1
00:00:12,012 --> 00:00:13,764
பெயர் குறிப்பு: இதற்கு முன்பு த சம்மர்

2
00:00:13,848 --> 00:00:15,516
பெல்லிதான் அதை நிறுத்தியிருக்கணும்.

3
00:00:15,599 --> 00:00:17,518
-திருமணமா?
-அவனை பார்த்துப்பே இல்லே?

4
00:00:17,601 --> 00:00:19,311
கான்ராட் கூட இல்லேன்னா, வேற
எங்கே போனா?

5
00:00:19,395 --> 00:00:20,688
வகுப்பு, முழுக்க நிறைஞ்சுடுச்சு.

6
00:00:20,771 --> 00:00:22,273
இல்ல. இது எனக்கு ரொம்ப அவசியம்.

7
00:00:22,356 --> 00:00:23,899
வாய்ப்பே இல்லே. மன்னிக்கவும்.

8
00:00:23,983 --> 00:00:25,484
நீ "பாரிஸ்"னா சொன்னியா?

9
00:00:25,568 --> 00:00:27,403
நான் பெரிய தப்பு செஞ்சுட்டேனா?

10
00:00:27,486 --> 00:00:29,071
அடுத்த விமானத்தில்
திரும்பி வர டிக்கெட் வாங்கு.

11
00:00:29,155 --> 00:00:30,614
சரி.

12
00:00:30,698 --> 00:00:31,657
அவ அழைக்கவேயில்ல.

13
00:00:31,741 --> 00:00:33,659
நீ இவ்ளோ கஷ்டப் படும்போது,
நான் உன்னை தனியா விடக் கூடாது.

14
00:00:33,743 --> 00:00:34,577
நீங்க என் அம்மா இல்ல.

15
00:00:34,660 --> 00:00:36,996
-என்ன செய்யப் பாக்குறே?
-உதவ. ஏதாவது செய்யணும்.

16
00:00:37,079 --> 00:00:38,914
இந்த பிரச்சினையை நீ சரிப்படுத்த வேணாம்.

17
00:00:38,998 --> 00:00:39,832
நீதான் பிரச்சினை.

18
00:00:39,915 --> 00:00:43,043
இசபெல், இது என் தோழி, மேக்ஸ், இவங்க,
நண்பர்கள், பெனிட்டோ செலீன்.

19
00:00:43,127 --> 00:00:44,462
இதோ வர்றேன்.

20
00:00:44,545 --> 00:00:46,422
உன் திருடு போன பையை
கண்டுபிடித்து, ஒருத்தனை பின்னி எடுத்தே.

21
00:00:46,505 --> 00:00:49,383
நீ நினைச்சா, பாரிஸ்ல உண்மைல
தங்க நினைச்சா, உன்னால் வழி காண முடியும்.

22
00:00:49,467 --> 00:00:50,926
இருந்தாலும்,
நீ தகுதியானவன்னே நினைக்கிறேன்.

23
00:00:51,010 --> 00:00:52,178
நாம அதுக்கு தகுதியானவங்கதான்.

24
00:00:52,261 --> 00:00:54,305
நீ இங்கே தேவையில்லாம
காத்திருக்கே.

25
00:00:54,388 --> 00:00:57,099
நீ திரும்பி வராம ஒழிஞ்சு
போய்டேன்?

26
00:00:57,183 --> 00:00:59,351
அவன் என்னை மன்னிக்கவே மாட்டான்.
அதனாலதான், விட்டுட்டேன்.

27
00:00:59,435 --> 00:01:00,519
இல்ல, அவனுக்கு கொஞ்சம்
அவகாசம் தா.

28
00:01:00,603 --> 00:01:02,021
சில சமயம் அதுதான் நீ
செய்யக்கூடியது.

29
00:01:02,104 --> 00:01:04,356
அந்த திருமணம் என்பது
சரியான முடிவல்ல.

30
00:01:04,440 --> 00:01:05,983
அதற்காக, எல்லாமே
முடிஞ்சு போச்சுனு அர்த்தமில்லையே?

31
00:01:06,066 --> 00:01:08,319
முன்னால் இருந்த அதே பெல்லியல்ல
நான் இப்போ.

32
00:01:08,402 --> 00:01:09,361
அப்படீன்னா என்ன அர்த்தம்?

33
00:01:09,445 --> 00:01:10,613
நான் இங்கே தங்கப் போறேன்.

34
00:01:14,575 --> 00:01:20,581
த சம்மர் ஐ டெர்ன்ட் ப்ரிட்டி

35
00:01:22,583 --> 00:01:24,502
அம்மா. இனிய தேங்க்ஸ்கிவிங்!

36
00:01:24,585 --> 00:01:26,086
உங்க கூட இருக்கலாம்னு ஆசை.

37
00:01:26,170 --> 00:01:29,632
என் வேலையிலும், அடுக்ககத்திலும்,
பல விஷயங்கள் நடக்குது.

38
00:01:30,674 --> 00:01:32,843
சரி, நான் ஸ்டஃப்பிங் செய்ய ஆரம்பித்தேன்.

39
00:01:32,927 --> 00:01:35,262
என் அறை வாசிகளுக்கு
சமைக்கிறேன். லவ் யு. பை.

40
00:01:39,850 --> 00:01:40,976
வணக்கம், ரொமேன்.

41
00:01:42,353 --> 00:01:43,604
இது என்ன குழப்பம்?

42
00:01:43,687 --> 00:01:45,439
ஸ்டவ் டாப் எங்கயும் காணோம்.

43
00:01:46,398 --> 00:01:47,399
ஸ்டஃப்பிங் செய்றேன்.

44
00:01:52,112 --> 00:01:53,656
"ஸ்டஃப்பிங்கை" எப்படி சொல்வது?

45
00:01:55,908 --> 00:01:57,368
"ஸாய்ர் ஃபில்லெர்" முதலிலிருந்து.

46
00:01:57,451 --> 00:01:59,245
இதுக்கு எனக்கு நேரமில்லை.
தாமதமாச்சு.

47
00:02:00,120 --> 00:02:03,082
இன்னும்… மெதுவாகவா?

48
00:02:03,165 --> 00:02:04,291
நான் தாமதம்.

49
00:02:04,625 --> 00:02:06,001
வெந்நீர் மறுபடி வரல.

50
00:02:06,085 --> 00:02:07,962
நீதான் வீட்டு உரிமையாளர
கூப்பிடணும் மண்டு!

51
00:02:08,045 --> 00:02:09,463
நீ கூப்பிடு! எனக்கு தாமதமாச்சு.

52
00:02:10,714 --> 00:02:11,715
நாயே.

53
00:02:11,799 --> 00:02:13,008
போஞ்சூ, மேனோன்.

54
00:02:13,092 --> 00:02:14,176
குட் மார்னிங், இசபெல்!

55
00:02:17,888 --> 00:02:19,306
இது என்ன வாசனை?

56
00:02:19,390 --> 00:02:20,641
கருவாடு மாதிரி வாசனை.

57
00:02:22,434 --> 00:02:24,353
இது வரை நீங்க
ஸ்டஃப்பிங் சாப்பிட்டதில்லையா?

58
00:02:24,436 --> 00:02:26,897
இது ஒரு மாதிரி, அமெரிக்க
வழக்கம், தேங்ஸ்கிவிங்குக்கு,

59
00:02:26,981 --> 00:02:29,400
இதை என் நண்பர்களோடு
பகிர்ந்து சாப்பிட கொண்டு போறேன்,

60
00:02:29,483 --> 00:02:31,902
உங்களுக்கும் வெச்சுட்டு
போகவா? வேணும்னா சாப்பிட்டு பாருங்க?

61
00:02:31,986 --> 00:02:34,905
அது இனிமை, ஆனால் வேணாம்.

62
00:02:35,573 --> 00:02:36,574
சரி, நல்லது.

63
00:02:37,324 --> 00:02:39,285
என்னது, ஏன் ரொட்டியை
இப்படி படுத்தறா?

64
00:02:39,910 --> 00:02:42,162
அவளது இனஒழிப்பு விடுமுறையை
கொண்டாடதானே?

65
00:02:43,205 --> 00:02:44,790
காஃபி. அருமை.

66
00:02:50,129 --> 00:02:51,005
மன்னி.

67
00:02:53,340 --> 00:02:54,174
பரவாயில்ல.

68
00:02:54,258 --> 00:02:55,175
ஆம். அதுதான்.

69
00:02:55,676 --> 00:02:57,803
என்ன சொல்றாரோ தெரியலை

70
00:03:03,100 --> 00:03:06,770
சில மாதமங்கள் முன் வெளிநாட்டில் படிக்கும்
எண்ணம் வந்த போது, என்னுள் ஓரமா இருந்த

71
00:03:06,854 --> 00:03:09,899
ஒரு ரகசியமான சிலிர்ப்பும்
பயமும், நான் உண்மையிலயே

72
00:03:11,108 --> 00:03:13,277
சொந்தமாக எதையோ
செய்யப் போறேன், வாழ்க்கையிலே

73
00:03:13,360 --> 00:03:14,862
முதன் முறையான்றதுதான்.

74
00:03:19,241 --> 00:03:21,160
அது என்னையே சோதிக்கும் ஒரு
வாய்ப்பானது,

75
00:03:21,869 --> 00:03:23,787
என்னுள் இருப்பது என்னன்னு
புரிஞ்சுக்க.

76
00:03:26,373 --> 00:03:28,375
மூனு மாதத்துக்குப் பின், அது
மாறிய விதம்…

77
00:03:28,459 --> 00:03:30,753
நான் பலவீனமாகி, வீட்டு ஏக்கத்தோட…

78
00:03:30,836 --> 00:03:32,838
என் ஃப்ரெஞ்ச் வேற ரொம்ப மோசம்.

79
00:03:42,348 --> 00:03:46,769
ஃப்ரெஞ்சில ஒவ்வொரு முறை
பேசும் முன்பும் சொல்லிப் பார்த்துக்கறேன்.

80
00:03:50,731 --> 00:03:52,650
எனக்கு சாக்கலெட்
க்ரஸ்ஸோன் வேணும், தயவு செய்து.

81
00:03:54,026 --> 00:03:56,195
ஆனா, எவ்ளோ சொல்லிப்
பார்த்துகிட்டாலும்…

82
00:03:56,278 --> 00:03:57,112
வேறேதும் வேணுமா?

83
00:03:57,196 --> 00:03:59,281
…அவ எனக்கு ஆங்கிலத்திலேயே
பதில் தர்றா.

84
00:03:59,365 --> 00:04:00,783
இல்ல. வேணாம். நன்றி.

85
00:04:08,624 --> 00:04:10,459
பள்ளிக்கு பெரும்பாலும் ஆன்லைனில்
போறேன்.

86
00:04:11,293 --> 00:04:12,586
இசபெல், பாப்கார்ன்.

87
00:04:12,670 --> 00:04:14,254
அதே சமயத்தில் வேலையும்
செய்றேன்.

88
00:04:18,384 --> 00:04:21,679
பாரிஸ்ல வேலை செய்வது
ரகசியமானதுன்றதால்,

89
00:04:21,762 --> 00:04:23,222
அது ஒரே வேலையல்ல.

90
00:04:23,305 --> 00:04:24,306
ரெண்டு வேலைகள்.

91
00:04:25,224 --> 00:04:27,810
வீட்டு ஞாபகம் பெரும்பாலும் பழகி,
சகித்துக் கொண்டேன்.

92
00:04:28,268 --> 00:04:30,396
எப்போதும் அகலாத மெல்லிய
வலி போல.

93
00:04:30,479 --> 00:04:33,482
ஃப்ரெஞ்ச் 76 வோட்காவில் தயாராகுது.

94
00:04:36,694 --> 00:04:38,654
ஃப்ரெஞ்ச் 76 வோட்காவில் தயாராகுது.

95
00:04:38,737 --> 00:04:39,780
இது ஜின்.

96
00:04:42,658 --> 00:04:43,575
வோட்கா. வோட்கா.

97
00:04:43,659 --> 00:04:46,829
ஆனால், அதை ஆழமாக உணர
முடியும் சில தருணங்களும் உள்ளன.

98
00:04:50,708 --> 00:04:53,043
திடீர்னு பொங்கும் வீட்டு ஏக்கம்.

99
00:04:53,127 --> 00:04:55,004
ஹே, என் ஸ்டஃப்பிங்கை
சாப்பிட்டே பாக்கலையா.

100
00:04:55,087 --> 00:04:56,630
என்னை அறிந்தவர்களுக்காக.

101
00:04:56,714 --> 00:04:58,966
ஆம். நான்… நாங்க மறந்துட்டோம்.

102
00:04:59,049 --> 00:05:01,802
போகட்டும், இப்பதானே
அதை சாப்பிட்டு பார்க்க பொருத்தமான நேரம்?

103
00:05:02,344 --> 00:05:03,387
மேக்ஸ், நீங்களும்.

104
00:05:04,638 --> 00:05:06,432
-உங்களுக்கு கொஞ்சம் தரவா?
-வேணாம்.

105
00:05:10,019 --> 00:05:12,479
நான் இப்போதைக்கு மாவு சத்து
சாப்பிடுவதில்லை.

106
00:05:12,563 --> 00:05:13,397
எப்பத்திலருந்து?

107
00:05:15,065 --> 00:05:19,111
என் காதலன் போன வருடம் செய்தான்,
அவ்ளோ நல்லா இருந்தது.

108
00:05:19,194 --> 00:05:20,112
அதான், பார்ப்போம்.

109
00:05:21,530 --> 00:05:22,531
ரொம்ப நல்லா இருக்கு.

110
00:05:23,824 --> 00:05:25,159
போன ஆண்டு ரொம்ப
நல்லாருந்தது.

111
00:05:27,536 --> 00:05:29,913
இதோ எல்லோரும்
சாப்பிட உட்காந்திருப்பாங்க.

112
00:05:29,997 --> 00:05:30,998
உங்க வீட்டிலயா?

113
00:05:31,081 --> 00:05:32,583
இல்ல. அவங்க இந்த வருடம் பல
ஊர்ல.

114
00:05:32,666 --> 00:05:35,627
என் அண்ணன் என் உற்ற தோழி, முன்னாள்
காதலனுக்கு ஃப்ரெண்ட்ஸ்கிவிங் தர்றான்.

115
00:05:35,711 --> 00:05:36,795
ஃப்ரெண்ட்ஸ்கிவிங்கா?

116
00:05:40,591 --> 00:05:44,094
ஐயோ. எனக்கு வீட்டு ஏக்கம்.

117
00:05:45,512 --> 00:05:46,555
ரொம்ப தனிமையானேன்.

118
00:05:47,806 --> 00:05:49,266
நன்றி. கஷ்டம்!

119
00:05:49,349 --> 00:05:51,268
இல்ல. நான் சொல்றது உங்களுக்கு
தெரியும்.

120
00:05:52,311 --> 00:05:54,855
அப்போ, உங்க வீட்டுக்கு
கொஞ்சம் போய்டு வாயேன், பேப்?

121
00:05:54,938 --> 00:05:58,400
எனக்கு தேவையானது இன்னும்
கிட்டாதததால்.

122
00:05:59,193 --> 00:06:00,527
நான் இன்னும் கண்டுபிடிக்கணும்.

123
00:06:00,611 --> 00:06:03,781
கிறிஸ்துமஸ்காவது நீ
வீட்டுக்குப் போக வேணாமா?

124
00:06:03,864 --> 00:06:06,408
போக ஆசைதான், ஆனா
அதில் சிக்கல்.

125
00:06:06,492 --> 00:06:09,369
நான் எதையும் இன்னும்
போதுமான அளவு பார்க்கல, கத்துக்கல,

126
00:06:09,453 --> 00:06:12,915
இப்ப வீட்டுக்குப் போனா,
என்னால் திரும்பி வர முடியுமான்னு சந்தேகம்.

127
00:06:14,208 --> 00:06:15,959
உன் கழிவறைல கொஞ்சம் பிரச்சினை.

128
00:06:27,096 --> 00:06:28,764
இது புதுசுதானே.

129
00:06:30,140 --> 00:06:31,391
-சரி.
-தைரியமா செய்.

130
00:06:31,475 --> 00:06:32,476
நன்றி.

131
00:06:50,494 --> 00:06:52,621
டேய்லர்
வீட்டுக்குப் போனதும், ஃபேஸ்டைம்ல வா

132
00:06:59,002 --> 00:07:01,463
இப்பதான் வீட்டுக்கு வந்தேன்.
ஃபேஸ்டைம்ல அழைக்கவா?

133
00:07:18,730 --> 00:07:20,566
சரி!

134
00:07:30,617 --> 00:07:32,119
-ஹை!
-ஹை!

135
00:07:32,202 --> 00:07:33,203
இனிய தேங்க்ஸ்கிவிங்.

136
00:07:33,287 --> 00:07:34,621
இனிய தேங்க்ஸ்கிவிங், பெல்லி.

137
00:07:34,705 --> 00:07:36,957
என் அண்ணனை ஒரு வழியா
அந்த தேவை இல்லாத செயல்

138
00:07:37,040 --> 00:07:39,376
டர்கியை வீட்டுக்குள்ள வறுக்க வேணாம்னு
ஒப்புக்க வைத்தாயா?

139
00:07:39,459 --> 00:07:40,836
ஆம், நல்லது.

140
00:07:41,628 --> 00:07:45,340
ஜெர் டர்கியை எப்படி சமைக்கறதுன்னு
டிக் டாகில் பாத்து அப்படியே செய்றான்.

141
00:07:45,424 --> 00:07:46,466
அருமை.

142
00:07:48,343 --> 00:07:49,386
பேப், இங்க இருக்கியா?

143
00:07:52,472 --> 00:07:53,473
நீ நலமா?

144
00:07:54,391 --> 00:07:55,684
என்னை கண்டுக்காதே.

145
00:07:55,767 --> 00:07:56,643
ஹலோ?

146
00:07:57,269 --> 00:07:58,270
அவன் எப்படி இருக்கான்?

147
00:08:00,647 --> 00:08:01,899
அவன் வந்து…

148
00:08:02,608 --> 00:08:05,319
அவன்… அவன்… அப்படியேதான்
இருக்கான்.

149
00:08:06,153 --> 00:08:08,572
ஆம். மன்னி. இது எப்படின்னா…

150
00:08:10,240 --> 00:08:11,950
விசித்திரமா, கஷ்டமா இருக்கு.

151
00:08:14,870 --> 00:08:16,413
ஹலோ? பெல்லி?

152
00:08:22,920 --> 00:08:26,965
என் அம்மா அந்த சர்ச்
லேடி பைய் அனுப்பினாங்களா?

153
00:08:27,049 --> 00:08:30,385
ஆம். மூனு அனுப்பினாங்க. எல்லாரும்
போன பின் சாப்பிட ஒளிச்சு வெச்சிருக்கேன்.

154
00:08:31,094 --> 00:08:32,095
அப்ப சரி, பேப்.

155
00:08:33,096 --> 00:08:34,264
நமக்கு அஞ்சு நிமிடம்

156
00:08:34,348 --> 00:08:36,558
இருக்கு. டாப்பை கழட்டு,
ஸ்கர்ட் இருக்கட்டும், வா.

157
00:08:36,642 --> 00:08:38,352
ஐயோ, ஸ்டீவன்!

158
00:08:38,435 --> 00:08:39,770
-பெல்லியா?
-ஆமாம், மடையா,

159
00:08:39,853 --> 00:08:41,897
உன் தங்கையோட ஃபேஸ்டைம்
பண்றேன்.

160
00:08:41,980 --> 00:08:45,442
ஹே. ஹே--மன்னி,
எனக்கு தெரியாம, தெரியலயே…

161
00:08:45,525 --> 00:08:47,569
இப்ப ஃப்ரெண்ட்ஸ்கிவிங்
செய்துட்டுருக்கோம்.

162
00:08:47,653 --> 00:08:50,405
ஆம். தெரியுது. உன்
சட்டையை போட்டுத் தொலைக்கறியா?

163
00:08:50,489 --> 00:08:51,949
எனக்கு மயக்கமே வரும் போல.

164
00:08:52,032 --> 00:08:54,826
ஸ்டீவன், சட்டையைப் போட்டுகிட்டு,
இங்கிருந்து தொலைஞ்சு போ.

165
00:08:56,703 --> 00:08:57,955
வா. என் அறைக்குப் போவோம்.

166
00:09:00,707 --> 00:09:01,917
ரொம்ப குடிச்சிருக்கேன்.

167
00:09:02,000 --> 00:09:03,001
சரி, மாலை வணக்கம்.

168
00:09:03,085 --> 00:09:03,919
மாலை வணக்கம்.

169
00:09:04,002 --> 00:09:08,966
எப்படி உங்க 108 சக அறை வாசிகள்?
உன் கேவலமான 1008 வேலைகள் எப்படி?

170
00:09:09,049 --> 00:09:11,760
என் வேலை அவ்ளோ
அசிங்கமில்ல.

171
00:09:11,843 --> 00:09:15,305
என சக அறைவாசிகள் ரொம்ப
பிரமாதம்.

172
00:09:15,389 --> 00:09:17,891
-அவங்களுக்கு உன்னை பிடிக்கலன்னு சொன்னியே.
-இல்ல. இல்ல.

173
00:09:18,475 --> 00:09:20,769
இன்னக்கி காலைல ஒண்ணா
காஃபி குடித்தோம்.

174
00:09:20,852 --> 00:09:23,146
அப்படியா? கிறிஸ்மஸ்க்கு
வர்றேனு சொல்லிடேன், பெல்லி.

175
00:09:25,357 --> 00:09:28,026
-நல்லது--
-பெல்லி, என்னது, நீ எங்களுக்காக ஏங்கலையா?

176
00:09:28,110 --> 00:09:33,240
இல்ல, உண்மைதான், ஆனா நான்
என்ன நினைச்சேன்னா

177
00:09:36,118 --> 00:09:38,287
மாறா, நீங்க
புத்தாண்டுக்கு பாரிஸ் வரலாம்னு.

178
00:09:39,121 --> 00:09:43,667
என் அறைவாசிங்க எல்லாம்
போயிடுவாங்க, நாம விருந்து வைக்கலாம்.

179
00:09:43,750 --> 00:09:48,630
லூஸிண்டா தன்
கடனில் பாதியை திருப்பி தந்துட்டா,

180
00:09:49,423 --> 00:09:51,300
ஆஹா!

181
00:09:51,383 --> 00:09:53,885
-நல்லா நெருக்கறியே, நாயே!
-அப்படியா. சரி.

182
00:09:53,969 --> 00:09:56,179
-அடேங்கப்பா.
-சரி, போச்சு. நான் போகணும்.

183
00:09:56,263 --> 00:09:57,556
ஐ லவ் யு.

184
00:09:57,639 --> 00:09:58,849
இ லவ் யு டூ.

185
00:09:59,433 --> 00:10:01,727
ஜெரமையாவுக்கு என் ஹலோவை
சொல்லேன்?

186
00:10:04,062 --> 00:10:05,397
சரி, சரி, கண்டிப்பா.

187
00:10:05,480 --> 00:10:06,440
சரி.

188
00:10:06,523 --> 00:10:07,524
-பை.
-பை.

189
00:10:16,950 --> 00:10:21,246
ப்ரெட்… உன்
ஷூவை கழட்டிட்டு உள்ளே வரலாமே?

190
00:10:21,330 --> 00:10:22,372
ஆஹா.

191
00:10:22,456 --> 00:10:23,540
ஹே, ப்ரெட்.

192
00:10:24,166 --> 00:10:25,042
நீ ஒரு மடையன்.

193
00:10:25,125 --> 00:10:27,044
ஹே, வேணாம்… வா.

194
00:10:27,127 --> 00:10:28,337
-ஜெர்.
-அப்படி பண்ணாதயேன்.

195
00:10:28,420 --> 00:10:29,504
-அப்படியல்ல--
-எங்க கதை முடிந்தது.

196
00:10:29,588 --> 00:10:30,422
என்ன?

197
00:10:30,505 --> 00:10:32,382
வா. பேசலாம். உள்ளே வா
சாப்பிடலாம்.

198
00:10:32,466 --> 00:10:34,259
இதை தப்பா நெனச்சுக்கிட்டே.

199
00:10:34,343 --> 00:10:35,677
போறேன். மண்டு.

200
00:10:35,761 --> 00:10:36,928
அவனுக்கு பெரிய உதவி தேவை.

201
00:10:37,012 --> 00:10:38,263
ஹே, அவ எங்கே போனா?

202
00:10:38,347 --> 00:10:40,223
தன் கோட்டை எடுக்க
போயிருப்பா.

203
00:10:40,307 --> 00:10:42,684
நண்பா, என் சகாக்களோட
சரசமாடறதை நிறுத்து.

204
00:10:42,768 --> 00:10:44,728
என் நண்பர்களோடு குலவாதே.

205
00:10:44,811 --> 00:10:47,647
உண்மை. உன் தாபங்களை
உணர்வுகளை முறைப்படுத்தணும், எனக்கு தெரியல,

206
00:10:47,731 --> 00:10:49,816
-புதியவர்களிடம், சரியா?
-ஆம். ஒன்னு சொல்லவா?

207
00:10:49,900 --> 00:10:52,152
இது ஃப்ரெண்ட்ஸ்கிவிங்,
இரண்டு பேர் போயிட்டாங்க.

208
00:10:52,235 --> 00:10:54,404
உண்ட வீட்டுக்கு ரெண்டகம்
பண்ணக்கூடாது.

209
00:10:55,739 --> 00:10:56,948
விடு, பெல்லி எப்படி இருக்கா?

210
00:10:57,032 --> 00:10:59,076
ரொம்ப நல்லாவே ஃப்ரெஞ்ச்
பெண்ணா வாழறா.

211
00:10:59,743 --> 00:11:01,787
என்னை பாரிஸுக்கு அழைச்சிருக்கா.

212
00:11:01,870 --> 00:11:03,163
-என்ன?
-குளிர்கால விடுமுறைல.

213
00:11:03,246 --> 00:11:05,540
-ஐயோ. அட, நீ போகணுமே.
-முழுசா இல்ல.

214
00:11:06,917 --> 00:11:08,418
உனக்கு ஹை சொல்லச் சொன்னா.

215
00:11:08,502 --> 00:11:10,587
அதுக்கு அவ்ளோ விரைவா
சரினு சொன்னது பிடிக்கல.

216
00:11:10,670 --> 00:11:12,714
-அவ்ளோ சீக்கிரமாவா விட்டுப் போகப் போறே?
-இரு…

217
00:11:12,798 --> 00:11:14,549
-நான் போய்… நிறுத்து…
-கிறுக்குத்தனம்.

218
00:11:15,550 --> 00:11:18,261
நீங்க ஒரு அறைக்குள் போயிடலாமே?

219
00:11:20,347 --> 00:11:21,598
இதெல்லாமே எங்க அறைகள்தான்.

220
00:11:22,099 --> 00:11:24,434
ஆம். ஒவ்வொரு வீடா
போய் தங்குவதுன்னா, ஒரு சமயத்தில்

221
00:11:24,518 --> 00:11:26,770
நீ தங்காம வெளியேறனும்ன்றது,
பொதுவான விதி.

222
00:11:26,853 --> 00:11:28,939
ஜெர், நீ ஃபிஞ்ச் கல்லூரியை
ஒரேயடியா தவிர்க்க முடியாது.

223
00:11:29,022 --> 00:11:30,273
உன்னால முடியாது. அதாவது…

224
00:11:30,816 --> 00:11:32,484
அங்கு பெல்லி இல்லையே.

225
00:11:33,819 --> 00:11:34,903
எந்த பெல்லி?

226
00:11:39,032 --> 00:11:41,827
இனிய தேங்க்ஸ்கிவிங் ஜெர்.
நீ நலமென நினைக்கிறேன்.

227
00:11:46,331 --> 00:11:49,501
டே, நீ ஹேண்ட் மிக்ஸரை
பயன்படுத்தினாயா, இல்ல,

228
00:11:49,584 --> 00:11:52,087
நான் சொன்ன சல்லிகள் உள்ள
ரைசரை பயன்படுத்தினாயா?

229
00:11:52,170 --> 00:11:55,674
ஹேண்ட் மிக்சரை. அதில்தான்
வேகமா செய்ய முடிந்தது.

230
00:11:55,757 --> 00:11:57,300
-அப்படியா?
-அதே. வேலை முடிந்ததே.

231
00:11:57,384 --> 00:11:59,469
இல்ல. முடிக்கல. ஏன்னா
அது குழைஞ்சு போயிடுச்சு.

232
00:11:59,553 --> 00:12:04,766
இந்த ஆடம்பர் விருந்தை படைப்பது
முழுதும் உன் யோசனை.

233
00:12:04,850 --> 00:12:06,685
-நான் தாய் உணவை வரழைக்க நினௌத்தேன்…
-நீ--

234
00:12:06,768 --> 00:12:09,229
…ஆக, என் மீது கோபப் படாதே,
உனக்கு உதவறேன்.

235
00:12:09,312 --> 00:12:10,522
யாரோ வாசலில். பார்க்கறேன்.

236
00:12:10,605 --> 00:12:12,441
ரைசரை பயன்படுத்த சொன்னது
என் யோசனை.

237
00:12:12,524 --> 00:12:15,026
-ஹேண்ட் மிக்சரை அல்ல, சரியா?
-அப்ப என் உதவியை கேட்காதே.

238
00:12:15,652 --> 00:12:16,778
-ஏம்பா, டினீஸ்.
-ஹை.

239
00:12:16,862 --> 00:12:18,655
கேம் மாறியது பத்திய என் இமேல்
கிடைச்சதா?

240
00:12:18,738 --> 00:12:22,617
கீழே யாரை சந்திச்சேன்னு பார்,
நம்ம பாஸ், ஆடம்.

241
00:12:22,701 --> 00:12:24,911
சப்ரைஸ். நான் ஷாம்பேன்
எடுத்து வந்திருக்கேன்.

242
00:12:24,995 --> 00:12:26,997
அதே. பிரமாதம். நன்றி. ஆம். நன்றி.

243
00:12:27,080 --> 00:12:28,832
-என்ன சிக்கல்?
-தெரியலையே.

244
00:12:28,915 --> 00:12:30,625
ஷூவை கழட்டிடலாமே? மன்னிக்கணும்.

245
00:12:30,709 --> 00:12:32,502
சரி, பிரச்சினை இல்ல. உனக்காக கழட்டறேன்.

246
00:12:32,586 --> 00:12:34,045
ஹலோ, ஜெரமையா.

247
00:12:34,129 --> 00:12:36,965
அப்பா. என்ன-எதுக்கு இங்க
வந்தீங்க?

248
00:12:37,048 --> 00:12:39,342
நீங்க கேலீக் பெற்றோர்
தலத்தில்தானே இருக்கணும்?

249
00:12:39,426 --> 00:12:41,136
கேட்காதே. அவ அங்கே. நான்
இங்கே.

250
00:12:41,219 --> 00:12:42,179
ஹே.

251
00:12:42,262 --> 00:12:43,597
-இனிய தேங்க்ஸ்கிவிங்.
-வாங்க.

252
00:12:43,680 --> 00:12:45,098
நான் ஷாம்பேன் கொண்டு வந்தேன்.

253
00:12:46,516 --> 00:12:47,851
என் திருமணத்திலிருந்து.

254
00:12:48,935 --> 00:12:51,021
என்ன செய்யணும்ன்றே? தூக்கி
வீசிடலாமா?

255
00:12:52,564 --> 00:12:56,234
சகோ, ஸ்டஃப்பிங் பிரமாதம், முளைப் பயறு
பிரமாதம். வான்கோழிக் கறி பிரமாதம்.

256
00:12:56,318 --> 00:12:57,777
நீ உன்னையே மிஞ்சிட்டேடா.

257
00:12:57,861 --> 00:12:59,279
-அவ்ளோ பிரமாதம்.
-நீயே செய்தாயா?

258
00:12:59,362 --> 00:13:02,699
ஆம், ஸ்டீவன், டேய்லர் உதவியோடு.
அவங்க மேஷ்ட் பொடேடோஸ் செய்தாங்க.

259
00:13:02,782 --> 00:13:03,742
பரவாயில்ல.

260
00:13:03,825 --> 00:13:05,035
மேஷ்ட் பொடேடோஸ், சுமார்த்தான்.

261
00:13:05,118 --> 00:13:06,036
நீ போகலாம்.

262
00:13:06,119 --> 00:13:09,623
அவங்க பிரமாதம் என்பேன், எப்பவும் சொல்வேனே,
அணி இல்லாம நீ ஒண்ணுமே இல்ல.

263
00:13:09,706 --> 00:13:12,918
இந்த ரெண்டும் என் தளபதிகளைப்
போல.

264
00:13:13,001 --> 00:13:16,379
-சமர்த்து, ஆதங்கம் உள்ள விசுவாசிகள்.
-ஆம்.

265
00:13:16,463 --> 00:13:18,590
இதை கத்துக்குடுக்க முடியாது.

266
00:13:19,257 --> 00:13:22,886
இதெல்லாம் நான் பிரேக்கர்
வேலையை ஏற்காதது பத்திதானே, அப்பா?

267
00:13:22,969 --> 00:13:24,137
பொற்காலம்.

268
00:13:24,221 --> 00:13:27,432
உன் பள்ளி பத்தி
ஒண்ணும் குறை இல்ல, ஜெரமையா.

269
00:13:27,516 --> 00:13:28,517
பள்ளியை முடிக்கிறாயா?

270
00:13:28,600 --> 00:13:31,102
இந்த செமஸ்டர் வகுப்புகளுக்குப்
போனாயான்னு கூட தெரியலயே.

271
00:13:31,186 --> 00:13:34,105
ஆம். ஆம். போனேன்.

272
00:13:34,189 --> 00:13:36,066
ஆம், அவன் இப்ப
ஆன் லைன் வகுப்பு போறான். பிறகு--

273
00:13:36,149 --> 00:13:39,653
நீ சகா இல்லத்துக்கு
வரவே இல்லயே? எனக்கு வருத்தம்.

274
00:13:39,736 --> 00:13:41,029
எவ்ளோ முட்டாள்.

275
00:13:41,112 --> 00:13:45,283
இது வேடிக்கை, ஜெர் சகா
இல்லத்தில்தானே இருப்பதா நினைச்சேன்.

276
00:13:48,161 --> 00:13:49,162
அடச்சே.

277
00:13:50,121 --> 00:13:51,498
நான் என்ன சொல்ல வந்தேன்னா,

278
00:13:51,581 --> 00:13:53,041
உன்னோட ஒரு நிமிடம் பேசலாமா?

279
00:13:53,124 --> 00:13:54,376
சரி.

280
00:13:55,377 --> 00:13:56,461
போட்டுக் குடுத்திட்டே.

281
00:13:58,880 --> 00:14:01,007
என் மேஷ்ட் பொடேடோஸ் மோசம்,
பிறகு விருந்தையே நாசமாக்கினே.

282
00:14:01,091 --> 00:14:02,300
எனக்கு எப்படி தெரியும்?

283
00:14:02,384 --> 00:14:05,554
படாத பாடு பட்டு,
உன்னை விட்டுப் பிடிக்க பார்த்தேன்.

284
00:14:05,637 --> 00:14:07,722
ஆனா, இது… ரொம்ப அதிகம்!

285
00:14:07,806 --> 00:14:09,933
அப்பா, கொஞ்சம் சும்மா
இருங்களேன், தயவு செய்து.

286
00:14:10,767 --> 00:14:11,601
நாம ஓரளவு…

287
00:14:11,685 --> 00:14:17,482
அப்போ, மாதக் கணக்கா
என்னிடம் பொய் சொல்லியிருக்கே.

288
00:14:17,566 --> 00:14:19,901
ஆமாம். என்னை பழி சொல்ல முடியுமா?

289
00:14:19,985 --> 00:14:20,902
என்ன சொன்னே?

290
00:14:20,986 --> 00:14:23,905
பாருங்க, எனக்கு பள்ளியில
இன்னொரு செமஸ்டர் தேவைன்னு சொன்னப்போ,

291
00:14:23,989 --> 00:14:26,575
நான் என்னவோ உலகிலேயே
முட்டாள்ன்ற மாதிரி நடந்துகிட்டீங்க,

292
00:14:26,658 --> 00:14:28,410
பிறகு, கல்யாணம் நின்றதை சொன்னப்போ,

293
00:14:28,493 --> 00:14:31,037
நான் எப்போதும் செய்வதை போல
ஏதோ சொதப்பியதா முடிவெடுத்தீங்க.

294
00:14:31,121 --> 00:14:32,038
நான் அப்படி சொல்லலையே.

295
00:14:32,122 --> 00:14:33,707
நீங்க முகத்துக்கு நேரா சொல்லல.

296
00:14:34,583 --> 00:14:37,168
அப்புறம், என் பொருளாதார நம்பகத் தன்மையே
ஒரேயடியா நாசமானதுன்னு சொன்னீங்க

297
00:14:37,252 --> 00:14:39,254
ஒரு வீட்டை வேணாம் என்ற போது,

298
00:14:39,337 --> 00:14:41,798
நான் என் மனைவியோடு வாழ இருந்து.

299
00:14:41,881 --> 00:14:44,259
ஆம். பள்ளிக்கு போவதை
பத்தி பொய் சொன்னேன்தான்.

300
00:14:44,342 --> 00:14:46,261
மேல சொல்லுங்க.
நான் எவ்ளோ பெரிய சொதப்பல்னு.

301
00:14:46,344 --> 00:14:49,097
என் வாழ்வை பாழடிக்கும் வேலைக்கு உங்க
பணம் வீணாவதை சொல்லுங்க.

302
00:14:49,180 --> 00:14:50,015
நான் வீணாக்கலையா?

303
00:14:51,099 --> 00:14:53,268
எல்லாமே பணம் பத்தி அல்ல,
அப்பா.

304
00:14:53,810 --> 00:14:55,395
சரியா சொன்னே. பணம் பத்தி அல்ல.

305
00:14:56,271 --> 00:14:58,148
ஆக, அது இப்போ கணக்கிலேயே வராது.

306
00:14:58,231 --> 00:15:00,191
-என்ன?
-இனி கொடுக்கப் போறதில்ல.

307
00:15:00,275 --> 00:15:02,110
இல்ல, இனி சொந்தமா சமாளிக்க
முடியும்னு கண்டு பிடி

308
00:15:02,193 --> 00:15:03,695
ஆதரவு பின்னணி இல்லாம.

309
00:15:03,778 --> 00:15:05,447
இப்ப என்ன கிண்டல் பண்றீங்களா?

310
00:15:05,530 --> 00:15:07,157
நான் பணம் பத்தி கவலைப் ப
டுவதால் அல்ல--

311
00:15:07,240 --> 00:15:08,992
இருங்க, இப்போ எனக்கு
கொடுப்பதை நிறுத்துவதால்,

312
00:15:09,075 --> 00:15:11,244
நீங்க சொல்றதைலாம்
நான் கேட்க வேண்டிய அவசியமில்ல.

313
00:15:16,750 --> 00:15:20,086
என்னை உதவாக்கரைன்னு
சொன்னார். இப்படியா பேசுவது?

314
00:15:20,170 --> 00:15:22,756
ஆம். அதாவது உனக்கு வேலை
இல்லையே.

315
00:15:22,839 --> 00:15:25,258
அப்புறம், படிப்பை விட்டுட்டியே.

316
00:15:25,342 --> 00:15:26,551
வாடகை பங்கு தரலை.

317
00:15:30,138 --> 00:15:33,058
நெஜமா சொல்றேன், ஒரு
வேலை இருப்பது உனக்கு நல்லதுடா.

318
00:15:33,141 --> 00:15:34,559
அது ஸ்திரத் தன்மையை தரும்.

319
00:15:34,643 --> 00:15:36,645
இது, இது என்னை
வெளியேத்தும் வழியா?

320
00:15:36,728 --> 00:15:37,729
-ஆம்.
-இல்ல.

321
00:15:38,521 --> 00:15:39,356
-ஆம்.
-ஆம்.

322
00:15:39,439 --> 00:15:42,025
அப்போ நான் டினீஸ் இடத்தில்
தூங்குவேன்.

323
00:15:42,108 --> 00:15:42,942
என்ன?

324
00:15:43,026 --> 00:15:44,319
இப்ப நீ படு.

325
00:15:45,987 --> 00:15:47,530
ஒரு விஷயம், இவன் தூக்கத்தில்
சமைப்பவன்.

326
00:15:47,614 --> 00:15:49,282
பார். நான் தூக்கத்தில்
சமைப்பதில்லை.

327
00:15:49,366 --> 00:15:50,617
-கிறுக்குத் தனம்.
-சரி, எழுந்து,

328
00:15:50,700 --> 00:15:52,786
நடு ராத்திரியில உணவு சமைப்பான்,

329
00:15:52,869 --> 00:15:54,746
-ஏகப் பட்ட சத்தத்தோடு.
-ஐயோ.

330
00:15:54,829 --> 00:15:56,748
வெறும் ஜட்டி போட்டுக் கொண்டு.
சிறப்பா இருக்கும்.

331
00:15:57,290 --> 00:15:58,208
என்ன?

332
00:15:59,084 --> 00:16:02,420
சரி. பார், டீனிஸ், இது ஒரு
தடங்கல்தான்,

333
00:16:02,504 --> 00:16:05,548
ஆனா, எனக்கு போக வேற இடம் இல்லை.

334
00:16:10,011 --> 00:16:14,182
சரி. நல்லது. என்னோட ஒரே வாரம்
தங்கலாம்.

335
00:16:14,265 --> 00:16:15,350
-ஒரே வாரம்தானா?
-ஒரே வாரம்.

336
00:16:15,433 --> 00:16:16,851
-இன்னும் இருக்க…
-இல்ல.

337
00:16:16,935 --> 00:16:18,895
சரி. ஒரு வாரம். கிளம்ப
உதவுவாயா?

338
00:16:18,978 --> 00:16:21,147
இல்ல, நான் உன் அம்மா அல்ல.

339
00:16:21,231 --> 00:16:23,066
சரி. தயவு செய்து?

340
00:16:24,192 --> 00:16:26,236
அட. எனக்கே என்னை பிடிக்கல. சரி.

341
00:16:26,945 --> 00:16:28,947
ஒழிங்க. ரெண்டு பேரும்.

342
00:16:29,030 --> 00:16:30,198
-நன்றி.
-இருக்கட்டும்.

343
00:16:30,281 --> 00:16:31,199
-ஜாலியாகுங்க.
-கடவுளே.

344
00:16:34,285 --> 00:16:35,203
சாப்பிட்டுப் பார்.

345
00:16:39,791 --> 00:16:40,792
கொஞ்சம் உப்பு போடணும்.

346
00:16:45,505 --> 00:16:47,799
நாள் முழுக்க நெஞ்சு எரிச்சல்.

347
00:16:50,176 --> 00:16:51,720
பெப்சிட்டை மாத்தி வெச்சிட்டியா?

348
00:16:51,803 --> 00:16:52,971
இல்ல. அங்கதான் இருக்கு.

349
00:16:54,764 --> 00:16:56,975
காணோமே. எங்கேயோ வெச்சுட்டே.

350
00:17:00,937 --> 00:17:01,855
தள்ளிக்கோ.

351
00:17:05,233 --> 00:17:06,276
இங்கதான் இருக்குன்னேனே.

352
00:17:06,359 --> 00:17:07,360
நன்றி.

353
00:17:12,323 --> 00:17:13,992
ஹை, கானி. இனிய தேங்க்ஸ்கிவிங்.

354
00:17:14,075 --> 00:17:14,951
இனிய தேங்க்ஸ்கிவிங்.

355
00:17:15,034 --> 00:17:16,911
இனிய தேங்க்ஸ்கிவிங்.

356
00:17:16,995 --> 00:17:19,622
-என்ன?
-உங்க கிறிஸ்மஸ் செய்தி கிடைச்சுது லாரல்.

357
00:17:19,706 --> 00:17:21,791
உங்களோட பேச விரும்பினது
ஏன்னா,

358
00:17:21,875 --> 00:17:25,211
ஜெர்ருக்கு, நான் வந்தா
பரவாயில்லயான்னு தெரிஞ்சுக்க.

359
00:17:26,755 --> 00:17:28,047
அவனோட பேசினாயா?

360
00:17:28,715 --> 00:17:29,716
இல்ல.

361
00:17:29,799 --> 00:17:32,552
ஆனா, ஸ்டீவன், பரவாயில்லன்றான்.

362
00:17:34,846 --> 00:17:35,847
பெல்லி என்ன சொல்றா?

363
00:17:37,515 --> 00:17:42,687
பெல்லி கூட காலைல பேசினேன்.
விடுமுறைக்கு பாரிஸ்லயே தங்குறாளாம்.

364
00:17:45,857 --> 00:17:47,692
எத்தனை நாள் தங்குவான்னு
சொன்னாளா?

365
00:17:48,610 --> 00:17:50,904
இல்ல, ஆனா, இன்னும் குளிர்கால
உடைகளை

366
00:17:50,987 --> 00:17:54,699
அனுப்பச் சொன்னா, அதனால,
இன்னும் கொஞ்ச நாள் இருப்பா போல.

367
00:17:55,700 --> 00:17:58,453
அப்ப எல்லாமே நல்லா
போகுதுன்னு அர்த்தம். அருமை.

368
00:18:00,705 --> 00:18:02,207
நான் நினைச்சது…

369
00:18:03,374 --> 00:18:06,419
தெரியல. அவகிட்ட பேசணும்,
அது போல நினைச்சேனோ.

370
00:18:06,503 --> 00:18:09,756
அவளுக்கு என் கூட பேசவாவது
பிடிக்குமா?

371
00:18:10,423 --> 00:18:12,801
எனக்கு தெரியலயே கானி.
பெல்லி மனதை நான் பேச முடியாதே.

372
00:18:12,884 --> 00:18:15,678
இல்லல்ல. அது சரிதான்.

373
00:18:15,762 --> 00:18:18,431
ஆனா உனக்கு அவ பேச
விரும்புவாளான்னு முக்கியமா தெரியணும்னா,

374
00:18:19,474 --> 00:18:21,643
நீயேதான் துணிந்து கேட்டு
தெரிஞ்சுக்கணும்.

375
00:18:21,726 --> 00:18:24,229
அம்மாடி. நீங்க என் தெரபிஸ்ட்
மாதிரி பேசறீங்க.

376
00:18:24,312 --> 00:18:27,607
அவர் என்னை எப்பவும், தடுமாற்றத்தில்
இருந்து குணமாகணும்னு சொல்வார்.

377
00:18:27,690 --> 00:18:31,152
எல்லாத்தையும் கட்டுப்
படுத்த பார்ப்பதை நிறுத்தணுமாம்.

378
00:18:31,903 --> 00:18:32,904
அதுக்கு நீ என்ன சொல்றே?

379
00:18:33,738 --> 00:18:35,532
"ஒழியட்டும்! தடுமாற்றம் கடுப்பாக்குது."

380
00:18:37,784 --> 00:18:38,952
நீ சொல்றது தப்பில்ல.

381
00:18:39,577 --> 00:18:41,412
ஆம். அவரும் கூடத்தான்.

382
00:18:42,288 --> 00:18:44,290
அப்ப, உன்னை
கிறிஸ்மஸ்க்கு பார்ப்பேன்னு சொல்றியா?

383
00:18:45,416 --> 00:18:47,252
ஆம். ஆம். நிச்சயமா அங்கே வர்றேன்.

384
00:18:47,335 --> 00:18:49,504
-நான் க்ரேவியை சூடாக்கட்டுமா?
-தெரியல, ஜான்.

385
00:18:49,587 --> 00:18:51,089
உங்களுக்கு வேலை இருக்கும், லார்.

386
00:18:53,258 --> 00:18:54,467
நல்லிரவு, சரியா?

387
00:18:55,009 --> 00:18:56,386
உனக்கும், கானி.

388
00:18:56,469 --> 00:18:57,470
நன்றி.

389
00:18:58,721 --> 00:19:00,139
-பை.
-பை.

390
00:19:40,305 --> 00:19:41,431
அன்புள்ள பெல்லி.

391
00:19:43,099 --> 00:19:45,894
முதலில், உனக்கு எழுதலாமா
என்பது கூட எனக்குத் தெரியலை.

392
00:19:45,977 --> 00:19:47,228
இதற்கு அனுமதி உண்டா.

393
00:19:48,897 --> 00:19:51,524
இல்லை எனில், சொல்லிடு.
நான் புரிந்து கொள்வேன்.

394
00:19:52,775 --> 00:19:55,445
இப்போது இதய ரத்த ஓட்டம்
பாடத்தை மனப்பாடம் செய்ய வேண்டும்.

395
00:19:56,821 --> 00:20:00,074
ஆனால் உனக்கு எழுதிக் கொண்டிருக்கிறேன்.

396
00:20:01,951 --> 00:20:04,454
சில சமயம் அங்குள்ள
உன் வாழ்க்கையை கற்பனை செய்வேன்.

397
00:20:04,537 --> 00:20:06,581
நீங்க செய்றது நியாயமில்ல!

398
00:20:07,582 --> 00:20:10,251
ஒரு சிறிய உணவு
விடுதியில் அமர்ந்து அருந்திக் கொண்டு…

399
00:20:11,794 --> 00:20:13,463
பெல்லி பாரிஸில் அருந்துவது
என்ன?

400
00:20:17,216 --> 00:20:20,929
கஃபே ஆ லெய், நிறைய
சர்க்கரையுடனா,

401
00:20:21,012 --> 00:20:23,640
வெறுப்பூட்டும் அளவு இனிப்பு
பேஸ்ட்ரியோடா?

402
00:20:25,350 --> 00:20:27,101
இல்ல சவர் பேட்ச் கிட்ஸ்?

403
00:20:29,103 --> 00:20:30,605
அங்கே பாரிஸில் அவை
கிடைக்கிறதா?

404
00:20:32,398 --> 00:20:34,192
கிடைத்தால், நீ நிச்சயம்
கண்டுபிடிப்பாய்.

405
00:20:37,570 --> 00:20:39,781
ஒரு வேளை பெல்லி ஃப்ரெஞ்ச்
ஜங்க் உணவை உண்பதில்லையா.

406
00:20:41,658 --> 00:20:43,534
அனேகமா நீ அங்கே வித்தியாசமா
இருக்கணும்.

407
00:20:49,123 --> 00:20:51,459
பாரிஸ் விடுமுறைகளின்
போது அழகாக இருப்பது நிச்சயம்.

408
00:20:52,543 --> 00:20:54,253
கிறிஸ்மஸ்க்கு அங்கேயே
இருக்கப் போகிறாயாமே.

409
00:20:54,337 --> 00:20:55,964
அதன் பொருள், நீ மகிழ்ச்சியாக
இருக்கிறாய்.

410
00:20:58,257 --> 00:20:59,717
அதை நான் கற்பனை செய்கிறேன்.

411
00:21:01,844 --> 00:21:03,096
சரி, இனிய கிறிஸ்மஸ் பெல்லி.

412
00:21:04,681 --> 00:21:08,434
நீ கனவு கண்ட மாதிரியே
பாரிஸ் இருக்கும் என நம்புகிறேன்.

413
00:21:09,435 --> 00:21:10,645
கான்ராட்.

414
00:21:17,527 --> 00:21:20,321
ஹே. நான் இருந்து,
கடையை மூட உதவுவா?

415
00:21:20,405 --> 00:21:23,324
வேணாம். பரவாயில்ல.
எத்தனை முறை நீ முடி இருக்கே.

416
00:21:23,408 --> 00:21:24,242
நீ சொன்னா சரி.

417
00:21:24,325 --> 00:21:26,953
ஆம். போய் உன் குடும்பத்தோடு
இரு…

418
00:21:27,620 --> 00:21:30,456
எனக்கு கிறிஸ்மஸை கழிக்க,
எனக்கே உற்சாகமான

419
00:21:30,540 --> 00:21:31,958
சொந்த திட்டம் இருக்கு.

420
00:21:33,960 --> 00:21:35,962
அப்ப சரி, இனிய கிறிஸ்மஸ்.

421
00:21:37,296 --> 00:21:38,297
சியாஓ.

422
00:22:04,365 --> 00:22:08,244
இனிய கிறிஸ்மஸ்!

423
00:23:04,759 --> 00:23:05,676
ஹை.

424
00:23:06,302 --> 00:23:07,261
நாந்தான்.

425
00:23:16,938 --> 00:23:18,231
-ஹை.
-ஹே.

426
00:23:18,314 --> 00:23:19,774
இங்கே என்ன செய்யறே?

427
00:23:19,857 --> 00:23:21,359
இனிய கிறிஸ்துமஸ் உனக்கு!

428
00:23:21,859 --> 00:23:22,693
இனிய கிறிஸ்மஸ்.

429
00:23:25,655 --> 00:23:26,823
அப்ப, என்ன செய்துட்டிருக்கே?

430
00:23:27,740 --> 00:23:31,994
கடை திறந்திருக்கும்னு நினைச்சேன்.
கிறிஸ்மஸ்போது யார் மூடுவாங்க?

431
00:23:32,078 --> 00:23:34,705
நீ லண்டனுக்கு நண்பர்களை
பார்க்க போவேன்னு நினைச்சேன்?

432
00:23:34,789 --> 00:23:35,832
ரயில் வேலை நிறுத்தம்.

433
00:23:35,915 --> 00:23:39,335
நான் இப்போ இந்த உறையும் நகரில்
தவிக்கிறேன், என் அன்பு தோழி இசபெல்,

434
00:23:39,418 --> 00:23:40,920
வெளியே என்னைக் காக்க
வைக்கிறாள்.

435
00:23:41,003 --> 00:23:43,214
மன்னி. உள்ளே வா.

436
00:23:43,965 --> 00:23:44,799
கதகதப்பாகு.

437
00:23:47,176 --> 00:23:48,469
கொஞ்சம் வைன் தரவா?

438
00:23:48,553 --> 00:23:49,595
சரி, தா.

439
00:23:52,014 --> 00:23:54,267
அப்ப நீ கிறிஸ்மஸை இப்படிதான்
கழிப்பாயா?

440
00:23:54,809 --> 00:23:59,230
ஆம். தணல் இருக்கு, வைன் இருக்கு.

441
00:24:00,189 --> 00:24:05,194
கிறிஸ்மஸ்க்கு, செலீன் தந்த
பிரம்மாண்டமான சாக்லேட் பெட்டி இருக்கு.

442
00:24:07,488 --> 00:24:08,823
என்ன?

443
00:24:08,906 --> 00:24:12,243
ஒன்னுமில்ல. ஏனோ, உற்சாகமா இல்ல.

444
00:24:13,494 --> 00:24:18,833
உற்சாகமில்லையா. சரி,
அப்போ உன் அற்புத திட்டம் என்ன,

445
00:24:18,916 --> 00:24:22,044
அதான், திறந்தே இல்லாத கடைக்குப்
பக்கத்தில் திரிவதைத் தவிர?

446
00:24:22,628 --> 00:24:27,049
பார், தெருக்கள் இன்று வெறிச்சோடியுள்ளன,
அதில் ஒரு அழகு மிளிர்வதா நான் நம்பறேன்.

447
00:24:30,928 --> 00:24:31,762
என்ன?

448
00:24:31,846 --> 00:24:34,348
உன் கலை ஆளுமையைக்
காட்டிக் கொள்ள விரும்புபவனோ.

449
00:24:35,141 --> 00:24:38,227
நீ திரியும்போது, கவிஞர்
பொடலேயை ஒப்புவிப்பாயா என்ன?

450
00:24:38,311 --> 00:24:42,440
இல்ல, நான் நெனச்சது நெரூடா பத்தி, உண்மைல.

451
00:24:42,523 --> 00:24:43,691
கவிஞர்.

452
00:24:43,774 --> 00:24:45,067
ஆம், அன்பே.

453
00:24:47,236 --> 00:24:49,655
இன்றிரவு நான் மிகச் சோகமான
கவிதையை எழுத முடியும்.

454
00:24:50,740 --> 00:24:52,116
அவளைக் காதலித்தேன், சில சமயங்களில் அவளும்,

455
00:24:52,200 --> 00:24:54,160
என்னை காதலித்தாள்.

456
00:24:57,079 --> 00:25:00,124
நல்லாருக்கே. மீதம் தெரியுமா?

457
00:25:00,208 --> 00:25:01,209
தெரியாது.

458
00:25:02,710 --> 00:25:05,713
பொதுவா, அமெரிக்கப் பெண்ணை
கவர சில வரிகளே போதுமே.

459
00:25:06,881 --> 00:25:07,715
ஹே.

460
00:25:09,842 --> 00:25:11,302
நீ என்னோடு இன்றிரவு வரலாமே?

461
00:25:11,385 --> 00:25:14,388
இல்ல. வழியே இல்ல.
இங்கேயே கதகதப்பா இருக்கு.

462
00:25:16,349 --> 00:25:18,100
அதுக்கு நாம பந்தயம் போட்டா
என்ன?

463
00:25:18,935 --> 00:25:21,229
நான் ஜெயிச்சா, நீ என்னோட வர்றே.

464
00:25:21,312 --> 00:25:24,607
நீ ஜெயிச்சா, உன்னை
உன் வைன் பாட்டிலோடும், அந்த பிரம்மாண்ட

465
00:25:24,690 --> 00:25:26,609
சாக்லெட் பெட்டியோடும் விட்டுப் போவேன்.

466
00:25:26,692 --> 00:25:27,526
பந்தயம் போடுவோமே.

467
00:25:31,030 --> 00:25:33,616
இல்ல இல்ல! இன்னொரு
முறை போட்டாதான். இல்லனா இல்ல.

468
00:25:33,699 --> 00:25:36,410
-இன்னொரு முறை, இல்லனா இல்ல.
-ரெண்டு ஆட்டம் முன்னும் அதையே சொன்னே!

469
00:25:36,494 --> 00:25:39,705
ஏம்பா. சவாலை எதிர்கொள்,
நீ தோத்தா, நான் ஜெயிப்பேன்.

470
00:25:42,667 --> 00:25:45,503
நான் தோக்க மாட்டேன், ஆனா நீ அருமை.

471
00:25:50,132 --> 00:25:51,300
சரி.

472
00:25:54,178 --> 00:25:57,181
சரி, உன் மேலங்கியை
போட்டுக்கோ.

473
00:25:57,640 --> 00:25:59,767
நிஜமா இது என்னை கழுத்தை
பிடித்து வெளியே தள்ளுவதுதானே?

474
00:25:59,850 --> 00:26:01,310
இல்ல. நான் உன்னோடு வர்றேன்.

475
00:26:03,813 --> 00:26:04,647
சரி.

476
00:26:16,242 --> 00:26:17,076
என்ன செய்றே?

477
00:26:17,159 --> 00:26:18,494
ப்ளாஸ் டெ வோக்க்கு போறோமா?

478
00:26:21,080 --> 00:26:23,165
நான் எதைப் பிடிச்சுக்கறது?

479
00:26:23,249 --> 00:26:24,458
என்னை.

480
00:26:25,668 --> 00:26:27,253
அது ஒரு மாதிரி ஆபத்தல்லவா?

481
00:26:27,336 --> 00:26:30,381
நீ விழுந்தாதான், அப்படி ஏன்
செய்யப் போறே.

482
00:26:31,757 --> 00:26:34,385
முடியாது. அவ்ளோ வைன்
குடித்தாயே? அதான், வேணாம்.

483
00:26:35,428 --> 00:26:37,596
நல்லது. நீ சொன்னா, நடப்போம்.

484
00:26:38,806 --> 00:26:40,016
எதுக்கு நடக்கணும்?

485
00:26:41,225 --> 00:26:43,811
சாலை வெறிச்சோடி இருக்கு.
பனி பொழிவது நின்றது. எனக்கு

486
00:26:43,894 --> 00:26:45,021
நீ ஓட்டக் கற்றுக் கொடு.

487
00:26:45,896 --> 00:26:46,856
அருமை.

488
00:26:50,776 --> 00:26:51,777
புரியுதா?

489
00:26:54,280 --> 00:26:55,281
பொறுமையா.

490
00:26:55,364 --> 00:26:58,868
பொறுத்துக்கோ. சரி. கெட்டியா பிடி.

491
00:27:15,468 --> 00:27:17,261
அம்மா, பசிக்குது! எங்கே சாப்பாடு?

492
00:27:17,345 --> 00:27:18,929
ஜெரமையா வந்த உடனே
சாப்பிடலாம்.

493
00:27:19,013 --> 00:27:20,973
உணவகத்தில வேலையை முடிச்சுட்டு வரணும் அவன்.

494
00:27:21,057 --> 00:27:23,768
ஏம்பா, கானி, மாடியிலிருந்து
அந்த ஆபரணங்கள எடுத்து வந்தாயா?

495
00:27:23,851 --> 00:27:25,394
இல்ல. மறந்துட்டேன். இதோ எடுத்து
வர்றேன்.

496
00:27:25,478 --> 00:27:27,021
-சரி. நன்றி.
-சரி.

497
00:27:31,067 --> 00:27:33,778
ஜெரமையாக்கு எங்கப்பா பணம்
தராம விட்டது மோசம்னுதான் சொல்வேன்.

498
00:27:34,612 --> 00:27:35,780
ஆம்.

499
00:27:36,405 --> 00:27:38,783
அந்த மாதிரி நடக்கும்னு
அவன் எதிர் பார்த்தான் போல?

500
00:27:38,866 --> 00:27:40,159
ஆம். ஆம்.

501
00:27:41,827 --> 00:27:43,287
எல்லோரும் என்னை வெறுக்கறீங்களா?

502
00:27:44,747 --> 00:27:46,457
நீ என்னை இன்னும்
வெறுக்கறியாடா? என்னாச்சு?

503
00:27:46,540 --> 00:27:48,250
சரி. இப்ப இதை பத்தி பேச
விரும்பலை.

504
00:27:49,085 --> 00:27:52,254
சரி. இல்ல, நீ சரிதான். மன்னி.

505
00:27:56,133 --> 00:27:57,676
உன்னை யாரும் வெறுக்கலைடா.

506
00:27:58,928 --> 00:28:02,223
ஜெர் வெறுக்கிறான். ஆம். ஜெர் உன்னை
வெறுக்கிறான். ஆனா நான் உன்னை வெறுக்கல.

507
00:28:02,932 --> 00:28:04,892
உன் கூட எப்படி இருப்பதுன்னே
தெரியல.

508
00:28:04,975 --> 00:28:07,937
ஜெர்க்கும் உனக்கும் மத்தியில
நடப்பது எல்லாம் தெரிந்த பின்? இல்லயா?

509
00:28:09,105 --> 00:28:10,147
புரியுது.

510
00:28:11,857 --> 00:28:14,860
நல்லவேளை, அவனுக்கு நீ இருக்கே.
நான் உன்னையும் மிஸ் பண்றேன்.

511
00:28:14,944 --> 00:28:16,946
ஜெர்ரை மிஸ் பண்ணறேன்.

512
00:28:17,029 --> 00:28:18,155
இதெல்லாத்துக்கும் முன்னமே.

513
00:28:18,239 --> 00:28:21,617
நாங்க மூணு பேரும் சேர்ந்து சொதப்பும்
அந்த தருணங்களுக்கு ஏங்கறேன்.

514
00:28:26,372 --> 00:28:32,086
அந்த வேலை கிடைச்ச பிறகு, அவனை
பார்த்தா… நல்லா இருக்கான் போல தெரியுது.

515
00:28:32,670 --> 00:28:35,256
ஆம், டேய்லர் அப்படிதான்
சொன்னா.

516
00:28:35,339 --> 00:28:37,007
-டேய்லரா?
-ஆம்.

517
00:28:37,091 --> 00:28:39,135
நீங்க தொடர்பில
இருப்பது, எனக்கு வியப்பாருக்கு.

518
00:28:39,218 --> 00:28:41,220
ஆமா. விதி எ ப்படி மாறுதுப் பார்,

519
00:28:41,303 --> 00:28:43,889
எனக்கு பதில் தரும் ஒரே நபர்,
டேய்லர் ஜுவெல்தான், ஆனா…

520
00:28:43,973 --> 00:28:45,015
சரி.

521
00:28:47,393 --> 00:28:48,477
உனக்கு பதட்டமாகுதாடா?

522
00:28:49,103 --> 00:28:50,938
அதான், தெரியாதா, அவனைப்
பார்க்க பதட்டம்.

523
00:28:51,689 --> 00:28:55,776
உன் ஃபோன்ல
முக்கிய செயலிகள் பட்டியல் இருக்குலே.

524
00:28:56,277 --> 00:28:57,278
பட்டியல் இருந்தா என்ன?

525
00:29:01,824 --> 00:29:03,409
என்ன சொதப்பல் இது?

526
00:29:03,492 --> 00:29:04,493
என்னாச்சு?

527
00:29:05,411 --> 00:29:08,289
இல்ல, ஒண்ணுமில்ல. ஏதோ
வேலை விஷயம். பாத்துக்கறேன்.

528
00:29:10,291 --> 00:29:12,001
பார், நீங்க நல்லா ஆயிடுவீங்க.

529
00:29:12,877 --> 00:29:14,712
சரியா? நீங்க சகோதரர்களாச்சே,
சரி பண்ணிப்பீங்க.

530
00:29:17,214 --> 00:29:18,132
நன்றி.

531
00:29:18,966 --> 00:29:21,802
உன் வேலை விஷயத்தை பாரு, நண்பா.
நான் போய் நகைகளை எடுத்து வர்றேன்.

532
00:29:21,886 --> 00:29:22,970
சரி. சரி.

533
00:29:32,104 --> 00:29:33,606
-ஹே…
-இது டினீஸ் ரூஸோவின் ஃபோன்.

534
00:29:33,689 --> 00:29:34,940
செய்தியை பதிக்கவும்.

535
00:29:35,024 --> 00:29:36,901
ஹே டினீஸ், திரும்ப கூப்பிடு?
தயவுடன்?

536
00:29:36,984 --> 00:29:38,903
என்ன நடந்து தொலைச்சதுன்னே
தெரியல.

537
00:29:38,986 --> 00:29:41,280
ஆனா, டன்ஸ்டர் கேபிடல்
ஆள் கிட்டருந்து ஒரு மின்னஞ்சல்,

538
00:29:41,363 --> 00:29:43,699
அவங்க பணம் தர்றதை
நிறுத்தப் போறதா. புரியவே இல்ல.

539
00:29:43,782 --> 00:29:45,576
உன்னால முடிஞ்சா என்னிடம்
பேசேன்?

540
00:29:45,659 --> 00:29:47,036
ஹாஹ்ஹாஹ்ஹா.

541
00:29:48,204 --> 00:29:49,246
எல்லாம் நல்லாதானே போகுது?

542
00:29:49,330 --> 00:29:53,834
ஆம். ஆம், டேய்லர்
கூட பேசிட்டு இருந்தேன்.

543
00:29:55,544 --> 00:29:59,006
தப்பா நினைச்சேன். டன்ஸ்டர்ல என் நண்பன்,
உனது, டினீஸின் நிறுவனத்துக்கு நிதியை

544
00:29:59,089 --> 00:30:01,550
தருவதை நிறுத்தறதா சொன்னதை பத்தி
பொங்குறீயோனு நினைச்சேன்.

545
00:30:02,426 --> 00:30:06,263
இல்ல! இல்ல. என்னது? நான்…

546
00:30:06,347 --> 00:30:09,725
இல்ல. இல்ல. இன்னும்
நல்லா புளுகு பார்க்கலாம்.

547
00:30:10,726 --> 00:30:11,727
இதனால--

548
00:30:12,811 --> 00:30:14,647
என் வேலை போச்சுனு அர்த்தம்,
அப்படிதானே?

549
00:30:16,524 --> 00:30:19,527
இல்ல. இல்ல. உன்
தைரியம் எனக்குப் பிடிக்குது.

550
00:30:20,486 --> 00:30:22,905
அதான், இல்ல. உண்மைல,
டினீஸ்க்குதான் தைரியம்.

551
00:30:22,988 --> 00:30:24,198
வியப்பில்லை.

552
00:30:24,281 --> 00:30:28,244
சரி. உன்னை பணியில், ஜனவரி 2 அன்று பணியில்
பார்க்கிறேன். மனசுல ஏதும் வெச்சுக்காதே.

553
00:30:28,327 --> 00:30:30,079
சரி. சரி.

554
00:30:30,996 --> 00:30:32,831
ஆடம், என்னென்னா…

555
00:30:35,459 --> 00:30:36,460
வேலையை விடுறேன்.

556
00:30:37,545 --> 00:30:38,546
என்ன?

557
00:30:42,383 --> 00:30:43,884
ஸ்டீவன், நெஜமாலுமா?

558
00:30:44,760 --> 00:30:45,761
ஆம்.

559
00:30:51,183 --> 00:30:52,476
தப்பா நினைக்கலையே?

560
00:30:59,900 --> 00:31:03,320
சரி. கொஞ்சம் உருளைக் கிழங்கு
உரிப்போம்.

561
00:32:24,818 --> 00:32:26,028
ஜெரமையா வந்துட்டான்!

562
00:32:26,111 --> 00:32:28,030
-எல்லாரும் வந்து வேண்டியதை சாப்பிடுங்க.
-வர்றோம்!

563
00:32:45,756 --> 00:32:46,674
ஹே, கண்ணா.

564
00:32:47,466 --> 00:32:48,300
ஹே.

565
00:32:48,759 --> 00:32:50,844
வெப்பத்தை ஏத்து. குளிருது.

566
00:33:01,188 --> 00:33:03,065
உள்ளே வரத்தான் நினைச்சேன்.

567
00:33:04,316 --> 00:33:05,317
பரவாயில்ல.

568
00:33:05,776 --> 00:33:06,944
இது சரியில்ல.

569
00:33:08,320 --> 00:33:11,740
அவங்க ரெண்டு பேரை பத்தி மோசமா நினைக்காம,
என்னால உள்ளே வர முடியாது.

570
00:33:11,824 --> 00:33:13,492
எனக்கு அதை கெடுத்திட்டாங்க.

571
00:33:14,868 --> 00:33:20,708
இப்பவோ, அவனுக்கு குடும்பம் இருக்கு,
கிறிஸ்மஸ, ஆனா நானோ…

572
00:33:24,461 --> 00:33:25,671
எல்லோரையும் இழந்தேன்.

573
00:33:26,588 --> 00:33:27,881
எல்லோரையும் அல்ல.

574
00:33:28,841 --> 00:33:31,635
நாங்களும் உன் குடும்பமே, நான்
விட்டு எங்கேயும் போகப் போறதில்ல.

575
00:33:35,472 --> 00:33:37,391
கல்யாணத்தில பண்ண
மடத்தனத்துக்கு வருந்தறேன்.

576
00:33:38,851 --> 00:33:41,186
பரவாயில்ல, செல்லம்.
நீ பாதிக்கப் பட்டது தெரியும்.

577
00:33:42,855 --> 00:33:44,106
இன்னும் வலிக்குது.

578
00:33:46,233 --> 00:33:48,652
அவதான் எதையும் சரி செய்பவளா இருந்தா.

579
00:33:50,988 --> 00:33:52,740
உன் கிட்ட பேச ஆசை படுவான்னு
தெரியும்.

580
00:33:55,909 --> 00:33:57,578
நான் அதுக்கு தயாரில்ல.

581
00:33:59,747 --> 00:34:01,206
நான் உள்ளே வரத் தயாரில்ல.

582
00:34:04,209 --> 00:34:05,419
புரியுது.

583
00:34:07,045 --> 00:34:08,630
நீ இல்லாததுக்கு உங்கப்பா
ஏங்குவார்.

584
00:34:09,798 --> 00:34:13,385
ஆமாமா, நாள் முழுக்க வெங்காயம்
வெட்டறவனை பார்க்க எவ்ளோ ஆவலா இருப்பார்.

585
00:34:13,469 --> 00:34:14,553
ஹே.

586
00:34:15,304 --> 00:34:19,308
உன் சொந்தக் காலில் நிற்கறே.
அவர் அதப் பத்தி பெருமைப் படலனு நினைக்காதே.

587
00:34:24,104 --> 00:34:25,272
என்ன கம கமனு வாசனை வருது?

588
00:34:28,817 --> 00:34:31,320
ரோஸ்டெட் கேரெட்
செய்து கொண்டு வந்தேன்.

589
00:34:31,403 --> 00:34:32,404
ஆஹா.

590
00:34:33,822 --> 00:34:34,656
ஆமாமாம்.

591
00:34:34,740 --> 00:34:39,161
"ஒருவழியா, சுவையான உணவு கிடைச்சதே."னு,
பாட்டி இருந்திருந்தா, சொல்லியிருப்பாங்க.

592
00:34:49,379 --> 00:34:52,841
நீங்க…. நீங்களே கேரெட்டையும்
பரிசுகளையும் எடுத்து போகலாமே.

593
00:34:54,384 --> 00:34:56,053
இன்னும் எனக்கு வர பிடிக்கல.

594
00:34:57,679 --> 00:34:58,806
சரி.

595
00:34:59,973 --> 00:35:01,558
வீட்டுக்குப் போனவுடன் செய்தி
அனுப்பு.

596
00:35:02,518 --> 00:35:03,393
அதே.

597
00:35:07,815 --> 00:35:08,982
லார், ஐ லவ் யு.

598
00:35:09,691 --> 00:35:10,692
ஐ லவ் யு.

599
00:35:16,490 --> 00:35:17,491
பத்திரமா ஓட்டு.

600
00:35:35,259 --> 00:35:36,260
அவன் உள்ள வரலையா?

601
00:35:50,065 --> 00:35:51,567
இன்றிரவு நாம் மட்டும்தான்.

602
00:35:53,235 --> 00:35:54,403
உட்கார்ந்து சாப்பிடுவோம்.

603
00:36:00,200 --> 00:36:02,494
-இங்கே எதுக்கு வந்தே?
-நீ இங்கே எதுக்கு வந்தே?

604
00:36:02,578 --> 00:36:05,497
பரிசை மறந்து போயிட்டேன், நான்
திரும்பி வந்து,

605
00:36:05,581 --> 00:36:07,332
கொண்டு போகலனா, பெரிய
சண்டையே நடக்கும்.

606
00:36:08,292 --> 00:36:11,253
என்ன சோகமான உடைல
இருக்கே? என்னாச்சு? பயங்கர குழப்பமா?

607
00:36:11,336 --> 00:36:13,505
-அதப் பத்தி பேச வேணாம்.
-விடு.

608
00:36:13,589 --> 00:36:18,343
அட, எனக்கும்தான் சுவையா குடிச்சு,
மகிழ்ச்சியா பாட வாய்க்கல.

609
00:36:18,427 --> 00:36:22,431
ஸ்டீவனும் நானும் புதிய நிறுவனத்தை
ஆரம்பிப்பது, உங்க அப்பாக்கு தெரியும்.

610
00:36:22,514 --> 00:36:26,059
கிறிஸ்மஸ் தினத்தை,
எல்லாத்தையும் குலைக்க தேர்ந்தெடுத்தார்.

611
00:36:26,143 --> 00:36:27,978
கிறிஸ்மஸ் நாளைதானே.

612
00:36:28,562 --> 00:36:30,689
சரி, பெத்லஹெம்ல இப்ப நேரம்
என்ன?

613
00:36:31,732 --> 00:36:32,774
அது சரி.

614
00:36:36,111 --> 00:36:38,530
விடு, எங்கப்பா ஒரு ஏடாகூடம்.

615
00:36:39,281 --> 00:36:42,367
பரவாயில்ல. சரி செய்யலாம்.
தோற்க, முட்டாளல்ல நான்.

616
00:36:43,118 --> 00:36:44,703
அப்ப, என்ன நடந்ததுன்னு எனக்கு
சொல்லலாமே?

617
00:36:44,786 --> 00:36:46,622
இந்தவாட்டி, உன் கேவல அண்ணன்
என்ன பண்ணான்?

618
00:36:47,664 --> 00:36:49,917
உங்க குடும்பத்தோட,
நீ எதையாவது செய்ய வேணாமா?

619
00:36:50,000 --> 00:36:51,668
நான் இதோ நழுவிடுவேன், சொல்லு.

620
00:36:51,752 --> 00:36:52,794
-ஆகட்டும்.
-சரி.

621
00:37:00,677 --> 00:37:01,678
என்ன நடந்தது?

622
00:37:02,804 --> 00:37:04,348
நான் உள்ளே போகவே முடியல.

623
00:37:05,807 --> 00:37:07,809
வெளியே, கார்லயே உட்கார்ந்திருந்தேன்.

624
00:37:08,644 --> 00:37:10,938
இப்ப "ஐயோ பாவம், ஜெர், நம்மை
பார்க்கவே

625
00:37:11,021 --> 00:37:12,731
"முடியல.ன்னு சொல்லி,
சாப்பிடுவாங்களோ.

626
00:37:13,398 --> 00:37:15,817
அவனை மறுபடி
பார்க்க நான் தேரிட்டேன்னு நினைச்சேன்,

627
00:37:15,901 --> 00:37:18,820
ஆனா, இன்னும், பெல்லி முதல்ல
கழட்டி விட்ட

628
00:37:18,904 --> 00:37:20,572
அதே 17 வயது விடலையாதான் இருக்கான்.

629
00:37:22,074 --> 00:37:25,827
அவ இல்லாத நான் எப்படின்னு நான்
பார்க்கணும், ஆனா--

630
00:37:25,911 --> 00:37:28,872
ஏதோ, ஆறுவதற்கு எவ்ளோ
நேரம் ஆகுமோ அது ஆகித்தானே தீரும்.

631
00:37:28,956 --> 00:37:30,248
காதல் முறிவுகள் சாவு போல.

632
00:37:30,332 --> 00:37:33,961
நல்லா சொன்னே. எனக்கு
அதைச் சொன்ன ஒரே ஆள் நீதான்.

633
00:37:34,878 --> 00:37:39,132
இது மகா பெரிய
சொதப்பல், ஆனா எனக்கு….

634
00:37:40,217 --> 00:37:44,388
பெல்லியை இழந்தது, என் அம்மாவின்
இழப்பை விட பெரிசா உணர்வது போலிருக்கு,

635
00:37:45,138 --> 00:37:48,141
ஆனா, எங்க அம்மா இறந்தாங்கன்னு
ஏதோ காரணமாவது இருக்கு.

636
00:37:48,809 --> 00:37:50,936
-ஆமாம்.
-பெல்லி என் வாழ்விலிருந்து போனா,

637
00:37:51,019 --> 00:37:53,313
ஆனா, இவ எங்கயும் போயிடலயே,
அதானே வாட்டுது?

638
00:37:53,397 --> 00:37:54,940
அப்ப, அதான், நீ துக்கப்பட
காரணம்.

639
00:37:55,524 --> 00:37:56,525
எப்படி?

640
00:38:03,532 --> 00:38:04,700
நடந்ததை ஏற்றுக்கொள்.

641
00:38:05,951 --> 00:38:09,121
உன்னை மன்னிச்சுக்கோ, அவளை
மன்னி, கான்ராடை மன்னி,

642
00:38:09,204 --> 00:38:13,250
உன்னை காயப் படுத்திய எல்லோரையும் மன்னி,
அவங்க மன்னிப்புகு உகந்தவங்கன்றதால இல்ல,

643
00:38:13,333 --> 00:38:16,420
ஆனா நீ அதிலேயே தொடர்ந்து
தொங்கிகிட்டு இருக்கும் வரை…

644
00:38:17,170 --> 00:38:20,507
அது இன்னும் அதிகமா உன்னை ஆதிக்கம்
செலுத்தும் என்பதால். அதோட உன்னை

645
00:38:20,590 --> 00:38:23,218
ஆதிக்கம் செலுத்தும்
மத்தவங்களை கழித்துக் கட்டணும்.

646
00:38:26,138 --> 00:38:27,389
என்ன?

647
00:38:27,472 --> 00:38:29,641
தெரியல. எனக்கு ஒரு மாதிரி
வியப்பு.

648
00:38:29,725 --> 00:38:32,185
என்ன, எனக்கு இதுவரை மனம்
நொறுங்கியதே இல்லன்னு நினைக்கிறாயா?

649
00:38:32,269 --> 00:38:34,312
-ஒருவகையில், நினைக்கிறேன்.
-அடப் பாவமே.

650
00:38:34,396 --> 00:38:37,399
அதாவது, உனக்கும் ஸ்டீவனுக்கும்
ஒத்துப் போகாதப்ப, நீ கவலைப் பட்டதா

651
00:38:37,482 --> 00:38:38,775
காட்டிக்கவே இல்லையே.

652
00:38:38,859 --> 00:38:40,318
அது ஏன்னா… ஸ்டீவன் மேல

653
00:38:40,402 --> 00:38:42,362
எனக்கு உண்மைல எனக்கு பிடிப்பு
இல்லாததால்.

654
00:38:44,156 --> 00:38:46,283
எனக்குத் தெரியாது, நான்
நெனச்சது…

655
00:38:46,366 --> 00:38:48,618
அவன் கவர்ச்சியானவன், வேடிக்கையானவன்,

656
00:38:48,702 --> 00:38:51,621
அதோட ஏதோ ஒரு வித
தகுதி இருந்திருக்கலாம், ஆனா…

657
00:38:52,539 --> 00:38:54,416
அவன் மீது எனக்கு பிடிப்பு
ஏற்பட்டதே இல்ல.

658
00:38:55,542 --> 00:38:59,129
நம்பு, எனக்கு யார் மீதாவது பிடிப்புன்னா,
அப்படி ஒரு பயங்கர பிடிப்பு வரும்,

659
00:38:59,921 --> 00:39:05,343
"அப்படியே அடிச்சு சுக்கு நூறாக்கறமாதிரி."
என்பார்களே, அப்படி.

660
00:39:11,558 --> 00:39:12,392
என்னது?

661
00:39:12,476 --> 00:39:14,936
அப்ப, இந்த அடுக்ககத்தில சொதப்பின
காதலன் நான் மட்டுமல்ல.

662
00:39:15,645 --> 00:39:19,149
எனக்கு ரொம்ப ரொம்ப சந்தோஷம்,
எனது மட்டமான டேட்டிங் வரலாறு,

663
00:39:19,232 --> 00:39:21,526
உனக்கு தேவையான சமயத்தில உதவியதேன்னு.

664
00:39:24,154 --> 00:39:27,491
தெரியுமா, டீ, நாம் உண்மைல,
நல்ல நண்பர்கள் போலத்தானே?

665
00:39:28,158 --> 00:39:30,577
உன் அறைல அழைப்பில்லாம
வந்து ஒரு மாதம் தங்கினேனே. எனது

666
00:39:31,203 --> 00:39:33,371
பிரச்சினைகளை புலம்பி
தீர்த்தப்போ, கேட்டாயே.

667
00:39:35,499 --> 00:39:37,793
பரவாயில்லை. உனது சமையல்
எனக்கு பிடிக்கும். உனது

668
00:39:38,543 --> 00:39:41,838
அழுக்கு டிஷ்யூ பேப்பரை எங்கும் போடும்
பழக்கத்தை மட்டும் விட்டா, போதுமே?

669
00:39:43,381 --> 00:39:44,633
அடேங்கப்பா, தலைவியே.

670
00:39:46,218 --> 00:39:48,845
சரி. வா, எழுந்துக்கோ,
என்னோட வர்றே.

671
00:39:48,929 --> 00:39:49,930
-என்ன?
-ஆமாம்.

672
00:39:50,013 --> 00:39:52,265
உங்க குடும்ப கிறிஸ்மஸ்ல
அழையா விருந்தாளியா வரமாட்டேன்.

673
00:39:52,349 --> 00:39:54,392
இல்ல. வர்றே.
என் பாட்டிக்கு உன்னை பிடிக்கும்.

674
00:39:54,476 --> 00:39:56,353
நீ அருமையானவன், அழகா சமைக்கலாம்.

675
00:39:56,937 --> 00:39:58,105
நான் அழகாவா இருக்கேன்?

676
00:39:58,188 --> 00:40:01,525
அவங்க என்னிடம் எதிர்பார்த்து,
ஏமாந்தது எல்லாம் உன்னிடமிருக்கு. கிளம்பு.

677
00:40:02,359 --> 00:40:03,401
கேட்க நல்லா இருக்கு.

678
00:40:04,111 --> 00:40:07,531
ஒரு அஞ்சு நிமிஷம் கொடு.
உங்க குடு குடு கிழவிக்கு தயாராகறேன்.

679
00:40:07,614 --> 00:40:09,866
"குடு குடு கிழவி"ன்னு,
இன்னொரு முறை சொல்லாதே.

680
00:40:09,950 --> 00:40:11,368
உனக்குப் பிடிக்குமே, அதான்.

681
00:40:38,520 --> 00:40:39,688
ஹை!

682
00:40:40,689 --> 00:40:42,023
ஹை!

683
00:40:43,817 --> 00:40:46,653
அடேங்கப்பா, உனக்கு எவ்ளோ
ஏங்கினேன், நாயே.

684
00:40:46,736 --> 00:40:49,156
-நேத்துதானே ஃபேஸ்டைம்லே பேசினோம்.
-ஆம். அது இதுக்கு நிகரில்லை.

685
00:40:49,239 --> 00:40:52,159
இல்ல, தெரியும்! உனக்கு நான்
எவ்ளோ ஏங்கினேன்னு உனக்கு தெரியாது.

686
00:40:53,076 --> 00:40:54,786
கிறிஸ்மஸ் உங்க அம்மாவோடு
எப்படி போச்சு?

687
00:40:54,870 --> 00:40:56,246
நல்லா போச்சு. வழக்கம் போல.

688
00:40:56,329 --> 00:40:58,373
சீன உணவு வரவழைத்து, லவ்
ஆக்சுவலி படம்

689
00:40:58,456 --> 00:41:00,792
பார்த்து, சோஃபாவிலேயே
தூங்கிட்டோம்.

690
00:41:01,418 --> 00:41:03,670
-கேட்கவே நல்லா இருக்கே.
-இல்ல, நிஜமாதான்.

691
00:41:03,753 --> 00:41:06,006
அத்..நல்லாருந்தது.

692
00:41:06,089 --> 00:41:08,049
-ஹை!
-ஹை!

693
00:41:09,092 --> 00:41:10,802
-எனக்கு பிடிச்சிருக்கு. இங்க வாங்கினதா?
-அப்படியா?

694
00:41:10,886 --> 00:41:13,013
கடைக்கு எப்போ போகலாம்?
எனக்கு கச்சித தோற்றம் வேணும்.

695
00:41:13,096 --> 00:41:15,348
நமது புத்தாண்டு விழாக்கு
உடுத்த ஒண்ணுமே இல்லயே.

696
00:41:15,432 --> 00:41:18,393
-சரி, நாளை போவோம், கண்டிப்பா.
-சரி. சரி.

697
00:41:18,476 --> 00:41:21,021
உள்ள போலாம், ரொம்ப
குளிருது. உன் பையை குடு.

698
00:41:21,104 --> 00:41:22,522
-பெரிச எடுக்காதே.
-சரி, ஆகட்டும்.

699
00:41:26,234 --> 00:41:28,528
க்ரோசோன் முன்பே சாப்பிட்டிருக்கேன்.
ஏன் இவ்ளோ சுவை?

700
00:41:28,612 --> 00:41:30,947
இங்கே எனக்கு எல்லா
நாளும் இப்படியேதான் இருக்கும்.

701
00:41:32,908 --> 00:41:34,201
நன்றி.

702
00:41:34,284 --> 00:41:35,869
ஆம். ஆம்.

703
00:41:35,952 --> 00:41:37,412
எனக்கு, இது, ஒரு பாரிஸ் தருணம்.

704
00:41:37,495 --> 00:41:39,497
-அப்படிதான்.
-உனக்கு இது ஒரு பாரிஸ் தருணமே.

705
00:41:39,581 --> 00:41:41,208
இல்ல. அது இல்ல. அது இல்ல. இந்த--

706
00:41:42,667 --> 00:41:43,752
போன்னியும் கிளைட் போல.

707
00:41:44,586 --> 00:41:45,503
தயாரா?

708
00:41:48,673 --> 00:41:49,674
நன்றி.

709
00:41:49,758 --> 00:41:51,676
-எவ்ளோ அருமை!
-எனக்குத் தெரியுமே?

710
00:41:57,432 --> 00:41:59,351
உள்ளே வா. வெளியில குளிர்.

711
00:41:59,434 --> 00:42:02,646
நாயே, நீ இங்கேதான்
தங்கறேன்னு, என்னால இன்னும் நம்ப முடியல.

712
00:42:02,729 --> 00:42:03,855
பாரிஸ் அருமை.

713
00:42:07,234 --> 00:42:10,612
நாம் செய்ய வேண்டியதிலேயே
சரியானதை செய்ததா தோணுது.

714
00:42:11,363 --> 00:42:13,657
ஸ்டீவன் அடுக்ககத்துக்கு
நான் கட்டியவைகளை பாத்திருக்கணும்.

715
00:42:13,740 --> 00:42:14,741
உண்மைலயே நல்லா இருக்கு.

716
00:42:14,824 --> 00:42:17,577
பட்டம் வாங்கியதும், நீங்க வாழ்வை
தொடங்கப் போறதை நம்பவே முடியல.

717
00:42:17,661 --> 00:42:19,287
ஆம். பெரிய மனுஷியாயிட்டேனே.

718
00:42:19,955 --> 00:42:21,665
உங்களுக்காக ரொம்ப மகிழ்ச்சி
அடையறேன்.

719
00:42:21,748 --> 00:42:23,458
நன்றி. சரி.

720
00:42:24,793 --> 00:42:27,295
சரி. என் மத்த நண்பர்களை
நீ இப்பவே பார்க்கணும்.

721
00:42:27,379 --> 00:42:29,965
ஆம். எனக்கும். ஆக,
எல்லோருமே கவர்ச்சியா இருக்காங்க,

722
00:42:30,048 --> 00:42:33,760
அந்த கவர்ச்சி தென்னமெரிக்கன்
ஷலாமே மாதிரியா?

723
00:42:33,843 --> 00:42:34,886
-பெனிட்டோவை சொல்றியா?
-ஆம்!

724
00:42:34,970 --> 00:42:36,972
இல்ல, அவன் வெறும் நண்பன்
மட்டுமே.

725
00:42:37,055 --> 00:42:39,307
சரி, அவன் அவ்ளோ அழகு,
"வெறும் நண்பனா" விட்டுட முடியாது.

726
00:42:39,391 --> 00:42:40,642
இல்லல்ல.

727
00:42:40,725 --> 00:42:43,687
புதுக் காதல்கள் எல்லாமே,
காயங்களுக்கு மருந்து போலன்னு சொல்ல வரேன்.

728
00:42:43,770 --> 00:42:45,272
அங்கிருந்து வந்துட்டே, அப்புறம்…

729
00:42:45,355 --> 00:42:47,565
அது சரி, நான் என்ன கன்னியாஸ்த்ரீயா.

730
00:42:48,608 --> 00:42:50,402
வேசி நீ! நீ வேசி!

731
00:42:51,027 --> 00:42:52,153
"வேசி"ன்னு சொல்வது எப்படி?

732
00:42:52,237 --> 00:42:53,738
இரு இரு, ஒரு நொடி.

733
00:42:53,822 --> 00:42:56,658
இங்கே விமானத்தில, ஃப்ரெஞ்ச் அர்பன்
டிக்சனரி பார்த்தாயா?

734
00:42:56,741 --> 00:42:57,826
பார்த்தேன், இப்ப என்ன?

735
00:42:57,909 --> 00:42:59,744
-சில வார்த்தைகள் எனக்கு தெரியணும்…
-சொல்லு.

736
00:42:59,828 --> 00:43:01,621
…இங்க வர தெரிஞ்சுக்கணுமே,
அதில ஒண்ணு "வேசி".

737
00:43:01,705 --> 00:43:04,791
வேசி. என் ஃபோனை எடுத்து தாயேன்?

738
00:43:06,543 --> 00:43:07,669
இது ஜெர்.

739
00:43:10,672 --> 00:43:11,673
அதான், பேசு.

740
00:43:11,756 --> 00:43:13,383
-பேசப் போறியா?
-ஆம். என்னிடம் கொடு.

741
00:43:13,466 --> 00:43:14,467
என்னிடம் தா.

742
00:43:16,469 --> 00:43:17,429
ஹலோ?

743
00:43:17,512 --> 00:43:18,847
ஹே, நான்தான்.

744
00:43:21,933 --> 00:43:24,894
இது… வந்து… உன் குரலை
கேட்க ரொம்ப மகிழ்ச்சி.

745
00:43:25,812 --> 00:43:26,688
எப்படி இருக்கே?

746
00:43:26,771 --> 00:43:30,191
எனக்கு வேலை கிடைச்சது. நல்லா
இருக்கு.

747
00:43:31,609 --> 00:43:35,488
ஒரு உணவு விடுதியில
நீ சமைப்பதா டேய்லர் சொன்னா.

748
00:43:35,572 --> 00:43:38,700
ஆமா, உண்மைல, இது டேபிள்
துடைப்பதற்கு கவுரவ பெயர், ஆக…

749
00:43:40,076 --> 00:43:41,578
எங்கோ ஒரு இடத்தில துவங்கணும்தானே?

750
00:43:42,537 --> 00:43:43,455
அதான்.

751
00:43:46,666 --> 00:43:49,085
அப்புறம், பாரிஸ் எப்படி இருக்கு?

752
00:43:49,169 --> 00:43:50,587
எஸ்காகோ சாப்பிட்டுப் பார்த்தேன்.

753
00:43:50,670 --> 00:43:51,671
அப்புறம்?

754
00:43:53,715 --> 00:43:54,632
பிடிக்கல.

755
00:43:55,342 --> 00:43:57,010
-பிடிக்காதுன்னு சொன்னேலே.
-ஆம்.

756
00:44:03,141 --> 00:44:06,519
நீ பேசினது, உண்மைல, ரொம்ப
மகிழ்ச்சி. நான்…

757
00:44:08,646 --> 00:44:11,983
எவ்ளோ வருந்தறேன்னு
உன்கிட்ட சொல்லணும்னு காத்திருந்தேன்…

758
00:44:12,817 --> 00:44:16,863
நமக்குள்ள எல்லாம் அப்படி முடிஞ்சித
விதம் ரொம்ப கஷ்டம்.

759
00:44:16,946 --> 00:44:19,783
பழசை பேச வேண்டாமே.
அதுக்காக உன்னை கூப்பிடல.

760
00:44:20,575 --> 00:44:21,785
சரி, பின்னே எதுக்கு கூப்பிட்டே?

761
00:44:22,911 --> 00:44:25,163
கூப்பிட ரொம்ப பயமா இருந்தது. நான் சொல்ல

762
00:44:26,331 --> 00:44:29,042
ஆசைப் பட்டது, நான்
நல்லா இருக்கேன்றதைதான். உண்மைல…

763
00:44:30,043 --> 00:44:32,295
நீயும் நல்லா இருப்பேன்னு
நினைக்கிறேன்.

764
00:44:33,171 --> 00:44:34,172
நல்லாருக்கேன்.

765
00:44:34,714 --> 00:44:36,925
ஹே, ஃபிஷர், உன்
ஒய்வு நேரம் முடிந்து 90 நொடி ஆகுது.

766
00:44:37,008 --> 00:44:40,011
ரொம்ப வேலையா இருக்கே போல.
நான் உன்னை போக விடணும்.

767
00:44:42,138 --> 00:44:44,891
ஆம். நானும் உன்னை விடணும்
போல.

768
00:44:46,559 --> 00:44:47,894
இனிய புத்தாண்டு, ஜெரமையா.

769
00:44:49,020 --> 00:44:50,188
இனிய புத்தாண்டு, பெல்ஸ்.

770
00:45:06,413 --> 00:45:08,873
இனிய புத்தாண்டு

771
00:45:25,932 --> 00:45:27,934
இரு, இவங்கல்லாம் உன் நண்பர்களா?

772
00:45:28,017 --> 00:45:31,604
எனக்கு தெரிந்த நாலு பேரை கூப்பிட்டேன்,
அவர்களுக்கு தெரிந்தோரை அழைக்க சொன்னேன்.

773
00:45:31,688 --> 00:45:32,939
சரி.

774
00:45:35,775 --> 00:45:36,609
ஹே.

775
00:45:37,986 --> 00:45:40,113
தாமதத்துக்கு மன்னி.
பாதி தெருக்களை மூடிட்டாங்க.

776
00:45:41,239 --> 00:45:43,116
பார்க்க ரொம்ப அழகா இருக்கே.

777
00:45:43,575 --> 00:45:45,869
நன்றி. உனக்காக ஷாம்பேன்
எடுத்து வரேன். சரியா?

778
00:45:46,453 --> 00:45:47,287
ஹை.

779
00:45:47,370 --> 00:45:48,830
டேய்லர், எப்படி இருக்கே?

780
00:45:51,040 --> 00:45:53,460
இதை உங்களுக்காக கீழே
கொடுத்துப் போனாங்க.

781
00:45:54,252 --> 00:45:56,588
நான் எடுத்துக்கறேன். நன்றி.

782
00:45:56,671 --> 00:45:57,755
உனக்காக.

783
00:46:00,758 --> 00:46:02,135
கான்ராட் அனுப்பியிருக்கான் இதை.

784
00:46:02,760 --> 00:46:05,680
கான்ராட் ஃபிஷர் கடல் தாண்டி,
உனக்கு பரிசு அனுப்பறானா?

785
00:46:05,763 --> 00:46:06,931
வழக்கமா எழுதுவான்.

786
00:46:07,557 --> 00:46:09,392
நான் திறக்கலாமா? இத திறக்கப் போறேன்.

787
00:46:19,235 --> 00:46:22,447
சவர் பேட்ச் கிட்ஸ்
அனுப்பியிருக்கான். எவ்ளோ இனிமை.

788
00:46:30,997 --> 00:46:35,126
அடேங்கப்பா. ஜூனியர் மின்டா?
நிறைய இருக்கு.

789
00:46:41,132 --> 00:46:42,926
இதனால்தான் உன்னால கடந்து
போக முடியலையா?

790
00:46:45,470 --> 00:46:48,056
கான்ராட் ஃபிஷர் காதல்
கடிதங்கள் எழுதுவதாலா?

791
00:46:48,139 --> 00:46:50,308
இல்ல. இங்கே வாயேன். கொஞ்சம்--

792
00:46:55,563 --> 00:47:00,109
அவை காதல் கடிதங்கள் அல்ல.
பொதுவானவை, அர்த்தமில்லாதவை,

793
00:47:00,193 --> 00:47:04,280
அதோடு, நான் பதிலே எழுதல.
ஆக, கான்ராட் ஒரு பிரச்சினையே இல்ல.

794
00:47:04,364 --> 00:47:06,741
சரி. அப்ப உன்னை தடுப்பது எது?

795
00:47:06,824 --> 00:47:09,619
பெனிட்டோவுக்கும் உனக்கும்
மத்தியில மின்சாரம் தெறிக்குதே.

796
00:47:10,328 --> 00:47:12,372
காயப் படுவோமேன்னு பயப்படறியா?

797
00:47:12,872 --> 00:47:13,706
இல்ல.

798
00:47:17,460 --> 00:47:19,295
வேறொருத்தரை காயப் படுத்துவேனோனு பயம்.

799
00:47:20,755 --> 00:47:23,800
ஓஹோ. அப்ப, என்னதான் திட்டம்?

800
00:47:23,883 --> 00:47:26,427
யாரையும் கிட்ட சேர்க்க மாட்டே,

801
00:47:26,511 --> 00:47:28,805
அவங்களை காயப் படுத்தக்
கூடாதுன்றதுக்காக?

802
00:47:29,681 --> 00:47:32,559
பேப், இதை தவிர்க்க முடியாதது.
அதான்…

803
00:47:34,143 --> 00:47:35,687
உனக்கே தெரியும், முடிஞ்சதை செய், ஆனா…

804
00:47:35,770 --> 00:47:38,815
ஒரு கட்டத்தில இது அனேகமா
நடக்கும்ன்றதை ஒப்புக்க வேண்டி இருக்கும்.

805
00:47:41,067 --> 00:47:42,026
நீ சொல்றது சரி.

806
00:47:42,527 --> 00:47:43,528
நான் எப்பவுமே சரிதான்.

807
00:47:46,197 --> 00:47:48,157
ஒரு மாதிரி பொருத்தம்,
உண்மைல ரெண்டு பேரும்,

808
00:47:48,241 --> 00:47:50,326
யோசி, வருடக் கடைசியில உன்னை அணுகறாங்க போல.

809
00:47:51,160 --> 00:47:54,205
நினைச்சுப் பார்த்தா, இப்ப
அந்த அத்தியாயம் முடிந்ததாதான் தோணுது.

810
00:47:56,165 --> 00:47:58,042
-ஒரு சகாப்தத்தின் முடிவு.
-மொத்தமா.

811
00:47:58,126 --> 00:48:01,379
ஆக, ஃபிஷர் சகோதரர்கள்
பழைய கதை. புதுசா ஆரம்பி.

812
00:48:05,550 --> 00:48:06,926
-நாம் அங்கே போவோம்.
-சரி.

813
00:48:07,010 --> 00:48:08,094
நள்ளிரவு ஆகிடுச்சே.

814
00:49:05,777 --> 00:49:07,945
-நாம, ஒருவேளை--
-இல்ல, கண்டுக்காதே, அவங்க போயிடுவாங்க.

815
00:49:13,201 --> 00:49:14,118
என்ன?

816
00:49:16,329 --> 00:49:17,789
அங்கே ஒழுகுது.

817
00:49:17,872 --> 00:49:19,374
மறுபடி சமையலறை
தொட்டியா?

818
00:49:19,457 --> 00:49:21,376
வீட்டு உரிமையாளர் சரி
செய்தாருன்னு நெனச்சேன்

819
00:49:21,459 --> 00:49:22,960
இது குளியலறைல.

820
00:49:25,254 --> 00:49:26,172
போச்சுடா!

821
00:49:27,548 --> 00:49:29,342
ஐயோ, இங்கயும் ஒழுகுது
போலிருக்கே. பிரமாதம்.

822
00:49:29,425 --> 00:49:31,094
என்னதான் இது? இங்கயும் ஒழுகுதா?

823
00:49:31,177 --> 00:49:32,178
ஆம்.

824
00:49:32,261 --> 00:49:33,596
நிஜமாவா?

825
00:49:33,680 --> 00:49:35,223
அரை குறை உடையில் இருக்கோமே!

826
00:49:37,058 --> 00:49:38,309
பிரச்சினை முடிந்தது.

827
00:49:39,435 --> 00:49:40,353
என் காஃபி!

828
00:49:40,436 --> 00:49:42,021
நீ இன்னும் வேற போட்டுக்கலாம்.

829
00:49:42,105 --> 00:49:43,523
திரும்பவுமா?

830
00:49:45,274 --> 00:49:47,735
நான் வேலைக்குப் போக
தயாராகணுமே?

831
00:49:47,819 --> 00:49:49,821
அதான், நீ கண்காணிப்பாளரை
கூப்பிட்டு சொல்லேன்.

832
00:49:51,656 --> 00:49:52,782
ஷாம்பூ வேற காலி.

833
00:49:54,075 --> 00:49:55,868
என்னோடத பயன் படுத்தாம
இருங்களேன்?

834
00:49:58,371 --> 00:49:59,539
க்ளோவிஸ் எப்பவும் இப்படித்தான்.

835
00:50:02,375 --> 00:50:04,794
-ஐயோ! நான் போகணும்.
-இரு. இரு.

836
00:50:04,877 --> 00:50:06,337
சில நிமிடம் இருக்கக் கூடாதா?

837
00:50:16,347 --> 00:50:17,765
-அதை நீயே வெச்சுக்கோ.
-அப்படியா?

838
00:50:17,849 --> 00:50:19,475
-உதவிகரமா இருக்கும்.
-குளியலறைல வை.

839
00:50:19,559 --> 00:50:21,394
பொருட்களை உள்ளே வெச்சுக்கலாம்.

840
00:50:23,479 --> 00:50:24,313
அழகு.

841
00:50:24,939 --> 00:50:26,691
-இனிய ஸ்கார்ஃப் தருணம், பெண்மணியே.
-ஆம்.

842
00:50:26,774 --> 00:50:28,776
நணபர்களே, பயணத்துக்கு
தயாராவீங்கதானே?

843
00:50:28,860 --> 00:50:30,987
கீழே எடுத்துப் போக எதுவுமில்ல
போலிருக்கே?

844
00:50:31,070 --> 00:50:34,490
ஆம். நாங்க உன் பின்னாலயே வருவோம்.

845
00:50:37,827 --> 00:50:42,665
இந்த இடத்தை விட்டா போறே.
நம்பவே முடியல. கச்சிதமான இடம்.

846
00:50:42,749 --> 00:50:46,127
அதான், மேக்ஸ்ன் இடம் இதைவிட பெரிசு,
பணியிடத்துக்கு அருகில், அதான்…

847
00:50:48,296 --> 00:50:49,714
பெனிட்டோ எப்ப இங்க வர்றான்?

848
00:50:50,715 --> 00:50:51,966
சீக்கிரமா.

849
00:50:53,718 --> 00:50:57,764
தன் பாட்டியின் 80ம் பிறந்த நாளுக்கு
மெக்ஸிகோ வரும்படி என்னைக் கூப்பிட்டான்.

850
00:50:57,847 --> 00:50:59,015
அப்புறம்?

851
00:50:59,098 --> 00:51:03,853
என்னால முடியாது. எனக்கு அந்த வார இறுதியில
பட்டமளிப்பு இருக்கு, பின் ஊருக்கு போகணும்.

852
00:51:04,937 --> 00:51:07,607
பாவம், பென்னி.
அவன் உன் நினைப்பாவே இருப்பான்.

853
00:51:07,690 --> 00:51:09,817
இல்ல. இல்ல. என்ன
விஷயம்னு அவனுக்குத் தெரியும்.

854
00:51:09,901 --> 00:51:14,197
ஒரு கட்டத்தில் நான் என் நிஜ வாழ்க்கைக்கு
திரும்பனுன்றது அவனுக்குத் தெரியும்.

855
00:51:14,280 --> 00:51:16,073
இதுவே உன் நிஜ வாழ்க்கையா
இருக்கலாமே.

856
00:51:17,325 --> 00:51:20,286
பார், மறுபடி சொல்றேன், எழுதி
வெச்சுக்கோ,

857
00:51:20,369 --> 00:51:24,123
நீ பாரிஸை விட்டுப் போறதே கிறுக்குத்
தனமானதுனு சொல்வேன், நீ பாரிஸ்லயே தங்கணும்.

858
00:51:26,000 --> 00:51:28,127
பட்டமளிப்பு விழால
எல்லோரும் எனக்கு காத்திருப்பாங்க.

859
00:51:28,211 --> 00:51:32,507
க்ளோவிஸ் என் அறையை ஏற்கனவே
வேறொருத்தருக்கு வாடகைக்கு விட்டுட்டான்.

860
00:51:32,590 --> 00:51:34,550
தெரியும். நான் சொல்றத கேளேன்.

861
00:51:35,843 --> 00:51:39,263
இந்த இடம் பாழா போக விடுவது
கொடுமை.

862
00:51:39,347 --> 00:51:42,391
நீ என் அடுக்ககத்தை எடுத்துக்கணும்.
ஒரு வருட குத்தகைதான்.

863
00:51:42,475 --> 00:51:45,853
இரு, எங்கம்மா கூப்பிடறாங்க.

864
00:51:45,937 --> 00:51:47,730
அவங்க கிட்ட பேசி, யோசித்துப் பார்.

865
00:51:47,814 --> 00:51:50,817
மேக்ஸ் வந்து, என்னை பொத்தும் முன்,
இந்த பெட்டியை கீழே கொண்டு போயிடறேன்.

866
00:51:52,735 --> 00:51:53,653
ஹை, அம்மா.

867
00:51:53,736 --> 00:51:56,322
ஹை, பீன், உன் முந்தைய
அழைப்பை எடுக்காததுக்கு மன்னி.

868
00:51:56,405 --> 00:52:00,660
ஏம்மா, உன்னை கேட்கணும்னு… என்னக்கி
இங்கே திரும்பி வர திட்டமிட்டுருக்கே?

869
00:52:00,743 --> 00:52:04,705
இன்னும் இல்ல… டிக்கட் வாங்க
முடிவு செய்யல.

870
00:52:04,789 --> 00:52:06,791
நீ வரப் போறேதானே?

871
00:52:09,168 --> 00:52:11,629
ஜெம்மா அவ வீட்டை எனக்கு
தருவதா சொன்னா.

872
00:52:12,505 --> 00:52:14,090
ஒரு ஆண்டு கால குத்தகை.

873
00:52:16,008 --> 00:52:19,595
அதாவது, எடுத்துப்பேனான்னு
எனக்கே தெரியல.

874
00:52:21,222 --> 00:52:25,268
எடுத்துகிட்டா, நான் ஊருக்கு
வரவே மாட்டேன்னு அர்த்தம்.

875
00:52:25,351 --> 00:52:26,352
எனக்கு அப்படிதான்…

876
00:52:28,187 --> 00:52:30,189
எனக்கு தோணுது, என் வேலை இங்கே முடியலன்னு.

877
00:52:32,024 --> 00:52:33,526
விசாக்கு என்ன பண்ணுவே?

878
00:52:34,068 --> 00:52:36,320
அதான். இல்ல. அதப் பத்தி யோசிக்கணும்.

879
00:52:38,781 --> 00:52:41,826
ஆனா, சோர்பன்ல ஒரு வருட
கால உளவியல் வகுப்பு இருக்கு,

880
00:52:41,909 --> 00:52:43,953
அதுல எனக்கு மாணவர் விசா
கிடைக்கும்.

881
00:52:44,036 --> 00:52:49,959
அதான், பன்னாட்டு பள்ளி பார்ல வேலை
செய்யும், தேர்வான மாணவி, அவ சொன்னா,

882
00:52:50,668 --> 00:52:53,337
அவங்களுக்கு விளையாட்டு
கல்வியில என் உதவி வேணுமாம்.

883
00:52:54,338 --> 00:52:59,719
ஆகவே, அதான், நான்--
முடிந்தா அப்படியே செய்வேன்.

884
00:53:01,554 --> 00:53:02,597
சரி.

885
00:53:04,056 --> 00:53:06,392
ஆகட்டும், இனி நடப்பதை அப்பப்ப
சொல்லு.

886
00:53:07,768 --> 00:53:11,480
என்ன? அவ்ளோதானா? அப்படில்லாம் செய்யாதேன்னு
எதுவும் சொல்ல மாட்டீங்களா?

887
00:53:12,231 --> 00:53:13,399
சொல்லட்டுமா?

888
00:53:13,482 --> 00:53:15,651
இல்ல. இல்ல. என்ன?

889
00:53:15,735 --> 00:53:17,069
மாட்டேன், நான் சும்மா--

890
00:53:20,323 --> 00:53:21,908
உண்மைல இங்க மகிழ்ச்சியா
இருக்கேன்.

891
00:53:22,533 --> 00:53:24,952
தெரியுது, பீன், உன்னோட
குரல்லேயே.

892
00:53:25,620 --> 00:53:27,955
உனக்கு ஏதோ அங்கே ரொம்ப
பிடிச்சுப் போச்சு,

893
00:53:28,039 --> 00:53:31,083
அதோட, எனக்குள்ளும்,
உனக்கு வீட்டுக்கருகில் எதையாவது சிறப்பா

894
00:53:31,167 --> 00:53:32,793
பிடிச்சுப் போகணும்னு தோணுது.

895
00:53:32,877 --> 00:53:35,171
நியூ ஜெர்ஸில, ட்ரென்டன் போல?

896
00:53:35,671 --> 00:53:37,423
நம் வீடு பக்கத்திலயே இருக்கற
மாதிரி இருந்தா

897
00:53:37,506 --> 00:53:39,425
உன் உள்ளாடைகளை துவைப்பதை
ஞாபகப்படுத்துவேன்.

898
00:53:41,761 --> 00:53:44,096
நீ ஊருக்கு திரும்பி வர்றதை
பத்தி உற்சாகமா இருந்தேன்,

899
00:53:44,972 --> 00:53:48,893
ஆனா, உண்மைல, நீ அங்கேயே
இருக்க நினைப்பதும், உற்சாகம்தான்.

900
00:53:50,186 --> 00:53:51,103
நன்றி, அம்மா.

901
00:53:51,729 --> 00:53:53,648
இன்னக்கி எப்படி இருந்தது?

902
00:53:53,731 --> 00:53:54,732
இன்னைக்கா?

903
00:53:57,443 --> 00:53:59,654
அடடே, இன்று தேதி 14,

904
00:53:59,737 --> 00:54:02,323
சூஸானா நினைவு தினம்.

905
00:54:02,406 --> 00:54:04,158
நான் அங்கிருந்திருக்கணும்…
நான்…

906
00:54:06,077 --> 00:54:07,578
நீங்க நலம்தானே?

907
00:54:08,245 --> 00:54:11,999
நான் நலமே, பீன்.
அதுக்காக ரொம்ப கவலைப் பட்டுக்காதே.

908
00:54:12,083 --> 00:54:15,252
அவ்ளோ தூரம் போனதில் வீட்டு ஏக்கம்
ரொம்பவே இருக்கத்தான் செய்யும்.

909
00:54:15,336 --> 00:54:18,172
பெக் இருந்திருந்தா, நீ பாரிஸ்
போனது பத்தி மகிழ்ந்திருப்பாள்.

910
00:54:19,298 --> 00:54:23,678
ஜெம்மா அடுக்ககத்தில், சாக்ரே-கர் தேவாலயம்
தெரியும், சப்ரீனாவில் இருப்பது போலவே.

911
00:54:27,223 --> 00:54:28,557
எவ்ளோ கச்சிதம்.

912
00:54:30,476 --> 00:54:35,022
சரிம்மா. நான் போகணுமே. அம்மா.

913
00:54:37,108 --> 00:54:38,359
ஐ லவ் யு.

914
00:54:39,235 --> 00:54:40,486
இ லவ் யு, பீன்.

915
00:54:58,546 --> 00:55:01,340
பெல்லி, எந்த நாட்டுக்கு
போகணும்னு ரொம்ப விரும்புவே?

916
00:55:01,424 --> 00:55:03,551
எகிப்தா? இத்தாலியா?

917
00:55:04,719 --> 00:55:08,222
அடேங்கப்பா, ஆடமும் நானும்
எங்க தேன் நிலவுக்கு இத்தாலி போனோம்,

918
00:55:08,305 --> 00:55:11,559
நான் தினமும் ஜெலாடோ
சாப்பிட்டேன்.

919
00:55:11,642 --> 00:55:12,893
ஜெலாடோன்னா?

920
00:55:13,602 --> 00:55:16,647
அது ஒரு மாதிரி…
ஐஸ்கிரீம் போல, ஆனா இன்னும் நல்லாருக்கும்.

921
00:55:16,731 --> 00:55:18,232
எனக்கு ஜெலாடோ வேணும்.

922
00:55:18,315 --> 00:55:21,402
லார், அடுத்த கோடை, இத்தாலில நாம
ஒரு வீட்டை வாடகைக்கு எடுத்தா என்ன?

923
00:55:22,069 --> 00:55:23,571
ரொம்ப செலவாகுமே.

924
00:55:24,280 --> 00:55:26,991
அடுத்த கோடை, இத்தாலில ஆடம்,
ஒரு வீட்டை வாடகைக்கு எடுத்தா என்ன?

925
00:55:27,074 --> 00:55:28,492
அவனை வீட்லயே விட்டுட்டு போயிடலாமா?

926
00:55:29,869 --> 00:55:32,955
நாம் அமால்ஃபி கடற்கரைல வீடு
வாடகைக்கு எடுத்தா உங்களுக்கு பிடிக்கும்.

927
00:55:33,581 --> 00:55:35,833
தினமும் கடலில் நீந்தலாம்.

928
00:55:35,916 --> 00:55:38,294
நான் தினமும் கடல்ல
நீந்தமாட்டேன்.

929
00:55:38,377 --> 00:55:40,755
இங்கயே உங்களோட நீந்தணும்…

930
00:55:42,089 --> 00:55:43,591
அதோடு எல்லோரோடும்.

931
00:55:44,091 --> 00:55:45,176
எல்லோரோடுமா?

932
00:55:46,052 --> 00:55:48,679
சரி, நாம் இங்க வருவோம்,

933
00:55:48,763 --> 00:55:52,308
ஆனா, ஒரு நாள் நீ மனசை
மாத்திப்பே.

934
00:55:53,184 --> 00:55:55,102
இன்னும் உலகத்தை பார்க்க
விரும்புவே.

935
00:55:56,062 --> 00:55:59,565
இல்ல. எப்பவும் மாட்டேன்.
எனக்கு எது பிடிக்கும்னு தெரியும்.

936
00:56:02,443 --> 00:56:06,322
உண்மைதான். நீ உனது
மனதைத் தெரிந்த பெண், எப்போதும்.

937
00:56:25,132 --> 00:56:28,135
பெல்லி
இன்று நீ நலம்தானே

938
00:56:28,219 --> 00:56:29,428
நன்றி, பெல்லி

939
00:56:45,277 --> 00:56:47,113
நீ வருவேன்னே நினைக்கல.

940
00:56:48,072 --> 00:56:49,698
நான் யாருக்கும் சொல்லல. மன்னி.

941
00:56:51,367 --> 00:56:53,369
நீ வருவதற்குள் வந்து
போயிடலாம்னு நினச்சேன்.

942
00:57:02,753 --> 00:57:06,715
சூஸானா பெக் ஃபிஷரின் இனிய நினைவாக

943
00:57:20,563 --> 00:57:22,439
5 வருடம் போனதே நம்ப முடியல.

944
00:57:23,566 --> 00:57:26,152
இன்று காலை, அவங்க சிரிப்பை
நினைவுக்கு கொண்டு வர முடியல.

945
00:57:28,404 --> 00:57:29,822
அவங்க கைகள் நினைவுக்கு வரல.

946
00:57:33,325 --> 00:57:34,326
அவை உன் கைகள் போல.

947
00:57:40,249 --> 00:57:42,168
ஜெர், பார், நான், நீ என்னை
மன்னிக்க வைக்க இயலாது.

948
00:57:42,251 --> 00:57:43,127
இல்ல.

949
00:57:43,210 --> 00:57:47,506
ஆனா, நான் முயற்சிப்பேன்.
அதோட ஒரு வழி காணுவேன்.

950
00:57:49,133 --> 00:57:50,259
உனக்காக ஏங்குவதால்,

951
00:57:51,844 --> 00:57:56,473
ரொம்ப வருந்தறேன், ரொம்ப மன்னி.

952
00:57:57,683 --> 00:57:59,310
உண்மைல இதை இங்கே
பேசணுமா?

953
00:58:01,145 --> 00:58:02,479
நல்லது, பேசுவோம்.

954
00:58:03,439 --> 00:58:06,483
கோடை முழுதும் இங்கே ஊடுருவிட்டு
இருந்துகிட்டு, என் திருமணத்துக்கு

955
00:58:06,567 --> 00:58:09,445
உதவுவது போல நடித்து, எனது
திருமணத்தை குலைத்து, பெல்லியை

956
00:58:09,528 --> 00:58:11,155
உன்னவளாக்க முயன்றாயே அதை
பேசலாமா?

957
00:58:11,238 --> 00:58:13,073
-அது அப்படி நடக்கல.
-எல்லாம் உன் துரோகம்.

958
00:58:13,157 --> 00:58:14,909
சத்தியமா சொல்றேன். அப்படி
நடக்கல.

959
00:58:14,992 --> 00:58:17,369
நான் அவளை காதலித்தேன்,
நீ அதை பாழாக்கினாய்.

960
00:58:17,453 --> 00:58:20,539
அத்தனை நாள் ஒருத்தரோட
இணைந்திருப்பது, அதனுள் பொதிந்த ஆசைகள்,

961
00:58:21,957 --> 00:58:25,502
அது மறையும் போது இழப்பது என்னன்றது
எல்லாம் உனக்கு தெரியாது. என் உலகமே அவதான்.

962
00:58:25,586 --> 00:58:28,339
அவளை அவ்ளோ காதலிச்சிருந்தா
வேறொருத்தி கூட படுப்பாயா?

963
00:58:30,090 --> 00:58:32,092
நாங்க பிரிஞ்சிருந்தோம், ஏன்னு
தெரியணுமா?

964
00:58:34,094 --> 00:58:36,555
ஏன்னா கிறிஸ்மஸ்க்கு இருவரும்
என்ன பண்ணீங்கனு தெரியும்.

965
00:58:38,599 --> 00:58:42,144
ஒப்புக்கோ, கான், உனக்கு மறுபடி பெல்லி
வேணும், அவளை எடுத்துக்கற வழியை பார்த்தே.

966
00:58:42,228 --> 00:58:44,563
யாரையும் எடுத்துக்க முடியாது,
ஜெர்.

967
00:58:44,647 --> 00:58:46,065
அவ ஏதோ கேவலமான பொருள்
அல்ல,

968
00:58:46,148 --> 00:58:48,651
திருமணம் நின்றதுக்கு ஒரே காரணம்,
அவளை இழப்போம்ன்ற

969
00:58:48,734 --> 00:58:50,361
உன் பயம் மட்டுமேதான்.

970
00:58:51,153 --> 00:58:52,363
மோதிரத்தை போட்டு விட்டா…

971
00:58:54,615 --> 00:58:56,075
அவள் உன்னோடவளா
ஆயிடுவாளா?

972
00:58:56,158 --> 00:58:57,117
போடா, சரிதான்.

973
00:58:57,201 --> 00:58:59,745
ஜெர், அவளை காதலிப்பதை
விட முடியலதான், மன்னி, அது உன்னை

974
00:58:59,828 --> 00:59:01,956
காயப் படுத்தியது,
எனக்கு அது பிடிக்கல, ஆனா,

975
00:59:02,665 --> 00:59:04,333
உன் நடத்தையும் அப்படிதானே
இருந்தது?

976
00:59:06,669 --> 00:59:08,462
நாங்க ஒரு மாதமா பிரிஞ்சிருந்தப்போ,

977
00:59:08,545 --> 00:59:11,966
உனக்கு வாய்ப்பு கிடைச்சுது,
அதை பயன்படுத்திகிட்டே.

978
00:59:13,676 --> 00:59:17,221
அது என்னை பாதிக்கலையா என்ன?
அது எனக்கு லேசா இருந்திருக்கும்ன்றியா?

979
00:59:17,304 --> 00:59:18,555
ஆனா எனக்கு புரியுது, ஏன்னா

980
00:59:19,640 --> 00:59:23,102
நீ அவளை அவ்ளோ காதலிச்சே, மத்தவங்களை
பத்தி கவலைப் படாத அளவு. நானும் அப்படியே.

981
00:59:32,945 --> 00:59:34,571
கிறிஸ்மஸ் பத்தி பேசவே விரும்பல நான்,

982
00:59:34,655 --> 00:59:36,991
ஏன்னா, அத ஆரம்பித்தாலே,
எல்லாம் காலி, தெரியும்.

983
00:59:40,327 --> 00:59:43,330
அவளை விடாம வைத்திருக்க நான்
ஆசைப் பட்டதை தப்புன்னு சொல்வாயா?

984
00:59:45,082 --> 00:59:46,000
மாட்டேன்.

985
00:59:46,583 --> 00:59:50,713
ஜெர், அவளை காதலிப்பதை நிறுத்த பார்த்தேன்,
என் வாக்குறுதியை காக்கவும் பார்த்தேன்.

986
00:59:51,922 --> 00:59:53,507
என்ன வாக்குறுதி?

987
00:59:53,590 --> 00:59:56,260
அம்மா இறக்கும் முன்,
அவங்களிடம் வாக்குறுதி தந்தேன்.

988
00:59:56,343 --> 01:00:00,931
நான் உனக்கு அக்கறையுடன் ஆதரவாக இருந்து,

989
01:00:01,015 --> 01:00:04,184
உன்னை காயப் படாமல் பாதுகாப்பேன்னு.

990
01:00:05,227 --> 01:00:06,395
தெரியும்…

991
01:00:08,439 --> 01:00:09,606
அவலம் இது.

992
01:00:09,690 --> 01:00:10,858
ஆமாம்…

993
01:00:13,527 --> 01:00:14,528
அதே.

994
01:00:15,654 --> 01:00:18,115
நானும் அவங்களுக்கு ஒரு வாக்குறுதி தந்தேன்.

995
01:00:19,283 --> 01:00:21,618
நமக்குள்ள எந்த
முரண்பாடும் வரக் கூடாதுன்னு.

996
01:00:21,702 --> 01:00:23,120
ஆக, நாம ரெண்டு பேருமே சொதப்பினோம்.

997
01:00:28,167 --> 01:00:30,002
அவளுக்கு ரொம்ப கோபமா இருக்கும்.

998
01:00:33,714 --> 01:00:37,051
ஒன்னு சொல்லவா, நாம் திருமணத்தை
நிறுத்தின உடனே, நான் முதலில் நினைச்சது,

999
01:00:37,134 --> 01:00:38,510
"எனக்கு அம்மா வேணும்." என்பது.

1000
01:00:42,014 --> 01:00:44,725
ரெண்டாவது எண்ணம்,
"கானியோட பேசிப் பார்க்கணும்."ன்றது.

1001
01:00:44,808 --> 01:00:46,352
அது உன் தப்பா இருந்தாலுமே.

1002
01:00:47,061 --> 01:00:48,062
எனக்கு அண்ணன் தேவையானான்.

1003
01:00:49,188 --> 01:00:50,189
இப்பவும் வேண்டும்.

1004
01:00:54,068 --> 01:00:55,361
நான் இருக்கேன் இப்போ.

1005
01:01:00,866 --> 01:01:04,411
பெல்லி உனக்கும் செய்தி அனுப்பினாளா?
அது, என்னை பாதிக்காது.

1006
01:01:05,162 --> 01:01:06,163
இல்ல.

1007
01:01:07,373 --> 01:01:09,208
போன கோடையிலருந்து நாங்க
பேசறதில்ல.

1008
01:01:12,544 --> 01:01:14,171
நான் அவளுக்கு கடிதங்கள்
எழுதுவேன்…

1009
01:01:19,551 --> 01:01:22,638
அவ பதில் எழுதுவதில்லை,
அதிலேயே புரிஞ்சுக்கணுமோ.

1010
01:01:26,809 --> 01:01:29,436
உங்க ரெண்டு பேரின் தீவிரத்தை
மீறி நான் போட்டி போட முடியல.

1011
01:01:31,021 --> 01:01:33,273
அந்த ஈர்ப்பு, காந்த சக்தி போல.

1012
01:01:35,275 --> 01:01:36,527
நீ என்ன செய்யணுமோ செய்.

1013
01:01:37,861 --> 01:01:39,613
எனக்கு பிடிக்கணும்னு எதிர்பார்க்காதே.

1014
01:01:40,781 --> 01:01:42,783
அந்த உறவை வீணாக்கிடவும்
செய்யாதே.

1015
01:01:48,914 --> 01:01:50,207
-பிறகு சந்திப்போம்.
-சரி.

1016
01:01:53,877 --> 01:01:58,090
அன்பு பெல்லி, நேற்று ஜெர்ரை பார்த்தேன்.

1017
01:02:00,259 --> 01:02:02,386
இருவரும் அம்மாவின் கல்லறைக்குப் போனோம்.

1018
01:02:03,846 --> 01:02:06,640
இந்த சந்திப்பு, போன முறை நாங்க
சேர்ந்ததை விட எவ்வளவோ மேல்.

1019
01:02:06,723 --> 01:02:08,183
அடிச்சுக்கல.

1020
01:02:09,101 --> 01:02:10,686
உன்னோடு தொடர்பிலிருப்பதை சொன்னான்.

1021
01:02:12,729 --> 01:02:14,773
உண்மைல சொல்லப் போனா,
அப்பட்டமாக சொல்கிறேன்,

1022
01:02:16,066 --> 01:02:18,735
ஏன்னா, நீ இந்த கடிதத்தை
படிக்கிறாயான்னே தெரியாது…

1023
01:02:20,028 --> 01:02:23,449
பிரிக்காமலே கூட தூக்கி
எறியக் கூடும், அது உன் உரிமை.

1024
01:02:25,075 --> 01:02:28,203
இருந்தாலும் நான் சொல்ல வந்ததை
சொல்கிறேன், எனது உரிமை இல்லைன்னாலும்…

1025
01:02:30,038 --> 01:02:32,416
ஜெர் உன்னிடம் பேசினான்
என்பதே, என்னை கொல்கிறது.

1026
01:02:34,084 --> 01:02:37,504
இருந்தாலும், அவன் என்னை இனியும் வெறுக்க
மாட்டான்னே நினைக்கிறேன். நல்லதுதானே.

1027
01:02:41,758 --> 01:02:45,137
மன்னிக்கணும், என் புது
இல்லத்தில் செருப்புகளை கழற்றி, வரணும்.

1028
01:02:45,220 --> 01:02:46,638
இது ஆசிய பாரம்பரிய இல்லம்.

1029
01:02:47,514 --> 01:02:49,349
சரி, ஆனா உன் பழைய
இடத்தில ஷூ அணிந்துதானே இருந்தோம்.

1030
01:02:50,100 --> 01:02:53,145
ஆமாம், ஆனா அது அந்த
தரைல கால் படறது பிடிக்காததால்,

1031
01:02:53,228 --> 01:02:57,357
அதோட, அதாவது, இந்த இடம் முழுதும் எனதாச்சே.

1032
01:02:57,441 --> 01:02:59,359
சொல்லவா, முழுதும் எனது.

1033
01:02:59,443 --> 01:03:02,279
படுக்கையை தயார் செய்வோமா?
அதைத்தான் ஒரு வீட்டில் புகும் போது

1034
01:03:02,362 --> 01:03:05,157
முதல்ல செய்யணும்னு
எங்கம்மா சொல்வாங்க, தெரியுமா?

1035
01:03:05,240 --> 01:03:08,577
கண்டிப்பா, ஆனா இன்னக்கி
ராத்திரி நான் தனியா தூங்கப் போறேன்.

1036
01:03:08,660 --> 01:03:10,621
நான் முன்பு எப்பவும் செய்யாதது.

1037
01:03:11,121 --> 01:03:12,331
நீ சொன்னா சரி.

1038
01:03:15,292 --> 01:03:18,086
அப்ப, நீ அடுத்த மாசம் உன்
ஊருக்குப் போகப் போறதில்லயே,

1039
01:03:18,170 --> 01:03:21,590
என்னோடு மெக்ஸிகோ வாயேன்,
என் பாட்டியின் பிறந்த நாள் விருந்துக்கு?

1040
01:03:22,925 --> 01:03:26,637
கண்டிப்பா, மொத்த குடும்பத்தினர் முன்னே
உன்னிடம் ப்ரபோஸ் செய்ய மாட்டேன்.

1041
01:03:26,720 --> 01:03:28,347
நான் வளர்ந்த இடத்தை உனக்கு
காட்டதான்.

1042
01:03:28,430 --> 01:03:31,892
எங்க பாட்டி உலகிலேயே
சிறந்த சிலாகுயில்களை செய்வாங்க.

1043
01:03:31,975 --> 01:03:33,852
-உலகிலேயேவா? அப்படியா?
-உனக்கு புரியாது.

1044
01:03:33,936 --> 01:03:35,145
அவை சுவையானவை.

1045
01:03:42,027 --> 01:03:43,028
சரி.

1046
01:03:47,199 --> 01:03:48,033
இதோ.

1047
01:03:50,369 --> 01:03:51,245
அவ்ளோதான்.

1048
01:04:02,214 --> 01:04:07,052
புரியலன்னா, நீ புரிஞ்சுக்கணும், உன்னை
பத்தி நிறைய நினைக்கிறேன், பெல்லி.

1049
01:04:07,886 --> 01:04:11,974
என் நினைப்புகள் எல்லாத்திலயுமே
நீ நிரம்பி இருக்கே, அதில தெளிவா இருப்போம்.

1050
01:04:12,057 --> 01:04:13,475
அன்புடன், கான்ராட்.

1051
01:04:14,810 --> 01:04:18,230
அன்பு கான்ராட், நீ ஜூனியர் மின்ட்
அனுப்பினதுக்கு நன்றி சொல்லவே இல்ல,

1052
01:04:18,313 --> 01:04:20,107
ரொம்ப நன்றி.

1053
01:04:20,857 --> 01:04:24,820
உன் எல்லா கடிதங்களுக்கும் நன்றி.
நீ என்னை நினைப்பதே மகிழ்ச்சி.

1054
01:04:25,821 --> 01:04:27,906
ஒருவழியா, எனக்கு
ஒரு நிரந்தர வீடு கிடைத்தது.

1055
01:04:27,990 --> 01:04:31,702
இதுதான் இனி என் நிரந்தர
முகவரி. நீ நலமுடன் இருக்கவும்.

1056
01:04:47,259 --> 01:04:48,969
உன் கதவுகளை நீ பூட்டியே ஆகணும்.

1057
01:04:50,762 --> 01:04:53,932
அம்மாடி, எவ்ளோ வெக்கை.
போன ஜூன் இவ்ள வெக்கையா இல்லயே.

1058
01:04:54,016 --> 01:04:56,518
பிரஸ்ஸல்ஸ்ல இப்போ ரொம்ப
நல்லா இருக்குமாமே.

1059
01:04:56,602 --> 01:04:59,855
உன்னை பிரஸ்ஸல்ஸ் மாநாட்டுக்கு
நமாஸி அழைத்ததை இன்னும் நம்ப முடியல.

1060
01:04:59,938 --> 01:05:01,481
நான் உன்னைவிட எவ்வளவோ
மேல்.

1061
01:05:01,982 --> 01:05:03,400
அடுத்த முறை அதிர்ஷ்டமாகும்.

1062
01:05:04,276 --> 01:05:05,902
என்னாச்சு? தண்ணி வேணுமா?

1063
01:05:05,986 --> 01:05:07,070
கண்டிப்பா,

1064
01:05:10,449 --> 01:05:13,285
அப்ப, பிரஸ்ஸல்ஸ் போறே?

1065
01:05:13,994 --> 01:05:15,329
பழமையான பெல்ஜிய நகரம்,

1066
01:05:15,412 --> 01:05:17,998
பாரிஸ்லருந்து ஒன்னரை
மணி நேர ரயில் பயணம்தான்…

1067
01:05:18,915 --> 01:05:19,750
அவள இப்படி சொல்றே.

1068
01:05:20,584 --> 01:05:22,169
அவ அனுப்பின போஸ்ட் கார்டை காட்டு.

1069
01:05:22,252 --> 01:05:24,087
-ஏக்னஸ்.
-ஆகட்டும், காட்டேன்.

1070
01:05:24,171 --> 01:05:26,757
என்னன்னு தெரியாமலேயே
உனக்கு எப்படி நான் உதவ முடியும்?

1071
01:05:26,840 --> 01:05:29,051
எழுதி வெச்சுக்கோ.
நான் உன் உதவியை எப்பவுமே கேட்கல.

1072
01:05:37,392 --> 01:05:39,519
அட, அதை பர்ஸ்லயா வெச்சிருக்கே?

1073
01:05:39,603 --> 01:05:40,604
பேசாதே.

1074
01:05:41,229 --> 01:05:42,230
சரி.

1075
01:05:48,195 --> 01:05:49,196
போதுமா?

1076
01:05:50,572 --> 01:05:52,532
அவ்ளோதானா? இத மட்டும்தான்
எழுதினாளா?

1077
01:05:53,283 --> 01:05:54,284
ஆமாம்.

1078
01:05:55,369 --> 01:05:57,245
அதான், கண்டிப்பா நீ போகக்
கூடாது.

1079
01:05:59,164 --> 01:06:00,999
அப்படியா? கூடாதுன்னா
நினைக்கிறே…

1080
01:06:01,875 --> 01:06:03,168
நீ மட்டமானவ. நீ--

1081
01:06:03,877 --> 01:06:08,048
சரி. நீ போகலன்னா உண்மைல
ரொம்ப வருத்தப் படுவேதான்.

1082
01:06:09,007 --> 01:06:11,718
அப்படி போனாலும், நீ
ரொம்ப வருத்தப் படக் கூடும், ஆனா…

1083
01:06:12,260 --> 01:06:13,970
இதுக்கு பேர் உதவியா?

1084
01:06:14,721 --> 01:06:15,722
இல்ல.

1085
01:06:18,767 --> 01:06:20,769
டாக்டரே, தாங்களே சமாளிங்க.

1086
01:06:32,906 --> 01:06:34,741
சரி, மிஸ்டர் ஃபிஷர்.

1087
01:06:34,825 --> 01:06:39,037
உங்க பயணத்தை பாரிஸ் போகும் 10:45
விமானத்துக்கு மாத்திடுவோம்.

1088
01:06:39,121 --> 01:06:43,333
ஆனா, 473 டாலர் அதிகப் படி பணம் கட்டணும்.
பரவாயில்லையா, பதிவை மாத்திடலாமா?

1089
01:06:43,417 --> 01:06:44,501
சரி.

1090
01:06:46,962 --> 01:06:47,963
நன்றி.

1091
01:06:49,423 --> 01:06:51,258
-எல்லாம் சரியாச்சு.
-நன்றி. பாராட்டுகள்.

1092
01:06:51,341 --> 01:06:52,592
சரி. பாதுகாப்பான பயணமாகட்டும்.

1093
01:06:55,387 --> 01:06:57,347
உன் பிறந்த நாள் வார இறுதி
பிரமாதமா இருக்குமோ?

1094
01:06:57,889 --> 01:07:00,350
சில நண்பர்கள் ஒரு சின்ன விருந்து தர்றாங்க.

1095
01:07:00,976 --> 01:07:02,352
இனிமையா, அன்னியோன்யமா இருக்கே.

1096
01:07:12,779 --> 01:07:14,114
நிச்சயமா இது வேணுமா?

1097
01:07:15,115 --> 01:07:16,241
ஆமாம்.

1098
01:07:16,324 --> 01:07:18,785
இந்த கோடையில்
ஒரு புதுமைக்கு நான் தயாராகறேன்.

1099
01:07:19,911 --> 01:07:20,912
சரி.

1100
01:09:13,191 --> 01:09:15,193
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு கைனூர் சத்யன்

