11,197
మాయం చేసేయ్. పంపించేయ్.

316
00:17:11,281 --> 00:17:12,907
సరే. వద్దని చెప్పేద్దామా?

317
00:17:12,991 --> 00:17:15,910
లేదు, ఇంకా సేల్స్ ర్యాక్
చివరి డ్రెస్‌ ఉంది, సరేనా?

318
00:17:16,035 --> 00:17:19,622
-అవును, కానీ…
-వేసుకో, అప్పుడు మనం వెళ్లచ్చు.

319
00:17:20,749 --> 00:17:22,876
-చివరిది.
-వేసుకో. మేము ఇక్కడే ఉన్నాం.

320
00:17:22,959 --> 00:17:24,753
-సరే.
-సరే.

321
00:17:26,212 --> 00:17:27,589
-సరే.
-వాక్ ఆఫ్ షేమ్.

322
00:17:28,298 --> 00:17:30,800
తిరిగి డ్రెస్సింగ్ రూముకి.

323
00:17:32,469 --> 00:17:34,471
సరే. తర్వాత ఏంటి? బర్త్ డే కాక్‌టెయిల్స్?

324
00:17:35,305 --> 00:17:36,806
తర్వాత నువ్వు ఇంటికి వెళ్లి,

325
00:17:36,890 --> 00:17:39,976
నీ బిజినెస్ ప్లాన్ మీద పని చేస్తే,
నేను, బీ పార్టీ చేసుకుంటాం.

326
00:17:40,059 --> 00:17:43,480
ఏంటి? కాదు. అందుకు మనకు చాలా సమయం ఉంది.

327
00:17:43,563 --> 00:17:45,482
లేదమ్మా. మనకు సమయం లేదు.

328
00:17:46,691 --> 00:17:47,942
సరే.

329
00:17:48,526 --> 00:17:50,153
నేను భ్రమలో ఉన్నానా,

330
00:17:50,236 --> 00:17:53,907
లేక ఇది బాగుందంటావా.

331
00:18:05,376 --> 00:18:08,087
అది మరీ మామూలుగా ఉంది కదా?
అంటే, ఫాన్సీగా లేదు కదా.

332
00:18:09,464 --> 00:18:10,965
లేదు, లేదు, లేదు. ఇది…

333
00:18:11,925 --> 00:18:12,926
ఇది నువ్వు.

334
00:18:16,805 --> 00:18:18,598
అవును. ఆ డ్రెస్ ఇదే.

335
00:18:18,681 --> 00:18:19,682
నాకిది నచ్చింది.

336
00:18:20,350 --> 00:18:21,434
-అవునా?
-అవును.

337
00:18:21,518 --> 00:18:23,645
-అవునా? సరే.
-అవును.

338
00:18:24,479 --> 00:18:25,980
-ఇది బాగుంది.
-అవునా?

339
00:18:26,064 --> 00:18:27,315
ఇది బాగుంది.

340
00:18:32,862 --> 00:18:33,947
ధన్యవాదాలు.

341
00:18:35,532 --> 00:18:37,742
మనం సినమన్ డోల్స్ కోల్డ్
ఫోమ్స్ తాగుదాం.

342
00:18:37,826 --> 00:18:39,577
మనకు ఇంట్లో కాఫీ ఉంది.
అది పిచ్చా?

343
00:18:39,661 --> 00:18:41,329
నీ పాలకు నురుగు తెప్పిస్తాను.

344
00:18:41,412 --> 00:18:42,914
అమ్మ చిన్న రాక్షసి.

345
00:18:45,416 --> 00:18:47,794
బీ, మనం బర్త్ డే డిన్నర్‌కి
ఎన్నింటికి వళ్దాము?

346
00:18:47,877 --> 00:18:50,296
నేను రాత్రికి ఇంకో షిఫ్ట్
చేస్తానని చెప్పాను.

347
00:18:51,673 --> 00:18:52,632
అవును.

348
00:18:53,716 --> 00:18:54,759
అవునా?

349
00:18:55,301 --> 00:18:57,512
అవును, నేను అక్కడికే వెళ్తున్నాను.

350
00:18:57,595 --> 00:18:59,764
అందుకని మీరు ఉండనవసరం లేదు,

351
00:18:59,848 --> 00:19:02,267
కానీ ఇవాళ వచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు.

352
00:19:02,350 --> 00:19:05,103
-ఆ. తప్పకుండా.
-సరే, ఐ లవ్ యు.

353
00:19:06,062 --> 00:19:07,522
హ్యాపీ బర్త్ డే.

354
00:19:08,481 --> 00:19:09,440
-మళ్లీ కలుస్తాను.
-బై.

355
00:19:09,524 --> 00:19:12,986
పెళ్లి డ్రెస్ కొనడానికి
అమ్మాయిలు వాళ్ల అమ్మలతో వెళ్లాలి.

356
00:19:13,069 --> 00:19:17,365
వాళ్లు "ఆ, అదే" అనడం వినాలి.
అది అలానే అవ్వాలి.

357
00:19:17,448 --> 00:19:18,449
హే.

358
00:19:18,533 --> 00:19:21,452
హే, బెల్స్. నా బెస్ట్ మాన్ అవడానికి
ఎవరు ఒప్పుకున్నారో చెప్పుకో?

359
00:19:22,078 --> 00:19:23,580
కాన్రాడ్‌తో మాట్లాడావా?

360
00:19:25,707 --> 00:19:29,043
లేదు, లేదు. స్టీవెన్ ఒప్పుకున్నాడు.

361
00:19:29,127 --> 00:19:31,880
కానీ లారెల్‌కి చెప్పనని మాట తీసుకున్నాడు.

362
00:19:34,549 --> 00:19:35,550
బాగుంది.

363
00:19:43,141 --> 00:19:44,726
బెల్స్, ఏమైంది?

364
00:19:47,687 --> 00:19:48,771
నాకు డ్రెస్ దొరికింది.

365
00:19:49,731 --> 00:19:50,732
అది మంచి విషయం.

366
00:19:54,235 --> 00:19:56,070
అవును, కానీ మా అమ్మ రాలేదు.

367
00:19:58,406 --> 00:20:00,658
ఆమె తన మనసు మార్చుకుంటుందని అనుకున్నాను.

368
00:20:02,076 --> 00:20:04,996
తను లేకుండా నేనిది
ఎలా చేస్తానో నాకు తెలీదు.

369
00:20:07,999 --> 00:20:09,125
నేను అర్థం చేసుకుంటాను.

370
00:20:12,545 --> 00:20:15,548
మన ఇద్దరి అమ్మలు లేకుండా
మనం ఇది ఎలా చేయగలం?

371
00:20:19,886 --> 00:20:21,054
ఆలోచిద్దాంలే.

372
00:20:32,273 --> 00:20:33,733
ఏంటి? ఎవరది?

373
00:20:33,816 --> 00:20:36,778
స్కాట్. డ్రింక్ తాగుతూ మాట్లాడుకుందాం
రమ్మని అంటున్నాడు

374
00:20:38,571 --> 00:20:41,741
-నువ్వు వెళ్దామని అనుకుంటున్నావా?
-లేదు! వెళ్లనే వెళ్లను.

375
00:20:48,081 --> 00:20:50,333
-అమ్మా, ఆపు!
-అబ్బా.

376
00:20:50,416 --> 00:20:53,419
స్టీవెన్ నీకు టెక్స్ట్ చేస్తే
నువ్వలా చేయవని చెప్పకు.

377
00:20:53,503 --> 00:20:56,798
నేను చేయను. అయినా, స్టీవెన్, స్కాట్
చాలా వేరు వేరు వ్యక్తులు.

378
00:20:56,881 --> 00:20:58,007
స్కాట్ మంచివాడు కాదు.

379
00:20:58,091 --> 00:21:00,093
-అవును, స్కాట్ మంచివాడు కాదు.
-అవును.

380
00:21:00,176 --> 00:21:01,177
కానీ…

381
00:21:02,512 --> 00:21:07,350
నీ సవతి తండ్రి వెళ్లిన తర్వాత ఒంటరిగా
అనిపించేది కానీ స్కాట్ ఉన్నప్పుడలా లేదు.

382
00:21:09,435 --> 00:21:11,854
అమ్మా, నువ్వు ఒంటరి దానివి కాదు.
నీకు నేనున్నాను.

383
00:21:13,064 --> 00:21:14,148
నాకు తెలుసు.

384
00:21:15,274 --> 00:21:17,110
నాలోని మంచంతా నువ్వే.

385
00:21:31,416 --> 00:21:32,500
సర్ప్రైజ్!

386
00:21:32,583 --> 00:21:35,753
జెర్, ఇక్కడేం చేస్తున్నావు?

387
00:21:36,587 --> 00:21:37,672
-హే.
-హాయ్.

388
00:21:38,923 --> 00:21:42,969
నేను ఆఫీసు నుంచి ఐదింటికి బయల్దేరి,

389
00:21:43,970 --> 00:21:46,264
నేరుగా వెళితే,

390
00:21:46,347 --> 00:21:49,267
వాళ్లు మూసేసే లోపు వీధి చివర
బాస్స్కిన్స్‌కి రాగాలని అనుకున్నాను.

391
00:21:50,309 --> 00:21:52,812
ఇది నీ ఓరియో కుకీ కేక్.

392
00:21:52,895 --> 00:21:55,106
హ్యాపీ ట్వన్టీ ఫస్ట్ బర్త్ డే, బెల్స్.

393
00:21:55,857 --> 00:21:57,150
ధన్యవాదాలు.

394
00:21:59,902 --> 00:22:01,112
ఒరోయోలన్నీ నావే.

395
00:22:02,280 --> 00:22:03,489
అవును, నీవే.

396
00:22:04,615 --> 00:22:06,451
నీకొకటి తీసుకువచ్చాను.

397
00:22:07,410 --> 00:22:10,288
నేన్ను గిఫ్టులు వద్దన్నాను.
మనం పెళ్లికి దాచుకోవాలి.

398
00:22:10,371 --> 00:22:12,290
అవును, అవును, ఇది చిన్నదే.

399
00:22:21,632 --> 00:22:23,676
ఇద్ది సమ్మర్ ఇంటి తాళం చెవి.

400
00:22:23,760 --> 00:22:26,971
ఆరు వారాల్లో, అధికారికంగా ఇది నీది కూడా.

401
00:22:27,055 --> 00:22:28,890
అది నీది కాదని కాదు.

402
00:22:31,851 --> 00:22:33,144
ధన్యవాదాలు.

403
00:22:34,020 --> 00:22:36,355
ఇద అత్యుత్తమ గిఫ్ట్.

404
00:22:42,528 --> 00:22:43,613
ధన్యవాదాలు.

405
00:22:44,822 --> 00:22:46,032
పూలు కూడానా?

406
00:22:46,115 --> 00:22:48,034
కాదు, ఇవి నీ కోసం కాదు.

407
00:22:48,117 --> 00:22:49,744
ఇవి నా కాబోయే అత్తగారి కోసం.

408
00:22:50,620 --> 00:22:52,663
పెళ్లి గురించి ఆమె మనసు మారుస్తాను.

409
00:22:52,747 --> 00:22:55,500
బెల్లీ, ఇప్పుడెవరు వచ్చారు?

410
00:22:57,835 --> 00:22:59,170
జెరెమయ్యా.

411
00:22:59,253 --> 00:23:00,421
హే, లారెల్!

412
00:23:04,008 --> 00:23:08,596
ఇవి మీ కోసం తీసుకువచ్చాను.
బెల్లీ పుట్టినరోజని.

413
00:23:08,679 --> 00:23:10,598
ఆ రోజు మీరు చాలా కష్టపడ్డారు.

414
00:23:10,681 --> 00:23:11,849
ధన్యవాదాలు.

415
00:23:13,476 --> 00:23:16,896
మనం మాట్లాడుకోవచ్చని అనుకున్నాను.

416
00:23:18,397 --> 00:23:21,275
సరే. నేను కూడా
మీ ఇద్దరితో మాట్లాడాలనుకున్నాను.

417
00:23:21,359 --> 00:23:24,862
సరే. మాట్లాడుకుందాం. ముందు గ్రూప్ హగ్.

418
00:23:24,946 --> 00:23:26,447
-సరే.
-రా.

419
00:23:26,531 --> 00:23:28,449
-బెల్లీ, రా.
-సరే.

420
00:23:30,034 --> 00:23:32,537
-సరే, సరే.
-ఇది చాలా బాగుంది.

421
00:23:32,620 --> 00:23:34,038
కూర్చుందాం.

422
00:23:44,382 --> 00:23:46,425
సరే, అయితే.

423
00:23:47,718 --> 00:23:51,931
మీరు ఈ పెళ్లి…
మీరనుకుంటున్నారు ఈ పెళ్లి…

424
00:23:53,975 --> 00:23:56,185
ఈ పెళ్లి మంచి ఆలోచన కాదని
మీరనుకుంటున్నారని నాకు తెలుసు.

425
00:23:56,269 --> 00:23:58,604
కానీ బెల్లీ, నాది.

426
00:23:59,188 --> 00:24:00,481
నేను తన వాడిని.

427
00:24:02,316 --> 00:24:04,110
మేము రెడీగా లేమని
మీరనుకుంటున్నారని తెలుసు,

428
00:24:04,193 --> 00:24:07,864
కానీ ప్రపంచం ఎలా ఉంటుందో
తెలియనంత తెలివి తక్కువ వాడిని కాదు.

429
00:24:07,947 --> 00:24:12,493
మా అమ్మ పోయినప్పుడు,
ఏదీ సరిగ్గా జరగని సమయంలో,

430
00:24:12,577 --> 00:24:15,580
మళ్లీ నా వాళ్లంటూ ఎవరూ ఉండరనుకున్నపుడు,

431
00:24:15,663 --> 00:24:17,206
బెల్లీ నన్ను ఎంచుకుంది.

432
00:24:17,999 --> 00:24:22,003
గత నాలుగేళ్లగా నేను
ప్రపంచంలో అత్యంత అదృష్టవంతుడిని.

433
00:24:23,129 --> 00:24:26,966
నాకు జీవితాంతం బెల్లీతో ఉండాలని ఉంది.

434
00:24:28,926 --> 00:24:30,761
నాకా జీవితం ఇప్పుడే మొదలు పెట్టాలని ఉంది.

435
00:24:33,222 --> 00:24:37,685
మా అమ్మ అన్నిటికన్నా
కుటుంబం ముఖ్యమని ఎప్పుడూ అనేది.

436
00:24:38,644 --> 00:24:43,274
ఆమె మాకిది కావాలనుకుంటుంది.
మనందరం ఒక కుటుంబంగా ఉండడం.

437
00:24:47,153 --> 00:24:48,696
జెరమయ్యా , నన్ను క్షమించు.

438
00:24:50,781 --> 00:24:53,367
మీ అమ్మ ఏం కావాలనుకుందో
మనకు ఎప్పటికీ తెలియదు.

439
00:24:54,952 --> 00:24:57,496
నువ్వంటే నాకిష్టమని నీకు తెలుసు.
నీకోసం మంచి తప్ప మరేమీ కోరుకోను.

440
00:24:57,580 --> 00:24:59,457
అందుకనే మీరు చేస్తున్న దానికి ఒప్పుకోలేను.

441
00:24:59,540 --> 00:25:00,541
-అమ్మా.
-బెల్లీ, తల్లీ,

442
00:25:00,625 --> 00:25:02,585
మీరిద్దరూ ఇలాంటి నిబద్ధతకి సిద్ధంగా లేరు.

443
00:25:02,668 --> 00:25:05,713
-మీరు అంటోంది జీవితాంతం గురించి.
-నాకు జీవితాంతం బెల్లీతో ఉండాలని ఉంది.

444
00:25:05,796 --> 00:25:06,756
నేను కట్టుబడి ఉంటాను.

445
00:25:06,839 --> 00:25:08,591
మీరు రెడీగా లేరని అందుకే తెలుసు.

446
00:25:09,091 --> 00:25:11,344
జెరమయ్యా ఇది ఏదో కోరికతో చేసేది కాదు.

447
00:25:11,427 --> 00:25:12,637
పెళ్లి అనేది సీరియస్ విషయం.

448
00:25:12,720 --> 00:25:16,474
అవును, మేము సీరియాస్‌గానే ఉన్నాం.
నువ్వు జెర్ అనేది ఏమీ వినడం లేదా?

449
00:25:16,557 --> 00:25:19,101
బెల్లీ, మీ అన్నయ్య చచ్చిబతికాడు.

450
00:25:19,769 --> 00:25:23,981
అది మీలో చలా భయం కలిగించి ఉంటుంది.

451
00:25:25,566 --> 00:25:27,652
నేను మిమ్మల్ని ఆగమంటున్నాను, అంతే.

452
00:25:27,735 --> 00:25:30,321
కాలేజ్ పూర్తి చేయండి. అప్పటికీ అలానే
అనిపిస్తే, అప్పుడు చేసుకోండి.

453
00:25:30,404 --> 00:25:32,323
లారెల్.

454
00:25:32,406 --> 00:25:34,992
నన్ను అల్లుడిగా
కావాలనుకున్నారని నాకు తెలుసు.

455
00:25:38,537 --> 00:25:39,956
ఇలా కాదు, బాబు.

456
00:25:40,915 --> 00:25:41,958
నను క్షమించు.

457
00:25:57,181 --> 00:25:58,933
అమ్మా, నువ్వలా మధ్యలో వెళిపోలేవు!

458
00:25:59,016 --> 00:26:01,477
ఎందుకు? నాతో అలా ఎందుకు చేశావు?

459
00:26:01,560 --> 00:26:03,062
జెరమయ్యా తో అలా అనడం?

460
00:26:03,145 --> 00:26:05,106
అతన్నలా నిరాశపరాచాలని నాకుందనుకున్నావా?

461
00:26:05,189 --> 00:26:06,315
అయితే నిరాశపరచకు.

462
00:26:06,399 --> 00:26:09,735
నన్ను నిరాశపరచకు. అమ్మా, ప్లీజ్,
నువ్వు ఎందుకు ఒప్పుకోవు?

463
00:26:09,819 --> 00:26:12,863
ఎందుకంటే నువ్వింకా చిన్నపిల్లవి.
అది ఇంకా నీకే తెలియదు.

464
00:26:12,947 --> 00:26:15,408
ఎప్పటికీ ఎవరితో ఉండాలో
నీకు అప్పుడే ఎలా తెలుస్తుంది?

465
00:26:15,491 --> 00:26:17,702
నాకెవరు కావాలో నాకు తెలుసు,
నేను పెళ్లి చేసుకుంటున్నాను.

466
00:26:18,661 --> 00:26:22,164
బెల్లీ, నువ్విలా చేయాలనుకుంటే
నేను ఆపలేనని నాకు అర్థమైంది.

467
00:26:22,248 --> 00:26:24,583
కానీ దీనిలో నేను భాగం కాలేనని
నువ్వు అర్థం చేసుకోవాలి.

468
00:26:24,667 --> 00:26:26,002
నేను మీ పెళ్లికి రాను!

469
00:26:26,711 --> 00:26:29,714
నేను చేసే దాంట్లో నీ మాట చెల్లట్లేదని
నీకు కోపంగా ఉంది,

470
00:26:29,797 --> 00:26:32,091
-అది నిన్ను చంపేస్తోంది!
-అవును!

471
00:26:32,174 --> 00:26:34,760
నువ్వు చేస్తున్న
పిచ్చి పొరపాటు నన్ను చంపేస్తోంది!

472
00:26:34,844 --> 00:26:38,055
సరే! నేను చేసేది నువ్వేమీ
చూడనవసరం లేకుండా నేను వెళిపోతాను!

473
00:26:38,139 --> 00:26:39,640
-బెల్లీ!
-జెర్, పద మనం వెళ్తున్నాం!

474
00:27:41,160 --> 00:27:42,078
బెల్లీ?

475
00:27:43,204 --> 00:27:44,372
కాన్రాడ్?

476
00:27:52,922 --> 00:27:54,715
కాన్రాడ్. ఇదేంటి?

477
00:27:56,300 --> 00:27:59,178
హే, మీరు వస్తున్నారని నాకు తెలియదు.

478
00:28:01,222 --> 00:28:04,517
ఆగు. నువ్వు కాలిఫోర్నియాలో ఎందుకు లేవు?

479
00:28:05,935 --> 00:28:08,104
ఆగు, నువ్వు ఇక్కడే ఉన్నావా?

480
00:28:08,187 --> 00:28:10,314
-నేను నీకు ఫోన్ చేస్తున్నాను.
-క్షమించు, నేను…

481
00:28:11,232 --> 00:28:13,651
నేను వెనక్కి వెళ్లడానికి రెడీగా లేను.
ఆపకుండా పని చేస్తున్నాను,

482
00:28:13,734 --> 00:28:16,779
కొన్ని రోజులు అన్నిటికీ
దూరంగా ఉందామనిపించింది.

483
00:28:18,948 --> 00:28:20,282
నిన్ను కలవడం బాగుంది.

484
00:28:21,033 --> 00:28:22,368
నిన్ను కలవడం బాగుంది.

485
00:28:24,995 --> 00:28:27,289
మీరిక్కడికి వారాంతానికి వచ్చారా?

486
00:28:28,332 --> 00:28:29,333
అది…

487
00:28:29,417 --> 00:28:32,586
నేనిక్కడ కొన్ని రోజులు ఉందామనుకున్నాను.

488
00:28:33,462 --> 00:28:36,340
ఇక్కడి నుంచి పెళ్లిని ప్లాన్ చేయడం
తేలికగా ఉంటుందనుకున్నాను.

489
00:28:36,424 --> 00:28:39,718
అవును, పెళ్లి. అవును.
అయితే, మీరు నిజంగా పెళ్లి చేసుకుంటున్నారా?

490
00:28:40,719 --> 00:28:41,720
చేసుకుంటున్నాము.

491
00:28:43,931 --> 00:28:47,184
అయితే, మీరిద్దరూ కలిసి ఉంటారా?

492
00:28:49,061 --> 00:28:51,772
లేదు, నేను సోమవారం ఆఫీసుకి వెళ్లాలి.

493
00:28:52,815 --> 00:28:53,816
ఆఫీసా?

494
00:28:53,899 --> 00:28:55,651
అవును, మీ నాన్నకి ఇంటర్న్‌గా చేస్తున్నాడు.

495
00:28:57,027 --> 00:28:58,237
-నిజంగా?
-అవును.

496
00:28:58,320 --> 00:29:00,364
-అవును.
-అతను బాగా చేస్తున్నాడు.

497
00:29:01,323 --> 00:29:04,201
అది అనుకోగలిగినంత బాగా అవుతోంది.

498
00:29:04,785 --> 00:29:05,661
సరే.

499
00:29:05,744 --> 00:29:07,913
నీ క్లినిక్ ఉద్యోగం ఎప్పుడు మొదలవుతుంది?

500
00:29:08,873 --> 00:29:10,458
త్వరలోనే. నేను…

501
00:29:11,584 --> 00:29:14,295
ఫ్లైట్ టికెట్ చూస్తున్నాను.

502
00:29:15,254 --> 00:29:16,338
సరే.

503
00:29:18,507 --> 00:29:21,886
నీకు ఖాళీ ఉంటే, నీతో ఒక విషయం మాట్లాడాలి.

504
00:29:21,969 --> 00:29:26,724
నేను కాసేపు పరిగెత్తడానికి వెళ్తున్నాను,
వచ్చాక మాట్లాడుకుందామా?

505
00:29:26,807 --> 00:29:27,725
సరే.

506
00:29:28,809 --> 00:29:30,436
సరే. మిమ్మల్ని కలవడం బాగుంది.

507
00:29:32,813 --> 00:29:33,981
ఇదేంటి!

508
00:29:34,064 --> 00:29:35,399
అదేంటి?

509
00:29:37,109 --> 00:29:39,528
నేను… ఇక్కడ ఉండనా?

510
00:29:40,988 --> 00:29:42,281
హా. ఎందుకు కాదు?

511
00:29:42,948 --> 00:29:45,242
వాడు తొందర్లోనే వెళ్తున్నాడు కదా.

512
00:29:45,326 --> 00:29:47,661
అవును, కానీ ఒక్కడే ఉండాలనుకున్నాడేమో కదా.

513
00:29:47,745 --> 00:29:52,041
కాన్రాడ్ ఇక్కడ ఉన్నాడంటే అదేదో అతనికే
తెలిసిన పెద్ద రహస్యం అయి ఉంటుంది.

514
00:29:52,124 --> 00:29:54,043
కాన్రాడ్ ఏమైనా ఎందుకు చేస్తాడో
ఎవరికీ తెలియదు.

515
00:29:56,545 --> 00:29:58,797
నేను నీతో బాస్టన్ రావచ్చు.

516
00:30:00,132 --> 00:30:02,551
అవును కదా, అది మా నాన్నకి నచ్చుతుంది.

517
00:30:03,969 --> 00:30:08,390
నేను ఇడియట్‌లా కనిపించచ్చు,
కానీ ఇంటికి వెళ్లనా.

518
00:30:09,892 --> 00:30:11,727
బెల్లీ, హే…

519
00:30:13,479 --> 00:30:15,105
నీకక్కడ కష్టంగా అనిపించింది.

520
00:30:15,189 --> 00:30:18,526
అదీ కాక, నువ్వు ఇపుడు ఇంటికి వెళితే,
మీ అమ్మ కరెక్ట్ అని చెప్పినట్టుంటుంది.

521
00:30:18,609 --> 00:30:20,027
అవును, అవును.

522
00:30:20,819 --> 00:30:22,238
నేను మా నాన్నతో ఉండచ్చు.

523
00:30:23,489 --> 00:30:25,491
కానీ ఆయన మా అమ్మ చెప్పేది వింటారు,

524
00:30:25,574 --> 00:30:27,826
అందుకని నన్నక్కడ ఉండనివ్వకపోవచ్చు.

525
00:30:28,744 --> 00:30:30,621
నవ్వు ఇక్కడే ఉండు.

526
00:30:31,413 --> 00:30:33,624
నువ్విక్కడ ఉంటే, పెళ్లికి ప్లాన్
చేసుకోవడం తేలికవుతుంది,

527
00:30:33,707 --> 00:30:37,086
నేను వీలయినంత ఎక్కువ వస్తాను.
నువ్వు దగ్గరగా ఉంటావు.

528
00:30:37,169 --> 00:30:39,380
కజిన్స్‌లో మనం వేసవి కూడా గడపచ్చు.

529
00:30:39,880 --> 00:30:41,549
అంటే, వారాంతాలు వేసవి కిందకు వస్తే.

530
00:30:43,008 --> 00:30:45,761
అవును. అది బాగుంది.

531
00:31:03,946 --> 00:31:04,989
హే.

532
00:31:05,072 --> 00:31:07,658
హే. ఇంకా అక్కడే దాక్కున్నావా?

533
00:31:07,741 --> 00:31:09,827
ఇప్పటికి.

534
00:31:09,910 --> 00:31:11,412
త్వరలోనే వెనక్కి వస్తున్నాను.

535
00:31:11,495 --> 00:31:12,788
ఏంటి పరిస్థితులు అంత బాగున్నాయా?

536
00:31:13,581 --> 00:31:17,918
మా తమ్ముడు, అతని ఫియాన్సే
వచ్చారు, ఇక్కడే ఉంటారట.

537
00:31:18,002 --> 00:31:20,379
వాళ్లు పెళ్లి చేసుకుంటున్నారంటే
నాకింకా వింతగా ఉంది.

538
00:31:20,462 --> 00:31:22,840
వాళ్లు ఒకరికొకరు చిన్నప్పటి నుంచీ తెలుసు,

539
00:31:22,923 --> 00:31:24,633
అందుకని అదేమీ ఊహించలేనిది కాదు.

540
00:31:24,717 --> 00:31:27,636
ఏదోలే. నేను మీ తమ్ముడు, నీ ఎక్స్
గురించి మాట్లాడడానికి ఫోన్ చేయలేదు.

541
00:31:27,720 --> 00:31:30,222
గార్త్‌లో నీకా ఉద్యోగం
వచ్చిందని చెప్పడానికి చేశాను.

542
00:31:31,098 --> 00:31:32,891
-నిజంగా?
-అవును.

543
00:31:32,975 --> 00:31:36,270
నువ్వు ఊర్లోకి వచ్చినప్పుడు నాకు చెప్పు.
నాకు నువ్వు ఒక డ్రింక్ బాకీ ఉన్నావు.

544
00:31:36,353 --> 00:31:37,563
సరే.

545
00:31:42,651 --> 00:31:43,986
-హే.
-హే.

546
00:31:44,778 --> 00:31:46,280
-పరుగు బాగా అయిందా?
-అవును.

547
00:31:47,114 --> 00:31:49,742
అలలు బాగున్నాయి.
నువ్వు కూడా వస్తావా?

548
00:31:50,701 --> 00:31:52,411
నాకు కొంచెం పనుంది.

549
00:31:52,995 --> 00:31:54,830
అబ్బా.
నువ్వు నా కాల్స్ ఎత్తట్లేదు.

550
00:31:54,913 --> 00:31:56,749
నాతో ఐదు నిమిషాలు కూడా గడపలేవా?

551
00:31:59,168 --> 00:32:01,837
లేదు. లేదు. నన్ను క్షమించు.

552
00:32:04,089 --> 00:32:06,717
మనం వెళ్దాం.
నా వెట్ సూట్ తెచ్చుకుంటాను, సరేనా?

553
00:32:06,800 --> 00:32:07,760
సరే.

554
00:32:18,270 --> 00:32:20,189
అయితే, పెళ్లికి ఎంతమంది వస్తున్నారు?

555
00:32:21,690 --> 00:32:22,858
లారెల్‌కి కోపంగా ఉంది.

556
00:32:23,901 --> 00:32:25,486
తను, బెల్లి చాలా గొడవపడ్డారు.

557
00:32:27,112 --> 00:32:28,197
అయ్యో.

558
00:32:28,781 --> 00:32:29,865
అవును.

559
00:32:30,449 --> 00:32:32,785
తను ఒప్పుకుంటుందిలే.
తను ఒప్పుకుంటుంది.

560
00:32:39,583 --> 00:32:41,919
నువ్వు నా బెస్ట్ మాన్ అవుతావా?

561
00:32:42,002 --> 00:32:45,047
కో బెస్ట్ మాన్.
నేను స్టీవెన్‌కి మాట ఇచ్చాను.

562
00:32:50,928 --> 00:32:52,137
వావ్, నిజంగానా?

563
00:32:52,221 --> 00:32:53,597
దీని గురించి నాన్న ఏమన్నారు?

564
00:32:53,681 --> 00:32:55,599
నాన్న అనేది నువ్వెప్పటి
నుంచి పట్టించుకుంటున్నావు?

565
00:32:57,518 --> 00:33:00,479
లారెల్, నాన్నా ఏ విషయంలోనూ ఏకీభవించరు.

566
00:33:00,562 --> 00:33:04,775
అందుకని, వాళ్లిద్దరూ ఒకటే అనుకున్నారంటే,
అది… బహుశా…

567
00:33:04,858 --> 00:33:05,859
బహుశా ఏంటి?

568
00:33:06,985 --> 00:33:08,696
వాళ్లు అనే దాంట్లో అర్థం ఉందేమో.

569
00:33:10,072 --> 00:33:12,241
అంటే, మీరు ఇంకా కాలేజ్‌లోనే ఉన్నారు.

570
00:33:13,200 --> 00:33:15,536
దాని గురించి ఆలోచిస్తే, అది వింతగా ఉంది.

571
00:33:18,664 --> 00:33:19,957
జెర్, నన్ను క్షమించు. నేను…

572
00:33:20,040 --> 00:33:21,500
లేదు, లేదు. అంతా బాగానే ఉంది.

573
00:33:21,583 --> 00:33:25,212
నువ్వు నటించాల్సి వస్తే, నా పెళ్లి రోజున
నువ్వు నా పక్కన ఉండాలని నేననుకోను.

574
00:33:30,634 --> 00:33:32,010
జెర్, నేను…

575
00:33:46,525 --> 00:33:47,943
హే, ఎలా యింది?

576
00:33:48,902 --> 00:33:49,820
బాగా అవలేదు.

577
00:33:49,903 --> 00:33:52,114
ఏంటి? ఏమైంది?

578
00:33:55,284 --> 00:33:58,996
మనం పెళ్లి చేసుకోవడం,
కోట్, అన్‌కోట్, వింతగా ఉందన్నాడు.

579
00:33:59,079 --> 00:34:01,707
ఏంటి? అలా ఎందుకన్నాడు?

580
00:34:02,791 --> 00:34:05,127
అతనేన్డుకలా అనాలి? అతని సమస్యేంటి?

581
00:34:05,210 --> 00:34:06,420
నాకు తెలియదు.

582
00:34:08,088 --> 00:34:12,009
ఏంటో తెలుసా? అతను మనం
చిన్న పిల్లలం అనుకుంటున్నాడు,

583
00:34:12,092 --> 00:34:14,887
అతనేమో స్టాన్‌ఫర్డ్ మెడికల్ స్కూల్‌కి వెళ్లే
పెద్దవాడనుకుంటున్నాడు.

584
00:34:17,014 --> 00:34:18,432
సరేలే, ఏదో ఒకటి. వదిలేయ్.

585
00:34:19,141 --> 00:34:20,934
నేను స్నానం చేయడానికి వెళతాను.

586
00:34:21,018 --> 00:34:24,605
ఆ తరవాత మనం సరదాగా ఏమైనా చేద్దాం. సరేనా?

587
00:34:24,688 --> 00:34:25,689
సరే.

588
00:34:33,697 --> 00:34:36,325
గుడ్ బై చెప్పకుండా
ఫిల్లీకి వెళ్లినందుకు క్షమించండి,

589
00:34:36,408 --> 00:34:39,453
కానీ నా పెళ్లికి మీరు వస్తారని

590
00:34:39,536 --> 00:34:42,164
నన్ను పెళ్లి మండపానికి
తీసుకువెళ్తారని ఆశిస్తున్నాను.

591
00:34:52,549 --> 00:34:53,634
హే, జెర్ ఎక్కడున్నాడు?

592
00:34:54,635 --> 00:34:58,263
స్నానం చేస్తున్నాడు.
మేము చేసేది వింతగా ఉందని అన్నావట.

593
00:35:00,432 --> 00:35:02,810
బెల్లీ, నా ఉద్దేశ్యం అది కాదు.

594
00:35:02,893 --> 00:35:04,978
సరే, అలాగే. కాన్రాడ్.

595
00:35:18,867 --> 00:35:21,328
-సరే!
-నన్ను క్షమించు. తను వెళిపోయిందా?

596
00:35:23,038 --> 00:35:25,916
-నీకు తెలిసిందా?
-అవును, నీ నుంచి కాదు.

597
00:35:25,999 --> 00:35:28,293
అది పంపిన టెక్స్ట్ ద్వారా
నాకా విషయం తెలియాలా?

598
00:35:28,377 --> 00:35:30,504
బెల్లీ పారిపోలేదు.
ఆమె బానే ఉంది, కజిన్స్‌లో ఉంది.

599
00:35:30,587 --> 00:35:32,214
అయితే, ఏమైంది?

600
00:35:34,007 --> 00:35:37,553
నాకు నచ్చినా, నచ్చపోయినా,
పెళ్లి అవుతుందని చెప్పింది, అందుకని…

601
00:35:39,137 --> 00:35:40,931
నేను పెళ్లికి రానని చెప్పాను.

602
00:35:41,765 --> 00:35:43,392
-నువ్వు ఏంటి?
-అప్పుడు తను వెళిపోయింది.

603
00:35:45,227 --> 00:35:48,522
అబ్బా, లారెల్, వాళ్లు సీరియస్‌గా
ఉన్నారని చెప్పాను కదా!

604
00:35:48,605 --> 00:35:51,400
వాళ్లు చేసుకోవాలనుకుంటే,
నువ్వు ఆపలేవని చెప్పాను కదా!

605
00:35:51,483 --> 00:35:53,235
ఆమెని బెదిరించడం
ఒక్కటే దారనుకున్నావు…

606
00:35:53,318 --> 00:35:54,736
అది బెదిరింపు కాదు!

607
00:35:55,320 --> 00:35:57,447
నువ్వు కరెక్ట్, సరేనా?
తను ఇది చేయాలనుకుంటే,

608
00:35:57,531 --> 00:36:00,200
నేను తనని ఆపలేను.
కానీ నేను రాలేను కూడా!

609
00:36:00,284 --> 00:36:01,994
నీ కూతురి పెళ్లికి నువ్వు రావా?

610
00:36:02,077 --> 00:36:03,620
నేను రాను!

611
00:36:03,704 --> 00:36:05,247
నాకిదంతా వద్దు!

612
00:36:10,794 --> 00:36:13,130
నాకింకేం చేయాలో తెలియట్లేదు.

613
00:36:14,172 --> 00:36:16,842
నేను నవ్వి, అది దాని జీవితం
పాడు చేసుకోవట్లేదని నటించలేను.

614
00:36:20,137 --> 00:36:21,430
కానీ అది దాని జీవితం.

615
00:36:23,557 --> 00:36:24,975
అది పొరపాట్లు చేస్తుంది.

616
00:36:25,809 --> 00:36:27,311
కానీ అవి దాని పొరపాట్లు.

617
00:36:29,062 --> 00:36:31,398
వాళ్లు చిన్నపిల్లలు. కానీ మనం కూడా…

618
00:36:31,481 --> 00:36:33,901
-నేనంటోంది అదే…
-కాదు, నన్ను పూర్తి చేయనివ్వు.

619
00:36:35,527 --> 00:36:37,029
వాళ్లది మంచి జంట.

620
00:36:38,196 --> 00:36:41,450
నన్ను పెళ్లి చేసుకోవడం నీ జీవితపు పెద్ద
పొరపాటు అని అనుకుంటావని నాకు తెలుసు.

621
00:36:41,533 --> 00:36:42,826
కానీ వాళ్లు మనం కాదు.

622
00:36:43,869 --> 00:36:46,496
పొరపాటు చేస్తోంది వాళ్లు కాదు,
నువ్వు, నేనేనేమో.

623
00:36:50,417 --> 00:36:51,460
జాన్…

624
00:36:54,129 --> 00:36:56,757
నాకలా అనిపిస్తుందని నువ్వనుకుంటున్నావా?

625
00:36:57,591 --> 00:36:58,926
నిన్ను పెళ్లి చేసుకోవడం గురించి.

626
00:37:00,802 --> 00:37:02,220
నువ్వది స్పష్టం చేశావు.

627
00:37:04,014 --> 00:37:06,808
నిన్ను పెళ్లి చేసుకోవడం పొరపాటు కాదు.

628
00:37:07,976 --> 00:37:10,103
ఎవరిననైనా అంత చిన్న వయసులో
పెళ్లి చేసుకోవడం పొరపాటు.

629
00:37:10,187 --> 00:37:11,521
చిన్న వయసులో పిల్లలను కనడం.

630
00:37:11,605 --> 00:37:14,191
నేనెవరినో నాకు తెలియక ముందే

631
00:37:14,274 --> 00:37:15,984
ఒకరికి భార్యని, ఒకరికి తల్లిని అయ్యాను.

632
00:37:20,155 --> 00:37:21,573
నన్ను నేను పోగొట్టుకున్నాను.

633
00:37:21,657 --> 00:37:25,577
అందుకు నిన్ను నిందిస్తున్నానని
అనుకుంటావని నాకు తెలుసు, కానీ కాదు.

634
00:37:29,414 --> 00:37:30,791
నన్ను నేనే నిందించుకుంటాను.

635
00:37:32,167 --> 00:37:35,045
తను అలా అనుకోవడం నాకిష్టం లేదు.

636
00:37:37,923 --> 00:37:38,924
నేను అర్థం చేసుకుంటాను.

637
00:37:45,973 --> 00:37:47,307
కానీ నువ్వొకటి తెలుసుకో.

638
00:37:48,976 --> 00:37:50,519
ఈ పెళ్లి జరిగితే,

639
00:37:52,020 --> 00:37:53,647
నేను వెళ్తాను.

640
00:37:58,819 --> 00:37:59,903
నాకు తెలుసు.

641
00:38:10,539 --> 00:38:11,540
హే, జెరమయ్యా.

642
00:38:12,791 --> 00:38:14,001
-హే.
-హే.

643
00:38:17,254 --> 00:38:19,006
నువ్వు చాలా వింతగా ఉంటావని…

644
00:38:20,048 --> 00:38:21,633
నేన్నుకుంటానని నీకు చెప్తున్నాను.

645
00:38:23,635 --> 00:38:26,013
-చాలా వింతగా!
-ఆ వింతత్వం!

646
00:38:26,138 --> 00:38:29,057
-ఇది చాలా వింతగా ఉంది.
-వింత! వింత!

647
00:38:29,141 --> 00:38:30,767
-ఇది వింతగా ఉంది!
-అబ్బా.

648
00:38:30,851 --> 00:38:32,602
ఆగు. అతనది ఎలా అన్నాడు?

649
00:38:32,686 --> 00:38:35,355
అతను, "దాని గురించి
ఆలోచిస్తే, ఇది వింతగా ఉంది.

650
00:38:35,439 --> 00:38:36,815
ఇది వింతగా ఉంది."

651
00:38:36,898 --> 00:38:40,902
"ఒక్క క్షణం, కానీ. నన్ను దాని గురించి
ఆలోచించనివ్వు. ఇది వింతగా ఉంది."

652
00:38:40,986 --> 00:38:43,697
ఇది వింతగా ఉంది. ఇది వింతగా ఉంది.

653
00:38:43,780 --> 00:38:45,198
ఇది వింతగా ఉంది.

654
00:38:45,741 --> 00:38:47,117
హే! సినిమా చూడు!

655
00:38:47,200 --> 00:38:50,620
ఎంచుకున్న డిపార్టింగ్ ఫ్లైట్
కొనుగోలు నిర్ధారించబడింది

656
00:39:04,384 --> 00:39:07,721
వావ్. ఎవరు డ్రెస్ అవకుండా వచ్చారో చూడు.

657
00:39:07,804 --> 00:39:09,097
నువ్విక్కడ ఏం చేస్తున్నావు?

658
00:39:10,557 --> 00:39:14,186
నీలానే. పిచ్చివాడిలా ఆదివారం
పని చేస్తున్నాను.

659
00:39:14,269 --> 00:39:16,438
నేను నా లాప్ టాప్ ఇక్కడ మర్చిపోయాను.

660
00:39:16,521 --> 00:39:18,356
పిచ్చివాడిలా కాదు.

661
00:39:18,440 --> 00:39:22,069
సోమవారం లోపు స్టార్‌కేడ్‌ఎక్స్ గురించి
ఒక కాంపెటీటివ్ అనాలిసిస్

662
00:39:22,152 --> 00:39:25,238
చేయమని ఆడమ్ అడిగారు, అందుకని…

663
00:39:25,322 --> 00:39:26,406
నన్ను కూడా.

664
00:39:27,407 --> 00:39:29,659
క్షమించు. నువ్వు పని చేయట్లేదనుకున్నాను.

665
00:39:32,704 --> 00:39:35,040
వాళ్లు నెక్స్ట్ రౌండ్‌కి
వెళ్తున్నారంటే నమ్మలేను.

666
00:39:35,123 --> 00:39:37,626
అబ్బా. కదా? అది నమ్మలేము.

667
00:39:37,709 --> 00:39:40,170
మొత్తం బిజినెస్ మోడల్ దేని ఆధారంగా ఉంది?

668
00:39:40,253 --> 00:39:42,547
ఆ ఎన్ఎఫ్‌టి పని చేసేవరకు దాని మీదనా?

669
00:39:42,631 --> 00:39:44,966
వరకునా? అది అప్పుడే చివరికొచ్చేసింది.

670
00:39:45,050 --> 00:39:48,512
ట్రెండ్-ఆధారిత ఇంటర్‌ఫేస్‌లు బాగా చేసి
ఆ తర్వాత అలాగే ఆగిపోతాయి.

671
00:39:48,595 --> 00:39:51,765
అవును. బ్రేకర్ నిజంగా వస్తువులను
తయారు చేసే కంపెనీలలో పెట్టుబడి పెట్టాలి.

672
00:39:51,848 --> 00:39:53,642
-అవును.
-అవును.

673
00:39:57,521 --> 00:40:00,107
సరేలే. రేపు కలుస్తాను.

674
00:40:01,525 --> 00:40:02,859
సరే. సరే.

675
00:40:06,988 --> 00:40:08,907
నువ్వు వెళ్లడం నాకిష్టం లేదు.

676
00:40:09,908 --> 00:40:12,994
హే, నేను ఇంటర్న్‌షిప్ మానేస్తాను. అప్పుడు
మనం ఇక్కడ వేసవి అంతా కలిసి గడపచ్చు.

677
00:40:13,078 --> 00:40:13,995
హే.

678
00:40:14,955 --> 00:40:16,164
నన్ను అల్లరి పెట్టకు.

679
00:40:16,248 --> 00:40:17,165
నేను నిజంగా అంటున్నాను.

680
00:40:19,543 --> 00:40:20,877
లేదు, నిజంగా. అంటే…

681
00:40:22,629 --> 00:40:24,965
ఐదు రోజులకే నీకు
బై చెప్పడం ఇంత కష్టంగా ఉంటే,

682
00:40:25,048 --> 00:40:27,050
నిన్ను ఐదు నెలలు వదిలిపెట్టి ఎలా ఉంటాను?

683
00:40:28,844 --> 00:40:30,428
పారిస్‌కా?

684
00:40:32,180 --> 00:40:33,390
-అవును.
-అవును.

685
00:40:34,307 --> 00:40:37,686
నేనా నిర్ణయం తీసుకున్నది
మన ఎంగేజ్‌మెంట్‌కి ముందు. సరేనా?

686
00:40:37,769 --> 00:40:38,979
అవును.

687
00:40:39,062 --> 00:40:41,273
ఇప్పుడ పరిస్థితులు మారాయని అనిపిస్తోంది.

688
00:40:42,065 --> 00:40:45,026
పెళ్లైన వెంటనే
మనం దూరంగా ఉండడం నాకిష్టం లేదు.

689
00:40:47,612 --> 00:40:48,697
అవునా?

690
00:40:51,950 --> 00:40:52,909
అవును.

691
00:40:52,993 --> 00:40:55,287
ఎందుకంటే నువ్వు వెళ్లడం నాకూ ఇష్టం లేదు.

692
00:40:58,039 --> 00:40:59,708
-అయితే నేను ఉంటాను.
-సరే.

693
00:41:01,585 --> 00:41:04,379
ఇప్పుడు నిన్నా తిక్క ముసలాయనతో
వదిలి వెళ్లాలని లేదు.

694
00:41:05,422 --> 00:41:07,424
ఫరవాలేదులే. అతను త్వరలోనే వెళ్తాడేమో.

695
00:41:08,592 --> 00:41:11,136
నీకు తెలిసేలోపు
నేను తిరిగి వస్తాను. నిజంగా.

696
00:41:11,219 --> 00:41:13,054
-సమయం తొందరగా గడిచిపోతుంది.
-అవును.

697
00:41:13,138 --> 00:41:15,557
నేను రేపు ఆన్యువల్ ఫండ్‌కి ఫోన్ చేస్తాను.

698
00:41:15,640 --> 00:41:18,560
రెడ్‌బర్డ్ పోయిన సెమిస్టర్ చేసిన
ఫోన్ బ్యాంకింగ్ ఉద్యోగం ఉందేమో చూస్తాను.

699
00:41:18,643 --> 00:41:21,938
ఆ జిఆర్ఇ పుస్తకాలు తెరుస్తాను,

700
00:41:22,022 --> 00:41:24,941
ఇంకా ఒక పెళ్లి ప్లాన్ చేయాలి.

701
00:41:25,901 --> 00:41:27,736
అది కూడా ఉంది కదా.

702
00:41:35,493 --> 00:41:37,078
ఐ లవ్ యు.

703
00:41:37,162 --> 00:41:38,413
ఐ లవ్ యు.

704
00:41:46,713 --> 00:41:47,714
బై.

705
00:42:03,563 --> 00:42:04,439
ఏంటి?

706
00:42:04,522 --> 00:42:06,650
-హే.
-న్యూ యార్క్ వెళ్లడంలో బిజీగా ఉన్నాను.

707
00:42:06,733 --> 00:42:08,944
ఇప్పుడు నీకు నాతో
మాట్లాడాలని లేదని నాకు తెలుసు.

708
00:42:09,027 --> 00:42:11,613
అయినా నాకు ఫోన్ చేశావు.

709
00:42:11,696 --> 00:42:13,949
సలోన్ ఆర్ధిక పరిస్థితి మళ్లీ చూస్తున్నాను.

710
00:42:14,032 --> 00:42:15,242
సరే. అంతా బానే ఉంది.

711
00:42:15,325 --> 00:42:17,786
అంతా బానే ఉంది.
సలోన్ లీజ్ ఆపేసింది.

712
00:42:17,869 --> 00:42:20,080
తన అకౌంట్లు తనే చూసుకుంటోంది.

713
00:42:20,163 --> 00:42:22,582
ఈ చిన్న బిజినెస్ లోన్ ఆమోదించబడితే,

714
00:42:22,666 --> 00:42:24,918
ఆమె ఇంట్లోనే ఆ పని చేసుకోవచ్చు.

715
00:42:25,001 --> 00:42:28,213
సరే, కానీ విషాయం ఏమిటంటే, టేలర్.
మీ అమ్మకు ఏ బ్యాంక్ కూడా లోన్ ఇవ్వదు.

716
00:42:29,172 --> 00:42:30,340
సరేనా? నేను…

717
00:42:32,133 --> 00:42:35,971
నాక స్కాట్ మీద మంచి అభిప్రాయం లేదు.
సరేనా? అందుకని నేను చూశాను. అది…

718
00:42:36,805 --> 00:42:39,808
అతను లూసిన్డా పేరు మీద
కొన్ని అప్పులు తీసుకున్నాడు.

719
00:42:43,311 --> 00:42:45,313
-ఛ.
-అవును.

720
00:42:45,397 --> 00:42:48,066
నీకు వివారాలు మెయిల్ చేస్తాను, సరేనా?

721
00:42:48,149 --> 00:42:51,987
కానీ, మీ అమ్మకి వెంటనే
ఏదైనా బిజినెస్ మొదలు పెట్టాలంటే,

722
00:42:52,070 --> 00:42:55,282
ఆమె నెలాఖరికల్లా పది వేల అప్పు తీర్చాలి.

723
00:42:55,365 --> 00:42:56,992
దేవుడా.

724
00:43:02,622 --> 00:43:04,249
ఇది ఆమెని నిరాశపరుస్తుంది.

725
00:43:04,332 --> 00:43:05,375
అవును.

726
00:43:06,710 --> 00:43:09,045
నేను సగం డబ్బు ఏర్పాటు చేయగలను.

727
00:43:09,129 --> 00:43:10,338
ఏంటి?

728
00:43:12,048 --> 00:43:13,591
నువ్వలా ఎందుకు చేస్తావు?

729
00:43:13,675 --> 00:43:17,304
నేను నీ గర్ల్ ఫ్రెండ్ కాదు,
చారిటీ కేసు కాదు.

730
00:43:17,387 --> 00:43:18,596
టేలర్, నాకు సహాయం చేయాలని ఉంది.

731
00:43:18,680 --> 00:43:20,307
వద్దు. నేను చూసుకుంటాను.

732
00:43:55,800 --> 00:43:59,554
నా డెబ్ బాల్ కోసం మా అమ్మ
నన్నుఈ డ్రెస్‌‌తో ఆశ్చర్యపరిచింది.

733
00:43:59,637 --> 00:44:04,642
ఆ క్షణంలో ఆమెక నేను తెలిసినట్లు లేదా
ప్రేమించబడినట్లు ఎప్పుడూ అనిపించలేదు.

734
00:44:35,256 --> 00:44:36,758
నాకిది నచ్చింది!

735
00:44:39,010 --> 00:44:41,012
నువ్వు పెద్ద మంచం కొంటున్నావనుకున్నాను.

736
00:44:41,096 --> 00:44:43,973
గది అలంకరణ అంతా మారుస్తావనుకోలేదు.
ఇది ఎక్కువ.

737
00:44:44,057 --> 00:44:46,601
లార్, నీకు నచ్చినా నచ్చకపోయినా,
మన పిల్ల పెద్దదవుతోంది.

738
00:44:46,684 --> 00:44:51,314
పెద్ద పిల్లలకు పెద్ద మంచం కావాలి.
కదా, బెల్లీ

739
00:44:55,360 --> 00:44:56,945
అబ్బాయిల సంగతి ఏంటి?

740
00:44:58,988 --> 00:45:02,992
ఆ వాసనోచ్చే, అరిచే అబ్బాయిలతో
నువ్వు గది పంచుకోవు కదా.

741
00:45:03,576 --> 00:45:05,036
ఇది ఇక నుంచి నీ గది.

742
00:45:06,079 --> 00:45:09,916
నీకు వాల్పేపర్ నచ్చిందా?
పారిస్ నుంచి తెప్పించాను.

743
00:45:09,999 --> 00:45:11,709
నీకు ఇష్టమైన రంగు.

744
00:45:12,794 --> 00:45:15,422
అప్పుడే బెల్లీ ఒక్కతే ఒంటరిగా
గదిలో పడుకోలేదనుకుంటాను.

745
00:45:15,505 --> 00:45:19,092
ఫరవాలేదు. మన అమ్మాయి
బానే ఉంటుంది. మంచం ఎక్కు.

746
00:45:31,062 --> 00:45:32,355
"ధన్యవాదాలు" చెప్పు.

747
00:45:32,439 --> 00:45:34,566
ధన్యవాదాలు, సుసన్నా.

748
00:45:34,649 --> 00:45:36,067
ఫరవాలేదు, తల్లీ.

749
00:45:49,497 --> 00:45:50,790
బెల్లీ.

750
00:45:50,874 --> 00:45:53,585
బెల్లీ.

751
00:45:57,630 --> 00:45:59,924
బెల్లీ.

752
00:46:02,010 --> 00:46:03,428
కాన్, కొట్టు. తలుపు కొట్టు.

753
00:46:24,657 --> 00:46:26,659
మళ్లీ తలుపు కొట్టు. మళ్లీ తలుపు కొట్టు!

754
00:46:48,431 --> 00:46:50,767
నిన్ను వదిలేయాలి,
నేను చేయాల్సింది అదే.

755
00:46:50,850 --> 00:46:51,851
అమ్మా.

756
00:46:52,894 --> 00:46:53,811
హాయ్, బీన్.

757
00:46:54,521 --> 00:46:56,147
నాకు ఒక్కదాన్నే పడుకోవాలని లేదు.

758
00:46:58,441 --> 00:47:01,569
సరే, తల్లీ. పద, బీన్.

759
00:48:56,643 --> 00:48:58,436
నేను లేకుండా నువ్వొక్కదానివే సర్దేసావా?

760
00:48:58,519 --> 00:48:59,854
అవును. ఇది పూర్తి చేయాలి.

761
00:49:00,688 --> 00:49:02,982
నీ పర్మిట్‌ని ఆమోదించడానికి
రేపు ఇన్స్పెక్టర్ వస్తున్నారు.

762
00:49:03,608 --> 00:49:05,568
ధన్యవాదాలు, తల్లీ. కానీ…

763
00:49:07,028 --> 00:49:08,613
నీకు సర్డుకోవడంలో సహాయం చేస్తాను.

764
00:49:10,365 --> 00:49:12,909
నేను న్యూ యార్క్ వెళ్లట్లేదు.

765
00:49:13,910 --> 00:49:14,786
ఏంటి?

766
00:49:15,370 --> 00:49:18,039
నేనిక్కడే ఉండి సలోన్
పని చేయడంలో సహాయం చేస్తాను.

767
00:49:18,956 --> 00:49:22,377
టే, పిచ్చిగా మాట్లాడకు.
నేనిదంతా చూసుకోగలను.

768
00:49:22,460 --> 00:49:23,711
-కాదు…
-కాదు, నువ్వు వెళ్లి.

769
00:49:23,795 --> 00:49:25,129
న్యూ యార్క్‌లో చేయాల్సింది చేయాలి.

770
00:49:25,213 --> 00:49:27,882
నేను నా ఇంటర్న్‌షిప్ వాళ్లకి ఫోన్ చేశాను.
నేను రావట్లేదని చెప్పాను.

771
00:49:29,342 --> 00:49:32,095
నా ఇంటికి దాచిన డబ్బుతో
మన అప్పు సగం తీర్చేసాను.

772
00:49:35,056 --> 00:49:38,893
అది మన అప్పు కాదు. అది నా అప్పు.

773
00:49:38,976 --> 00:49:41,187
నా సమస్య. నేను చేసిన చెత్త.

774
00:49:41,270 --> 00:49:44,941
మనకా డబ్బు కావాలి. అది అక్కడ ఉంది.

775
00:49:45,024 --> 00:49:48,820
అక్కడ చేసేది కాఫీలు, లాండ్రీ బట్టలు తేవడం.

776
00:49:48,903 --> 00:49:51,906
అలాంటి చెత్త పని ఊరికే చేయడానికి
న్యూ యార్క్‌లో అద్దె ఎందుకు కడతాను?

777
00:49:51,989 --> 00:49:54,575
ఆపు! నువ్వు వెళ్తున్నావు.
నేను వాళ్లకి ఫోన్ చేస్తాను.

778
00:49:54,659 --> 00:49:56,619
-నా ఫోన్ ఎక్కడుంది?
-అమ్మా. అది అయిపోయింది.

779
00:49:59,706 --> 00:50:03,334
-నువ్వు ముందు నాతో మాట్లాడి ఉండాల్సింది.
-నువ్వు కాదంటావని నాకు తెలుసు.

780
00:50:04,252 --> 00:50:07,672
నువ్వు ఎప్పుడూ అంటావు కదా,
మనం జువెల్ అమ్మాయిలం కలిసి ఉండాలని.

781
00:50:09,340 --> 00:50:10,925
నేను ఉన్నాను.

782
00:50:13,302 --> 00:50:14,512
కానీ నేను అమ్మని.

783
00:50:22,603 --> 00:50:24,856
ఈ గోడ పెయింట్ చేస్తే ఎలా ఉంటుంది?

784
00:50:24,939 --> 00:50:29,527
పింక్ ఎలా ఉంటుంది?
లేదంటే వాల్పేపర్ చేయచ్చు.

785
00:50:29,610 --> 00:50:31,154
అలా చేస్తే, ఇది బాగుంటుంది.

786
00:50:32,029 --> 00:50:33,614
నీకు డబ్బు తిరిగి ఇస్తాను, టే.

787
00:50:34,490 --> 00:50:37,201
ప్రతి రూపాయి. ఒట్టు.

788
00:50:41,914 --> 00:50:43,916
-ఐ లవ్ యు.
-నాకు తెలుసమ్మా.

789
00:51:05,104 --> 00:51:08,065
హే, నాకు ఫోన్ చెయ్యి, నీకొకటి చెప్పాలి!

790
00:51:08,149 --> 00:51:11,903
ఎక్కడున్నావు? కాన్‌తో మాట్లాడాను,
బెస్ట్ మాన్ అవుతానన్నాడు!

791
00:51:17,283 --> 00:51:19,368
కాన్రాడ్! కాన్రాడ్?

792
00:51:22,371 --> 00:51:23,206
హే.

793
00:51:26,083 --> 00:51:28,419
జెర్‌‌కి ఇంకో బెస్ట్ మాన్ ఉన్నాడని విన్నాను.

794
00:51:28,503 --> 00:51:33,216
అవును, స్టీవెన్ ఒక్కడినే బాచలర్ పార్టీ
ప్లాన్ చేయనివ్వలేను కదా.

795
00:51:33,966 --> 00:51:35,760
ప్రాణాలు పోవచ్చు.

796
00:51:35,843 --> 00:51:38,763
జైలుకు వెళ్లచ్చు.
నాకప్పుడే చచ్చిపోవాలని లేదు.

797
00:51:39,597 --> 00:51:42,141
సరే. ధన్యవాదాలు.

798
00:51:42,225 --> 00:51:46,229
వింతగా ఫరవాలేదు.

799
00:51:47,104 --> 00:51:48,022
ఇంకా…

800
00:51:49,857 --> 00:51:52,109
ఏది ఏమైనా,

801
00:51:52,193 --> 00:51:55,780
మీ ఇద్దరి జంట బాగుంది.

802
00:51:57,448 --> 00:52:00,576
మీ ఇద్దరూ ఒకరినొకరు
సంతోషంగా ఉంచుకుంటారు. అందుకని…

803
00:52:01,911 --> 00:52:04,205
నీ ఆమోదం మాకు చాలా పెద్ద బలం.

804
00:52:05,081 --> 00:52:06,624
నాకు, జెర్‌కు.

805
00:52:09,627 --> 00:52:12,255
నేను షాపుకి వెళ్లాలి. నీకేమైనా కావాలా?

806
00:52:13,297 --> 00:52:14,799
-వద్దు. ఏమీ వద్దు.
-సరే.

807
00:52:17,301 --> 00:52:18,553
అవి డర్ట్ బాంబ్స్ ఆ?

808
00:52:22,390 --> 00:52:24,141
నువ్వు బేక్ చేస్తున్నావా?

809
00:52:25,268 --> 00:52:27,895
కేవలం ప్రత్యేక సందర్భాల్లో నే.

810
00:52:29,063 --> 00:52:31,858
హ్యాపీ బిలెటెడ్ బర్త్ డే, బెల్లీ.

811
00:52:33,359 --> 00:52:34,443
నీకు గుర్తుందా?

812
00:52:35,069 --> 00:52:36,571
నాకు ఎప్పుడు గుర్తుంటుంది.

813
00:52:38,322 --> 00:52:40,199
-ధన్యవాదాలు!
-సరే.

814
00:52:45,788 --> 00:52:47,290
నేనేం చేశాను?

815
00:54:37,316 --> 00:54:39,318
సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త మైథిలి

