1
00:00:12,012 --> 00:00:14,181
ద సమ్మర్ ఐ టర్న్‌డ్ ప్రెట్టీ
ముందు భాగాల్లో…

2
00:00:14,265 --> 00:00:17,143
నేను తనతో ఒంటరిగా ఉండలేను.
నేను దాన్ని నాలో ఉంచుకోలేను.

3
00:00:17,226 --> 00:00:18,352
ఏం ఉంచుకోలేవు?

4
00:00:18,436 --> 00:00:19,895
నేను… ఆమెని ప్రేమించానని.

5
00:00:19,979 --> 00:00:22,356
మనం చేసేది మనం చేస్తూ ఉండటమే.
సరేనా? వాళ్లే ఒప్పుకుంటారు.

6
00:00:22,440 --> 00:00:23,607
రెండు వారాలైంది, జెర్.

7
00:00:23,691 --> 00:00:25,359
అంటే, ఇంకా మన పెళ్లికి ఆరు వారాలుంది.

8
00:00:25,443 --> 00:00:28,320
మీ నాన్నను ఈ పెళ్లికి ఒప్పించాలంటే
కాఫీ తేవడం కంటే చాలా ఎక్కువ చెయ్యాలి.

9
00:00:28,404 --> 00:00:31,073
నాకు డ్రెస్ దొరికింది కానీ మా అమ్మ రాలేదు.

10
00:00:31,157 --> 00:00:33,284
దీనిలో నేను భాగం కాను.
నేను మీ పెళ్లికి రాను!

11
00:00:33,367 --> 00:00:36,454
సరే! నేను చేసేది నువ్వేమీ
చూడనవసరం లేకుండా నేను వెళిపోతాను!

12
00:00:36,537 --> 00:00:37,371
కాన్రాడ్?

13
00:00:37,455 --> 00:00:39,415
మీరిక్కడికి వారాంతానికి వచ్చారా?

14
00:00:39,498 --> 00:00:42,126
నేనిక్కడ కొన్ని రోజులు ఉందామనుకున్నాను.

15
00:00:42,209 --> 00:00:44,211
నువ్వు నా బెస్ట్ మాన్ అవుతావా?

16
00:00:45,087 --> 00:00:46,005
వావ్, నిజంగానా?

17
00:00:46,088 --> 00:00:48,007
నీకు తెలిసేలోపు
నేను తిరిగి వస్తాను. నిజంగా.

18
00:00:48,090 --> 00:00:50,968
మన ఇద్దరి అమ్మలు లేకుండా
మనం ఇది ఎలా చేయగలం?

19
00:00:51,761 --> 00:00:53,220
మీ అమ్మకి పది వేల అప్పు ఉంది.

20
00:00:53,304 --> 00:00:55,222
నేను న్యూ యార్క్ వెళ్లట్లేదు.

21
00:00:55,306 --> 00:00:57,433
జెర్‌‌కి ఇంకో బెస్ట్ మాన్ ఉన్నాడని విన్నాను.

22
00:00:57,516 --> 00:00:58,684
హ్యాపీ బర్త్ డే.

23
00:00:58,768 --> 00:01:00,519
-ధన్యవాదాలు!
-సరే.

24
00:01:00,603 --> 00:01:01,562
నేనేం చేశాను?

25
00:01:04,899 --> 00:01:10,571
ద సమ్మర్ ఐ టర్న్‌డ్ ప్రెట్టీ

26
00:01:54,740 --> 00:01:57,201
ఇప్పటికి వారం అయింది,
తనకు దగ్గరగా ఉన్న ఆ భావన

27
00:01:58,953 --> 00:02:00,955
నా మనసులో ఇంకా తిరుగుతూనే ఉంది.

28
00:02:04,291 --> 00:02:06,877
నా మీద ఒక పిడుగు పడినట్టు.

29
00:02:08,671 --> 00:02:10,923
తనని చూడకుండగా ఉండడమే మంచిది.

30
00:02:21,976 --> 00:02:23,561
హే. గుడ్ మార్నింగ్.

31
00:02:23,644 --> 00:02:24,979
-హే.
-అక్కడ ఏం చేస్తున్నావు?

32
00:02:25,062 --> 00:02:26,188
నేను…

33
00:02:26,272 --> 00:02:27,481
-ఛ. క్షమించు.
-లేదు.

34
00:02:27,565 --> 00:02:29,024
లేదు, ఫరవాలేదు.
నా దగ్గర ఇంకొకటి ఉంది.

35
00:02:29,108 --> 00:02:30,568
-సరే.
-ధన్యవాదాలు. నేను…

36
00:02:33,571 --> 00:02:34,572
హే నాన్నా, ఎలా ఉన్నారు?

37
00:02:35,155 --> 00:02:37,116
కాన్. ఇంటి దగ్గర అంతా ఎలా ఉంది?

38
00:02:37,199 --> 00:02:39,451
బాగుంది. ఇంటి కప్పు మీద పని చేస్తున్నాను.
ఎలా ఉన్నారు?

39
00:02:39,535 --> 00:02:42,246
కప్పు మీద ఏం పని? ఎవరినైనా పంపనా లేక…

40
00:02:42,329 --> 00:02:45,207
-లేదు, నేను చేయగలను, నాన్నా.
-సరే, అయితే.

41
00:02:45,291 --> 00:02:48,794
బెల్లీ-జెర్ పెళ్లి విషయం
నీతో మాట్లాడదామని చేశాను.

42
00:02:48,878 --> 00:02:50,754
వాళ్లిద్దరిలో ఎవరైనా నీతో ఏమైనా అన్నారా?

43
00:02:50,838 --> 00:02:52,464
లేదు. దానితో నాకు సంబంధం లేదు.

44
00:02:52,965 --> 00:02:54,758
కానీ అది సరైనది కాదని మన ఇద్దరికీ తెలుసు.

45
00:02:54,842 --> 00:02:57,845
నేను "సరైనది కాదు" అనైతే అనను నాన్నా.
వాళ్లు ఒకరినికరు ప్రేమించుకుంటున్నారు.

46
00:02:58,387 --> 00:03:01,015
ఇది మంచి ఐడియా అని
నువ్వనుకోవట్లేదు కదా, కానీ.

47
00:03:02,474 --> 00:03:05,603
నేను లేదా మీరు మంచి ఐడియా
అని అనుకోవడంలో అర్థం లేదనుకుంటాను.

48
00:03:05,686 --> 00:03:06,812
అది వాళ్ల నిర్ణయం.

49
00:03:08,397 --> 00:03:11,317
నేనది ఆపడానికి చేయగలిగేది
ఏమీ ఉండదని నువ్వనుకుంటావా?

50
00:03:11,400 --> 00:03:12,776
అలా చేస్తే వాడిని పోగొట్టుకుంటారు.

51
00:03:13,485 --> 00:03:14,570
నిన్ను పోగొట్టుకున్నట్టా?

52
00:03:14,653 --> 00:03:16,322
నేను ఆయనలా ఉండాలని అనుకునేవాడిని.

53
00:03:16,405 --> 00:03:18,157
ఫుట్బాల్, స్కూల్…

54
00:03:18,240 --> 00:03:21,201
ఆయనను గర్వపడేలా చేయడానికి
నేను చాలా కష్టపడ్డాను.

55
00:03:21,285 --> 00:03:24,705
ఆయన నా హీరో.
ఆయన నిజంగా ఎవరో తెలుసుకునే వరకు.

56
00:03:24,788 --> 00:03:25,623
కాన్రాడ్?

57
00:03:25,706 --> 00:03:27,166
నేను వెళ్లాలి, నానా.

58
00:03:37,426 --> 00:03:39,929
పెళ్లి వరకు నేను తనకు దూరంగా ఉండాలి,

59
00:03:41,013 --> 00:03:44,016
తర్వాత తను నా తమ్ముడి భార్య అవుతుంది,
అప్పుడు నేను తన గురించి అలా ఆలోచించను.

60
00:03:49,605 --> 00:03:53,817
హే, హే. క్షమించు, ఈ రోజు
మా నాన్న ఆఫీసుకి వస్తున్నారని నాకు తెలీదు.

61
00:03:53,901 --> 00:03:55,569
జూలై నాలుగు కారణంగా ఆయన ఇప్పుడు వచ్చారు,

62
00:03:55,653 --> 00:03:58,113
నేనిక్కడ కనీసం ఒక గంట అన్నా ఉండాలి.

63
00:03:58,197 --> 00:03:59,031
నిజంగా అంటున్నావా?

64
00:03:59,114 --> 00:04:01,617
హాలిడే ట్రాఫిక్ ఉండకుండా వెళ్లచ్చని
నేను తెల్లవారకముందే లేచాను.

65
00:04:02,826 --> 00:04:04,370
నిన్ను బస్‌లో వెళ్లమనాల్సింది.

66
00:04:07,957 --> 00:04:11,168
స్టీవెన్ రావట్లేదు.
వారాంతానికి న్యూ యార్క్ వెళ్తున్నాడు.

67
00:04:11,251 --> 00:04:12,795
సరే. అతనెక్కడుంటే నాకేంటి.

68
00:04:13,337 --> 00:04:15,255
-మంచి డ్రెస్ అనవసరంగా వేసుకున్నావు.
-సరే.

69
00:04:15,339 --> 00:04:16,882
నువ్వు బస్ ఎక్కచ్చు. ఎక్కుతావా?

70
00:04:16,966 --> 00:04:19,051
హే, నువ్వు వచ్చినందుకు థాంక్స్, సరేనా?

71
00:04:19,134 --> 00:04:22,054
నీ గర్ల్ ఫ్రెండ్ సంతోషం
కోసం చేస్తున్నాను, అందుకని…

72
00:04:22,137 --> 00:04:24,974
తనతో మాట్లాడావా?
భయపడుతోందా?

73
00:04:25,057 --> 00:04:26,475
డబ్బులు సర్దటం చాలా వత్తిడి.

74
00:04:27,601 --> 00:04:29,770
ఫిషర్ అబ్బాయి బడ్జెట్ల
గురించి మాట్లాడడం వింటాననుకోలేదు.

75
00:04:29,853 --> 00:04:30,813
ఇది బాగుంది.

76
00:04:31,563 --> 00:04:34,441
ఆమె చేయాల్సింది చాలా ఉంది,

77
00:04:34,525 --> 00:04:36,819
కానీ మనం కజిన్స్‌కి వెళితే
అంతా సర్దుకుంటుంది.

78
00:04:38,404 --> 00:04:41,824
కానీ ఈ వారంతం నువ్వు మా కింద ఉండాలి.
నీకది తెలుసనుకుంటాను.

79
00:04:48,747 --> 00:04:51,750
స్టీవెన్ ఊర్లో లేడన్నావు,
న్యూ యార్క్ వెళ్లాడన్నావు.

80
00:04:51,834 --> 00:04:54,628
మా నాన్న ఆఫీసుకి వచ్చారని తెలిసుంటుంది.

81
00:04:55,504 --> 00:04:57,381
కాబోయే షివ్ రాయ్ ఎవరు?

82
00:04:58,799 --> 00:05:02,678
డెనీస్. ఆమె, స్టీవెన్ ఆఫీసులో ఆల్ఫా ఎవరు
అనే విషయంలో గొడవపడుతూ ఉంటారు.

83
00:05:02,761 --> 00:05:04,054
అది నువ్వు కాదని మనకు తెలుసు.

84
00:05:04,138 --> 00:05:04,972
తను టేలర్.

85
00:05:05,055 --> 00:05:08,934
సరే. నేను ఇక్కడ జరగబోయే
దాని నుంచి దూరంగా వెళ్తాను.

86
00:05:12,521 --> 00:05:13,772
నువ్వు ఇక్కడేం చేస్తున్నావు?

87
00:05:13,856 --> 00:05:15,733
నన్ను కజిన్స్‌కి తీసుకువెళ్తోంది.

88
00:05:16,859 --> 00:05:17,860
తర్వాత టెక్స్ట్ చేస్తాను.

89
00:05:17,943 --> 00:05:19,778
-సరే. నేను డంకిన్‌లో ఉంటాను.
-సరే.

90
00:05:23,365 --> 00:05:25,534
అయితే, నువ్వు… కజిన్స్ వెళ్తున్నావా?

91
00:05:25,617 --> 00:05:28,370
అవును. బెల్లీ, నేను కొన్ని
పెళ్లి పనులు పూర్తి చేయాలి.

92
00:05:29,079 --> 00:05:30,622
బాగుంది. బాగుంది.

93
00:05:33,167 --> 00:05:35,377
నువ్వు… ఎలా ఉన్నావు?

94
00:05:35,461 --> 00:05:36,712
నేను బానే ఉన్నాను.

95
00:05:36,795 --> 00:05:37,838
-బానే ఉన్నాను.
-నేను బానే…

96
00:05:38,464 --> 00:05:42,092
ఇంకా… మా అమ్మకి సహాయం
చేసినందుకు ధన్యవాదాలు.

97
00:05:42,801 --> 00:05:46,221
ఎలా చేసావు? అంటే,
డబ్బు ఎక్కడి నుంచి తీసుకువచ్చావు?

98
00:05:46,305 --> 00:05:47,848
ఓన్లీఫాన్స్, బాబు.

99
00:05:50,100 --> 00:05:51,143
ఊరికే అంటున్నాను.

100
00:05:52,394 --> 00:05:54,396
-నేను సహాయం చేసేవాడిని…
-ఊరికే అన్నాను.

101
00:05:54,480 --> 00:05:57,024
ఎలా అయినా.
నేను ఫాన్. నీ ఒకే ఒక్క…

102
00:06:01,862 --> 00:06:04,490
న్యూ యార్క్ కోసం దాచిన డబ్బు వాడావు కదా?

103
00:06:10,329 --> 00:06:11,455
మాట్లాడుతోంది తన గురించే.

104
00:06:15,626 --> 00:06:17,503
బెల్లీ బ్రైడల్ షవర్‌లో కలుద్దామా?

105
00:06:18,212 --> 00:06:19,421
అబ్బా. నేను రావాలా?

106
00:06:20,798 --> 00:06:21,882
వెధవలా మాట్లాడకు.

107
00:06:22,466 --> 00:06:23,842
నేను వెధవను కాదు.

108
00:06:37,231 --> 00:06:38,857
హే, మీరు బయల్దేరారా?

109
00:06:38,941 --> 00:06:42,277
సరే, కోపం తెచ్చుకోకు,
కానీ నేను ఈ వారాంతం కజిన్స్ రాలేను.

110
00:06:43,278 --> 00:06:45,280
టేలర్! నువ్వు రావాలి.
నేనేం చేస్తున్నానో నాకు తెలీదు.

111
00:06:45,364 --> 00:06:49,952
అవును. అవును. నన్ను క్షమించు.
మా సలోన్ ఇన్స్పెక్షన్ ఈ రోజుకు మారింది

112
00:06:50,035 --> 00:06:52,955
మా అమ్మ చేస్తానని అంటోంది, కానీ…

113
00:06:53,038 --> 00:06:55,124
ఆమె చేయలేదు.
అప్లికేషన్ మీద నా పేరు కూడా ఉంది.

114
00:06:57,417 --> 00:06:58,252
ఫరవాలేదులే.

115
00:06:58,794 --> 00:06:59,711
నా గురించి ఆలోచించకు.

116
00:06:59,795 --> 00:07:04,550
నన్ను క్షమించు.
నీ షవర్‌ని ఎక్స్ట్రా అద్భుతంగా చేస్తాను.

117
00:07:05,175 --> 00:07:07,344
ఆ మాటతో గుర్తొచ్చింది.
స్టీవెన్ షవర్‌కి వస్తున్నాడు.

118
00:07:08,428 --> 00:07:11,431
వాడొస్తే నీకు ఫరవాలేదా?

119
00:07:11,515 --> 00:07:15,477
అంటే, అతను నీ అన్నయ్య,
ఇంకా కో బెస్ట్ మాన్.

120
00:07:15,561 --> 00:07:18,063
నేను నీ మెయిడ్ ఆఫ్ ఆనర్.
కలవడం తప్పదు కదా.

121
00:07:18,647 --> 00:07:21,275
ఆగు, స్టీవెన్, నేను రాకపోతే,

122
00:07:21,358 --> 00:07:24,153
జూలై నాలుగుకి కేవలం
నువ్వు, కాన్రాడ్, జెరెమియా అవుతారా?

123
00:07:24,236 --> 00:07:26,196
అవును. అనుకుంటాను.

124
00:07:28,657 --> 00:07:30,075
కాన్రాడ్‌తో ఎలా ఉంది?

125
00:07:33,036 --> 00:07:34,288
ఈ వారమంతా అతన్ని చూడలేదు.

126
00:07:35,581 --> 00:07:38,458
నాకు వస్తున్న ప్రతి
బ్యాంక్ షిఫ్ట్ తీసుకుంటున్నాను,

127
00:07:39,293 --> 00:07:42,045
అతను పెళ్లి కోసమని
ఇంటిని రిపేర్ చేస్తున్నాడు.

128
00:07:42,129 --> 00:07:43,755
-నిజంగానా?
-అవును.

129
00:07:44,381 --> 00:07:46,466
వింతగా ఉంది. ఎప్పుడు వెళ్తున్నాడు?

130
00:07:46,550 --> 00:07:47,718
ఇంకా ఏమీ చెప్పలేదు.

131
00:07:49,803 --> 00:07:52,556
ఆగు, మా అమ్మ ఫోన్ చేస్తోంది.
నేను వెళ్లాలి.

132
00:07:52,639 --> 00:07:54,266
అవసరమైతే ఫోన్ చెయ్యి.

133
00:07:54,349 --> 00:07:55,976
సరే. బై.

134
00:08:04,401 --> 00:08:06,111
హే, కాబోయే బావగారు.

135
00:08:06,195 --> 00:08:07,905
-భయపెట్టావు.
-క్షమించు.

136
00:08:07,988 --> 00:08:10,032
నువ్వు… బిజీగా ఉన్నట్టున్నావు.

137
00:08:10,115 --> 00:08:11,116
అది, నేను…

138
00:08:15,287 --> 00:08:16,330
అది నీ బ్రేక్ ఫాస్టా?

139
00:08:16,914 --> 00:08:20,250
అవును. ఇదే ఆఖరిది, ఏమనుకోకు.

140
00:08:20,334 --> 00:08:26,340
లేదు. నేను సీరియల్,
పళ్లు అక్కడ పెట్టాను కదా…

141
00:08:27,174 --> 00:08:31,637
అవును. నిన్ను అడక్కుండా
నీ సామాను తీసుకోలేను కదా.

142
00:08:31,720 --> 00:08:32,930
అయితే ఎందుకు అడగలేదు?

143
00:08:36,099 --> 00:08:37,476
అవకాశం రాలేదు.

144
00:08:37,559 --> 00:08:39,811
నువ్వు ఇంటి పనులతో చాలా బిజీగా ఉన్నావు.

145
00:08:40,646 --> 00:08:42,522
అందుకు చాలా ధన్యవాదాలు.

146
00:08:42,606 --> 00:08:44,983
అంటే, నేను…
నీకీ పనులన్నీ వచ్చని అనుకోలేదు.

147
00:08:46,443 --> 00:08:48,028
అంతే, అందులో ఆశ్చర్యం ఎమీ లేదనుకో,

148
00:08:48,111 --> 00:08:52,032
నువ్వు ఎలా అపని చేస్తున్నాయో
తెలుసుకోడానికి అన్నీ విప్పదీసే వాడివి.

149
00:08:53,158 --> 00:08:56,161
నేను అంతేమీ చేయడం లేదు,
ఇంటిని ఉన్నదానికన్నా

150
00:08:56,245 --> 00:08:57,788
ఎక్కువ పాడు చేస్తున్నానేమో, అందుకని…

151
00:08:57,871 --> 00:08:59,665
నాకది అనుమానమే.

152
00:09:01,208 --> 00:09:04,002
తిరిగి కాలిఫోర్నియా ఎప్పుడు వెళ్తున్నావు?

153
00:09:04,086 --> 00:09:06,880
నువ్వు పెళ్లి దాకా ఉండవంటే బాలేదు.

154
00:09:06,964 --> 00:09:10,050
నేను ఆఫీసుకి వెళ్లాలి. నేను…

155
00:09:10,133 --> 00:09:13,637
అవును, నాకు జెర్ దాని గురించి చెప్పాడు.
అదనుకోసం ఎదురు చూస్తున్నావా?

156
00:09:15,681 --> 00:09:16,598
అవును…

157
00:09:18,308 --> 00:09:21,770
నేను పైకప్పు పని చేయడానికి వెళ్లాలి,
కానీ నేను కొనేదంతా నువ్వు తీసుకోవచ్చు.

158
00:09:23,605 --> 00:09:24,690
సరే.

159
00:09:28,777 --> 00:09:30,779
బాబు, మీ నాన్న ఎప్పుడు వెళ్తారు?

160
00:09:32,114 --> 00:09:33,782
నాకు తెలీదు, స్టీవెన్. ఆయననే అడుగు.

161
00:09:36,076 --> 00:09:38,203
ఆగు, నువ్వు వెళ్లాలి కదా?

162
00:09:38,287 --> 00:09:41,665
అవును, 45 నిమిషాల్లో కజిన్స్‌కి
రైలు ఉంది. చాలా టైం ఉంది.

163
00:09:41,748 --> 00:09:44,584
అబ్బా. నువ్వు బోర్డింగ్ మొదలైనప్పుడు

164
00:09:44,668 --> 00:09:46,211
ఎయిర్ పోర్ట్‌కి చేరే రకమా?

165
00:09:46,295 --> 00:09:48,588
నువ్వు రెండు గంటలు ముందు వెళ్లే రకమా?

166
00:09:49,798 --> 00:09:52,259
డొమెస్టిక్‌కి రెండు గంటలు,
విదేశాలకు మూడు గంటలు అనేది రూలు.

167
00:09:52,342 --> 00:09:54,636
అబ్బా, నువ్వు ఎయిర్ పోర్ట్ నాన్నవి.

168
00:09:54,720 --> 00:09:57,431
సరే, అయితే?
ఎప్పుడూ ఫ్లైట్ మిస్ అవలేదు అందుకని…

169
00:09:58,223 --> 00:09:59,266
నాకు ఆకలేస్తోంది.

170
00:10:08,275 --> 00:10:11,153
ఈ బిగ్ డీ తో నీకున్న
ఆఫీస్ గొడవలు చూస్తుంటే

171
00:10:11,236 --> 00:10:12,279
చాలా సెక్సీ‌గా ఉంది, అవునా?

172
00:10:13,030 --> 00:10:15,073
కాదు, నీకు… నీకు పిచ్చి. కాదు. కాదు.

173
00:10:15,157 --> 00:10:16,158
-పిచ్చా?
-అవును.

174
00:10:16,241 --> 00:10:19,661
ఆమె అందంగా ఉంది, నువ్వు నచ్చుతావు.
నీకది కనిపించట్లేదా?

175
00:10:19,745 --> 00:10:24,499
ఎందుకంటే చూడడానికి ఏమీ లేదు.
కాదు. కాదు. కాదు.

176
00:10:28,628 --> 00:10:29,504
ఎందుకనో మరి.

177
00:10:31,548 --> 00:10:33,258
నువ్వంటోంది నాకు నచ్చట్లేదు.

178
00:10:34,092 --> 00:10:38,680
ఇప్పడు నేను, టేలర్ కేవలం ఫ్రెండ్స్. సరేనా?

179
00:10:40,015 --> 00:10:41,767
నేను టేలర్ గురించి ఏమీ ఆనలేదు, కానీ…

180
00:10:43,518 --> 00:10:45,604
-నీకు పిచ్చి.
-అయితే డెనీస్‌ని బయటకి వెళ్దామని అడుగు?

181
00:10:45,687 --> 00:10:46,563
బాబు.

182
00:10:48,607 --> 00:10:50,108
అది చెత్తని నాకు తెలుసు.

183
00:10:50,692 --> 00:10:52,027
చెత్త ఏంటి?

184
00:10:52,110 --> 00:10:54,029
స్టీవెన్, అతను…

185
00:10:54,112 --> 00:10:55,739
స్టార్‌కేడ్‌ఎక్స్‌తో ఈ డీల్.

186
00:10:57,032 --> 00:10:59,659
అవును, ఇది బాలేదు.
మనం చెప్పడానికి ప్రయత్నించాం.

187
00:11:00,369 --> 00:11:03,330
ఎవరూ మన మాట వినకపోతే
ఆది మన తప్పు కాదు.

188
00:11:03,413 --> 00:11:05,582
ముసలితనం వాళ్ల వినికిడిని
తగ్గించిందేమో… ఆడమ్!

189
00:11:05,665 --> 00:11:07,834
ఆ షర్ట్ బాగుంది. నీటుగా ఉంది. వావ్.

190
00:11:07,918 --> 00:11:11,880
అందరూ వెళ్తున్నారని నాకు తెలుసు
కానీ మీరొక చివరి పని చేయాలి.

191
00:11:11,963 --> 00:11:13,632
-సరే.
-చేస్తాము.

192
00:11:13,715 --> 00:11:15,467
సరే. స్లాక్ చూడండి.
ఎక్కువ సమయం పట్టదు.

193
00:11:16,802 --> 00:11:19,721
ఆయనకి ఇటీవలి రెవెన్యూ రిపోర్ట్ మీద…

194
00:11:21,681 --> 00:11:23,767
స్టార్‌కేడ్‌ఎక్స్ కోసం, ఇంక దేని కోసం.

195
00:11:23,850 --> 00:11:26,645
సరే. తేలికగానే ఉంది.
నువ్వు చేస్తావా?

196
00:11:26,728 --> 00:11:28,271
ఎక్స్ట్రా పని కాదంటున్నావా?

197
00:11:28,355 --> 00:11:30,982
-అవును. నాకు వేరే పనులున్నాయి.
-నాకు కూడా.

198
00:11:31,775 --> 00:11:34,861
అబ్బా! అందుకే నాకు నచ్చవు.
సరే. చేస్తానులే.

199
00:11:34,945 --> 00:11:37,614
కాదు. ఇప్పుడు తప్పుగా
అనిపిస్తోంది. పోనీలే.

200
00:11:37,697 --> 00:11:39,408
సరే, వినండి, ఇది నేను చేస్తాను.

201
00:11:39,950 --> 00:11:41,535
అకౌంటింగ్ రెండు సార్లు చూసింది. వెళ్లండి.

202
00:11:43,328 --> 00:11:45,205
-వెళ్లమా?
-వెళ్లండి.

203
00:11:45,288 --> 00:11:46,665
నేను తర్వాత రైలు‌లో వెళ్తాను,

204
00:11:47,582 --> 00:11:51,920
నాన్నని మెప్పించాలని చూస్తున్నాను,
అందుకని సహాయం చేసినట్టు అవుతుంది.

205
00:11:53,130 --> 00:11:54,548
అయితే సరే.

206
00:11:55,215 --> 00:11:59,052
ఫిషర్, దీనికి గంట కన్నా ఎక్కువ సేపు పడితే,
నువ్వు తప్పు చేస్తున్నట్టు.

207
00:11:59,928 --> 00:12:01,054
సరే, కెప్టెన్.

208
00:12:01,138 --> 00:12:02,889
సమస్య ఏమైనా ఉంటే నాకు ఫోన్ చెయ్యి.

209
00:12:02,973 --> 00:12:04,057
లేదు, నేను చూసుకుంటాను.

210
00:12:09,229 --> 00:12:11,857
బెల్లీ - జెర్రీ త్వరగా!!!
అదనపు 25 శాతం కూపన్ల గడువు అయిపోతుంది

211
00:12:18,947 --> 00:12:19,781
ఆహ్వానాలు!!!
షూస్

212
00:12:19,865 --> 00:12:22,367
జెరమయ్యా
ఆఫేసులో ఉన్నాను, నువ్వు మొదలుపెట్టు

213
00:12:37,632 --> 00:12:39,718
-హే, కాన్రాడ్?
-హే.

214
00:12:39,801 --> 00:12:41,803
కార్ తాళాలు చూసావా? నాకు…

215
00:12:42,888 --> 00:12:44,139
నేను బయటకి వెళ్లబోతున్నాను.

216
00:12:44,222 --> 00:12:45,348
నీతో రావచ్చా?

217
00:12:45,432 --> 00:12:47,726
నేను పెళ్లికి కొన్ని తీసుకోవాలి…

218
00:12:48,268 --> 00:12:51,188
టేలర్ రావాలి కానీ రావట్లేదు,
జెర్‌కి ఆఫీసులో పని ఉందట, అందుకని…

219
00:12:51,271 --> 00:12:54,065
నేను తొందరగా వచ్చేస్తాను.
నేను వచ్చాక నువ్వు తీసుకోవచ్చు.

220
00:12:54,149 --> 00:12:56,026
నువ్వు నన్నక్కడ దింపలేవా?

221
00:12:57,611 --> 00:13:00,030
సరేలే, ఫరవాలేదు,
నేను సైకిల్ తీసుకువెళ్తాను.

222
00:13:06,203 --> 00:13:07,120
ఛ.

223
00:13:10,373 --> 00:13:12,250
బెల్లీకి ఏదైనా అవసరమైతే,

224
00:13:12,334 --> 00:13:15,754
నేను "అదెలా చేయను" అని అనుకోవడం
నా మొదటి ఆలోచన.

225
00:13:31,853 --> 00:13:35,815
ఆగండి! ఆగండి! నా కోసం ఆగండి.

226
00:13:37,192 --> 00:13:38,360
కాన్రాడ్!

227
00:13:42,447 --> 00:13:44,199
-కాన్రాడ్.
-రా, కాన్రాడ్. మనం వెళ్దాం.

228
00:13:44,282 --> 00:13:45,200
తను మెల్లగా వస్తుంది.

229
00:13:45,283 --> 00:13:47,827
తన కోసం ఒక నిమిషం ఆగుదాం, సరేనా?

230
00:13:47,911 --> 00:13:49,871
వద్దు, రా, కాన్రాడ్.

231
00:13:49,955 --> 00:13:50,997
మేము వెళ్తున్నాం.

232
00:13:51,081 --> 00:13:52,999
ఇదుగో, ఇలా రా. నా సైకిల్ తొక్కు.

233
00:13:53,917 --> 00:13:56,211
లేదు, ఫరవాలేదు.

234
00:13:56,294 --> 00:13:58,380
లేదు, నువ్వు తొక్కగలవు, నాకు తెలుసు.

235
00:13:58,463 --> 00:13:59,506
అవునా?

236
00:13:59,589 --> 00:14:03,218
అవును. నువ్వక్కడికి చాలా త్వరగా వెళ్తావు,
నేను నీ వెనకాల పరిగెత్తుకుంటూ వస్తాను.

237
00:14:03,301 --> 00:14:04,386
సరే.

238
00:14:05,887 --> 00:14:07,430
వదిలేయవుగా.

239
00:14:07,514 --> 00:14:08,598
వదిలేయను.

240
00:14:27,242 --> 00:14:28,660
నువ్విప్పుడు వదిలేయచ్చు.

241
00:14:44,259 --> 00:14:45,135
హే, బెల్లీ…

242
00:14:46,720 --> 00:14:47,554
ఆగు.

243
00:14:48,597 --> 00:14:50,432
ఆమెకి సహాయం చేయడం ఇకపై నా పని కాదు.

244
00:15:00,942 --> 00:15:02,694
-కొంచెం ఆపుతారా?
-ఏదోలే.

245
00:15:10,285 --> 00:15:13,204
సర్, నా భుజం మీద తల పెట్టకుండా ఉండగలరా?

246
00:15:13,288 --> 00:15:15,040
ధన్యవాదాలు. ధన్యవాదాలు.

247
00:15:15,123 --> 00:15:16,166
డెనీస్?

248
00:15:17,709 --> 00:15:18,877
-కాంక్లిన్.
-హాయ్.

249
00:15:19,669 --> 00:15:20,795
ఎక్కడికి వెళ్తున్నావు?

250
00:15:20,879 --> 00:15:22,130
న్యూ యార్క్.

251
00:15:22,213 --> 00:15:23,298
బాగుంది. నేను కూడా.

252
00:15:24,507 --> 00:15:27,385
తదుపరి నోటీసు వచ్చేవరకు
ఈ రైలు వెస్టర్లీలో ఉంటుంది.

253
00:15:27,469 --> 00:15:30,555
అబ్బా! ఇప్పటికే మనం గంట ఆలస్యం.

254
00:15:31,598 --> 00:15:34,100
సరే. న్యూ యార్క్… లో ఏముంది?

255
00:15:34,184 --> 00:15:36,519
అది నీకనవసరం.

256
00:15:37,020 --> 00:15:38,521
-సరే.
-ఛ.

257
00:15:38,605 --> 00:15:41,941
నాకు సిగ్నల్ రావట్లేదు.
జెర్ ఏమైనా అన్నాడా?

258
00:15:42,734 --> 00:15:44,402
లేదు. అతను బానే ఉంటాడులే.

259
00:15:44,986 --> 00:15:46,404
నువ్వతన్ని వదిలిపెట్టాల్సింది కాదు.

260
00:15:46,488 --> 00:15:49,491
నువ్వూ అతన్ని వదిలిపెట్టావు, అందుకని…

261
00:15:49,574 --> 00:15:51,284
సరే, మనం అతన్ని
వదిలి పెట్టుండాల్సింది కాదు.

262
00:15:51,368 --> 00:15:53,161
"మనం." నువ్వు ముందు "నువ్వు" అన్నావు.

263
00:15:53,244 --> 00:15:55,622
-"నువ్వు అని ఉండాల్సింది కాదు" అందుకని…
-అబ్బా. వదిలేయ్.

264
00:15:56,665 --> 00:15:57,749
సరే.

265
00:16:08,510 --> 00:16:10,679
బిల్లీ జోల్ తన 70వ పుట్టిన రోజుకి
ఆ కేక్ తీసుకున్నారు.

266
00:16:11,596 --> 00:16:12,681
-వావ్.
-అవును.

267
00:16:12,764 --> 00:16:15,558
మా క్లైంట్ బేస్ ప్రత్యేకం.

268
00:16:15,642 --> 00:16:17,185
ఎవరి కోసం కొంటున్నారు?

269
00:16:18,395 --> 00:16:19,312
నా కోసమే.

270
00:16:21,106 --> 00:16:24,359
మీరు మిర్రర్ గ్లేజ్ కేకులు చేస్తారా?

271
00:16:24,442 --> 00:16:25,527
చేస్తాము.

272
00:16:26,569 --> 00:16:32,826
బాగుంది. నా బాయ్ ఫ్రెండ్‌కి
లోపల రాస్ప్ బెర్రీ కూలిస్ ఉన్న,

273
00:16:32,909 --> 00:16:36,496
పియన్ మిర్రర్ గ్లేజ్ ఉన్న రెండు అంతస్తుల
డార్క్ చాక్లెట్ కేక్ కావాలి.

274
00:16:37,247 --> 00:16:41,584
ఎంత కకావ్ కావాలి? డెబ్బై శాతం? ఎనభై శాతం?

275
00:16:41,668 --> 00:16:43,378
బహుశా, డెబ్బై శాతం.

276
00:16:43,461 --> 00:16:45,672
అది ఎంత మందికి కావాలి?

277
00:16:45,755 --> 00:16:49,426
అంత మంది కాదు.
మేము పెళ్లికి కేవలం 30 మందినే పిలిచాము.

278
00:16:49,509 --> 00:16:50,844
అది ఎంతవుతుంది?

279
00:16:50,927 --> 00:16:55,056
మిర్రర్ గ్లేజ్, డెలివరీతో కలిపి
750 డాలర్లకి పైనే అవుతుంది.

280
00:17:01,479 --> 00:17:03,356
అంటే, పుట్టినరోజు. అది పుట్టినరోజు.

281
00:17:04,107 --> 00:17:07,485
నేను… పెళ్లి అని ఎందుకు
అన్నానో నాకు తెలీదు. అది…

282
00:17:07,569 --> 00:17:11,322
అది పుట్టినరోజు.
అది ఎంతవుతుంది? అది…

283
00:17:11,406 --> 00:17:13,074
750 డాలర్లు.

284
00:17:13,158 --> 00:17:14,576
అవును.

285
00:17:16,119 --> 00:17:17,412
ధన్యవాదాలు.

286
00:17:17,495 --> 00:17:22,500
నేను త్వరగా… నేను నా ఫ్రెండ్‌తో
దాని గురించి మాట్లాడతాను.

287
00:17:22,584 --> 00:17:24,377
-కావలసినంత సమయం తీసుకోండి.
-సరే.

288
00:17:30,967 --> 00:17:36,514
బేకరీలో ఉన్నాను, కేక్ పరిస్థితి
గురించి మాట్లడడానికి సమయం ఉందా?

289
00:17:43,521 --> 00:17:44,606
మీ స్టోర్ బాగుంది.

290
00:17:48,902 --> 00:17:50,737
మాట్లాడలేను.
మా నాన్న కోసం ఏదో చేస్తున్నాను.

291
00:17:54,824 --> 00:17:57,327
చాక్లెట్ కప్ కేక్‌లు ఎంత?

292
00:18:01,456 --> 00:18:02,290
సరే, బాగుంది.

293
00:18:10,924 --> 00:18:12,550
నువ్వు కూడా. తర్వాత మాట్లాడతాను. బై.

294
00:18:16,304 --> 00:18:19,265
నువ్వు ఈ పాటికే కజిన్స్
వెళిపోయి ఉంటావనుకున్నాను.

295
00:18:19,349 --> 00:18:22,477
పూర్తయిన వెంటనే వెళ్దామనుకున్నాను, కానీ…

296
00:18:23,895 --> 00:18:25,230
నంబర్లు మ్యాచ్ అవ్వట్లేదు,

297
00:18:25,313 --> 00:18:28,233
నేను ప్రతి ఫార్ములా చూశాను, కానీ… నేను…

298
00:18:28,316 --> 00:18:29,901
-నేను చేయలేను.
-సరే. ఫరవాలేదులే.

299
00:18:29,984 --> 00:18:30,985
నన్ను చూడనివ్వు.

300
00:18:34,072 --> 00:18:37,784
ఇది నీ తప్పు కాదు. డెనీస్ వెళ్లడానికి
ముందు ఇది చేసుండాల్సింది.

301
00:18:39,160 --> 00:18:40,161
అవును. అవును.

302
00:18:52,882 --> 00:18:53,883
ఛ.

303
00:19:05,687 --> 00:19:07,188
రా, నిన్ను దింపుతాను.

304
00:19:07,689 --> 00:19:09,524
బిజీగా ఉన్నావుగా?
నేను సైకిల్ మీద వెళ్తాను.

305
00:19:10,233 --> 00:19:12,068
ఈ సామానుతో వెళ్లలేవు.

306
00:19:15,905 --> 00:19:18,908
నీకు ఇబ్బందవుతుంది.
సైకిల్ కారులో పట్టదు.

307
00:19:18,992 --> 00:19:19,993
సీట్లు దింపే ఉన్నాయి.

308
00:19:22,620 --> 00:19:25,498
సరే. నేను డ్రైవ్ చేస్తాను.
బ్యాగులు తీసుకో, నేను సైకిల్ తెస్తాను.

309
00:19:44,934 --> 00:19:46,144
సరే.

310
00:20:18,968 --> 00:20:20,887
ఇవి పెళ్లి ఆహ్వానాలకా?

311
00:20:26,351 --> 00:20:27,352
అవును.

312
00:20:28,519 --> 00:20:32,273
వీటిని నేను హ్యాండ్-క్యాన్సిల్
చేయించాలని టేలర్ చెప్పింది.

313
00:20:33,107 --> 00:20:34,484
అదేంటో నాకు తెలీదు.

314
00:20:37,028 --> 00:20:40,031
క్యాన్సలింగ్ అంటే పోస్ట్ ఆఫీస్
స్టాంప్ మీద మార్క్ చేసిన తర్వాత

315
00:20:40,114 --> 00:20:43,242
మళ్లీ వాడే వీలు లేకుండా చేయడం,
అది చేతితో చేయడం వలన

316
00:20:44,786 --> 00:20:46,788
ఎన్వలప్ పాడవకుండా ఉంటుంది.

317
00:20:47,747 --> 00:20:48,831
అది నీకెలా తెలుసు?

318
00:20:50,792 --> 00:20:53,336
నేను స్టాంపులు సేకరించేవాడిని,
మర్చిపోయావా?

319
00:20:54,837 --> 00:20:56,214
అవును, మర్చిపోయాను.

320
00:20:58,216 --> 00:21:00,093
నువ్వు వాటి విషయంలో
చాలా సీరియాస్‌గా ఉండేవాడివి.

321
00:21:02,178 --> 00:21:04,722
జెర్ పోస్ట్ కార్డ్ పంపడానికి
ఒక స్టాంప్ దొంగిలించినప్పుడు

322
00:21:04,806 --> 00:21:06,516
నీకు వచ్చిన కోపానికి
ఏడ్చావు, గుర్తుందా?

323
00:21:06,599 --> 00:21:09,560
అది ఒక అన్‌మౌంటెడ్ మింట్
జార్జ్ వాషింగ్టన్ రెడ్.

324
00:21:09,644 --> 00:21:12,063
అది… అదొక అరుదైన స్టాంప్.

325
00:21:13,481 --> 00:21:14,691
అప్పట్లో నేను ఒక గీక్‌ని.

326
00:21:15,441 --> 00:21:17,652
-కాదు.
-అవును.

327
00:21:18,569 --> 00:21:23,908
స్టాంపులు సేకరించేవాడిని.
వింటేజ్ ఎన్సైక్లోపీడియా పిచ్చి ఉండేది.

328
00:21:24,617 --> 00:21:27,620
మిడిల్ స్కూల్‌లో రింగ్ బేరర్
సబ్ రెడ్దిట్ మోడరేట్ చేసేవాడిని.

329
00:21:28,579 --> 00:21:29,914
ఏంటి?

330
00:21:30,832 --> 00:21:32,583
అది లార్డ్ ఆఫ్ డ రింగ్స్ ది.

331
00:21:32,667 --> 00:21:35,586
సరే. నువ్వు ఖచ్చితంగా ఒక గీక్‌వి.
నేను వెనక్కి తీసుకుంటాను.

332
00:21:35,670 --> 00:21:36,671
అవును…

333
00:21:40,508 --> 00:21:42,427
మనం ఇంకొక చోట ఆగచ్చా?

334
00:21:42,510 --> 00:21:45,054
కాదని చెప్పు. నువ్వు అనగలవు.

335
00:21:45,138 --> 00:21:46,848
పది నిమిషాలు, అంతే.

336
00:21:47,932 --> 00:21:49,183
ప్లీజ్?

337
00:21:49,267 --> 00:21:51,686
సరే. అలాగే.

338
00:21:51,769 --> 00:21:53,229
యే. సరే. ధన్యవాదాలు.

339
00:21:53,312 --> 00:21:54,605
బలహీనుడా.

340
00:22:04,574 --> 00:22:05,575
స్వాగతం.

341
00:22:06,534 --> 00:22:07,368
హాయ్.

342
00:22:21,716 --> 00:22:23,718
అవి, అవి బాగున్నాయి.

343
00:22:24,635 --> 00:22:26,095
అవి ఈ వారంతంలో ఒక పెళ్లి కోసం.

344
00:22:27,055 --> 00:22:28,556
అయితే… నేను మీకోసం ఏమి చేయగలను?

345
00:22:29,432 --> 00:22:30,933
నాకొక ఈవెంట్ ఉంది.

346
00:22:31,017 --> 00:22:34,020
సరే. మీ ఈవెంట్ ఎలా ఉంటుందో చెప్పగలరా?

347
00:22:34,854 --> 00:22:37,565
ఫాన్సీగా ఏం ఉండదు.
బీచ్‌లో ఒక పార్టీ.

348
00:22:37,648 --> 00:22:40,902
ఆర్కిడ్స్ ఎలా ఉంటాయి?
ప్రతి వారం హవాయి నుంచి తెప్పిస్తాం.

349
00:22:40,985 --> 00:22:43,279
అది మా బడ్జెట్ దాటిపోతుంది.

350
00:22:43,362 --> 00:22:44,697
మీ బడ్జెట్ ఎంత?

351
00:22:44,781 --> 00:22:47,116
చిన్నది. చాలా చాలా చిన్నది.

352
00:22:47,992 --> 00:22:48,826
అవును.

353
00:22:49,702 --> 00:22:52,455
పియోనీస్ ఎలా ఉంటాయి?
అవి ఖరీదైనవా?

354
00:22:52,538 --> 00:22:56,167
నాకు పియోనీస్ ఇష్టం.
మా అమ్మ పెళ్లి బొకేలోకి అవే తీసుకుంది.

355
00:22:56,250 --> 00:22:57,460
అయితే, అది ఒక పెళ్లా.

356
00:22:59,629 --> 00:23:00,630
క్షమించు.

357
00:23:01,380 --> 00:23:04,175
అవును. చాలా చిన్న, కాజువల్ పెళ్లి.

358
00:23:04,258 --> 00:23:07,845
మీకు సరైన ఎస్టిమేట్ ఇవ్వడానికి ముందు,
నాకు ఇంకొన్ని వివరాలు కావాలి.

359
00:23:07,929 --> 00:23:10,973
సరే, అలాగే. అది…

360
00:23:11,057 --> 00:23:15,394
మాకు నాలుగు పూల అలంకరణలు,
రెండు బొకేలు కావాలి.

361
00:23:15,478 --> 00:23:17,897
ఒకటి నాకు, నా మెయిడ్ ఆఫ్ ఆనర్‌కు ఒకటి.

362
00:23:17,980 --> 00:23:20,858
పెళ్లికూతురు, పెళ్లికొడుకు
తల్లుల కోసం కార్సేజులు కావాలా?

363
00:23:21,734 --> 00:23:23,236
లేదు, మాకు వాటి అవసరం లేదు.

364
00:23:24,070 --> 00:23:25,279
మీ సంగతి ఏంటి?

365
00:23:25,363 --> 00:23:27,782
మీకు, మీ తోటి పెళ్లికోడుకులకి
బుటోనీర్స్ కావాలా?

366
00:23:27,865 --> 00:23:29,283
-కాదు.
-కాదు, కాదు, కాదు.

367
00:23:29,367 --> 00:23:30,827
నేను పెళ్లికొడుకు కాదు.

368
00:23:30,910 --> 00:23:33,246
అతను…
అతను పెళ్లికొడుకు అన్నయ్య.

369
00:23:34,622 --> 00:23:36,749
పెళ్లికి మా కనీస ధర 5,000.

370
00:23:36,833 --> 00:23:38,876
ఐదు… 5,000 డాలర్లా?

371
00:23:38,960 --> 00:23:41,587
మా ధరలు సరసమైనవే అని హామీ ఇస్తాను.

372
00:23:43,172 --> 00:23:44,966
మాకు కొంచెం సమయం ఇస్తారా?

373
00:23:50,346 --> 00:23:54,433
సరే, నువ్వు… నువ్వు మా అమ్మ
హైడ్రాన్జెస్ వాడితే ఎలా ఉంటుంది.

374
00:23:56,269 --> 00:23:58,938
ఆమె దగ్గర ఉన్న వాటికన్నా అవి బాగున్నాయి.

375
00:23:59,021 --> 00:24:02,692
ఇంకా బాగున్నాయేమో.
అవి 5,000 డాలర్లు కాదు.

376
00:24:02,775 --> 00:24:03,985
సరే, అలాగే.

377
00:24:05,278 --> 00:24:07,363
-ఫరవాలేదా?
-మీ సమయానికి ధన్యవాదాలు.

378
00:24:07,446 --> 00:24:09,407
-ఇక్కడి నుంచి వెళ్దాం.
-ధన్యవాదాలు.

379
00:24:20,168 --> 00:24:21,460
నువ్వు తినవా?

380
00:24:25,339 --> 00:24:27,175
తింటాను.

381
00:24:27,258 --> 00:24:28,342
ఏంటి?

382
00:24:29,468 --> 00:24:32,096
ఇజబెల్ కాంక్లిన్ కప్ కేక్ తినడానికి
ఉత్సాహం చూపించట్లేదా? నువ్వెవరు?

383
00:24:47,695 --> 00:24:48,905
బానే ఉంది.

384
00:24:56,329 --> 00:24:57,330
అయితే?

385
00:25:00,249 --> 00:25:04,378
ఇది 70 శాతం కకావ్,
ఇది 80 శాతం కకావ్.

386
00:25:04,462 --> 00:25:05,588
తేడా ఏంటి?

387
00:25:07,381 --> 00:25:08,799
నిజంగా, నాకు తెలీదు.

388
00:25:10,801 --> 00:25:14,055
నాకు మిల్క్ చాక్లెట్ ఇష్టం.
అది అనవసరం

389
00:25:14,138 --> 00:25:17,725
ఎందుకంటే,
మేము అక్కడి నుంచి కేక్ కొనలేము.

390
00:25:17,808 --> 00:25:22,772
అందుకని స్టాప్ అండ్ స్టాప్
నుంచి షీట్ కేక్ కొనాలేమో.

391
00:25:22,855 --> 00:25:26,567
సరే, అలా చేయద్దు.
ఒక వేళ మీరు…

392
00:25:27,944 --> 00:25:29,487
మీరు ఒక లేయర్ కొని,

393
00:25:30,988 --> 00:25:32,365
మిర్రర్ గ్లేజ్ వదిలేసి,

394
00:25:33,366 --> 00:25:34,367
మామూలు మిల్క్ చాక్లెట్

395
00:25:35,618 --> 00:25:37,703
ఫ్రాస్టింగ్ తీసుకుంటే ఎలా ఉంటుంది.

396
00:25:37,787 --> 00:25:41,207
వాళ్లు అమ్ముతున్న కకావ్ చెత్త
కన్నా అది చవకగానే ఉంటుంది.

397
00:25:42,208 --> 00:25:44,710
డెలివరీకి బదులు,
నేను దాన్ని తీసుకువస్తాను.

398
00:25:45,878 --> 00:25:48,589
జెరమయ్యా

399
00:25:49,757 --> 00:25:51,008
హే! బయల్దేరావా?

400
00:25:51,092 --> 00:25:53,135
హే, బెల్స్. లేదు.

401
00:25:53,219 --> 00:25:54,470
చెడు సమాచారం.

402
00:25:54,553 --> 00:25:57,723
నేనింకా ఆఫీసులో ఉన్నాను,
కజిన్స్ వచ్చేటప్పటికి ఆలస్యం అవుతుంది.

403
00:25:57,807 --> 00:25:59,225
నిజంగా?

404
00:25:59,308 --> 00:26:01,143
అవును, అవును. నేను బాలేను.

405
00:26:02,103 --> 00:26:04,021
జెర్, మనం ఈ రోజు మైకేల్స్‌కి వెళ్లాలి.

406
00:26:04,105 --> 00:26:06,691
వారాంతంలో వెళదాము, నిజంగా.

407
00:26:06,774 --> 00:26:09,568
మా నాన్న కోసం చేస్తున్నది చెత్త అయింది.

408
00:26:09,652 --> 00:26:12,488
వాళ్లు నాలుగు ముందు కోసం
చేస్తున్న ప్రమోషన్ ఇవాళ్టితో అయిపోతుంది.

409
00:26:13,322 --> 00:26:14,949
నేను రాలేను.

410
00:26:19,620 --> 00:26:24,292
మంచి సమాచారం. మనం నీకు నచ్చిన
బేకరీ నుంచి కేక్ తెచ్చుకోవచ్చు.

411
00:26:24,375 --> 00:26:25,793
అద్భుతం. టు టియర్ మిర్రర్ గ్లేజ్?

412
00:26:26,836 --> 00:26:28,587
ప్లాన్లో చిన్న మార్పు.

413
00:26:28,671 --> 00:26:33,301
ఒక టియర్ చాక్లెట్ కేక్ మీద
మిల్క్ చాక్లెట్ ఫ్రాస్టింగ్ ఎలా ఉంటుంది,

414
00:26:33,384 --> 00:26:36,595
కకావ్ ఉండదు,
కానీ రాస్ప్ బెర్రీ కూలిస్ ఉంచుకోవచ్చు.

415
00:26:36,679 --> 00:26:40,308
బెల్లీ, కకావ్ బీన్.
చాక్లెట్ దానితోనే చేస్తారు.

416
00:26:40,391 --> 00:26:43,769
ఆ ఫ్లేవర్ ప్రొఫైల్ మొత్తం
ఆ డార్క్ చాక్లెట్ చేదు,

417
00:26:43,853 --> 00:26:46,188
రాస్ప్ బెర్రీ తీపిదనంతోనే వస్తుంది.

418
00:26:46,272 --> 00:26:49,150
నేను ఆ కేక్ అడిగాను. మన ఇద్దరం
ఒక్కొక్కటి చెప్పుకోవచ్చు అన్నావు.

419
00:26:49,233 --> 00:26:53,279
అవును. అవును. నేను అన్నాను,
కానీ మనం చేయగలమో లేదో చూసుకోవాలి.

420
00:26:53,362 --> 00:26:57,199
మనం కేకు మీద 750 డాలర్లు ఖర్చుపెట్టలేము.

421
00:26:57,283 --> 00:26:59,327
కార్డుతో కట్టి మెల్లగా తీరుస్తాను.

422
00:26:59,410 --> 00:27:01,203
-జెర్…
-హే.

423
00:27:01,287 --> 00:27:02,663
హే, నేను వెళ్లాలి. సరేనా?

424
00:27:16,552 --> 00:27:18,971
ఇక్కడ ఉండలేకపోవడం
జెర్‌కి చాలా బాధగా ఉండుంటుంది.

425
00:27:23,893 --> 00:27:27,313
మైకేల్స్‌కి వెళ్లలేక పోవడం
గురించి బాధపడడం పిచ్చి అని నాకు తెలుసు…

426
00:27:30,441 --> 00:27:33,235
మీ నాన్న కంపెనీలో కష్టపడి
పని చేస్తున్నాడని నాకు తెలుసు…

427
00:27:38,824 --> 00:27:44,622
కానీ నేను… నేను ఇక్కడ
నిర్ణయాలు తీసుకోవాల్సి వస్తోంది…

428
00:27:46,248 --> 00:27:50,002
అవి నాకు ముఖ్యమైనవి కూడా కాదు,
మేము వాటిని కొనలేము కూడా.

429
00:27:52,004 --> 00:27:53,255
అలా చేయకు.

430
00:27:53,339 --> 00:27:54,340
నేను…

431
00:27:55,758 --> 00:28:00,554
నాకు కావలసింది మేము ప్రేమించే వారి ఎదురుగా

432
00:28:00,638 --> 00:28:02,515
మా నిబద్ధతను చెప్పుకోవడం.

433
00:28:03,849 --> 00:28:05,059
వారిలో చాలా మంది వరకు.

434
00:28:07,061 --> 00:28:08,104
అలా చేయకు.

435
00:28:08,187 --> 00:28:09,522
నాకనిపిస్తోంది…

436
00:28:12,066 --> 00:28:14,276
ఇదంతా నేనే చేస్తున్నానని.

437
00:28:14,360 --> 00:28:17,279
అది కూడా ఒంటరిగా.

438
00:28:24,578 --> 00:28:26,622
సరే, మనం మైకేల్స్‌కి వెళదాం.

439
00:28:27,665 --> 00:28:30,543
నిజంగా? నువ్వు ఇంటికి వెళ్లాలన్నావు.

440
00:28:30,626 --> 00:28:33,754
అవూ, ఇంటి కప్పు రేపు కూడా ఉంటుంది.

441
00:28:33,838 --> 00:28:37,425
ఈ కూపన్లు ఎక్స్పైర్ అవుతాయి. పద వెళదాం.
కారోప్రేట్ అమెరికాని దోచేద్ద్దాం.

442
00:28:39,885 --> 00:28:41,887
సరే. సరే.

443
00:28:42,930 --> 00:28:44,765
నా పని అయిపోయింది.

444
00:28:45,349 --> 00:28:46,976
ఇది ఎవరూ పట్టుకోలేదంటే నమ్మలేను.

445
00:28:47,059 --> 00:28:50,479
ఈ నంబర్లు వాళ్లు మనకు ఇచ్చిన
వారి ప్రారంభ ఆదాయ నివేదికతో సరిపోలడం లేదు.

446
00:28:51,313 --> 00:28:53,023
అయితే వాళ్ల ఆదాయం గురించి అబద్ధం చెప్పారా?

447
00:28:53,732 --> 00:28:56,402
నేను అకౌంటింగ్ ని మరింత
ఫోరెన్సిక్ విశ్లేషణ చేయించాలి,

448
00:28:56,485 --> 00:28:58,571
కానీ ఇది బాలేదు.

449
00:28:58,654 --> 00:29:00,656
అకౌంటింగ్ టీమ్‌కి ఫోన్ చేయమంటారా?
నేను చేస్తాను.

450
00:29:00,739 --> 00:29:04,285
లేదు, అందరూ సెలవుల్లో ఉన్నారు.
సోమవారం చెప్తానులే.

451
00:29:04,368 --> 00:29:05,369
బాగా చేశావు, బాబు.

452
00:29:05,453 --> 00:29:08,998
ఇక నువ్వు వెళ్లు. బెల్లీ నీ కోసం
కజిన్స్‌లో ఎదురు చూస్తోందని నాకు తెలుసు.

453
00:29:09,081 --> 00:29:11,959
నా మీద కోపంగా ఉండదనుకుంటాను.

454
00:29:12,042 --> 00:29:14,753
ఈ మధ్య నువ్వు నన్ను
ఇంప్రెస్ చేస్తున్నావు.

455
00:29:14,837 --> 00:29:16,964
ఇక్కడ ఆఫీసులో, ఇంట్లో.

456
00:29:17,047 --> 00:29:19,550
వంట చేస్తున్నావు,
ఇంట్లో నీ భాగం నీటుగా ఉంచుతున్నావు.

457
00:29:20,384 --> 00:29:21,802
బెల్లీ అదృష్టవంతురాలు.

458
00:29:24,430 --> 00:29:27,308
ధన్యవాదాలు, నాన్నా.
మీ అభిప్రాయం నాకు చాలా విలువైనది.

459
00:29:31,020 --> 00:29:35,691
లారెల్ పెళ్లి విషయంలో
సంతోషంగా లేదని నాకు తెలుసు,

460
00:29:35,774 --> 00:29:37,234
కానీ మీరు చేసుకోవాలనుకుంటే,

461
00:29:38,194 --> 00:29:40,446
నీకు, బెల్లీకి నా సహకారం ఉంటుంది.

462
00:29:43,574 --> 00:29:44,700
ధన్యవాదాలు, నాన్నా.

463
00:29:45,743 --> 00:29:47,912
మనం క్లబ్‌లో చేసుకుందాం.

464
00:29:47,995 --> 00:29:50,331
ఆ మెంబర్షిప్ కోసం కట్టిన
డబ్బు వసూలు చేసుకుంటాను.

465
00:29:51,165 --> 00:29:53,792
బెల్లీ ఇంట్లో చేసుకుందామని అనుకుంటోంది.

466
00:29:53,876 --> 00:29:55,878
లేదు, లేదు. నేను దీనికి పే చేస్తాను,

467
00:29:55,961 --> 00:29:58,005
అందుకని ఇకపై మీరు అక్కడ చేసుకోనవసరం లేదు.

468
00:29:58,088 --> 00:29:59,548
ఆమెకి ఇది నచ్చుతుందనుకుంటాను.

469
00:30:01,133 --> 00:30:02,468
అవును. అవును.

470
00:30:03,969 --> 00:30:05,971
నాకేమనాలో తెలియడం లేదు.

471
00:30:06,055 --> 00:30:09,600
నువ్వు చాలా ఎదుర్కొన్నావు.
మీరు సంతోషంగా ఉండాలి.

472
00:30:10,351 --> 00:30:11,352
మేమందరం సంతోషంగా ఉండాలి.

473
00:30:12,603 --> 00:30:13,604
ధన్యవాదాలు.

474
00:30:15,397 --> 00:30:19,235
వెళ్లే ముందు దీన్ని
రిపోర్ట్‌లో ఫైల్ చేసి వెళ్తాను.

475
00:30:19,318 --> 00:30:20,319
సరే.

476
00:30:34,208 --> 00:30:35,209
అయితే, జిఆర్ఇ…

477
00:30:36,252 --> 00:30:37,419
దాని గురించి ఏంటి?

478
00:30:37,503 --> 00:30:40,256
నీ ప్రెప్ బుక్ చూశాను.

479
00:30:41,382 --> 00:30:42,758
పోయినసారి క్రిస్మస్‌కి,

480
00:30:42,841 --> 00:30:45,511
నువ్వు సైకాలజీ కోసం
గ్రాడ్ స్కూల్‌కి వెళ్తానన్నావు.

481
00:30:46,136 --> 00:30:48,472
దేని మీద ఫోకస్ చేయాలనుకుంటున్నావు?

482
00:30:49,390 --> 00:30:50,683
స్పోర్ట్స్ సైకాలజీ.

483
00:30:53,352 --> 00:30:57,273
అవును. అది చుట్టూ తిరిగి వచ్చింది.

484
00:30:57,356 --> 00:31:00,818
పోయిన ఏడాది, నా మోకాలుకు దెబ్బ
తగిలినప్పుడు, టీమ్ వదిలేయాల్సి వచ్చింది…

485
00:31:02,736 --> 00:31:05,030
నా కోచ్ నన్ను సైకాలజిస్ట్‌తో
మాట్లాడమన్నారు.

486
00:31:05,114 --> 00:31:09,535
అది నిజంగా సహాయం చేసింది,
నేను అదే చేయాలనుకున్నాను.

487
00:31:09,618 --> 00:31:10,703
అది అద్భుతం.

488
00:31:13,414 --> 00:31:14,582
నీ మోకాలు ఎలా ఉంది?

489
00:31:15,666 --> 00:31:17,918
బానే ఉంది.

490
00:31:22,923 --> 00:31:26,302
నేను కూడా ఒక థెరపిస్ట్
దగ్గరకు వెళ్తున్నాను.

491
00:31:28,762 --> 00:31:31,807
తను నాకు పానిక్ అటాక్‌ల
విషయంలో సహాయం చేస్తున్నాడు.

492
00:31:32,683 --> 00:31:33,684
వావ్. అది…

493
00:31:33,767 --> 00:31:35,644
అది పెద్ద విషయం, అది మంచిది.

494
00:31:37,146 --> 00:31:40,357
నువ్వు… నువ్వు…
నువ్వు అంతా తెలుసుకున్నట్టు అనిపిస్తోంది.

495
00:31:41,358 --> 00:31:45,738
కాలిఫోర్నియాలో నీ జీవితం, నీ కెరీర్.

496
00:31:47,323 --> 00:31:48,866
నువ్వంతా పెద్దయిపోయావు.

497
00:31:54,121 --> 00:31:55,956
నువ్వు కూడా చాలా మారావు.

498
00:31:56,999 --> 00:31:58,500
-నేనా?
-అవును.

499
00:31:59,627 --> 00:32:00,753
ఎలా?

500
00:32:00,836 --> 00:32:02,880
నువ్వు డ్రైవింగ్ బాగా చేస్తున్నావు.

501
00:32:02,963 --> 00:32:05,090
నేనెప్పుడూ బాగా డ్రైవ్ చేస్తాను.

502
00:32:05,674 --> 00:32:06,717
అది తప్పు.

503
00:32:13,807 --> 00:32:15,517
ఇప్పుడు హీల్స్ వేసుకుంటున్నావు.

504
00:32:16,226 --> 00:32:18,687
డెడికేషన్ అప్పుడు కూడా వేసుకున్నావు.

505
00:32:18,771 --> 00:32:20,105
నేనిప్పుడు ఒక మహిళను.

506
00:32:22,232 --> 00:32:23,442
ఇంకా గోళ్లు కోరుక్కుంటున్నావు.

507
00:32:27,237 --> 00:32:28,489
ఏదీ వదిలిపెట్టవు.

508
00:32:34,286 --> 00:32:35,496
అవును!

509
00:32:36,830 --> 00:32:37,956
చెప్పు.

510
00:32:38,040 --> 00:32:39,458
ఏదైనా గేమ్ ఆడుతున్నావా?

511
00:32:39,541 --> 00:32:41,251
నీకనవసరం.

512
00:32:44,963 --> 00:32:46,799
నీది నాకు చూపిస్తే, నాది నీకు చూపిస్తాను.

513
00:32:49,593 --> 00:32:50,594
అది…

514
00:32:51,679 --> 00:32:53,722
సారీ, నా ఉద్దేశ్యం ఆది కాదు. అది…

515
00:32:53,806 --> 00:32:54,848
సరే.

516
00:32:55,849 --> 00:32:57,309
సరే. సరే.

517
00:32:59,436 --> 00:33:00,896
సరే. ఇదుగో.

518
00:33:03,565 --> 00:33:07,319
అబ్బా. ఇదేంటి?
బీ సిమ్యులేటర్? ఎంత నర్డ్.

519
00:33:07,403 --> 00:33:09,363
-తెలియాలంటే అవ్వాలి.
-అవును.

520
00:33:09,446 --> 00:33:12,366
స్టీమ్ నుంచి కాపీ కొట్టావా?
గ్రాఫిక్స్ చాలా బాగున్నాయి.

521
00:33:12,449 --> 00:33:13,492
నేనే చేశాను.

522
00:33:14,243 --> 00:33:15,327
ఇద నువ్వు చేసావా?

523
00:33:16,161 --> 00:33:17,496
అవును.

524
00:33:17,579 --> 00:33:19,707
ఇది నా సీనియర్ థీసిస్.

525
00:33:19,790 --> 00:33:22,000
ఆక్సిడెంట్ తర్వాతా దీని మళ్లీ తీసి

526
00:33:22,084 --> 00:33:23,168
చూశాను…

527
00:33:25,003 --> 00:33:29,591
ఏమీ లేని దాని నుంచి ఏదో చేయడంలా.

528
00:33:29,675 --> 00:33:32,928
ఇది వేరుగా ఉంది, తెలుసా?

529
00:33:35,222 --> 00:33:37,558
అవును. అవును.

530
00:33:40,310 --> 00:33:45,983
మైకేల్స్

531
00:33:54,450 --> 00:33:56,910
సరే. ఈ హర్రికేన్ వాజులు సేల్‌లో ఉన్నాయి.

532
00:33:57,745 --> 00:33:59,955
నీకు ఏది నచ్చింది? పెద్దదా, మీడియందా?

533
00:34:01,457 --> 00:34:02,458
పెద్దది.

534
00:34:02,541 --> 00:34:05,544
సరే. బాగంది.
నేనూ అదే అనుకున్నాను. బాగుంది.

535
00:34:06,378 --> 00:34:10,174
ఒక్క క్షణం, నేను… ఆమెను పెళ్లి చేసుకునేది
నేను కాదని మర్చిపోయాను.

536
00:34:11,216 --> 00:34:13,093
హే, దీనికి ఎంత సేపు పడుతుంది?

537
00:34:16,889 --> 00:34:18,056
ఎక్కువ సేపు పట్టదు.

538
00:34:22,227 --> 00:34:25,105
నాతో నువ్వు ఇది చేయాల్సి వచ్చినందుకు
ఏమనుకోకు. ఇది పిచ్చని నాకు తెలుసు.

539
00:34:25,189 --> 00:34:28,984
కాదు, కాదు, ఇదేమీ అంత పిచ్చి కాదు.

540
00:34:32,654 --> 00:34:35,324
మనం వీటికి చెల్లించి వెళ్లచ్చు.

541
00:34:35,407 --> 00:34:39,244
ఏంటి? లేదు, ఇంత దూరం వచ్చాము,
పెద్ద సేల్ నడుస్తోంది.

542
00:34:39,328 --> 00:34:41,872
అలా నడుద్దాం.
ఎలా ఉందో చూద్దాం.

543
00:34:41,955 --> 00:34:43,165
సరే.

544
00:34:43,248 --> 00:34:44,458
వీటిని చూడు.

545
00:34:44,541 --> 00:34:47,377
నకిలీ పూలు, పూలదండలు.

546
00:34:48,170 --> 00:34:51,131
ఇవి నిజంగా బాగున్నాయి.
వరండాకి?

547
00:34:53,509 --> 00:34:56,553
-నిజంగా అంటున్నావా?
-అవును.

548
00:34:57,346 --> 00:35:02,184
అది… ఏంటో తెలుసా?
ఇవి… బానే ఉన్నాయి.

549
00:35:02,267 --> 00:35:05,229
కదా? గొప్పగా లేవు కానీ బానే ఉన్నాయి.

550
00:35:05,312 --> 00:35:10,692
అవును, ఇవి 8.99డాలర్లు.
సేల్ తర్వాత 20 సాతం ఆఫ్.

551
00:35:10,776 --> 00:35:15,614
సరే. అయినా హవాయన్ ఆర్కిడ్స్
ఎవరికి కావాలి, కదా?

552
00:35:15,697 --> 00:35:17,282
నేనంటోంది అదే.

553
00:35:18,951 --> 00:35:21,954
సరే. కొన్ని పొద్దు తిరుగుడు పూలు.

554
00:35:22,037 --> 00:35:24,748
-అవి తప్పు కాలేవు.
-చూద్దాం. చూద్దాం…

555
00:35:29,086 --> 00:35:31,088
బాగున్నాయి కదా?

556
00:35:33,882 --> 00:35:34,883
అవును.

557
00:35:37,719 --> 00:35:38,720
సరే.

558
00:35:41,723 --> 00:35:44,977
ఇది పని చేస్తోంది, ఇది బాగుంది.

559
00:35:45,894 --> 00:35:47,062
నేను చేయగలను.

560
00:36:17,676 --> 00:36:19,177
నాతో ఇది చేస్తున్నందుకు ధన్యవాదాలు.

561
00:36:21,889 --> 00:36:25,100
నువ్వు వేసవికి ఆఫ్ తీసుకుని
కజిన్స్‌లో ఉంటున్నందుకు

562
00:36:25,183 --> 00:36:26,268
నాకు నిజంగా ఆనందంగా ఉంది.

563
00:36:28,103 --> 00:36:29,438
నాకు తను తెలిసినప్పటి నుంచి,

564
00:36:29,521 --> 00:36:31,732
బెల్లీ ముందు బలహీనుడిగా
కనిపించకపోవడానికి కష్టపడ్డాను.

565
00:36:33,150 --> 00:36:36,737
మా చిన్నప్పుడు తను నాకేసి నేను
హీరోనన్నట్టు చూసేదని మా అమ్మ చెప్పేది.

566
00:36:36,820 --> 00:36:39,489
నేను తెలివి తక్కువ వాడిని అయినా,
తన కోసం అలా ఉండేవాడిని.

567
00:36:40,824 --> 00:36:42,367
అదే నా పొరపాటేమో.

568
00:36:44,453 --> 00:36:50,626
నేను వేసవికి బ్రేక్ తీసుకోలేదు.
నన్ను పని లోంచి తేసేశారు.

569
00:36:50,709 --> 00:36:51,710
ఏంటి?

570
00:36:53,337 --> 00:36:54,338
అవును.

571
00:36:56,298 --> 00:37:01,929
స్టీవెన్‌కి ఆక్సిడెంట్ అయిన రోజు,
నేను దృష్టి పెట్టలేకపోయాను, చెత్త చేశాను.

572
00:37:03,013 --> 00:37:07,059
అయ్యో. ఆ రోజు నీకు ఫోన్ చేయమని
టేలర్‌కి చెప్పకుండా ఉండాల్సిందా?

573
00:37:07,142 --> 00:37:10,270
లేదు, లేదు. నువ్వు చేయడం మంచిదయింది.

574
00:37:11,438 --> 00:37:12,940
నువ్వు చేయాలి.

575
00:37:13,023 --> 00:37:15,400
డాక్టర్ నామజి నన్ను తీసేయడం కరెక్ట్.

576
00:37:20,072 --> 00:37:23,742
ఎవరూ పర్ఫెక్ట్ కాదు కదా?
నువ్వు కూడా.

577
00:37:23,825 --> 00:37:25,160
నన్ను నమ్ము, నాకు తెలుసు.

578
00:37:28,830 --> 00:37:34,252
ఆ రోజు ఎక్కడ పాడు
చేసుకుంటానో అని భయపడ్డాను.

579
00:37:37,714 --> 00:37:38,715
అది అలానే అయింది.

580
00:37:41,927 --> 00:37:44,763
ఎవరికి తెలుసు?
నేను డాక్టర్ అవడానికి తగనేమో.

581
00:37:46,932 --> 00:37:47,933
అవునేమో.

582
00:37:52,062 --> 00:37:55,065
లేదా నువ్వు కొంచం పని మీద ఫోకస్ చేసి
ఇలా ఉండడం ఆపాలేమో.

583
00:37:57,275 --> 00:38:00,320
నిజంగా. పనిలోంచి తీసేయబడడం అనేది

584
00:38:00,404 --> 00:38:02,698
ప్రపంచంలో నీకు జరిగే అతి మంచి విషయం.

585
00:38:02,781 --> 00:38:04,491
నాకు దాని గురించి తెలియదు.

586
00:38:04,574 --> 00:38:08,245
చాలా మంది ఫస్ట్ ఇయర్ వారు, మళ్లీ కాలేజీకి
వెళ్లే ముందు వేసవి ఆఫ్ తీసుకుంటారని

587
00:38:08,328 --> 00:38:10,205
నీ అడ్వైజర్ చెప్పారని జెర్ చెప్పాడు.

588
00:38:10,288 --> 00:38:12,082
-అవును. నేను…
-సరే. అయితే…

589
00:38:12,165 --> 00:38:14,543
నువ్వు సరిగ్గా ఉండాల్సిన చోటే ఉన్నావు.

590
00:38:16,044 --> 00:38:20,215
నువ్వు కొన్నిసార్లు పోరాపట్లు చేస్తావు.
అది సజీవంగా ఉండడంలో ఒక భాగం.

591
00:38:23,719 --> 00:38:26,054
నువ్వు ఎప్పుడూ హీరో కానవసరం లేదు.

592
00:38:27,014 --> 00:38:29,683
నువ్వు, నీ థెరపిస్ట్
ఈ సారి దాని గురించి మాట్లాడుకోవచ్చు.

593
00:38:29,766 --> 00:38:32,185
-నీ హీరో కాంప్లెక్స్.
-నాకు హీరో కాంప్లెక్స్ లేదు.

594
00:38:42,195 --> 00:38:45,323
సరే, ఆ విషయం మీద కొంత సేపు మాట్లాడతాను.

595
00:38:47,951 --> 00:38:50,787
అందరినీ ఆశ్చర్యపరుస్తానేమో.
మెడ్ స్కూల్ వదిలేస్తానేమో.

596
00:38:51,413 --> 00:38:55,542
ఇంకా నయం. ఒక రోజు నువ్వు
మాస్ జనరల్‌లో ఆనకాలజీ విభాగం నడిపిస్తావు.

597
00:38:58,795 --> 00:39:01,965
నిజం చె ప్పాలంటే, నేను బాస్టన్‌కి
తిరిగి వస్తానో లేదో నాకు తెలియదు.

598
00:39:03,091 --> 00:39:04,885
నీకు కాలిఫోర్నియా అంత నచ్చిందా?

599
00:39:04,968 --> 00:39:07,220
లేదు, అది అంత దూరం అని నాకు నచ్చింది.

600
00:39:07,304 --> 00:39:09,181
అవును, అది బానే ఉంది. నాకు నచ్చింది.

601
00:39:09,806 --> 00:39:14,186
అంత దూరం వెళ్లి కొత్తగా
మొదలు పెట్టడం ఎలా ఉంది?

602
00:39:19,649 --> 00:39:20,901
భయం వేసింది.

603
00:39:22,778 --> 00:39:25,989
కొన్నిసార్లు ఒంటరిగా అనిపించేది.

604
00:39:26,698 --> 00:39:31,995
మొదటి సారి ఆ పసిఫిక్ మీద నుంచి
సూర్యాస్తమయం చూడడాన్ని మర్చిపోలేను.

605
00:39:33,580 --> 00:39:35,373
అలా చూడడం వింతగా అనిపించింది.

606
00:39:36,374 --> 00:39:40,337
తూర్పుకు బదులు పడమరను
చూడడం వింతగా అనిపించింది.

607
00:39:42,339 --> 00:39:43,882
వేరే గ్రహం మీద ఉన్నట్టు అనిపించింది.

608
00:39:45,425 --> 00:39:48,762
ఏదైనా సాధ్యం అనిపించింది.

609
00:39:51,973 --> 00:39:54,101
నాకలాంటి అనుభవం ఎప్పుడూ అవలేదు.

610
00:39:55,185 --> 00:40:01,233
అంటే… నేను ఇంటి నుంచి
ఎప్పుడూ దూరంగా లేను.

611
00:40:01,316 --> 00:40:02,400
నువ్వు చేయగలవు.

612
00:40:06,905 --> 00:40:09,741
ఒక నిమిషానికి, నేను పారిస్‌లో
చదువుకోగలనని అనుకున్నాను.

613
00:40:09,825 --> 00:40:13,161
నువ్వు కాలేజ్ పూర్తి చేసాక కూడా
అది అక్కడే ఉంటుంది.

614
00:40:15,580 --> 00:40:16,540
అవును.

615
00:40:19,835 --> 00:40:22,129
వచ్చే వేసవిలో నేను, జెర్
అక్కడికి హనీమూన్‌కి వెళ్లచ్చేమో.

616
00:40:25,507 --> 00:40:28,552
నాకు ఆకలేస్తోంది.
ఎక్కడైనా ఆగి ఏమైనా తిందామా?

617
00:40:28,635 --> 00:40:31,179
-నేను చికెన్ డీఫ్రాస్ట్ చేశాను.
-చికెన్. అవును.

618
00:40:32,180 --> 00:40:33,473
నేను చూశాను.

619
00:40:39,354 --> 00:40:40,897
పీచస్

620
00:40:42,691 --> 00:40:43,900
ఆగుదామా?

621
00:40:43,984 --> 00:40:45,986
లేదు, ఫరవాలేదు. మనం దాటిపోయాం.

622
00:41:14,806 --> 00:41:16,933
దయచేసి డబ్బు సంచీలో వేయండు

623
00:41:17,017 --> 00:41:17,851
సరే.

624
00:41:21,646 --> 00:41:23,148
నువ్వు కూడా ఒకటి తింటావా?

625
00:41:23,231 --> 00:41:24,482
నాకు పీచ్‌లు పడవు.

626
00:41:24,566 --> 00:41:26,234
ఏంటి? ఎప్పటి నుంచి?

627
00:41:26,318 --> 00:41:29,070
నువ్వు పీచ్ తినడం నేను ఇంతకుముందు చూశాను.

628
00:41:29,654 --> 00:41:30,780
పీచ్ పై తినడం చూశాను.

629
00:41:30,864 --> 00:41:34,075
ఎప్పుడూ. అంటే, ఇంతకుముందు తిన్నాను,
కానీ తిన్న తర్వాత నోట్లో దురద వస్తుంది.

630
00:41:35,493 --> 00:41:37,329
సరే, నష్టం నీదే.

631
00:41:44,169 --> 00:41:45,295
అబ్బా.

632
00:42:03,021 --> 00:42:05,023
ఇది చాలా బాగుంది.

633
00:42:06,316 --> 00:42:07,400
అబ్బా.

634
00:42:08,610 --> 00:42:09,986
ఇంకోటి తినాలని లేదు,

635
00:42:10,070 --> 00:42:12,489
అది దీనంత బాగుండే అవకాశమే లేదు.

636
00:42:13,573 --> 00:42:14,616
అది చూద్దాం.

637
00:42:19,329 --> 00:42:20,163
సరే.

638
00:42:22,374 --> 00:42:23,208
సరే.

639
00:42:29,339 --> 00:42:30,423
అది అంత బాగుందా?

640
00:42:30,507 --> 00:42:32,050
బాగుంది.

641
00:43:14,926 --> 00:43:16,511
జెర్ కోసం కొన్ని తీసుకుంటాను.

642
00:43:21,725 --> 00:43:23,601
నీ కోసం కార్లో ఎదురు చూస్తాను.

643
00:43:25,603 --> 00:43:28,815
అక్కడ జరుగుతోందని నేననుకున్నది
కేవలం నా మనసులో అవుతోంది.

644
00:43:28,898 --> 00:43:32,027
ఆమె, జెర్, అదే వాస్తవం.

645
00:43:38,533 --> 00:43:40,535
-రాక్షసుడు. అబ్బ.
-సాలీడు మీదకు దూకు.

646
00:43:40,618 --> 00:43:42,787
-సరే, లేదు. నేను ప్రయత్నిస్తున్నాను.
-దూకు.

647
00:43:42,871 --> 00:43:45,707
-అవును! బాగుంది.
-అవును. ఇంతేనా? ఇంతేనా? ఇంతేనా?

648
00:43:45,790 --> 00:43:47,625
అవును. ఇది చాలా బాగుంది.

649
00:43:49,836 --> 00:43:51,046
ఆగు, ఏంటి?

650
00:43:52,213 --> 00:43:54,049
-క్షమించు. నన్ను క్షమించు.
-లేదు, ఫరావాలేదు.

651
00:43:55,300 --> 00:43:57,344
స్టార్‌కేడ్‌ఎక్స్ డీల్ జరగకపోవచ్చు.

652
00:43:57,427 --> 00:44:00,096
అబ్బా. అందగాడు ఇది పట్టుకున్నాడా?

653
00:44:00,180 --> 00:44:01,806
ఆగు… కనిపించేదానికన్నా తెలివైన వాడు.

654
00:44:01,890 --> 00:44:05,435
పాడైన గడియారం కూడా రోజుకు రెండుసార్లు
సరైన సమయం చూపిస్తుంది, అందుకని…

655
00:44:06,061 --> 00:44:09,647
వావ్. నాకు తెలుసు… నాకు తెలుసు.
వాళ్లు నమ్మేలా లేరు. అబ్బా.

656
00:44:09,731 --> 00:44:12,275
సరే. మనకు తెలుసు. మనం. హలో.

657
00:44:13,610 --> 00:44:15,487
-అవును. అవును. అవును.
-అవును.

658
00:44:15,570 --> 00:44:16,863
క్షమించు. నన్ను క్షమించు. అవును.

659
00:44:16,946 --> 00:44:18,490
-అవును.
-ఖచ్చితంగా. మనం.

660
00:44:18,573 --> 00:44:21,826
తదుపరి స్టాప్ కొన్ని క్షణాల్లో వస్తుంది.
న్యూయార్క్ నగరంలోని పెన్ స్టేషన్‌లో ఉంటాం.

661
00:44:21,910 --> 00:44:23,995
దయచేసి మీ వస్తువులను
సేకరించడానికి ఈ సమయం తీసుకోండి.

662
00:44:24,079 --> 00:44:25,205
మరోసారి, న్యూ యార్క్ నగరం…

663
00:44:25,288 --> 00:44:28,291
నేను నార్త్ ఈస్ట్ గేమింగ్
కాన్ఫరెన్స్‌కు వెళ్తున్నాను.

664
00:44:29,209 --> 00:44:33,630
నువ్వు కూడా అక్కడికి
వెళ్తున్నావనుకుంటున్నాను.

665
00:44:34,631 --> 00:44:36,466
నీకెలా తెలిసింది.

666
00:44:36,549 --> 00:44:39,052
అది నా అద్భుతమైన
ప్రోగ్రామింగ్ నైపుణ్యమా…

667
00:44:39,135 --> 00:44:43,139
అవును. అవును, అది ఇంకా గత కొన్ని గంటలుగా
నేను నీ ఫోన్ నోటిఫికేషన్‌లను

668
00:44:43,223 --> 00:44:44,891
చూస్తున్నాననే వాస్తవం, అందుకని…

669
00:44:47,477 --> 00:44:50,647
నువ్వు బయట పడడం కోసం
చూస్తున్నావు కదా? ఇక బ్రేకర్ వద్దు కదా.

670
00:44:52,649 --> 00:44:56,486
నన్ను వెక్కిరించకు…

671
00:44:56,569 --> 00:44:58,071
వెక్కిరించను.

672
00:45:06,871 --> 00:45:08,289
రెండు వారాల క్రితం దాదాపు చనిపోయాను.

673
00:45:11,793 --> 00:45:14,462
ఇప్పుడు నాకు పనికి రానిది ఏదో చేస్తూ
నా సమయాన్ని వృధా చేసుకుంటున్నానా

674
00:45:15,755 --> 00:45:19,259
అని ఆలోచిస్తున్నాను, సరేనా?

675
00:45:22,178 --> 00:45:25,223
అవును. అవును, నేను అర్థం చేసుకుంటాను.

676
00:45:26,516 --> 00:45:28,643
ఇక్కడికి రావడానికి నేను చాలా కష్టపడ్డాను.

677
00:45:29,269 --> 00:45:31,604
మా ఇంట్లో కాలేజీకి వెళ్లిన
మొదటి దాన్ని నేనే.

678
00:45:31,688 --> 00:45:36,985
కాబట్టి, నేను దీనికోసం కష్టపడుతున్నాను,
నాకేమో… ఇది ఇష్టం లేదు.

679
00:45:37,569 --> 00:45:38,820
ఎందుకో తెలుసా?

680
00:45:40,113 --> 00:45:41,489
ఎందుకంటే ఇది సరిపోదు.

681
00:45:42,740 --> 00:45:44,659
నేను ఇంకా ఎక్కువ చేయచ్చు.

682
00:45:44,742 --> 00:45:47,078
ఇప్పుడు న్యూయార్క్, పెన్ స్టేషన్‌కి
చేరుకుంటున్నాము.

683
00:45:47,162 --> 00:45:49,914
ఈ రైలులో ఇది చివరి మరియు ఆఖరి స్టాప్.

684
00:45:49,998 --> 00:45:52,125
మీ భద్రత కోసం, దయచేసి కోచ్
మధ్యలోనే ఉండండి…

685
00:45:52,208 --> 00:45:53,585
-అదే అయి ఉండాలి.
-రైలు పూర్తిగా

686
00:45:53,668 --> 00:45:55,003
ఆగే వరకు.

687
00:45:55,086 --> 00:45:58,256
మరోసారి, ఈ రైలులో
ఇది చివరి మరియు ఆఖరి స్టాప్.

688
00:45:59,591 --> 00:46:04,137
అయితే… జావిట్స్ సెంటర్‌కి క్యాబ్‌ని
షేర్ చేసుకుందామా?

689
00:46:04,220 --> 00:46:07,140
సరే. చేసుకుందాం.

690
00:46:07,223 --> 00:46:08,975
సరే. పద.

691
00:46:35,752 --> 00:46:36,920
నేనివాళ పాడు చేసుకోబోయాను.

692
00:46:38,129 --> 00:46:40,298
అంత దగ్గరగా వెళ్లకుండా ఉండాల్సింది.

693
00:46:45,553 --> 00:46:47,764
కానీ అలా మళ్లీ జరగదు.

694
00:46:49,516 --> 00:46:50,725
నేను పడుకుంటాను.

695
00:46:54,604 --> 00:46:55,939
రాత్రి చాలా బాగుంది.

696
00:47:02,445 --> 00:47:03,780
హే, నీకింకా ఆకలిగా ఉందా?

697
00:47:05,156 --> 00:47:06,157
ఉంది.

698
00:47:07,825 --> 00:47:08,868
నేను ఏమైనా తింటాను.

699
00:47:38,815 --> 00:47:39,816
హే…

700
00:47:41,526 --> 00:47:42,735
నిన్నొకటి అడగచ్చా?

701
00:47:43,820 --> 00:47:44,904
ఛ.

702
00:47:47,657 --> 00:47:48,658
అడుగు.

703
00:47:54,539 --> 00:48:00,295
నువ్వు గ్రిల్డ్ చికెన్
కాకుండా ఇంకేమీ తినవా?

704
00:48:02,255 --> 00:48:03,339
తినను.

705
00:48:04,382 --> 00:48:07,552
నాకు వండుకోవడం వచ్చింది అదొక్కటే.

706
00:48:09,012 --> 00:48:11,889
సరే, అంత చికెన్ తినేటట్లయితే,

707
00:48:11,973 --> 00:48:14,892
-మసాలాలు నన్ను వేయనివ్వు.
-నేనూ వేస్తాను.

708
00:48:14,976 --> 00:48:17,103
నిన్ను అస్సలు నమ్మను.

709
00:48:17,979 --> 00:48:19,731
పక్కన కినోవా వద్దు, సరేనా?

710
00:48:19,814 --> 00:48:21,399
కినోవాకి ఏమైంది?

711
00:48:21,482 --> 00:48:24,027
ఈ రోజు మనం ఫ్రైస్ తిందాము.

712
00:48:24,110 --> 00:48:25,820
-సరే, షెఫ్.
-సరేనా?

713
00:48:26,321 --> 00:48:27,739
సరే. మంచిది.

714
00:48:27,822 --> 00:48:29,616
-మొదలుపెడదాం.
-అయితే నేను యాప్రన్ వేసుకుంటాను.

715
00:48:31,159 --> 00:48:32,619
అబ్బా.

716
00:48:34,912 --> 00:48:38,124
-వెనకాల్. ఆ మాట అనాలి.
-నీ వెనకాల ఉన్నప్పుడు

717
00:48:38,207 --> 00:48:39,292
నువ్వు "వెనకాల" అనక్కర్లేదు.

718
00:48:39,375 --> 00:48:42,337
-అవును, కానీ నువ్వు అనాలి.
-నువ్వు ఎప్పుడూ కుకింగ్ షో చూడలేదా?

719
00:48:44,088 --> 00:48:46,132
సరేలే. ఆలివ్ ఆయిల్ తీసుకురా.

720
00:48:46,215 --> 00:48:47,717
-ఆలివ్ ఆయిల్.
-బాగా చేశావు.

721
00:48:47,800 --> 00:48:49,594
సరే, చికెన్ నువ్వు చూసుకోవాలి.

722
00:48:49,677 --> 00:48:51,054
-పట్టుకో.
-ఉప్పు, మిరియాలపొడి…

723
00:48:51,137 --> 00:48:51,971
వద్దు.

724
00:48:54,766 --> 00:48:55,600
ధన్యవాదాలు.

725
00:48:59,854 --> 00:49:02,565
అబ్బా. నువ్వు చివరిసారి…

726
00:49:04,567 --> 00:49:08,279
-పూలకు 5,000 డాలర్లు.
-ఒక్క ఆర్కిడ్‌కి.

727
00:49:08,363 --> 00:49:10,823
-ఒక్క… ఏదో పువ్వుకు.
-అవును.

728
00:49:13,076 --> 00:49:14,535
అది పిచ్చి.

729
00:49:16,162 --> 00:49:17,080
ఏమో.

730
00:49:17,163 --> 00:49:19,499
-అది పిచ్చి.
-అది కటువైన మాట, క్షమించు.

731
00:49:20,416 --> 00:49:22,418
-కానీ నువ్వు…
-ఆమె "5,000 డాలర్లు" అంది.

732
00:49:22,502 --> 00:49:25,505
-ఆగు. కాదు, కాదు. నువ్వది పాడు చేశావు.
-నేనేం చేశాను?

733
00:49:25,588 --> 00:49:27,298
-అంతా పాడు చేశావు.
-నేనేలా పాడు చేశాను?

734
00:49:27,382 --> 00:49:30,051
-"మా అమ్మ పెళ్లికి పియోనీలు వాడింది."
-ఏంటి?

735
00:49:30,134 --> 00:49:31,844
-సరే. ముందు…
-అది ఒక పెళ్లి.

736
00:49:31,928 --> 00:49:34,013
గుర్తు చేసుకున్నందుకు…

737
00:49:34,097 --> 00:49:35,306
-ఛ.
-సరేలే.

738
00:49:36,015 --> 00:49:38,810
-నోరు మూసుకో.
-క్షమించు. నా ఉద్దేశ్యం అది కాదు.

739
00:49:45,817 --> 00:49:48,820
దాన్ని శుభ్రం చేయకపోవడం
నీకు ఇబ్బందిగా ఉంది కదా.

740
00:49:48,903 --> 00:49:49,904
ఏం శుభ్రం చేయడం?

741
00:49:50,780 --> 00:49:54,117
ఒలికిపోయిన వైన్.
నీకది తుడవాలని అనిపిస్తోంది.

742
00:49:56,661 --> 00:49:57,745
నేను గమనించలేదు.

743
00:50:00,081 --> 00:50:01,916
చూడు, ఎవరు…

744
00:50:02,500 --> 00:50:04,544
కాలిఫోర్నియా వెళ్లి చిల్ అయ్యారో.

745
00:50:04,627 --> 00:50:06,671
అవును, అదంతా తగ్గిపోయాను కదా?

746
00:50:08,506 --> 00:50:10,967
గుర్తుందా… నువ్వు…

747
00:50:13,428 --> 00:50:15,430
-"పూలదండలు"
-నువ్వు చాలా కటువు.

748
00:50:15,513 --> 00:50:17,640
"పూల…" అది బాగా అన్నాను…

749
00:50:17,724 --> 00:50:19,976
నాకెలా తెలుస్తుంది?
నాకెలా తెలుస్తుంది?

750
00:50:20,059 --> 00:50:23,187
నేను బాటనీ క్లాస్ తీసుకోలేదు.
నేను మెడిసిన్ చదువుతున్నాను.

751
00:50:23,271 --> 00:50:25,940
కాన్రాడ్, కాన్రాడ్. అబ్బా… కాన్రాడ్!

752
00:50:26,023 --> 00:50:30,027
ఒక్క క్షణం.
నువ్వు తీసిన ఆ పూలు,

753
00:50:30,111 --> 00:50:34,490
మా ఇంట్లో గెస్ట్ బెడ్‌రూమ్‌లో
ఉన్నవాటిలా ఉన్నాయి,

754
00:50:34,574 --> 00:50:37,326
నేను వాటిని బయట పడేయమని
మా అమ్మను బతిమిలాడేదాన్ని.

755
00:50:38,828 --> 00:50:39,829
ఛ!

756
00:50:41,205 --> 00:50:42,498
అవును.

757
00:50:42,582 --> 00:50:44,375
అవును. అవును.

758
00:50:45,543 --> 00:50:47,044
నాకది గుర్తుంది.

759
00:50:54,177 --> 00:50:58,055
అది నాలుగు సంవత్సరాల క్రితం గత మార్చిలో.
మేము విడిపోక ముందు నేను చివరిసారిగా

760
00:50:59,557 --> 00:51:00,892
బెల్లీ ఇంట్లో ఉన్నప్పుడు.

761
00:51:03,644 --> 00:51:05,480
మా అమ్మ పరిస్థితి దిగజారుతోంది.

762
00:51:06,773 --> 00:51:08,775
వాళ్లు మాకు చెప్పట్లేదు, కానీ నాకు తెలుసు.

763
00:51:09,609 --> 00:51:13,154
నేను దాని గురించి మాట్లాడలేను,
ఎందుకంటే అది దాన్ని నిజం చేస్తుంది.

764
00:51:16,741 --> 00:51:18,117
నువ్విక్కడ ఏం చేస్తున్నావు?

765
00:51:18,201 --> 00:51:20,912
బెల్లీ, నువ్విక్కడికి రాకూడదు.
మీ అమ్మకి కోపం వస్తుంది.

766
00:51:20,995 --> 00:51:24,248
సరే, అయితే ఆమెకి
వినిపించకుండా నిశ్సబ్దంగా ఉండు.

767
00:51:25,416 --> 00:51:26,584
అది నిశ్సబ్దమా?

768
00:51:28,044 --> 00:51:29,128
ఏం చేస్తున్నావు?

769
00:51:31,047 --> 00:51:32,548
-చలేస్తోంది.
-లోపలికి రా.

770
00:51:38,638 --> 00:51:40,556
-బాగున్నావా?
-హా.

771
00:51:48,981 --> 00:51:50,399
హే, ప్రామ్ గురించి

772
00:51:51,818 --> 00:51:53,528
నేను అంతా చూసుకుంటాను.

773
00:51:55,238 --> 00:51:56,614
నాకు ఉత్సాహంగా ఉంది.

774
00:51:58,032 --> 00:51:59,158
నాకు తెల్జుసు.

775
00:52:06,332 --> 00:52:08,000
సుసన్నా బాగవుతుంది.

776
00:52:10,211 --> 00:52:11,420
నాకది తెలుసు.

777
00:52:11,504 --> 00:52:14,799
అప్పట్లో, నువ్వు మంచి వాడివైతే,
నీకు చెడు జరగదని

778
00:52:14,882 --> 00:52:16,801
బెల్లీ నమ్మేది.

779
00:52:16,884 --> 00:52:20,263
ఆ రాత్రి ఆమెతో మాట్లాడి
ఏం జరుగుతుందో చెప్పాలనుకున్నాను,

780
00:52:20,346 --> 00:52:23,641
కానీ అంతా బాగానే ఉంటుందన్న
తన నమ్మకాన్ని నాకు నాశనం చేయాలనిపించలేదు.

781
00:52:23,724 --> 00:52:26,519
నేను బాగున్నాను.
నీతో ఉన్నప్పుడు బాగుంటాను.

782
00:52:27,353 --> 00:52:29,063
తను అది ఎప్పటికీ ఉంచుకోవాలనుకున్నాను.

783
00:53:10,104 --> 00:53:11,105
కాన్రాడ్.

784
00:54:12,375 --> 00:54:16,462
ఆ రాత్రి… మేమలా కలిసి
ఉన్నది అదే చివరిసారి.

785
00:54:17,004 --> 00:54:19,548
నేనది నాలుగేళ్ల క్రితం
పాడు చేసుకుని ఉండకపోతే?

786
00:54:19,632 --> 00:54:22,927
ఎప్పటిలా తనని అలా దూరం చేసుకుని ఉండకపోతే?

787
00:54:23,010 --> 00:54:26,263
మేమిలా కలిసి ఎన్నిసార్లు
డిన్నర్ చేసేవాళ్లమో కదా?

788
00:54:26,347 --> 00:54:27,431
బేబీ, నేను ఇంటికొచ్చేసాను!

789
00:54:30,017 --> 00:54:31,060
జెర్, వచ్చేసావా?

790
00:54:34,647 --> 00:54:37,066
వావ్. నువ్వు మంచి మూడ్లో ఉన్నావు.

791
00:54:37,858 --> 00:54:39,568
-మీరు వంట చేసుకున్నారా?
-అవును.

792
00:54:39,652 --> 00:54:41,487
-నీకు ఆకలేస్తోందా? ప్లేట్లో పెట్టనా?
-బాగుంది.

793
00:54:41,570 --> 00:54:43,114
నాకు నిన్ను తినాలని ఉంది.

794
00:54:44,073 --> 00:54:45,616
ఇక్కడ ఏమీ మిగల్లేదు.

795
00:54:45,700 --> 00:54:47,952
అయ్యో… కానీ పీచ్‌లు ఉన్నాయి.

796
00:54:48,995 --> 00:54:52,206
స్ట్రాబెర్రీలు ఉన్నాయా?
నాకు పీచ్ తినాలని లేదు.

797
00:54:52,289 --> 00:54:53,374
లేవు.

798
00:54:54,625 --> 00:54:55,710
పోనీలే.

799
00:54:58,212 --> 00:55:00,631
బెల్స్, నిన్ను రేపు
మైకేల్స్‌కి తీసుకు వెళ్తానన్నాను.

800
00:55:00,715 --> 00:55:03,426
లేదు, ఫరవాలేదు. కాన్రాడ్ తీసుకువెళ్లాడు,
మేము కూపన్లు వాడాము.

801
00:55:04,301 --> 00:55:10,016
వావ్. వావ్.
నువ్వు బెస్ట్ కొ బెట్ మాన్‌వి.

802
00:55:11,017 --> 00:55:12,685
కావాలంటే నా భోజనం తినచ్చు.

803
00:55:12,768 --> 00:55:16,480
లేదు. నేను బెల్స్‌తో తింటాను.

804
00:55:19,150 --> 00:55:20,568
నాకు ఫ్రైస్ కావాలి.

805
00:55:20,651 --> 00:55:24,238
కాదు, కాదు. నా ఫ్రైస్ తీసుకోకు, దొంగా.
నువ్వు చికెన్ తీసుకోవచ్చు.

806
00:55:27,074 --> 00:55:27,908
పని ఎలా ఉంది?

807
00:55:28,534 --> 00:55:30,745
అద్భుతంగా ఉంది. అవును, అవును, అందరూ…

808
00:55:31,537 --> 00:55:33,998
అందరూ సెలవులకి వెళ్లారు,
అందుకని…

809
00:55:34,081 --> 00:55:36,250
మేము డీల్ చేసుబోయే కంపెనీ గురించి

810
00:55:36,333 --> 00:55:37,752
రిపోర్ట్ చేసే పూర్తి బాధ్యత నాది,

811
00:55:37,835 --> 00:55:40,046
వాళ్ల నంబర్లు తప్పుగా
ఉన్నాయని నేను పట్టుకున్నాను.

812
00:55:40,129 --> 00:55:41,547
-వావ్!
-అవును.

813
00:55:41,630 --> 00:55:46,093
అవును. నాన్న చాలా ఇంప్రెస్ అయ్యారు,
నేను బయలుదేరే ముందు ఆయన చెప్పారు…

814
00:55:47,553 --> 00:55:49,680
పెళ్లికి ఒప్పుకుంటున్నానని.

815
00:55:50,723 --> 00:55:51,766
-నిజంగానా?
-అవును.

816
00:55:51,849 --> 00:55:54,060
-అబ్బా! ఇది అద్భుతం.
-కంగ్రాట్స్.

817
00:55:54,143 --> 00:55:55,144
ధన్యవాదాలు.

818
00:55:55,227 --> 00:55:57,605
నేను స్నానంకి వెళ్తాను. బై.

819
00:55:57,688 --> 00:55:59,231
సరే, ఎక్కువ సేపు చేయకు,

820
00:55:59,315 --> 00:56:01,609
రాత్రికి టపాకాయలు పేలుస్తారు.

821
00:56:01,692 --> 00:56:03,069
-అవును.
-సరే.

822
00:56:06,947 --> 00:56:10,117
రాత్రంతా అతను ఆమెనలా తాకడం చూసే కన్నా,

823
00:56:10,201 --> 00:56:12,578
ఎవరైనా నన్ను నెయిల్ గన్‌తో
మళ్లీ మళ్లీ కాల్చడం నయం…

824
00:56:13,412 --> 00:56:14,663
అందుకు నన్ను ద్వేషించుకుంటాను.

825
00:56:14,747 --> 00:56:16,415
-నీ పట్ల గర్వంగా ఉంది.
-ధన్యవాదాలు.

826
00:56:18,834 --> 00:56:21,378
ఈ వారమంతా నిన్ను
ఎంత మిస్ చేసానో నీకు తెలీదు.

827
00:56:30,429 --> 00:56:31,931
మీ నాన్న ఒప్పుకున్నారంటే నమ్మలేను.

828
00:56:33,516 --> 00:56:35,559
మా అమ్మ అది వింటే…

829
00:56:36,894 --> 00:56:39,313
అవును, నేనూ అదే అనుకుంటున్నాను.

830
00:56:44,902 --> 00:56:46,904
ఆయన ఖర్చు తనే పెడతానన్నారు.

831
00:56:54,370 --> 00:56:56,914
ఏమైంది?
నువ్వు సంతోషంగా ఉంటావనుకున్నాను.

832
00:56:57,790 --> 00:56:58,916
లేదు, బాగుంది.

833
00:57:00,209 --> 00:57:02,837
ఇది మనమే చేసుకుందామనుకున్నాం కదా.

834
00:57:03,671 --> 00:57:06,632
అంతా మనకు కావాల్సినట్టే చేద్దాం.

835
00:57:06,715 --> 00:57:08,134
డబ్బు మాత్రమే ఆయనది.

836
00:57:08,843 --> 00:57:11,971
అయితే ఇంట్లో చేసుకోవడానికి
ఆయన ఒప్పుకున్నారా?

837
00:57:13,973 --> 00:57:16,934
ఆయన ఇది క్లబ్బులో చేద్దామన్నారు,

838
00:57:17,017 --> 00:57:19,270
బ్రేకర్ నుంచి
కొంతమందిని ఆహ్వానిస్తానన్నారు.

839
00:57:20,521 --> 00:57:23,774
ఆయనకి పని చేసేవారా?

840
00:57:23,858 --> 00:57:27,528
అవును. అవును, కొంత మంది పార్టనర్లు, కొంత
మంది అసోసియేట్లు, ఒకరిద్దరు క్లైంట్లు.

841
00:57:27,611 --> 00:57:30,531
జెర్, వీళ్లెవరో కూడా మనకు తెలియదు.

842
00:57:30,614 --> 00:57:32,867
నేను వేసవి అంతా వీళ్లతో పని చేశాను.

843
00:57:32,950 --> 00:57:35,327
కార్పొరేట్ ప్రపంచంలో

844
00:57:35,411 --> 00:57:37,163
వ్యాపార సహచరులను ఆహ్వానిస్తారు.

845
00:57:37,246 --> 00:57:42,001
కానీ మన పెళ్లి మీ నాన్న వ్యాపారం
గురించి కాదు, అది మన గురించి.

846
00:57:47,673 --> 00:57:50,176
నీకిష్టం లేకపోతే మనం చేయనవసరం లేదు.

847
00:57:50,259 --> 00:57:51,927
అతను నాతో నిజంగా ప్రయత్నిస్తున్నారని

848
00:57:52,011 --> 00:57:54,597
ఆయన ఆఫర్ చేసినప్పుడు
నాకు సంతోషంగా అనిపించింది.

849
00:57:58,601 --> 00:58:01,312
సరే. సరే, మనం

850
00:58:02,688 --> 00:58:03,522
సరే.

851
00:58:04,690 --> 00:58:07,026
దాని గురించి ఆలోచిస్తే,

852
00:58:09,570 --> 00:58:12,156
మీ అమ్మ కూడా ఇలాంటి పెళ్లే కావాలనుకునేది.

853
00:58:16,118 --> 00:58:17,119
అవును.

854
00:58:20,289 --> 00:58:23,918
మా నాన్న తన సెక్రెటరీ, కేయిలీ ప్లానింగ్‌లో
నీకు సహాయం చేస్తుందని చెప్పారు.

855
00:58:24,001 --> 00:58:26,003
ఇలాంటివి చేయడం తనకు బాగా తెలుసు.

856
00:58:27,087 --> 00:58:30,174
అప్పుడు నువ్వు
నీ బ్యాంకింగ్ ఉద్యోగం మానేసి,

857
00:58:30,257 --> 00:58:31,675
జిఆర్ఇ మీద ఫోకస్ చేయచ్చు.

858
00:58:31,759 --> 00:58:34,178
-అవును, అది బాగుంటుంది.
-అవును.

859
00:58:34,845 --> 00:58:37,723
నేను మన కోసం
అపార్ట్‌మెంట్‌లు కూడా వెతకచ్చు.

860
00:58:38,641 --> 00:58:40,809
అక్కడ ఏం మిగిలి ఉన్నాయో
ఎవరికి తెలుసు, కానీ…

861
00:58:42,061 --> 00:58:45,773
ఇప్పుడు నువ్వు నన్ను చూడటానికి మా నాన్న
ఇంటికి రావచ్చు, అది వింతగా ఉండదు,

862
00:58:46,815 --> 00:58:50,027
ఇంకా, మా అన్నయ్యతో ఇక్కడ
ఉండాల్సిన అవసరం ఉండదు.

863
00:58:54,782 --> 00:58:58,744
నేను సోమవారం నీతో వచ్చి
అక్కడ కొన్ని రాత్రులు ఉండచ్చా?

864
00:58:59,578 --> 00:59:01,163
ఉండచ్చు.

865
00:59:02,915 --> 00:59:04,250
నీకోసం ఒక సర్ప్రైజ్.

866
00:59:05,417 --> 00:59:06,418
ఏంటి?

867
00:59:08,587 --> 00:59:10,839
నీకు నా పెళ్లి గిఫ్ట్.

868
00:59:11,423 --> 00:59:13,801
-మన మొదటి డాన్స్ పాట.
-నిజంగానా?

869
00:59:13,884 --> 00:59:15,844
నీకీ ఐడియా నచ్చలేదని
కొన్ని వారాల నుంచి అంటున్నావు.

870
00:59:15,928 --> 00:59:18,138
అవును, కానీ నువ్వంటే నాకిష్టం, అందుకని…

871
01:00:03,225 --> 01:00:07,062
ఇవాళ నేను అదుపు తప్పాను,
కానీ అలా మళ్లీ జరగకూడదు

872
01:00:07,146 --> 01:00:10,566
ఎందుకంటే మీ అమ్మ చనిపోయే
ముందు మీరు ఆమెకి ఇచ్చినా మాట దాటలేరు.

873
01:00:11,400 --> 01:00:12,484
అవి టైటేనియం.

874
01:00:24,079 --> 01:00:25,331
జెర్ బెర్ ఎక్కడున్నాడు?

875
01:00:27,374 --> 01:00:29,710
ఏదో తినటానికి తెచ్చుకోడానికి వెళ్లాడు.
నేను…

876
01:00:30,586 --> 01:00:32,004
వాడిని పిలవనా?

877
01:00:33,130 --> 01:00:36,175
కూర్చో, మనిద్దరమే కాసేపు మాట్లాడుకుందాం.

878
01:00:38,385 --> 01:00:40,637
నేను. నా పెద్ద బిడ్డ. ఇలారా.

879
01:00:43,807 --> 01:00:46,018
నా అందమైన అబ్బాయిని చూడనివ్వు.

880
01:00:48,187 --> 01:00:49,521
నిన్ను చూడు.

881
01:00:51,440 --> 01:00:53,108
నువ్వు పుట్టినప్పుడు,

882
01:00:54,318 --> 01:00:58,739
నువ్వే ఇప్పటివరకు ఉన్న
పర్ఫెక్ట్ బేబీవని నేను చాలా నమ్మాను?

883
01:01:01,909 --> 01:01:04,328
నేను బేబీ మోడలింగ్ ఏజెన్సీలను వెతికాను.

884
01:01:06,830 --> 01:01:10,292
నీ అందాన్ని ప్రపంచానికి
ఇవ్వకుండా ఉండడం తప్పని అనిపించింది.

885
01:01:13,337 --> 01:01:17,800
తర్వాత నీ బేబీ ఫోటోలను చూస్తే నువ్వొక…

886
01:01:19,676 --> 01:01:21,261
ఏలియన్‌లా ఉన్నావు.

887
01:01:26,266 --> 01:01:28,143
జెర్ ముద్దుగా ఉండేవాడు.

888
01:01:28,227 --> 01:01:29,561
వాడికది తెలుసు.

889
01:01:31,438 --> 01:01:33,440
ముందు నుంచీ అది చూపించేవాడు.

890
01:01:37,528 --> 01:01:39,279
జెర్‌ని పిలవనా?
వాడిని వెతుకుతాను.

891
01:01:39,363 --> 01:01:40,531
నాతో ఉండు.

892
01:01:42,658 --> 01:01:45,661
కానీ, ఇది విను…

893
01:01:47,788 --> 01:01:49,456
నాకు చనిపోవడానికి భయంగా లేదు.

894
01:01:52,918 --> 01:01:57,506
నాకు భయంగా లేదు ఎందుకంటే
నువ్వు బానే ఉంటావని నాకు తెలుసు,

895
01:01:58,257 --> 01:02:02,094
జెరమయ్యా బానే ఉంటాడని నాకు తెలుసు
ఎందుకంటే వాడికి నువ్వున్నావు.

896
01:02:04,847 --> 01:02:08,684
నువ్వు అన్న అవడం వలన
వాడు ప్రపంచంలో అందరికన్నా అదృష్టవంతుడు.

897
01:02:08,767 --> 01:02:09,852
అమ్మా…

898
01:02:11,395 --> 01:02:13,272
నేను అంత గొప్ప అన్నయ్యని కాదు.

899
01:02:13,355 --> 01:02:14,940
నవ్వు మంచి అన్నయ్యవి.

900
01:02:15,858 --> 01:02:17,860
వాడిని ఎప్పుడూ చూసుకున్నావు.

901
01:02:21,196 --> 01:02:23,615
ఎప్పుడూ చూసుకుంటావు, కదా, కానీ?

902
01:02:23,699 --> 01:02:24,908
అవును.

903
01:02:26,493 --> 01:02:28,370
-ధన్యవాదాలు.
-అవును. నేను మాట ఇస్తున్నాను.

904
01:02:32,708 --> 01:02:33,834
ఐ లవ్ యు.

905
01:02:33,917 --> 01:02:35,002
ఐ లవ్ యు.

906
01:02:38,714 --> 01:02:39,715
అమ్మా…

907
01:02:40,716 --> 01:02:41,758
నేను రెడీగా లేను.

908
01:02:53,937 --> 01:02:55,522
నేను మాట నిలుపుకున్నాను.

909
01:02:55,606 --> 01:02:57,816
వెళ్లడం ద్వారా నేను చేయగలదాన్ని చేశాను.

910
01:02:58,358 --> 01:03:02,404
నేను ఒక పిచ్చివాడిని, ఒక వైఫల్యాన్ని,
ఒక నిరాశను కావచ్చు,

911
01:03:02,488 --> 01:03:03,655
కానీ అబద్దాలకోరుని కాదు.

912
01:03:05,115 --> 01:03:06,241
నా ఉద్దేశ్యం అది కాదు.

913
01:03:08,911 --> 01:03:10,829
నేనలా అన్నప్పుడు, నా ఉద్దేశ్యం అది కాదు.

914
01:03:14,541 --> 01:03:15,751
ఇప్పటికీ నాకు నువ్వు కావాలి.

915
01:03:17,920 --> 01:03:18,921
అవును.

916
01:03:21,048 --> 01:03:23,509
ఆ రాత్రి హోటల్‌లో నేను పడుకోలేకపోయాను.

917
01:03:23,592 --> 01:03:25,636
అది నా మనసులో తిరిగితూనే ఉంది.

918
01:03:26,261 --> 01:03:29,389
జెర్‌ని ఎప్పటికీ చూసుకుంటానని
అమ్మకి మాట ఇచ్చాను.

919
01:03:30,307 --> 01:03:32,976
నేను అన్నది ఏదీ నేను కావాలని అనలేదు.

920
01:03:34,520 --> 01:03:35,521
మనం బాగానే ఉన్నాం.

921
01:03:37,439 --> 01:03:38,440
మనం ఫ్రెండ్స్.

922
01:03:40,025 --> 01:03:41,401
నేను బెల్లీకి అబద్ధం చెప్పాను.

923
01:03:42,861 --> 01:03:44,071
ఆ ఒక్కసారి.

924
01:03:45,322 --> 01:03:46,573
నేను చెప్పి ఉండకపోతే?

925
01:03:47,616 --> 01:03:49,451
ఇప్పుడు అంతా వేరుగా ఉండేదేమో,

926
01:03:50,953 --> 01:03:52,079
కానీ అది అనవసరం.

927
01:03:52,829 --> 01:03:55,040
ఇది ఇలానే ఉండాలి.

928
01:03:55,123 --> 01:03:57,292
నేను తనకి ఇవ్వలేనివన్నీ
వాడు ఆమెకి ఇస్తాడు.

929
01:03:57,834 --> 01:04:00,921
ఆమెకి అవి రావాలి. ఆమెకి ప్రపంచమే అందాలి.

930
01:05:55,452 --> 01:05:57,454
సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త మైథిలి

