1
00:00:12,012 --> 00:00:13,764
నేమ్ టాగ్: ది సమ్మర్ ఐ టర్న్డ్
ప్రెట్టీ ముందు భాగాల్లో…

2
00:00:13,848 --> 00:00:15,516
ఆపింది బహుశా
బెల్లీ అయి ఉంటుంది.

3
00:00:15,599 --> 00:00:17,518
-పెళ్లా?
-నువ్వు వాడిని చూసుకుంటావు, కదా?

4
00:00:17,601 --> 00:00:19,311
తను కాన్రాడ్‌తో లేకపోతే ఎక్కడుంది?

5
00:00:19,395 --> 00:00:20,688
ప్రోగ్రాంలో ఖాళీ లేదు.

6
00:00:20,771 --> 00:00:22,273
కాదు. నాకిది నిజంగా, నిజంగా కావాలి.

7
00:00:22,356 --> 00:00:23,899
అది వీలవదు. క్షమించండి.

8
00:00:23,983 --> 00:00:25,484
నువ్వు "పారిస్" అన్నట్టు వినిపించింది.

9
00:00:25,568 --> 00:00:27,403
నేను పెద్ద పొరపాటు చేసానా?

10
00:00:27,486 --> 00:00:29,071
ఇంటికి రావడానికి
ఫ్లైట్ టికెట్ కొనుక్కో.

11
00:00:29,155 --> 00:00:30,614
సరే.

12
00:00:30,698 --> 00:00:31,657
తను ఫోన్ చేయలేదు.

13
00:00:31,741 --> 00:00:33,659
నువ్వు బాధ పడుతూంటే
నిన్ను ఒంటరిగా వదిలిపెట్టలేను.

14
00:00:33,743 --> 00:00:34,577
మీరు మా అమ్మ కాదు.

15
00:00:34,660 --> 00:00:36,996
-ఏం చేయాలని చూస్తున్నావు?
-అవును, కానీ నేను ఏమైనా చేయాలి.

16
00:00:37,079 --> 00:00:38,914
ఇది నువ్వు సరిచేయడానికి సమస్య కాదు.

17
00:00:38,998 --> 00:00:39,832
నువ్వే సమస్య.

18
00:00:39,915 --> 00:00:43,043
ఇజబెల్, నా గర్ల్ ఫ్రెండ్, మాక్స్,
నా స్నేహితులు, సెలీన్, బెనీటో.

19
00:00:43,127 --> 00:00:44,462
నేను ఇప్పుడే వస్తాను.

20
00:00:44,545 --> 00:00:46,422
పోయిన బ్యాగ్ వెతికి,
ఒక అబ్బాయిని కొట్టావు.

21
00:00:46,505 --> 00:00:49,383
నువ్వు నిజంగా పారిస్‌లో ఉండాలనుకుంటే,
నువ్వది చేయగలవు, ఇజబెల్.

22
00:00:49,467 --> 00:00:50,926
నువ్వు అందుకు తగినవాడివనిపిస్తోంది.

23
00:00:51,010 --> 00:00:52,178
మనం తగినవారిమని అనిపిస్తోంది.

24
00:00:52,261 --> 00:00:54,305
నువ్వు ఇక్కడ అనవసరంగా ఉన్నావు.

25
00:00:54,388 --> 00:00:57,099
అందుకని నువ్వు ఇక్కడి నుంచి వెళ్లి,
ఎప్పుడూ తిరిగి రాకు, సరేనా?

26
00:00:57,183 --> 00:00:59,351
వాడు నన్ను ఎప్పటికీ క్షమించడు,
అందుకని నేను ఆపేశాను.

27
00:00:59,435 --> 00:01:00,519
లేదా వాడికి సమయం ఇస్తున్నావు.

28
00:01:00,603 --> 00:01:02,021
కొన్నిసార్లు నువ్వు చేయగలిగింది అదే

29
00:01:02,104 --> 00:01:04,356
ఈ పెళ్లి…
ఇది మంచి ఐడియా కాదు,

30
00:01:04,440 --> 00:01:05,983
దాని అర్థం మనం దీన్ని ముగించాలని కాదు.

31
00:01:06,066 --> 00:01:08,319
నేను ముందు ఉన్న బెల్లీని కాదు.

32
00:01:08,402 --> 00:01:09,361
దాని అర్థం ఏంటి?

33
00:01:09,445 --> 00:01:10,613
నేను ఇక్కడే ఉంటాను.

34
00:01:14,575 --> 00:01:20,581
ద సమ్మర్ ఐ టర్న్‌డ్ ప్రెట్టీ

35
00:01:22,583 --> 00:01:24,502
హే, అమ్మా. హ్యాపీ థాంక్స్ గివింగ్!

36
00:01:24,585 --> 00:01:26,086
నేను మీతో ఉంటే బాగుండేది.

37
00:01:26,170 --> 00:01:29,632
నా కొత్త ఉద్యోగం, నా అపార్ట్‌మెంట్‌తో
నాకు చాలా పనులున్నాయి.

38
00:01:30,674 --> 00:01:32,843
సరే, నేను నా స్టఫింగ్ ప్రారంభించాలి.

39
00:01:32,927 --> 00:01:35,262
నా రూమ్మేట్స్ కోసం వంట చేస్తున్నాను.
ఐ లవ్ యు. బై.

40
00:01:39,850 --> 00:01:40,976
గుడ్ మార్నింగ్, రొమైన్.

41
00:01:42,353 --> 00:01:43,604
ఈ చెత్త ఏంటి?

42
00:01:43,687 --> 00:01:45,439
నాకు స్టవ్ టాప్ ఎక్కడా దొరకలేదు.

43
00:01:46,398 --> 00:01:47,399
స్టఫ్ఫింగ్ చేస్తున్నాను.

44
00:01:52,112 --> 00:01:53,656
"స్టఫ్ఫింగ్" ని ఏమంటావు?

45
00:01:55,908 --> 00:01:57,368
"చైర్ ఫిల్లర్" మొదటి నుంచి.

46
00:01:57,451 --> 00:01:59,245
నాకిందుకు సమయం లేదు.
నేను ఆలస్యం అయ్యాను.

47
00:02:00,120 --> 00:02:03,082
ఇంకా… మెల్లగా?

48
00:02:03,165 --> 00:02:04,291
నేను ఆలస్యం అయ్యాను.

49
00:02:04,625 --> 00:02:06,001
వేడి నీళ్లు మళ్లీ పనిచేయడం లేదు.

50
00:02:06,085 --> 00:02:07,962
ఇంటి యజమానిని పిలవడం నీ వంతు, వెధవ!

51
00:02:08,045 --> 00:02:09,463
నువ్వు చెయ్యి! నేను ఆలస్యం అయ్యాను.

52
00:02:10,714 --> 00:02:11,715
వెధవ.

53
00:02:11,799 --> 00:02:13,008
హలో, మానన్.

54
00:02:13,092 --> 00:02:14,176
గుడ్ మార్నింగ్, ఇజబెల్.

55
00:02:17,888 --> 00:02:19,306
ఆ వాసన ఏంటి?

56
00:02:19,390 --> 00:02:20,641
అది పాత చేపల వాసనలా ఉంది.

57
00:02:22,434 --> 00:02:24,353
మీరు ఇంతకు ముందు
ఎప్పుడైనా స్టఫింగ్ తిన్నారా?

58
00:02:24,436 --> 00:02:26,897
ఇది, థాంక్స్ గివింగ్ కోసం
ఒక అమెరికన్ సంప్రదాయం,

59
00:02:26,981 --> 00:02:29,400
నేను దీన్ని నా ఆఫీసుకి తీసుకు వెళతాను,
కానీ మీకు కొంత

60
00:02:29,483 --> 00:02:31,902
వదిలిపెడదామనుకున్నాను?
మీరు ఇది రుచి చూడాలనుకుంటే

61
00:02:31,986 --> 00:02:34,905
నువ్వు మంచిదానివి, కానీ వద్దు.

62
00:02:35,573 --> 00:02:36,574
సరే.

63
00:02:37,324 --> 00:02:39,285
తను బ్రెడ్‌ని ఏం చేస్తోంది?

64
00:02:39,910 --> 00:02:42,162
ఆమె జాతి విధ్వంసక సెలవును
జరుపుకోవడానికి, కాదా?

65
00:02:43,205 --> 00:02:44,790
కాఫీ. బాగుంది.

66
00:02:50,129 --> 00:02:51,005
క్షమించు.

67
00:02:53,340 --> 00:02:54,174
ఫరవాలేదు.

68
00:02:54,258 --> 00:02:55,175
అవును, అది నిజమే.

69
00:02:55,676 --> 00:02:57,803
దాని అర్థం ఏంటో నాకు తెలియదు.

70
00:03:03,100 --> 00:03:06,770
కొన్ని నెలల క్రితం నాకు పారిస్‌లో
చదువుకోవాలనే ఆలోచన వచ్చినప్పుడు,

71
00:03:06,854 --> 00:03:09,899
నా జీవితంలో మొదటిసారిగా
నేను నిజంగా ఒంటరిగా

72
00:03:11,108 --> 00:03:13,277
ఏదైనా చేయబోతున్నాననే విషయం నన్ను రహస్యంగా

73
00:03:13,360 --> 00:03:14,862
పులకరింపజేసింది, భయపెట్టింది.

74
00:03:19,241 --> 00:03:21,160
నన్ను నేను పరీక్షించుకోవడానికి,

75
00:03:21,869 --> 00:03:23,787
నా సత్తాను తెలుసుకోవడానికి
ఇది నాకు ఒక అవకాశం.

76
00:03:26,373 --> 00:03:28,375
మూడు నెలల తర్వాత, అది…

77
00:03:28,459 --> 00:03:30,753
నేను బలహీనురాలిని, ఇంటి మీద బెంగ ఉందని…

78
00:03:30,836 --> 00:03:32,838
నాకు ఫ్రెంచ్ రాదని తెలిసింది.

79
00:03:42,348 --> 00:03:46,769
ఫ్రెంచ్‌లో మాట్లాడే ముందు ప్రతిసారీ…
నేను అనబోయేదానిని ప్రాక్టిస్ చేస్తాను.

80
00:03:50,731 --> 00:03:52,650
దయచేసి నాకు చాక్లెట్ క్రోసా ఇవ్వండి.

81
00:03:54,026 --> 00:03:56,195
నేను ఎంత ప్రాక్టిస్ చేసినా అది అనవసరం…

82
00:03:56,278 --> 00:03:57,112
ఇంకేమైనా కావాలా?

83
00:03:57,196 --> 00:03:59,281
…ఎందుకంటే తను నాకు
ఇంగ్లీష్‌లోనే సమాధానం ఇస్తుంది.

84
00:03:59,365 --> 00:04:00,783
వద్దు. వద్దు, ధన్యవాదాలు.

85
00:04:08,624 --> 00:04:10,459
నేను క్లాసులు
ఆన్‌లైన్‌లో చేస్తున్నాను.

86
00:04:11,293 --> 00:04:12,586
ఇజబెల్, పాప్ కార్న్.

87
00:04:12,670 --> 00:04:14,254
అదే సమయంలో పని చేస్తాను.

88
00:04:18,384 --> 00:04:21,679
పారిస్‌లో పనిచేయడం అంటే
అనధికారికంగా పనిచేయడం కాబట్టి,

89
00:04:21,762 --> 00:04:23,222
అది ఒక చెత్త ఉద్యోగం కాదు.

90
00:04:23,305 --> 00:04:24,306
అవి రెండు.

91
00:04:25,224 --> 00:04:27,810
ఇంటి మీద బెంగ ఉంటుందని
సర్ది చెప్పుకోవడం నేర్చుకున్నాను.

92
00:04:28,268 --> 00:04:30,396
అది ఎప్పటికీ పోనీ సన్నని నొప్పి.

93
00:04:30,479 --> 00:04:33,482
ఫ్రెంచ్ 76ని, వోడ్కాతో చేస్తారు.
ఇది, ఇది జిన్.

94
00:04:36,694 --> 00:04:38,654
ఫ్రెంచ్ 76ని వోడ్కాతో చేస్తారు.

95
00:04:38,737 --> 00:04:39,780
ఇది జిన్.

96
00:04:42,658 --> 00:04:43,575
వోడ్కా, వోడ్కా.

97
00:04:43,659 --> 00:04:46,829
లోలోపల బెంగ బాగా అనిపించిన
సమయాలు కూడా ఉన్నాయి.

98
00:04:50,708 --> 00:04:53,043
ఇంటికి వెళ్లాలన్న బలమైన కోరిక.

99
00:04:53,127 --> 00:04:55,004
హే, మీరు ఇంకా నా స్టఫ్ఫింగ్ రుచి చూడలేదా?

100
00:04:55,087 --> 00:04:56,630
నన్ను తెలిసన వారి కోసం.

101
00:04:56,714 --> 00:04:58,966
హా. నేను… మేము మర్చిపోయాము.

102
00:04:59,049 --> 00:05:01,802
ఇప్పుడది రుచి చూడవచ్చు కదా?

103
00:05:02,344 --> 00:05:03,387
మాక్స్, నువ్వు కూడా.

104
00:05:04,638 --> 00:05:06,432
-మీకు కొంచెం కావాలా?
-వద్దు.

105
00:05:10,019 --> 00:05:12,479
నేను ఇప్పుడ గ్లూటెన్ తినట్లేదు.

106
00:05:12,563 --> 00:05:13,397
ఎప్పటి నుంచి?

107
00:05:15,065 --> 00:05:19,111
నా బాయ్ ఫ్రెండ్ దీన్ని పోయిన సంవత్సరం
చేశాడు, అది చాలా బాగుంది.

108
00:05:19,194 --> 00:05:20,112
అయితే, చూద్దాం.

109
00:05:21,530 --> 00:05:22,531
చాలా బాగుంది.

110
00:05:23,824 --> 00:05:25,159
పోయిన సంవత్సరం చాలా బాగుంది.

111
00:05:27,536 --> 00:05:29,913
అందరూ తినడానికి
కూర్చోబోతున్నారనుకుంటాను.

112
00:05:29,997 --> 00:05:30,998
మీ ఇంట్లోనా?

113
00:05:31,081 --> 00:05:32,583
లేదు, అందరూ వేరు వేరు చోట్లకి వెళ్లారు.

114
00:05:32,666 --> 00:05:35,627
మా అన్నయ్య నా బెస్ట్ ఫ్రెండ్, నా ఎక్స్‌తో
ఫ్రెండ్స్ గివింగ్ చేస్తున్నాడు.

115
00:05:35,711 --> 00:05:36,795
ఫ్రెండ్స్ గివింగ్?

116
00:05:40,591 --> 00:05:44,094
అబ్బా. నాకు ఇంటి మీద బెంగగా ఉంది.

117
00:05:45,512 --> 00:05:46,555
ఇంకా ఒంటరిగా అనిపిస్తోంది.

118
00:05:47,806 --> 00:05:49,266
ధన్యవాదాలు, ఛ!

119
00:05:49,349 --> 00:05:51,268
లేదు, లేదు, లేదు.
నా ఉద్దేశం నీకు తెలుసు కదా.

120
00:05:52,311 --> 00:05:54,855
అయితే కొన్ని రోజులు ఇంటికి వెళ్లచ్చు కదా?

121
00:05:54,938 --> 00:05:58,400
నాకింకా నాకు కావాల్సింది దొరకలేదు.

122
00:05:59,193 --> 00:06:00,527
నేనింకా తెలుసుకుంటున్నాను.

123
00:06:00,611 --> 00:06:03,781
కనీసం క్రిస్మస్ నీ కుటుంబంతో గడపాలని లేదా?

124
00:06:03,864 --> 00:06:06,408
ఉంది, కానీ అదే సమస్యంతా.

125
00:06:06,492 --> 00:06:09,369
నేను ఇంకా తగినంతగా చూడలేదు, మారలేదు
లేదా నేర్చుకోలేదు,

126
00:06:09,453 --> 00:06:12,915
నేను ఇంటికి వెళితే,
నేను తిరిగి రాలేనేమో అని భయపడుతున్నాను.

127
00:06:14,208 --> 00:06:15,959
మీ టాయిలెట్‌లో ఏదో సమస్య ఉంది.

128
00:06:27,096 --> 00:06:28,764
దయచేసి ఇది కొత్తదని చెప్పు.

129
00:06:30,140 --> 00:06:31,391
-సరే.
-ధైర్యంగా వెళ్లు.

130
00:06:31,475 --> 00:06:32,476
ధన్యవాదాలు.

131
00:06:50,494 --> 00:06:52,621
టేలర్
ఇంటికి వెళ్ళాక ఫేస్ టైమ్ చేయి

132
00:06:59,002 --> 00:07:01,463
పని నుండి ఇప్పుడే ఇంటికి వచ్చాను,
ఇప్పుడు ఫేస్ టైమ్ చేయనా?

133
00:07:18,730 --> 00:07:20,566
చెయ్యి!

134
00:07:30,617 --> 00:07:32,119
-హాయ్!
-హాయ్!

135
00:07:32,202 --> 00:07:33,203
హ్యాపీ థాంక్స్ గివింగ్.

136
00:07:33,287 --> 00:07:34,621
హ్యాపీ థాంక్స్ గివింగ్, బెల్లీ.

137
00:07:34,705 --> 00:07:36,957
అపార్ట్‌మెంట్ లోపల టర్కీని
డీప్ ఫ్రై చేయకుండా

138
00:07:37,040 --> 00:07:39,376
మా అన్నయ్యని ఆపగలిగావా?

139
00:07:39,459 --> 00:07:40,836
హా, హమ్మయ్య.

140
00:07:41,628 --> 00:07:45,340
జెర్ టిక్‌టాక్‌లో స్పాచ్ కాకింగ్ చూశాడు,
దాని బదులు ఇది చేస్తానన్నాడు.

141
00:07:45,424 --> 00:07:46,466
సరే.

142
00:07:48,343 --> 00:07:49,386
బేబ్, ఉన్నావా?

143
00:07:52,472 --> 00:07:53,473
నువ్వు బాగానే ఉన్నావా?

144
00:07:54,391 --> 00:07:55,684
నన్ను పట్టించుకోకు.

145
00:07:55,767 --> 00:07:56,643
హలో?

146
00:07:57,269 --> 00:07:58,270
అతను ఎలా ఉన్నాడు?

147
00:08:00,647 --> 00:08:01,899
అతను…

148
00:08:02,608 --> 00:08:05,319
అతను… అతను అలానే ఉన్నాడు.

149
00:08:06,153 --> 00:08:08,572
సరే, క్షమించు. ఇది కొంచెం…

150
00:08:10,240 --> 00:08:11,950
వింతగా, కష్టంగా ఉందని తెలుసు.

151
00:08:14,870 --> 00:08:16,413
హలో? బెల్లీ?

152
00:08:22,920 --> 00:08:26,965
నీకు మా అమ్మ
ఆ చర్చ్‌లో ఆవిడ చేసే కేకులు పంపిందా?

153
00:08:27,049 --> 00:08:30,385
పంపారు. మూడు. అందరూ వెళ్లిన తర్వాత
తినడానికి ఒకటి దాచిపెట్టాను.

154
00:08:31,094 --> 00:08:32,095
సరే.

155
00:08:33,096 --> 00:08:34,264
మనకు ఐదు నిమిషాలు ఉన్నాయి.

156
00:08:34,348 --> 00:08:36,558
టాప్ విప్పు, స్కర్ట్ ఉంచు.
రా.

157
00:08:36,642 --> 00:08:38,352
అబ్బా, స్టీవెన్.

158
00:08:38,435 --> 00:08:39,770
-బెల్లి?
-అవును, బాబు,

159
00:08:39,853 --> 00:08:41,897
నేను మీ చెల్లెలితో ఫేస్ టైమ్ చేస్తున్నాను.

160
00:08:41,980 --> 00:08:45,442
హే. హే… క్షమించు.
నాకు తెలీదు…

161
00:08:45,525 --> 00:08:47,569
మేము ఫ్రెండ్స్ గివింగ్ చేస్తున్నాము.

162
00:08:47,653 --> 00:08:50,405
అవును, నాకు తెలుసు.
నువ్వు షర్ట్ వేసుకుంటావా?

163
00:08:50,489 --> 00:08:51,949
నేను దెబ్బతిన్నాను.

164
00:08:52,032 --> 00:08:54,826
స్టీవెన్, షర్ట్ వేసుకుని,
ఇక్కడి నుంచి వెళ్లు.

165
00:08:56,703 --> 00:08:57,955
పద నా రూమ్ కి వెళ్దాం.

166
00:09:00,707 --> 00:09:01,917
నేను బాగా తాగాను.

167
00:09:02,000 --> 00:09:03,001
ఉ… శుభ సాయంత్రం.

168
00:09:03,085 --> 00:09:03,919
శుభ సాయంత్రం.

169
00:09:04,002 --> 00:09:08,966
నీ 54 మంది రూమ్మేట్స్,
ఒక బిలియన్ చెత్త ఉద్యోగాలు ఎలా ఉన్నాయి?

170
00:09:09,049 --> 00:09:11,760
నావి చెత్త ఉద్యోగాలు కావు,

171
00:09:11,843 --> 00:09:15,305
నా రూమ్మేట్స్ మంచివాళ్లు.

172
00:09:15,389 --> 00:09:17,891
-వాళ్లకి నువ్వు నచ్చవనుకున్నాను.
-లేదు, లేదు, లేదు, లేదు.

173
00:09:18,475 --> 00:09:20,769
మేము ఇవాళ కాఫీ తాగము.

174
00:09:20,852 --> 00:09:23,146
అవునా? క్రిస్మస్‌కి ఇంటికి వస్తున్నావని
చెప్పు, బెల్లీ.

175
00:09:25,357 --> 00:09:28,026
-అది…
-బెల్లీ. ఏంటి, మమ్మల్ని మిస్ అవ్వట్లేదా?

176
00:09:28,110 --> 00:09:33,240
లేదు, మిస్ అవుతున్నాను,
కానీ నేను అనుకుంటున్నాను,

177
00:09:36,118 --> 00:09:38,287
నువ్వు న్యూ ఇయర్‌‌కి పారిస్ రావచ్చు.

178
00:09:39,121 --> 00:09:43,667
నా రూమ్మేట్స్ ఉండరు,
మనం పార్టీ చేసుకోవచ్చు.

179
00:09:43,750 --> 00:09:48,630
లూసిన్డా నాకు ఇవ్వాల్సిన
మొత్తంలో సగం ఇచ్చింది.

180
00:09:49,423 --> 00:09:51,300
అవును, అవును, అవును!

181
00:09:51,383 --> 00:09:53,885
-నన్ను బతిమిలాడు!
-యే! సరే.

182
00:09:53,969 --> 00:09:56,179
-అబ్బా.
-సరే. నేను వెళ్లాలి,

183
00:09:56,263 --> 00:09:57,556
కానీ నువ్వంటే నాకు చాలా ఇష్టం.

184
00:09:57,639 --> 00:09:58,849
నువ్వంటే నాకూ ఇష్టం…

185
00:09:59,433 --> 00:10:01,727
జెరెమియాకి హాయ్ చెప్పానని చెప్తావా?

186
00:10:04,062 --> 00:10:05,397
చెప్తాను. తప్పకుండా.

187
00:10:05,480 --> 00:10:06,440
సరే.

188
00:10:06,523 --> 00:10:07,524
-బై.
-బై.

189
00:10:16,950 --> 00:10:21,246
హే. బ్రెట్… నీ షూస్ విప్పుతావా? సరేనా?

190
00:10:21,330 --> 00:10:22,372
వావ్.

191
00:10:22,456 --> 00:10:23,540
హే, బ్రెట్.

192
00:10:24,166 --> 00:10:25,042
నువ్వు వెధవ్వి.

193
00:10:25,125 --> 00:10:27,044
హే. హే, వద్దు… ఊర్కో, బాబు.

194
00:10:27,127 --> 00:10:28,337
-జెర్.
-అలా చేయకు. ప్లీజ్.

195
00:10:28,420 --> 00:10:29,504
-అదేమీ…
-మన మధ్య అయిపోయింది.

196
00:10:29,588 --> 00:10:30,422
నిజంగా?

197
00:10:30,505 --> 00:10:32,382
రా, మనం మాట్లాడుకుందాం.
లోపలికి రా, తిందాము.

198
00:10:32,466 --> 00:10:34,259
అది కనిపించేది కాదు.

199
00:10:34,343 --> 00:10:35,677
నేను వెళ్తున్నాను.

200
00:10:35,761 --> 00:10:36,928
అతనికి నిజంగా సహాయం కావాలి.

201
00:10:37,012 --> 00:10:38,263
హే, తను ఎక్కడికి వెళ్లింది?

202
00:10:38,347 --> 00:10:40,223
బహుశా కోట్ తెచ్చుకుంటోంది.

203
00:10:40,307 --> 00:10:42,684
నా కొలీగ్‌లతో సెక్స్ చేయడం ఆపు.

204
00:10:42,768 --> 00:10:44,728
నా ఫ్రెండ్స్‌‌తో సెక్స్ చేయడం ఆపు.

205
00:10:44,811 --> 00:10:47,647
అవును. బహుశా నీ భావోద్వేగాలను, భావాలను,
ఏమో, మాకు తెలియని వారితో

206
00:10:47,731 --> 00:10:49,816
-ప్రాసెస్ చేసుకో. సరేనా?
-సరే. ఏంటో తెలుసా?

207
00:10:49,900 --> 00:10:52,152
ఇది ఫ్రెండ్స్ గివింగ్,
అప్పుడే ఇద్దరు వెళిపోయారు.

208
00:10:52,235 --> 00:10:54,404
తినే కంచంలో ఉమ్మకు.

209
00:10:55,739 --> 00:10:56,948
బెల్లీ ఎలా ఉంది, హా?

210
00:10:57,032 --> 00:10:59,076
అత్యుత్తమ ఫ్రెంచ్ అమ్మాయి
జీవితం గడుపుతోంది,

211
00:10:59,743 --> 00:11:01,787
నన్ను పారిస్ రమ్మంది.

212
00:11:01,870 --> 00:11:03,163
-ఏంటి?
-శీతాకాలం సెలవులకు.

213
00:11:03,246 --> 00:11:05,540
-వావ్. అయితే నువ్వు వెళ్లాలి.
-నిజంగా.

214
00:11:06,917 --> 00:11:08,418
తను హాయ్ చెప్పింది.

215
00:11:08,502 --> 00:11:10,587
అంత తొందరగా నువ్వు అవునడం నాకు నచ్చలేదు.

216
00:11:10,670 --> 00:11:12,714
-నన్ను అంత త్వరగా వదిలేస్తున్నావా?
-ఆగు…

217
00:11:12,798 --> 00:11:14,549
-నేను… ఆగు…
-అది పిచ్చి.

218
00:11:15,550 --> 00:11:18,261
సరే, మీరు గది చూసుకుంటారా?

219
00:11:20,347 --> 00:11:21,598
ఇవన్నీ మా గదులు.

220
00:11:22,099 --> 00:11:24,434
అవును, సోఫాలో పడుకోవడం అంటే దాని అర్థం

221
00:11:24,518 --> 00:11:26,770
ఏదో ఒక సమయంలో వెళ్లడం.

222
00:11:26,853 --> 00:11:28,939
జెర్, నువ్వు ఎప్పటికీ ఫించ్‌కి
వెళ్లకుండా ఉండలేవు.

223
00:11:29,022 --> 00:11:30,273
అలా చేయలేవు. అంటే… అది…

224
00:11:30,816 --> 00:11:32,484
బెల్లీ అక్కడ లేదు కదా.

225
00:11:33,819 --> 00:11:34,903
బెల్లీ ఎవరు?

226
00:11:39,032 --> 00:11:41,827
హ్యాపీ థాంక్స్ గివింగ్, జెర్.
నువ్వు బాగానే ఉన్నావనుకుంటాను.

227
00:11:46,331 --> 00:11:49,501
టే, నువ్వు హాండ్ మిక్సర్ వాడావా,

228
00:11:49,584 --> 00:11:52,087
లేక నేను చెప్పిన జల్లెడ వాడావా?

229
00:11:52,170 --> 00:11:55,674
హాండ్ మిక్సర్. దానితో తొందరగా అయింది.

230
00:11:55,757 --> 00:11:57,300
-నిజంగా?
-అవును. పని పూర్తి చేశాను.

231
00:11:57,384 --> 00:11:59,469
లేదు, నువ్వు చేయలేదు.
ఇప్పుడది బంకగా తయారయింది.

232
00:11:59,553 --> 00:12:04,766
ఇంత విస్తారమైన వంట చేయాలన్నది నీ ఐడియానే.

233
00:12:04,850 --> 00:12:06,685
-నేను థాయ్ ఫుడ్ ఆర్డర్ చేద్దామన్నాను…
-నీకు…

234
00:12:06,768 --> 00:12:09,229
సహాయం చేస్తున్నందుకు నా మీద
కోపం తెచ్చుకోకు. ఇది వింతగా ఉంది.

235
00:12:09,312 --> 00:12:10,522
తలుపు కొట్టారు. నేను చూస్తాను.

236
00:12:10,605 --> 00:12:12,441
జల్లెడ వాడాలి, హాండ్ మిక్సర్ కాదు

237
00:12:12,524 --> 00:12:15,026
-అన్నది నా ఐడియా.
-అయితే సహాయం కోసం అడగకు.

238
00:12:15,652 --> 00:12:16,778
-హే, డి-నీస్.
-హాయ్.

239
00:12:16,862 --> 00:12:18,655
ఆటలో మార్పుల గురించి పంపిన మెయిల్ చూశావా?

240
00:12:18,738 --> 00:12:22,617
కింద ఎవరు కలిసారో చూడు, మన బాస్, ఆడమ్.

241
00:12:22,701 --> 00:12:24,911
సర్ప్రైజ్. నేను షాంపేన్ తెచ్చాను.

242
00:12:24,995 --> 00:12:26,997
వావ్. అద్భుతం. ధన్యవాదాలు.
అద్భుతం. ధన్యవాదాలు.

243
00:12:27,080 --> 00:12:28,832
-ఇదేంటి?
-నాకు తెలీదు.

244
00:12:28,915 --> 00:12:30,625
ఏమనుకోకపోతే షూస్ విప్పుతారా? క్షమించండి.

245
00:12:30,709 --> 00:12:32,502
సరే. అలాగే. నేను విప్పుతాను.

246
00:12:32,586 --> 00:12:34,045
హలో, జెరెమియా.

247
00:12:34,129 --> 00:12:36,965
నాన్నా. మీరు…
మీరు ఇక్కడేం చేస్తున్నారు?

248
00:12:37,048 --> 00:12:39,342
మీరు కేయిలీ
తల్లిదండ్రుల ఇంటికి వెళ్లాలి కదా?

249
00:12:39,426 --> 00:12:41,136
అడగద్దు. తను అక్కడికి, నేను ఇక్కడకి.

250
00:12:41,219 --> 00:12:42,179
హే.

251
00:12:42,262 --> 00:12:43,597
-హ్యాపీ థాంక్స్ గివింగ్.
-హా.

252
00:12:43,680 --> 00:12:45,098
నేను షాంపేన్ తెచ్చాను.

253
00:12:46,516 --> 00:12:47,851
నా పెళ్లిది.

254
00:12:48,935 --> 00:12:51,021
ఏం చేయమంటావు? పడేయనా?

255
00:12:52,564 --> 00:12:56,234
స్టఫ్ఫింగ్ అదిరిపోయింది. మొలకలు
అదిరిపోయాయి, టర్కీ అదిరిపోయింది.

256
00:12:56,318 --> 00:12:57,777
నిన్ను నువ్వే అధిగమించావు.

257
00:12:57,861 --> 00:12:59,279
-అదిరిపోయింది.
-ఇదంతా నువ్వే చేశావా?

258
00:12:59,362 --> 00:13:02,699
అవును. స్టీవెన్, టేలర్ సహాయంతో.
వాళ్లు ఆలుగడ్డ ముద్దకూర చేశారు.

259
00:13:02,782 --> 00:13:03,742
అది ఫరవాలేదు.

260
00:13:03,825 --> 00:13:05,035
ఆలుగడ్డ ముద్దకూర, అదిరిపోలేదు.

261
00:13:05,118 --> 00:13:06,036
నువ్వు వెళ్లచ్చు.

262
00:13:06,119 --> 00:13:09,623
అవి బాగున్నాయి, మంచి టీమ్ లేకపోతే
నువ్వు ఏమీ కాదని నేను ఎప్పుడూ అంటాను.

263
00:13:09,706 --> 00:13:12,918
నా ఇద్దరు డిప్యూటీలలా.

264
00:13:13,001 --> 00:13:16,379
-తెలివిగల, ఆశయం ఉన్న, విశ్వాసపాత్రులు.
-అవును.

265
00:13:16,463 --> 00:13:18,590
అది ఒకరు నేర్పేది కాదు.

266
00:13:19,257 --> 00:13:22,886
అయితే, ఇది నేను బ్రేకర్ ఉద్యోగం
తీసుకోనందుకా, నాన్నా?

267
00:13:22,969 --> 00:13:24,137
మంచి సమయాలు.

268
00:13:24,221 --> 00:13:27,432
లేదు, నువ్వు కాలేజ్ పూర్తి చేస్తున్నందుకు
నాకు సమస్యే లేదు, జెరెమియా.

269
00:13:27,516 --> 00:13:28,517
పూర్తి చేస్తున్నావా?

270
00:13:28,600 --> 00:13:31,102
నువ్వు ఈ సెమిస్టర్ క్లాసులు
తీసుకుంటున్నావని నాకు తెలియదు.

271
00:13:31,186 --> 00:13:34,105
అవును. నేను తీసుకుంటున్నాను.

272
00:13:34,189 --> 00:13:36,066
అవును, ఆన్లైన్ క్లాసులు
తీసుకుంటున్నాడు…

273
00:13:36,149 --> 00:13:39,653
నువ్వు ఫ్రాట్ హౌస్‌కి రాలేదు, బాబు?
నాకు బాధగా ఉంది.

274
00:13:39,736 --> 00:13:41,029
ఏంటి ?

275
00:13:41,112 --> 00:13:45,283
అదేంటి. జెరెమియా ఫ్రాట్ హౌస్‌లో
ఉంటున్నాడని నేననుకున్నాను.

276
00:13:48,161 --> 00:13:49,162
ఛ.

277
00:13:50,121 --> 00:13:51,498
అంటే, నేను అన్నది…

278
00:13:51,581 --> 00:13:53,041
నీతో ఒక నిమిషం మాట్లాడచ్చా?

279
00:13:53,124 --> 00:13:54,376
హా.

280
00:13:55,377 --> 00:13:56,461
ధన్యవాదాలు, బాబు.

281
00:13:58,880 --> 00:14:01,007
నా ఆలుగడ్డ కూర బాలేదు,
కానీ నువ్వు డిన్నర్ నాశనం చేశావు.

282
00:14:01,091 --> 00:14:02,300
నాకెలా తెలుస్తుంది?

283
00:14:02,384 --> 00:14:05,554
ఇప్పటి వరకు పోనీలే అని వదిలేసాను.

284
00:14:05,637 --> 00:14:07,722
కానీ ఇది… ఇది చాలా ఎక్కువ!

285
00:14:07,806 --> 00:14:09,933
నాన్నా, మెల్లగా మాట్లాడండి, ప్లీజ్.

286
00:14:10,767 --> 00:14:11,601
మనం…

287
00:14:11,685 --> 00:14:17,482
అయితే నువ్వు నాకు కొన్ని నెలలుగా…
అబద్ధం చెప్తున్నావు.

288
00:14:17,566 --> 00:14:19,901
అవును. అవును. అది నా తప్పా?

289
00:14:19,985 --> 00:14:20,902
ఏంటి?

290
00:14:20,986 --> 00:14:23,905
చూడండి, నాకు కాలేజీలో ఇంకో
సెమిస్టర్ పడుతుందని చెప్పినప్పుడు,

291
00:14:23,989 --> 00:14:26,575
నన్ను ఈ భూమి మీద
అతి పెద్ద మూర్ఖుడిలా చూశారు,

292
00:14:26,658 --> 00:14:28,410
నేను పెళ్లి ఆగిపోయిందని చెప్పినప్పుడు,

293
00:14:28,493 --> 00:14:31,037
నేను పాడు చేసానని మీరు ఊహించుకున్నారు,
ఎందుకంటే నేను అదే చేస్తాను.

294
00:14:31,121 --> 00:14:32,038
నేనలా ఎప్పుడూ అనలేదు.

295
00:14:32,122 --> 00:14:33,707
మీరు నా ముఖం మీద అలా అనలేదు.

296
00:14:34,583 --> 00:14:37,168
నా భార్యతో కలిసి ఉండాలనుకున్న అపార్ట్‌మెంట్

297
00:14:37,252 --> 00:14:39,254
నేను తీసుకోనని చెప్పినప్పుడు,

298
00:14:39,337 --> 00:14:41,798
నా క్రెడిట్ చరిత్ర ఎప్పటికీ
నాశనం అయిపోయిందని చెప్పారు.

299
00:14:41,881 --> 00:14:44,259
అందుకని, కాలేజ్ విషయంలో
నేను అబద్ధం చెప్పాను.

300
00:14:44,342 --> 00:14:46,261
చెప్పండి, నేను ఎంత పెద్ద వెధవనో చెప్పండి.

301
00:14:46,344 --> 00:14:49,097
నా లేని భవిష్యత్తు కోసం మీరు డబ్బు
ఎలా ఖర్చు పెడుతున్నారో చెప్పండి.

302
00:14:49,180 --> 00:14:50,015
నేను పెట్టట్లేదా?

303
00:14:51,099 --> 00:14:53,268
అంతా డబ్బు గురించే కాదు, నాన్నా.

304
00:14:53,810 --> 00:14:55,395
అవును. ఇది డబ్బు గురించి కాదు.

305
00:14:56,271 --> 00:14:58,148
అందుకని అది మన మధ్య నుంచి తీసేద్దాం.

306
00:14:58,231 --> 00:15:00,191
-ఏంటి?
-నేను నీకు ఇక డబ్బు ఇవ్వను.

307
00:15:00,275 --> 00:15:02,110
లేదు, సేఫ్టీ నెట్ లేకుండా,
నీ అంతట నువ్వే

308
00:15:02,193 --> 00:15:03,695
ఎలా చేసుకోవాలో తెలుసుకోవాలి.

309
00:15:03,778 --> 00:15:05,447
మీరు ఏమంటున్నారు?

310
00:15:05,530 --> 00:15:07,157
అది నాకు డబ్బు ముఖ్యమని కాదు…

311
00:15:07,240 --> 00:15:08,992
ఆగండి, మీరు నాకు డబ్బు ఇవ్వట్లేదు కాబట్టి,

312
00:15:09,075 --> 00:15:11,244
నేను మీరు చెప్పే చెత్త ఇక విననవసరం లేదు.

313
00:15:16,750 --> 00:15:20,086
ఆయన నన్ను పనికిరాని వాడు అన్నారు.
ఇంకా ఎంత కోపం తెచ్చుకుంటారు?

314
00:15:20,170 --> 00:15:22,756
అవును. నీకు ఉద్యోగం లేదు.

315
00:15:22,839 --> 00:15:25,258
అవును, నువ్వు కాలేజ్ ఆపేశావు.

316
00:15:25,342 --> 00:15:26,551
నువ్వు అద్దె కట్టవు.

317
00:15:30,138 --> 00:15:33,058
సరే. నిజంగా…
నువ్వు ఉద్యోగం చేస్తే బాగుంటుంది.

318
00:15:33,141 --> 00:15:34,559
అది నీకు క్రమశిక్షణ ఇస్తుంది.

319
00:15:34,643 --> 00:15:36,645
ఇది నువ్వు నన్ను ఇంట్లోంచి పంపే విధానమా?

320
00:15:36,728 --> 00:15:37,729
-అవును.
-కాదు.

321
00:15:38,521 --> 00:15:39,356
-అవును.
-అవును.

322
00:15:39,439 --> 00:15:42,025
సరే, అయితే. నేను డెనిస్ ఇంట్లో ఉంటాను.

323
00:15:42,108 --> 00:15:42,942
ఏంటి?

324
00:15:43,026 --> 00:15:44,319
బాగయింది.

325
00:15:45,987 --> 00:15:47,530
నీకు తెలియడం కోసం,
నిద్రలో వంట చేస్తాడు.

326
00:15:47,614 --> 00:15:49,282
సరే, నేనేమీ నిద్రలో వంట చేయను.

327
00:15:49,366 --> 00:15:50,617
-అది పిచ్చి.
-సరే,

328
00:15:50,700 --> 00:15:52,786
అర్థరాత్రి లేచి,

329
00:15:52,869 --> 00:15:54,746
-గోలగా వంట చేస్తాడు.
-అబ్బా.

330
00:15:54,829 --> 00:15:56,748
షార్ట్స్‌లో. అది ప్లస్ పాయింట్.

331
00:15:57,290 --> 00:15:58,208
ఏంటి?

332
00:15:59,084 --> 00:16:02,420
సరే. చూడు, ఇది ఇబ్బందని నాకు తెలుసు, డి,

333
00:16:02,504 --> 00:16:05,548
కానీ ప్లీజ్, నేను ఇంకెక్కడికీ వెళ్లలేను.

334
00:16:10,011 --> 00:16:14,182
సరే, అలాగే.
నువ్వు నాతో ఒక వారం ఉండచ్చు.

335
00:16:14,265 --> 00:16:15,350
-ఒక్కటేనా?
-అవును, ఒక్కటే.

336
00:16:15,433 --> 00:16:16,851
-నువ్వు ఇంకా ఎక్కువ…
-లేదు.

337
00:16:16,935 --> 00:16:18,895
సరే, ఒకటే. సర్డుకోవడంలో సహాయం చేస్తావా?

338
00:16:18,978 --> 00:16:21,147
నేను మీ అమ్మని కాదు.

339
00:16:21,231 --> 00:16:23,066
సరే. ప్లీజ్?

340
00:16:24,192 --> 00:16:26,236
అబ్బా. అప్పుడే నన్ను నేను
ద్వేషించుకుంటున్నాను.

341
00:16:26,945 --> 00:16:28,947
నోరు మూసుకోండి. ఇద్దరూ.

342
00:16:29,030 --> 00:16:30,198
-ధన్యవాదాలు.
-ఫరవాలేదు.

343
00:16:30,281 --> 00:16:31,199
-సరదాగా ఉండండి.
-దేవుడా.

344
00:16:34,285 --> 00:16:35,203
ఇది చూడు.

345
00:16:39,791 --> 00:16:40,792
కొంచెం ఉప్పు కావాలి.

346
00:16:45,505 --> 00:16:47,799
నాకు రోజంతా ఎసిడిటీగా ఉంది.

347
00:16:50,176 --> 00:16:51,720
నువ్వు పెప్సిడ్ చోటు మార్చావా?

348
00:16:51,803 --> 00:16:52,971
లేదు, అది అక్కడే ఉంది.

349
00:16:54,764 --> 00:16:56,975
నాకు కనిపించడం లేదు.
నువ్వు మార్చావనుకుంటాను.

350
00:17:00,937 --> 00:17:01,855
జరుగు.

351
00:17:05,233 --> 00:17:06,276
అది ఇక్కడే ఉందని చెప్పాను.

352
00:17:06,359 --> 00:17:07,360
ధన్యవాదాలు.

353
00:17:12,323 --> 00:17:13,992
హాయ్, కానీ. హ్యాపీ థాంక్స్ గివింగ్.

354
00:17:14,075 --> 00:17:14,951
హాపీ థాంక్స్ గివింగ్.

355
00:17:15,034 --> 00:17:16,911
హ్యాపీ థాంక్స్ గివింగ్.

356
00:17:16,995 --> 00:17:19,622
-ఏంటి?
-లారెల్, మీ క్రిస్మస్ టెక్స్ట్ చూశాను.

357
00:17:19,706 --> 00:17:21,791
నేను వస్తే జెర్‌కి ఫరవాలేదా అని అడగడానికి

358
00:17:21,875 --> 00:17:25,211
ఫోన్ చేశాను.

359
00:17:26,755 --> 00:17:28,047
వాడితో మాట్లాడారా?

360
00:17:28,715 --> 00:17:29,716
లేదు.

361
00:17:29,799 --> 00:17:32,552
స్టీవెన్ వాడికేమీ అభ్యంతరం లేదని చెప్పాడు.

362
00:17:34,846 --> 00:17:35,847
బెల్లీకి?

363
00:17:37,515 --> 00:17:42,687
బెల్లీతో పొద్దునే మాట్లాడాను.
అది సెలవులకు పారిస్‌లోనే ఉంటోంది.

364
00:17:45,857 --> 00:17:47,692
అక్కడ ఎన్ని రోజులు ఉంటుందో చెప్పిందా?

365
00:17:48,610 --> 00:17:50,904
లేదు, కానీ చలికాలం సామాను పంపమని అడిగింది,

366
00:17:50,987 --> 00:17:54,699
అందుకని, కొంత కాలం పాటు…
ఉంటుందని అనుకుంటున్నాను.

367
00:17:55,700 --> 00:17:58,453
అయితే తనకి అక్కడ అంతా బాగుందనుకుంటాను.
అది మంచిది.

368
00:18:00,705 --> 00:18:02,207
నేననుకుంటున్నాను…

369
00:18:03,374 --> 00:18:06,419
ఏమో. తనతో మాట్లాడదామా అని అనుకుంటున్నాను.

370
00:18:06,503 --> 00:18:09,756
నాతో మాట్లాడుతుందని అనుకుంటారా?

371
00:18:10,423 --> 00:18:12,801
నాకు తెలియదు, కానీ.
బెల్లీ తరఫున నేను చెప్పలేను.

372
00:18:12,884 --> 00:18:15,678
కాదు, కాదు. అవును… అవును.

373
00:18:15,762 --> 00:18:18,431
అది మాట్లాడడానికి
రెడీగా ఉందో లేదో తెలియాలంటే,

374
00:18:19,474 --> 00:18:21,643
నువ్వు రిస్క్ చేసి దానితో మాట్లాడాలి.

375
00:18:21,726 --> 00:18:24,229
అబ్బా. నా థెరపిస్ట్‌ల మాట్లాడుతున్నావు.

376
00:18:24,312 --> 00:18:27,607
నేను అనిశ్చితిలో మెరుగ్గా ఉండాలని
అతను ఎప్పుడూ నాకు చెబుతూ ఉంటాడు.

377
00:18:27,690 --> 00:18:31,152
నేను ప్రతిదీ నియంత్రించడానికి
ప్రయత్నించడం ఆపాలని అంటారు.

378
00:18:31,903 --> 00:18:32,904
అందుకు నువ్వేమంటావు?

379
00:18:33,738 --> 00:18:35,532
"ఇంకా నయం! అనిశ్చితి బాధాకరం."

380
00:18:37,784 --> 00:18:38,952
నువ్వు తప్పు కాదు.

381
00:18:39,577 --> 00:18:41,412
అవును, నాకు తెలుసు, ఆయన కూడా తప్పు కాదు.

382
00:18:42,288 --> 00:18:44,290
అయితే నిన్ను క్రిస్మస్‌కి కలుస్తామా?

383
00:18:45,416 --> 00:18:47,252
అవును. అవును, ఖచ్చితంగా. నేను వస్తాను.

384
00:18:47,335 --> 00:18:49,504
-గ్రేవీ వేడి చేయనా?
-నాకు తెలీదు, జాన్.

385
00:18:49,587 --> 00:18:51,089
అయితే, ఇక బై, లార్.

386
00:18:53,258 --> 00:18:54,467
గుడ్ నైట్, సరేనా?

387
00:18:55,009 --> 00:18:56,386
నీకు కూడా, కానీ.

388
00:18:56,469 --> 00:18:57,470
ధన్యవాదాలు.

389
00:18:58,721 --> 00:19:00,139
-బై.
-బై.

390
00:19:40,305 --> 00:19:41,431
బెల్లీ

391
00:19:43,099 --> 00:19:45,894
ముందసలు, నేను నీకు రాయచ్చో,
రాయకూదదో కూడా నాకు తెలీదు.

392
00:19:45,977 --> 00:19:47,228
ఇందుకు అనుమతి ఉందేమో తెలియదు.

393
00:19:48,897 --> 00:19:51,524
లేకపోతే, లేదని చెప్పు.
నేను అర్థం చేసుకుంటాను.

394
00:19:52,775 --> 00:19:55,445
నేను కార్డియోవాస్క్యులార్ సిస్టం
బట్టీ పట్టాలి,

395
00:19:56,821 --> 00:20:00,074
కానీ నాకు నీకు ఉత్తరం రాయాలని ఉంది.

396
00:20:01,951 --> 00:20:04,454
కొన్నిసార్లు అక్కడ నీ జీవితం
ఎలా ఉందా అని ఊహించుకుంటాను.

397
00:20:04,537 --> 00:20:06,581
ఆగండి! అది అన్యాయం!

398
00:20:07,582 --> 00:20:10,251
నువ్వక్కడ ఒక చిన్న కెఫేలో కూర్చుని…

399
00:20:11,794 --> 00:20:13,463
బెల్లీ పారిస్‌లో ఏం తాగుతుంది?

400
00:20:17,216 --> 00:20:20,929
చాలా చక్కెర ఉన్న కెఫే ఆ లెయిట్‌తో

401
00:20:21,012 --> 00:20:23,640
బాగా తియ్యగా ఉన్న పేస్ట్రీ?

402
00:20:25,350 --> 00:20:27,101
లేదా బహుశా సోర్ ప్యాచ్ కిడ్స్.

403
00:20:29,103 --> 00:20:30,605
పారిస్‌లో అవి ఉన్నాయా?

404
00:20:32,398 --> 00:20:34,192
అవి ఉంటే, నువ్వవి వెతికే ఉంటావు.

405
00:20:37,570 --> 00:20:39,781
లేదా ఫ్రెంచ్ బెల్లీ జంక్ ఫుడ్ తినదేమో.

406
00:20:41,658 --> 00:20:43,534
నువ్వక్కడ బహుశా వేరుగా ఉంటావేమో.

407
00:20:49,123 --> 00:20:51,459
సెలవుల సమయంలో పారిస్
చాలా అందంగా ఉంటుందనుకుంటాను.

408
00:20:52,543 --> 00:20:54,253
క్రిస్మస్‌కి అక్కడే ఉంటున్నావని విన్నాను.

409
00:20:54,337 --> 00:20:55,964
అంటే నువ్వు సంతోషంగా ఉన్నావనుకుంటాను.

410
00:20:58,257 --> 00:20:59,717
నాకది ఊహించుకోవడం నచ్చింది.

411
00:21:01,844 --> 00:21:03,096
మెర్రీ క్రిస్మస్, బెల్లీ.

412
00:21:04,681 --> 00:21:08,434
నువ్వు ఉంటుందని ఊహించుకున్న
విధంగా పారిస్ ఉందని ఆశిస్తాను.

413
00:21:09,435 --> 00:21:10,645
కాన్రాడ్.

414
00:21:17,527 --> 00:21:20,321
హే. షాపు మూయడంలో
నీకు సహాయం చేయడానికి ఉండనా?

415
00:21:20,405 --> 00:21:23,324
లేదు, ఫరవాలేదు.
నువ్విది చేయడం వంద సార్లు చూసుంటాను.

416
00:21:23,408 --> 00:21:24,242
నీకు తెలుసంటే, సరే.

417
00:21:24,325 --> 00:21:26,953
తెలుసు. నీ కుటుంబంతో ఉండు…

418
00:21:27,620 --> 00:21:30,456
క్రిస్మస్ ఈవ్ ఒక్కదాన్నే గడపడం కోసం
నేను చాలా ఉత్సాహంగా ఉన్నాను.

419
00:21:30,540 --> 00:21:31,958
నాకో ప్లాన్ ఉంది.

420
00:21:33,960 --> 00:21:35,962
సరే, అయితే. మెర్రీ క్రిస్మస్.

421
00:21:37,296 --> 00:21:38,297
బై.

422
00:22:04,365 --> 00:22:08,244
మెర్రీ క్రిస్మస్స్!

423
00:23:04,759 --> 00:23:05,676
హి .

424
00:23:06,302 --> 00:23:07,261
అవును

425
00:23:16,938 --> 00:23:18,231
-హాయ్.
-హే.

426
00:23:18,314 --> 00:23:19,774
నువ్విక్కడ ఏం చేస్తున్నావు?

427
00:23:19,857 --> 00:23:21,359
నీక్కూడా మెర్రీ క్రిస్మస్.

428
00:23:21,859 --> 00:23:22,693
మెర్రీ క్రిస్మస్.

429
00:23:25,655 --> 00:23:26,823
అయితే, నువ్వేం చేస్తున్నావు?

430
00:23:27,740 --> 00:23:31,994
నువ్వు తెరిచి ఉంటావనుకున్నాను.
ఏ బార్ క్రిస్మస్ ఈవ్‌కి మూసేసుంటుంది?

431
00:23:32,078 --> 00:23:34,705
నీ ఫ్రెండ్స్‌ని కలవడానికి
లండన్ వెళ్తున్నవనుకున్నాను?

432
00:23:34,789 --> 00:23:35,832
ట్రైన్ స్ట్రైక్.

433
00:23:35,915 --> 00:23:39,335
నేనిక్కడ గడ్డ కట్టే నగరంలో ఇరుక్కుపోయాను,
నా ప్రియమైన ఫ్రెండ్ ఇజబెల్,

434
00:23:39,418 --> 00:23:40,920
కూడా నన్ను చలిలో నుంచోబెడుతోంది.

435
00:23:41,003 --> 00:23:43,214
క్షమించు. లోపలికి రా.

436
00:23:43,965 --> 00:23:44,799
వెచ్చగా ఉండు.

437
00:23:47,176 --> 00:23:48,469
వైన్ తాగుతావా?

438
00:23:48,553 --> 00:23:49,595
తాగుతాను.

439
00:23:52,014 --> 00:23:54,267
అయితే నువ్వు
క్రిస్మస్ ఈవ్ ఇలా గడుపుతున్నావా?

440
00:23:54,809 --> 00:23:59,230
అవును. వెచ్చని మంట ఉంది, వైన్ ఉంది,

441
00:24:00,189 --> 00:24:05,194
క్రిస్మస్ కోసం సెలీన్ నాకు ఇచ్చిన
పెద్ద చాక్లెట్ల బాక్స్ ఉంది.

442
00:24:07,488 --> 00:24:08,823
ఏంటి?

443
00:24:08,906 --> 00:24:12,243
ఏమీ లేదు. అది బోరుగా ఉంది.

444
00:24:13,494 --> 00:24:18,833
బోరుగానా? సరే,
అయితే తెరిచి కూడా లేని బార్లో ఉన్న

445
00:24:18,916 --> 00:24:22,044
నీ అధ్భుతమైన ప్లాన్లు ఏంటి?

446
00:24:22,628 --> 00:24:27,049
రాత్రికి వీధులు ఖాళీగా ఉంటాయి,
నేను ఖాళీలో అందం ఉందని నమ్ముతాను.

447
00:24:30,928 --> 00:24:31,762
ఏంటి?

448
00:24:31,846 --> 00:24:34,348
నువ్వు చాలా, ఆడంబరమైన కళాకారుడివి.

449
00:24:35,141 --> 00:24:38,227
నువ్వు తిరుగుతూ బౌడెలైర్‌ను చదవబోతున్నావా?

450
00:24:38,311 --> 00:24:42,440
లేదు, నేను నెరూడా అనుకుంటున్నాను.

451
00:24:42,523 --> 00:24:43,691
కవి.

452
00:24:43,774 --> 00:24:45,067
అవును, డార్లింగ్.

453
00:24:47,236 --> 00:24:49,655
ఈ రాత్రి నేను అత్యంత విషాదకరమైన
పద్యాలను వ్రాయగలను.

454
00:24:50,740 --> 00:24:52,116
నేనామెని ప్రేమించాను,

455
00:24:52,200 --> 00:24:54,160
కొన్నిసార్లు ఆమె కూడా ప్రేమించింది.

456
00:24:57,079 --> 00:25:00,124
నేను ఇంప్రెస్ అయ్యాను. మిగతావి వచ్చా?

457
00:25:00,208 --> 00:25:01,209
రావు.

458
00:25:02,710 --> 00:25:05,713
సాధారణంగా, అమెరికన్ అమ్మాయిలను ఇంప్రెస్
చేయడానికి కొన్ని పద్యాలు సరిపోతాయి.

459
00:25:06,881 --> 00:25:07,715
హే.

460
00:25:09,842 --> 00:25:11,302
రాత్రికి నాతో రావచ్చు కదా?

461
00:25:11,385 --> 00:25:14,388
లేదు. లేదు. ఇక్కడ వెచ్చగా ఉంది.

462
00:25:16,349 --> 00:25:18,100
మనం దాని కోసం ఆడదామా?

463
00:25:18,935 --> 00:25:21,229
నేను గెలిస్తే, నువ్వు నాతో వస్తావు.

464
00:25:21,312 --> 00:25:24,607
న్వువు గెలిస్తే, నిన్ను నీ వైన్ బాటిల్,

465
00:25:24,690 --> 00:25:26,609
నీ పెద్ద చాక్లెట్ల బాక్స్‌తో
నిన్ను వదిలిపెడతాను.

466
00:25:26,692 --> 00:25:27,526
సరే.

467
00:25:31,030 --> 00:25:33,616
లేదు! లేదు. లేదు, లేదు.
డబుల్ లేదా ఏమీ లేదు.

468
00:25:33,699 --> 00:25:36,410
-డబుల్ లేదా ఏమీ లేదు.
-అది నువ్వు రెండు గేములకు ముందు అన్నావు!

469
00:25:36,494 --> 00:25:39,705
హే, ఒప్పుకో, నువ్వు బాగా ఆడవు,
నేను గెలిచాను.

470
00:25:42,667 --> 00:25:45,503
నేను బాగా ఆడకపోవడం కాదు,
నువ్వు బాగా ఆడతావు.

471
00:25:50,132 --> 00:25:51,300
సరే.

472
00:25:54,178 --> 00:25:57,181
సరే, నీ జాకెట్ వేసుకో.

473
00:25:57,640 --> 00:25:59,767
నన్ను నిజంగా పంపేస్తున్నావా?

474
00:25:59,850 --> 00:26:01,310
లేదు, నేను నీతో వస్తున్నాను.

475
00:26:03,813 --> 00:26:04,647
సరే.

476
00:26:16,242 --> 00:26:17,076
నువ్వేం చేస్తున్నావు.

477
00:26:17,159 --> 00:26:18,494
ప్లేస్ డెస్ వోజెస్‌కి వెళ్తున్నాం?

478
00:26:21,080 --> 00:26:23,165
నేనేం పట్టుకోవాలి?

479
00:26:23,249 --> 00:26:24,458
నన్ను.

480
00:26:25,668 --> 00:26:27,253
అది ప్రమాదకరం కదా?

481
00:26:27,336 --> 00:26:30,381
నువ్వు పడిపోతే, అందుకని పడకు.

482
00:26:31,757 --> 00:26:34,385
లేదు. నువ్వు అంత తాగిన తర్వాతా?
లేదు, ధన్యవాదాలు.

483
00:26:35,428 --> 00:26:37,596
సరే. నువ్వు కావాలంటే మనం నడిచి వెళ్లచ్చు.

484
00:26:38,806 --> 00:26:40,016
నడవడం గురించి ఎవరేమన్నారు?

485
00:26:41,225 --> 00:26:43,811
వీధులు ఖాళీగా ఉన్నాయి,
మంచు కురవడం ఆగిపోయింది.

486
00:26:43,894 --> 00:26:45,021
నాకు డ్రైవ్ చేయడం నేర్పించు.

487
00:26:45,896 --> 00:26:46,856
సరే.

488
00:26:50,776 --> 00:26:51,777
తెలిసిందా?

489
00:26:54,280 --> 00:26:55,281
హ.

490
00:26:55,364 --> 00:26:58,868
జరుగు. సరే. గట్టిగా పట్టుకో.

491
00:27:15,468 --> 00:27:17,261
అమ్మా, ఆకలేస్తోంది! డిన్నర్ ఎప్పుడు?

492
00:27:17,345 --> 00:27:18,929
జెరెమియా ఎప్పుడు వస్తే అప్పుడు.

493
00:27:19,013 --> 00:27:20,973
రెస్టారెంట్‌లో షిఫ్ట్ పూర్తి చేయాలి.

494
00:27:21,057 --> 00:27:23,768
హే, కానీ, పై నుంచి ఆలంకరణలు తెచ్చావా?

495
00:27:23,851 --> 00:27:25,394
లేదు, మర్చిపోయాను. క్షణంలో తెస్తాను.

496
00:27:25,478 --> 00:27:27,021
-సరే, ధన్యవాదాలు.
-అవును.

497
00:27:31,067 --> 00:27:33,778
జెరెమియాకి మా నాన్న
డబ్బు ఇవ్వననడం పిచ్చి కదా.

498
00:27:34,612 --> 00:27:35,780
అవును.

499
00:27:36,405 --> 00:27:38,783
అతను ఏం చేయాలో తెలుసుకోవడానికి
ప్రయత్నిస్తున్నాడు, కదా?

500
00:27:38,866 --> 00:27:40,159
అవును. అవును, అవును.

501
00:27:41,827 --> 00:27:43,287
నన్ను అందరూ ద్వేషిస్తున్నారా?

502
00:27:44,747 --> 00:27:46,457
నన్ను ఇంకా ద్వేషిస్తున్నావా?
ఏమవుతోంది?

503
00:27:46,540 --> 00:27:48,250
సరే, నాకిప్పుడు ఇది చేయాలని లేదు.

504
00:27:49,085 --> 00:27:52,254
సరే. నువ్వు కరెక్ట్. క్షమించు.

505
00:27:56,133 --> 00:27:57,676
నిన్ను ఎవరూ ద్వేషించరు.

506
00:27:58,928 --> 00:28:02,223
అవును, జెర్ ద్వేషిస్తాడు. జెర్ నిన్ను
ద్వేషిస్తాడు, కానీ నేను ద్వేషించను.

507
00:28:02,932 --> 00:28:04,892
నాకు నీ పక్కన ఎలా ఉండాలో అర్థం కావట్లేదు.

508
00:28:04,975 --> 00:28:07,937
నీతో, జెర్‌తో అవుతున్న దానితో, సరేనా?

509
00:28:09,105 --> 00:28:10,147
నేను అర్థం చేసుకుంటాను.

510
00:28:11,857 --> 00:28:14,860
వాడికి నువ్వు ఉన్నందుకు ఆనందంగా ఉంది.
నేను నిన్ను మిస్ అవుతున్నాను.

511
00:28:14,944 --> 00:28:16,946
జెర్‌ని మిస్ అవుతున్నాను.

512
00:28:17,029 --> 00:28:18,155
ఇదంతా అవడానికి ముందు నుంచి.

513
00:28:18,239 --> 00:28:21,617
మనం ముగ్గురం చేసిన
అల్లరిని మిస్ అవుతున్నాను.

514
00:28:26,372 --> 00:28:32,086
వాడా ఉద్యోగం మొదలు పెట్టినప్పటి నుంచి…
బానే ఉన్నాడు.

515
00:28:32,670 --> 00:28:35,256
అవును. టేలర్ అదే అంది.

516
00:28:35,339 --> 00:28:37,007
-టేలర్?
-హా.

517
00:28:37,091 --> 00:28:39,135
మీరు మాట్లాడుకోవడం నాకింకా వింతగా ఉంది.

518
00:28:39,218 --> 00:28:41,220
అవును. నాకు తిరిగి
మెసేజ్ చేసే ఏకైక వ్యక్తి

519
00:28:41,303 --> 00:28:43,889
టేలర్ జ్యువెల్ కావడం
విధి యొక్క వింత మలుపు, కానీ…

520
00:28:43,973 --> 00:28:45,015
అవును.

521
00:28:47,393 --> 00:28:48,477
నీకు టెన్షన్‌గా ఉందా?

522
00:28:49,103 --> 00:28:50,938
వాడిని కలవడానికి?

523
00:28:51,689 --> 00:28:55,776
నన్ను ఊహించనివ్వు. నీ ఫోన్‌లో
బుల్లెట్ పాయింట్ నోట్స్ ఆప్ లిస్టు ఉంది.

524
00:28:56,277 --> 00:28:57,278
లిస్టు ఉంటే తప్పేంటి?

525
00:29:01,824 --> 00:29:03,409
ఇదేంటి?

526
00:29:03,492 --> 00:29:04,493
ఏమైంది?

527
00:29:05,411 --> 00:29:08,289
లేదు, ఏమీ లేదు.
ఆఫీసు విషయం. నేను చూసుకుంటాను.

528
00:29:10,291 --> 00:29:12,001
సరే, మీరు బానే ఉంటారు.

529
00:29:12,877 --> 00:29:14,712
సరేనా? మీరు అన్నదమ్ములు,
మీరు సరి చేసుకుంటారు.

530
00:29:17,214 --> 00:29:18,132
ధన్యవాదాలు.

531
00:29:18,966 --> 00:29:21,802
నీ ఆఫీసు విషయం చూసుకో.
నేను ఆ అలంకరణలు తెస్తాను.

532
00:29:21,886 --> 00:29:22,970
సరే, సరే.

533
00:29:32,104 --> 00:29:33,606
-హే…
-నేను డెనిస్ రూసో.

534
00:29:33,689 --> 00:29:34,940
సందేశం వదలండి.

535
00:29:35,024 --> 00:29:36,901
హే, డెనిస్,
నాకు ఫోన్ చేస్తావా, ప్లీజ్?

536
00:29:36,984 --> 00:29:38,903
ఏమైందో నాకు తెలీదు,

537
00:29:38,986 --> 00:29:41,280
ఇప్పుడే డన్స్‌‌టర్ కాపిటల్
నుండి మెయిల్ వచ్చింది,

538
00:29:41,363 --> 00:29:43,699
మన ఫండింగ్ ఆపేసారట.
నాకేమీ అర్థం కావడం లేదు.

539
00:29:43,782 --> 00:29:45,576
అవకాశం దోరకగానే వెంటనే
ఫోన్ చెయ్యి, ప్లీజ్?

540
00:29:45,659 --> 00:29:47,036
హో, హో, హో.

541
00:29:48,204 --> 00:29:49,246
అంతా బాగానే ఉందా?

542
00:29:49,330 --> 00:29:53,834
హా, హా. నా గర్ల్ ఫ్రెండ్‌కి
ఫోన్ చేస్తున్నాను. టేలర్.

543
00:29:55,544 --> 00:29:59,006
నా పొరపాటు. డన్‌స్టర్‌లోని నా స్నేహితుడు
నీ, డెనిస్ చిన్న కంపెనీకి నిధులు

544
00:29:59,089 --> 00:30:01,550
ఇవ్వకూడదని నిర్ణయించుకోవడంతో
కృంగిపోతున్నావని అనుకున్నాను.

545
00:30:02,426 --> 00:30:06,263
లేదు! లేదు. ఏంటి? నేను…

546
00:30:06,347 --> 00:30:09,725
లేదు, లేదు, లేదు.
నా మొహం మీదే ఇంకా అబద్ధాలు చెప్పు.

547
00:30:10,726 --> 00:30:11,727
దీని…

548
00:30:12,811 --> 00:30:14,647
దీని అర్థం నన్ను తీసేసారా?

549
00:30:16,524 --> 00:30:19,527
లేదు. లేదు.
నీకంత ధైర్యం ఉందని ఇంప్రెస్ అయ్యాను.

550
00:30:20,486 --> 00:30:22,905
నిజానికి నాకు కాదు.
ధైర్యం ఉన్నది డెనిస్‌కి.

551
00:30:22,988 --> 00:30:24,198
ఆశ్చర్యమేమీ లేదు.

552
00:30:24,281 --> 00:30:28,244
సరే. నిన్ను 2 జనవరిన ఆఫీసులో కలుస్తాను.
ఏమనుకోకు.

553
00:30:28,327 --> 00:30:30,079
సరే, సరే, సరే.

554
00:30:30,996 --> 00:30:32,831
ఆడమ్, నేను…

555
00:30:35,459 --> 00:30:36,460
ఉద్యోగం మానేస్తున్నాను.

556
00:30:37,545 --> 00:30:38,546
ఏంటి?

557
00:30:42,383 --> 00:30:43,884
నువ్వు నిజంగా అలా చేస్తావా, స్టీవెన్?

558
00:30:44,760 --> 00:30:45,761
అవును.

559
00:30:51,183 --> 00:30:52,476
ఏమనుకోరు కదా?

560
00:30:59,900 --> 00:31:03,320
సరే, ఆలుగడ్డలు ఒలుద్దాం, పద.

561
00:32:24,818 --> 00:32:26,028
జెరెమియా వచ్చాడు!

562
00:32:26,111 --> 00:32:28,030
-అందరూ గిన్నెలు సర్దండి.
-వస్తున్నాం!

563
00:32:45,756 --> 00:32:46,674
హే, బాబు.

564
00:32:47,466 --> 00:32:48,300
హే.

565
00:32:48,759 --> 00:32:50,844
కనీసం హీటర్ ఆన్ చెయ్యి. చల్లగా ఉంది.

566
00:33:01,188 --> 00:33:03,065
నేను లోపలికి రాగలనని అనుకున్నాను.

567
00:33:04,316 --> 00:33:05,317
ఫరవాలేదులే.

568
00:33:05,776 --> 00:33:06,944
అది మంచిది కాదు.

569
00:33:08,320 --> 00:33:11,740
వాళ్లిద్దరి గురించి ఆలోచించకుండా
ఇంట్లోకి రాలేను.

570
00:33:11,824 --> 00:33:13,492
వాళ్లు నాకది నాశనం చేశారు.

571
00:33:14,868 --> 00:33:20,708
వాడికి కుటుంబం ఉంది,
క్రిస్మస్ ఉంది, నేనేమో…

572
00:33:24,461 --> 00:33:25,671
నేను అందరినీ పోగొట్టుకున్నాను.

573
00:33:26,588 --> 00:33:27,881
అందరినీ కాదు.

574
00:33:28,841 --> 00:33:31,635
మేము నీ కుటుంబం,
నేను ఎక్కడికీ వెళ్లట్లేదు.

575
00:33:35,472 --> 00:33:37,391
పెళ్లిలో మీతో వెధవలా
ప్రవర్తించినందుకు క్షమించండి.

576
00:33:38,851 --> 00:33:41,186
ఫరవాలేదు, బాబు.
నువ్వు బాధపడుతున్నావని నాకు తెలుసు.

577
00:33:42,855 --> 00:33:44,106
నాకింకా బాధగా ఉంది.

578
00:33:46,233 --> 00:33:48,652
నా బాధను ఎప్పుడూ తనే తగ్గించేది.

579
00:33:50,988 --> 00:33:52,740
అది నీ ఫోన్ కోసం ఎదురు
చూస్తోందని నాకు తెలుసు.

580
00:33:55,909 --> 00:33:57,578
నేనందుకు రెడీగా లేను.

581
00:33:59,747 --> 00:34:01,206
నేనక్కడికి వెళ్లడానికి రెడీగా లేను.

582
00:34:04,209 --> 00:34:05,419
నేను అర్థం చేసుకుంటాను.

583
00:34:07,045 --> 00:34:08,630
నువ్వు రానందుకు మీ నాన్న బాధపడతారు.

584
00:34:09,798 --> 00:34:13,385
అవును, ఆయన లూజర్ కొడుకు రోజంతా ఉల్లిపాయలు
కట్ చేయడం గురించి వినాలనుకుంటారు.

585
00:34:13,469 --> 00:34:14,553
హే.

586
00:34:15,304 --> 00:34:19,308
నువ్వు నీ అంతట నువ్వే చేస్తున్నావు.
అందుకు అయన గర్వ పడడం లేదనుకోకు.

587
00:34:24,104 --> 00:34:25,272
ఆ వాసన ఏంటి, చాలా బాగుంది?

588
00:34:28,817 --> 00:34:31,320
నేను గోచుజాంగ్-గ్లేజ్డ్ రోస్ట్
క్యారెట్‌లు చేసాను.

589
00:34:31,403 --> 00:34:32,404
అవునా.

590
00:34:33,822 --> 00:34:34,656
అవును.

591
00:34:34,740 --> 00:34:39,161
అమ్మమ్మ ఇక్కడ ఉంటే, ఆమె, "మొత్తానికి,
రుచిగా ఉండే ఆహారం దొరికింది" అనేది.

592
00:34:49,379 --> 00:34:52,841
మీరు… మీరు క్యారెట్‌లు,
బహుమతులు తీసుకువెళ్లండి.

593
00:34:54,384 --> 00:34:56,053
నేను లోపలికి రావడానికి ఇంకా రెడీగా లేను.

594
00:34:57,679 --> 00:34:58,806
సరే.

595
00:34:59,973 --> 00:35:01,558
ఇంటికి చేరాక టెక్స్ట్ చెయ్యి.

596
00:35:02,518 --> 00:35:03,393
సరే.

597
00:35:07,815 --> 00:35:08,982
హే, ఐ లవ్ యు, లార్.

598
00:35:09,691 --> 00:35:10,692
ఐ లవ్ యు, టూ.

599
00:35:16,490 --> 00:35:17,491
జాగ్రత్తగా డ్రైవ్ చెయ్యి.

600
00:35:35,259 --> 00:35:36,260
వాడు రావట్లేదా?

601
00:35:50,065 --> 00:35:51,567
రాత్రికి మనమే.

602
00:35:53,235 --> 00:35:54,403
రండి తిందాము.

603
00:36:00,200 --> 00:36:02,494
-నువ్వు ఇక్కడేం చేస్తున్నావు?
-నువ్వు ఇక్కడేం చేస్తున్నావు?

604
00:36:02,578 --> 00:36:05,497
నా మేనల్లుడి బహుమతులు మర్చిపోయాను,
నేను తిరిగి వచ్చి

605
00:36:05,581 --> 00:36:07,332
వాటిని తీసుకు వెళ్లకపోతే
నా పని అయిపోతుంది.

606
00:36:08,292 --> 00:36:11,253
నువ్వు నీ సాడ్ ప్యాంటు వేసుకున్నావు.
ఏమైంది? అంత ఘోరంగా అయిందా?

607
00:36:11,336 --> 00:36:13,505
-నాకు దాని గురించి మాట్లాడాలని లేదు.
-సరే.

608
00:36:13,589 --> 00:36:18,343
నా రోజు కూడా ఏమీ అంత గొప్పగా అవలేదు.

609
00:36:18,427 --> 00:36:22,431
మీ నాన్నకు నా, స్టీవెన్
కంపెనీ గురించి తెలిసిందట,

610
00:36:22,514 --> 00:36:26,059
ఆయన దాన్ని నాశనం చేయడానికి
మన ప్రభువు పుట్టినరోజును ఎంచుకున్నారు.

611
00:36:26,143 --> 00:36:27,978
క్రిస్మస్ రేపు.

612
00:36:28,562 --> 00:36:30,689
సరే, ఇప్పుడు బెత్లహేంలో టైమ్ ఎంత?

613
00:36:31,732 --> 00:36:32,774
సరే.

614
00:36:36,111 --> 00:36:38,530
మా నాన్న అలా చేసినందుకు నాకు బాధగా ఉంది.

615
00:36:39,281 --> 00:36:42,367
ఫరవాలేదులే. అంతా బానే అవుతుంది.
నేను ఫెయిల్ అవలేనంత తెలివైన దాన్ని.

616
00:36:43,118 --> 00:36:44,703
అయితే, ఏమైందో చెప్తావా?

617
00:36:44,786 --> 00:36:46,622
ఈ సారి మీ అన్నయ్య ఏం చేశాడు?

618
00:36:47,664 --> 00:36:49,917
నీకు నీ కుటుంబంతో ప్లాన్స్ ఉన్నాయి కదా?

619
00:36:50,000 --> 00:36:51,668
ఐదు నిమిషాలు ఉంది. జరుగు.

620
00:36:51,752 --> 00:36:52,794
-జరుగు.
-సరే.

621
00:37:00,677 --> 00:37:01,678
ఏమైంది?

622
00:37:02,804 --> 00:37:04,348
నేను లోపలికి వెళ్లలేదు.

623
00:37:05,807 --> 00:37:07,809
డ్రైవ్‌వేలో కార్లో కూర్చున్నాను.

624
00:37:08,644 --> 00:37:10,938
వాళ్లిప్పుడు బహుశా డిన్నర్ చేస్తూ,

625
00:37:11,021 --> 00:37:12,731
"పాపం జెర్, మొహం
చూపించలేకపోయాడు" అనుకుంటారు.

626
00:37:13,398 --> 00:37:15,817
వాడిని చూడగలననుకున్నాను కానీ,

627
00:37:15,901 --> 00:37:18,820
వాడు నన్ను బెల్లీ వదిలిపెట్టిన

628
00:37:18,904 --> 00:37:20,572
17 ఏళ్ల అబ్బాయిలా అనిపించేలా చేశాడు.

629
00:37:22,074 --> 00:37:25,827
తను లేకుండా నేనెవరో తెలుసుకోవాలి, కానీ…

630
00:37:25,911 --> 00:37:28,872
నువ్వు కోలుకునే సమయం నీ కోలుకునే సమయం.

631
00:37:28,956 --> 00:37:30,248
విడిపోవడం అనేది మరణం లాంటిది.

632
00:37:30,332 --> 00:37:33,961
ధన్యవాదాలు.
నాతో అలా అన్నది నువ్వొక్కదానివే.

633
00:37:34,878 --> 00:37:39,132
ఇలా అనడంఘోరం కానీ నాకనిపిస్తోంది…

634
00:37:40,217 --> 00:37:44,388
బెల్లీని కోల్పోవడం మా అమ్మను
పోగొట్టుకోవడం కన్నా బాధగా ఉంది,

635
00:37:45,138 --> 00:37:48,141
మా ఆమ్మ విషయంలో తను చనిపోయిందని తెలుసు.

636
00:37:48,809 --> 00:37:50,936
-అవును.
-బెల్లీ, నా జీవితం నుంచి వెళిపోయింది,

637
00:37:51,019 --> 00:37:53,313
కానీ తను ఉంది, సరేనా?

638
00:37:53,397 --> 00:37:54,940
అందుకనే నువ్వు బాధపడాలి.

639
00:37:55,524 --> 00:37:56,525
ఎలా?

640
00:38:03,532 --> 00:38:04,700
జరిగిన దాన్ని అంగీకరించు.

641
00:38:05,951 --> 00:38:09,121
నిన్ను క్షమించుకో, ఆమెని క్షమించు,
కాన్రాడ్‌ని క్షమించు,

642
00:38:09,204 --> 00:38:13,250
నిన్ను బాధపెట్టిన వాళ్లందరినీ క్షమించు,
వాళ్లు నీ క్షమాపణకు…

643
00:38:13,333 --> 00:38:16,420
అర్హులని కాదు, కానీ…

644
00:38:17,170 --> 00:38:20,507
నువ్వు ఎంత కాలం అది పట్టుకుని ఉంటే,
దాని పట్టు నీ మీద అంత కాలం ఉంటుంది…

645
00:38:20,590 --> 00:38:23,218
నీ మీద ఇతరులకు ఉండే
పట్టు సంగతి వదిలేయ్.

646
00:38:26,138 --> 00:38:27,389
ఏంటి?

647
00:38:27,472 --> 00:38:29,641
ఏమో, నాకు ఆశ్చర్యంగా ఉంది.

648
00:38:29,725 --> 00:38:32,185
ఏంటి, నా మనసు ఇంతకుముందు
ఎప్పుడూ విరిగి ఉండదని అనుకున్నావా?

649
00:38:32,269 --> 00:38:34,312
-అవును.
-అబ్బా.

650
00:38:34,396 --> 00:38:37,399
నీకు, స్టీవెన్‌కి మధ్య బంధం ఏర్పడనప్పుడు

651
00:38:37,482 --> 00:38:38,775
నీలో కొంచెం కూడా బాధ కనిపించలేదు.

652
00:38:38,859 --> 00:38:40,318
అది ఎందుకంటే…

653
00:38:40,402 --> 00:38:42,362
నాకు స్టీవెన్ నచ్చలేదు.

654
00:38:44,156 --> 00:38:46,283
ఏమో, నేను అనుకున్నాను…

655
00:38:46,366 --> 00:38:48,618
అతను ముద్దుగా, సరదాగా ఉన్నాడని,

656
00:38:48,702 --> 00:38:51,621
అందుకని ఏమైనా సంభావ్యత
ఉంటుందేమో అనుకున్నాను, కానీ…

657
00:38:52,539 --> 00:38:54,416
నాకు అతని మీద పెద్ద భావాలేమీ లేవు.

658
00:38:55,542 --> 00:38:59,129
నన్ను నమ్ము, నేను ఎవరినైనా ప్రేమిస్తే
గట్టిగా ప్రేమిస్తాను,

659
00:38:59,921 --> 00:39:05,343
"కొండ అడుగున ముక్కలయి పడేంత" గట్టిగా.

660
00:39:11,558 --> 00:39:12,392
ఏంటి?

661
00:39:12,476 --> 00:39:14,936
అయితే ఈ అపార్ట్‌మెంట్‌లో
పిచ్చి రొమాంటిక్‌ని నేనొక్కడినే కాదు.

662
00:39:15,645 --> 00:39:19,149
నా చెత్త డేటింగ్ రికార్డ్ నీ అవసర సమయంలో

663
00:39:19,232 --> 00:39:21,526
సహాయపడినందుకు సంతోషంగా ఉంది.

664
00:39:24,154 --> 00:39:27,491
మనం మంచి ఫ్రెండ్స్
అని నీకు తెలుసు కదా, డీ?

665
00:39:28,158 --> 00:39:30,577
నన్ను నీ ఇంట్లో ఒక నెల పాటు ఉండనిచ్చావు.

666
00:39:31,203 --> 00:39:33,371
నా సమస్యల గురించి సణిగితే విన్నావు.

667
00:39:35,499 --> 00:39:37,793
ఫరవాలేదు. నాకు నీ వంట ఇష్టం.

668
00:39:38,543 --> 00:39:41,838
నువ్వు వాడిన టిష్యూలు ఎక్కడ పడితే అక్కడ
వదిలేయకపోతే నాకేం ఫరవాలేదు, సరేనా?

669
00:39:43,381 --> 00:39:44,633
సరే, కాప్టెన్.

670
00:39:46,218 --> 00:39:48,845
సరే. పద, లే.
నువ్వు నాతో వస్తున్నావు.

671
00:39:48,929 --> 00:39:49,930
-ఏంటి?
-అవును.

672
00:39:50,013 --> 00:39:52,265
నీ ఫ్యామిలీ క్రిస్మస్‌కి
నేను ఆహ్వానం లేకుండా రాలేను.

673
00:39:52,349 --> 00:39:54,392
నువ్వు వస్తున్నావు.
మా నానమ్మకి నువ్వు నచ్చుతావు.

674
00:39:54,476 --> 00:39:56,353
నువ్వు మంచివాడివి,
అందంగా ఉన్నావు, వంట చేస్తావు.

675
00:39:56,937 --> 00:39:58,105
నేను అందంగా ఉన్నానంటావా?

676
00:39:58,188 --> 00:40:01,525
నాలో ఆమె ఉండాలనుకున్నది,
నాలో పొందలేనిది. లే, పద.

677
00:40:02,359 --> 00:40:03,401
బాగుంది.

678
00:40:04,111 --> 00:40:07,531
నాకు ఐదు నిమిషాలు ఇవ్వు.
మీ గ్రాన్ గ్రాన్ కోసం తయారవుతాను.

679
00:40:07,614 --> 00:40:09,866
నువ్వు గ్రాన్ గ్రాన్ అని మళ్లీ అనకు.

680
00:40:09,950 --> 00:40:11,368
నీకు నచ్చిందని నీకు తెలుసు.

681
00:40:38,520 --> 00:40:39,688
హాయ్!

682
00:40:40,689 --> 00:40:42,023
హాయ్!

683
00:40:43,817 --> 00:40:46,653
అబ్బ. నిన్నెంత మిస్ అయ్యానో తెలుసా.

684
00:40:46,736 --> 00:40:49,156
-మనం నిన్ననే ఫేస్ టైమ్ చేశాము.
-అది ఒకటే అవదు.

685
00:40:49,239 --> 00:40:52,159
అవును, నాకు తెలుసు!
నిన్ను నేనెంత మిస్ అయ్యానో నీకు తెలీదు.

686
00:40:53,076 --> 00:40:54,786
మీ అమ్మతో క్రిస్మస్ ఎలా ఉంది?

687
00:40:54,870 --> 00:40:56,246
బాగుంది. ఎప్పటిలానే ఉంది.

688
00:40:56,329 --> 00:40:58,373
చైనీస్ ఫుడ్ ఆర్డర్ చేసుకుని,
లవ్ ఆక్చువల్లీ చూసి,

689
00:40:58,456 --> 00:41:00,792
సోఫా మీద నిద్ర పోయాము.

690
00:41:01,418 --> 00:41:03,670
-అది పర్ఫెక్ట్‌గా ఉంది.
-లేదు, నిజంగా.

691
00:41:03,753 --> 00:41:06,006
అది… ఉంది.

692
00:41:06,089 --> 00:41:08,049
-హాయ్!
-హాయ్.

693
00:41:09,092 --> 00:41:10,802
-నాకిది నచ్చింది. ఇక్కడే కొన్నావా?
-అవునా?

694
00:41:10,886 --> 00:41:13,013
మనం షాపింగ్ ఎప్పుడు వెళ్తున్నాం?
మన న్యూ ఇయర్ పార్టీకి

695
00:41:13,096 --> 00:41:15,348
మంచి లుక్ కావాలి,
ఎందుకంటే నా దగ్గర ఏమీ లేదు.

696
00:41:15,432 --> 00:41:18,393
-మనం రేపు వెళ్దాం. నిజంగా.
-సరే. సరే.

697
00:41:18,476 --> 00:41:21,021
చాలా చల్లగా ఉంది, లోపలికి వెళ్దాం.
నీ బ్యాగ్ ఇవ్వు.

698
00:41:21,104 --> 00:41:22,522
-బరువైంది తీసుకోకు.
-సరే.

699
00:41:26,234 --> 00:41:28,528
నేను ఇంతకు ముందు క్రోసెంట్స్ తిన్నాను.
ఇది ఎందుకు మంచిది?

700
00:41:28,612 --> 00:41:30,947
ఇది నిజంగా ఇక్కడ నా ప్రతి రోజు.

701
00:41:32,908 --> 00:41:34,201
ధన్యవాదాలు.

702
00:41:34,284 --> 00:41:35,869
అవును, అవును.

703
00:41:35,952 --> 00:41:37,412
నాకు సెలెబ్రిటీలా అనిపిస్తోంది.

704
00:41:37,495 --> 00:41:39,497
-నువ్వు అదే.
-నువ్వు సెలెబ్రిటీలా ఉన్నావు.

705
00:41:39,581 --> 00:41:41,208
కాదు. అది కాదు. అది కాదు

706
00:41:42,667 --> 00:41:43,752
అది బోనీ అండ్ క్లైడ్ లాగ.

707
00:41:44,586 --> 00:41:45,503
రెడీనా?

708
00:41:48,673 --> 00:41:49,674
ధన్యవాదాలు.

709
00:41:49,758 --> 00:41:51,676
-చాలా బాగుంది!
-కదా?

710
00:41:57,432 --> 00:41:59,351
హే, లోపలికి రా. బయట చల్లగా ఉంది.

711
00:41:59,434 --> 00:42:02,646
నువ్వు ఇక్కడ ఉంటున్నావంటే
నేనింకా నమ్మలేను.

712
00:42:02,729 --> 00:42:03,855
పారిస్ బాగుంది.

713
00:42:07,234 --> 00:42:10,612
ఉన్న దానితో నేను చేయగలిగినంత
ఉత్తమంగా చేశానని నాకనిపిస్తుంది.

714
00:42:11,363 --> 00:42:13,657
స్టీవెన్ అపార్ట్‌మెంట్‌లో నేనేం
చెయాలనుకుంటున్నానో చూడాలి.

715
00:42:13,740 --> 00:42:14,741
ఇది నిజంగా బాగుంది.

716
00:42:14,824 --> 00:42:17,577
గ్రాడ్యుయేషన్ తర్వాత మీరిద్దరూ కలిసి
ఉంటారంటే నేను నమ్మలేకపోతున్నాను.

717
00:42:17,661 --> 00:42:19,287
అవును. నిజంగా ఎదిగిన అమ్మాయి చెత్త.

718
00:42:19,955 --> 00:42:21,665
మీ కోసం నాకు చాలా సంతోషంగా ఉంది.

719
00:42:21,748 --> 00:42:23,458
ధన్యవాదాలు. సరే.

720
00:42:24,793 --> 00:42:27,295
సరే, నువ్వు నా మిగతా స్నేహితులను కలవడానికి
ఎదురు చూస్తున్నాను.

721
00:42:27,379 --> 00:42:29,965
నేను కూడా. వాళ్లందరూ
నిన్న మనం షాపింగ్‌కి వెళ్లిన

722
00:42:30,048 --> 00:42:33,760
ఆ సెక్సీ లాటినో షాలమేలా ఉంటారా?

723
00:42:33,843 --> 00:42:34,886
-బెనీటో?
-హా.

724
00:42:34,970 --> 00:42:36,972
లేదు, అతనొక ఫ్రెండ్.

725
00:42:37,055 --> 00:42:39,307
సరే, అతను "కేవలం ఫ్రెండ్" కాలేడు.

726
00:42:39,391 --> 00:42:40,642
కాదు. కాదు.

727
00:42:40,725 --> 00:42:43,687
కొత్త రొమాంటికి బంధం
కోలుకునే ప్రక్రియలో ఒక భాగం.

728
00:42:43,770 --> 00:42:45,272
నువ్వు అలా…

729
00:42:45,355 --> 00:42:47,565
సరే, నేనేమీ ఒక సిస్టర్‌లా లేను.

730
00:42:48,608 --> 00:42:50,402
పూట! పూటే!

731
00:42:51,027 --> 00:42:52,153
పూటే అని ఎలా అంటావు?

732
00:42:52,237 --> 00:42:53,738
ఆగు, ఒక్క క్షణం.

733
00:42:53,822 --> 00:42:56,658
నువ్వు వస్తూ ఫ్లైట్‌లో
ఫ్రెంచ్ అర్బన్ డిక్షనరీ చదివావా?

734
00:42:56,741 --> 00:42:57,826
చదివితే ఏంటి?

735
00:42:57,909 --> 00:42:59,744
-నాకు తెలియాల్సిన కొన్ని పదాలు ఉన్నాయి…
-సరే.

736
00:42:59,828 --> 00:43:01,621
నేను ఇక్కడ ఉండడానికి, అందులో ఒకటి "పూటే".

737
00:43:01,705 --> 00:43:04,791
పూటే. హే, నా ఫోన్ ఇస్తావా?

738
00:43:06,543 --> 00:43:07,669
అది జెర్.

739
00:43:10,672 --> 00:43:11,673
అంటే, ఎత్తు.

740
00:43:11,756 --> 00:43:13,383
-నువ్వు మాట్లాడతావా?
-ఇవ్వు. మాట్లాడతాను.

741
00:43:13,466 --> 00:43:14,467
ఇవ్వు.

742
00:43:16,469 --> 00:43:17,429
హలో?

743
00:43:17,512 --> 00:43:18,847
హే, నేను.

744
00:43:21,933 --> 00:43:24,894
నీ గొంతు వినడం నిజంగా బాగుంది.

745
00:43:25,812 --> 00:43:26,688
ఎలా ఉన్నావు?

746
00:43:26,771 --> 00:43:30,191
నేను పని చేస్తున్నాను. బాగున్నాను.

747
00:43:31,609 --> 00:43:35,488
టేలర్ నువ్వు ఏదో రెస్టారెంట్‌లో
వంట చేస్తున్నావని చెప్పింది.

748
00:43:35,572 --> 00:43:38,700
అవును, నేను గొప్పగా చెప్పుకునే పనివాడిని,
అందుకని…

749
00:43:40,076 --> 00:43:41,578
ఎక్కడో ఒక చోట మొదలు పెట్టాలి కదా?

750
00:43:42,537 --> 00:43:43,455
అవును.

751
00:43:46,666 --> 00:43:49,085
అయితే, పారిస్ ఎలా ఉంది?

752
00:43:49,169 --> 00:43:50,587
నేను ఎస్కార్‌గాట్ తిన్నాను.

753
00:43:50,670 --> 00:43:51,671
అయితే?

754
00:43:53,715 --> 00:43:54,632
నాకది నచ్చలేదు.

755
00:43:55,342 --> 00:43:57,010
-నాకు నచ్చదని నేను చెప్పాను.
-అవును.

756
00:44:03,141 --> 00:44:06,519
నువ్వు ఫోన్ చేయడం నిజంగా బాగుంది.

757
00:44:08,646 --> 00:44:11,983
నేను ఎంత బాధపడుతున్నానో నీకు చెప్పాలని
చాలా కాలంగా అనుకుంటున్నాను…

758
00:44:12,817 --> 00:44:16,863
ఇంకా మన మధ్య విషయాలు ముగిసిన
తీరుకు నేను బాధపడుతున్నాను.

759
00:44:16,946 --> 00:44:19,783
నాకు గతం గురించి మాట్లాడాలని లేదు.
నేను అందుకు ఫోన్ చేయలేదు.

760
00:44:20,575 --> 00:44:21,785
సరే, అయితే ఎందుకు చేశావు?

761
00:44:22,911 --> 00:44:25,163
నాకు ఫోన్ చేయడానికి
భయపడడం నచ్చలేదు,

762
00:44:26,331 --> 00:44:29,042
ఇంకా నేను బాగున్నానని
నీకు చెప్పాలనుకున్నాను. నిజంగా…

763
00:44:30,043 --> 00:44:32,295
నువ్వు కూడా బాగున్నావనుకుంటాను.

764
00:44:33,171 --> 00:44:34,172
నేను బాగున్నాను.

765
00:44:34,714 --> 00:44:36,925
హే, ఫిషర్,
నీ బ్రేక్ 90 సెకన్ల క్రితం అయిపోయింది.

766
00:44:37,008 --> 00:44:40,011
నువ్వు బిజీగా ఉన్నట్టున్నావు.
నీకు బై చెప్పాలి.

767
00:44:42,138 --> 00:44:44,891
అవును, నేనూ బై చెప్పాలి

768
00:44:46,559 --> 00:44:47,894
హ్యాపీ న్యూ ఇయర్, జెరెమియా.

769
00:44:49,020 --> 00:44:50,188
హ్యాపీ న్యూ ఇయర్, బెల్స్.

770
00:45:06,413 --> 00:45:08,873
బోన్నే అన్నే

771
00:45:25,932 --> 00:45:27,934
ఏంటి, వీళ్లందరూ నీ ఫ్రెండ్సా?

772
00:45:28,017 --> 00:45:31,604
నాకు తెలిసిన నలుగురిని ఆహ్వానించి, వారికి
తెలిసిన ప్రతి వారినీ ఆహ్వానించమన్నాను.

773
00:45:31,688 --> 00:45:32,939
సరే.

774
00:45:35,775 --> 00:45:36,609
హే.

775
00:45:37,986 --> 00:45:40,113
క్షమించండి, ఆలస్యమైంది,
సగం వీధులను మూసివేశారు.

776
00:45:41,239 --> 00:45:43,116
నువ్వు అందంగా ఉన్నావు.

777
00:45:43,575 --> 00:45:45,869
ధన్యవాదాలు.
నీకు షాంపేన్ తెస్తాను, సరేనా?

778
00:45:46,453 --> 00:45:47,287
హాయ్.

779
00:45:47,370 --> 00:45:48,830
టేలర్, ఎలా ఉన్నావు?

780
00:45:51,040 --> 00:45:53,460
ఇది నీకు కింద డెలివర్ చేశారు.

781
00:45:54,252 --> 00:45:56,588
నేనిది తీసుకుంటాను.

782
00:45:56,671 --> 00:45:57,755
నీ కోసం.

783
00:46:00,758 --> 00:46:02,135
ఇది కాన్రాడ్ నుంచి.

784
00:46:02,760 --> 00:46:05,680
కాన్రాడ్ ఫిషర్ నీకు అంతర్జాతీయ
కొరియర్లు పంపుతున్నాడా?

785
00:46:05,763 --> 00:46:06,931
అతను ఉత్తరాలు రాస్తున్నాడు.

786
00:46:07,557 --> 00:46:09,392
నేను తెరవచ్చా? నేనిది తెరుస్తాను.

787
00:46:19,235 --> 00:46:22,447
నీకు సోర్ ప్యాచ్ కిడ్స్ పంపాడు.
ఎంత బాగుంది.

788
00:46:30,997 --> 00:46:35,126
అబ్బా…. జూనియర్ మింట్?
ఇది మరీ ఎక్కువ.

789
00:46:41,132 --> 00:46:42,926
ఇందుకోసమేనా నువ్వు
వేరే ఎవరితో ప్రేమలో పడనిది?

790
00:46:45,470 --> 00:46:48,056
కాన్రాడ్ ఫిషర్
నీకు ప్రేమ లేఖలు పంపుతున్నాడనా?

791
00:46:48,139 --> 00:46:50,308
లేదు. ఇలా రా. అది…

792
00:46:55,563 --> 00:47:00,109
ఇవి ప్రేమ లేఖలు కాదు.
మామూలు, విషయం ఏమీ లేనివి,

793
00:47:00,193 --> 00:47:04,280
నేనతనికి తిరిగి రాయలేదు.
అందుకని, కాన్రాడ్ సమస్య కూడా కాదు.

794
00:47:04,364 --> 00:47:06,741
అయితే, మరి దేని కోసం ఎదురు చూస్తున్నావు?

795
00:47:06,824 --> 00:47:09,619
నీకు, బెనీటోకి మధ్య ఏదో కనిపిస్తోంది.

796
00:47:10,328 --> 00:47:12,372
బాధపడతావేమో అని భయపడుతున్నావా?

797
00:47:12,872 --> 00:47:13,706
లేదు.

798
00:47:17,460 --> 00:47:19,295
ఎవరినైనా బాధ పెడతానేమో అని భయపడుతున్నాను.

799
00:47:20,755 --> 00:47:23,800
సరే. అయితే, నీ ప్లాన్ ఏంటి?

800
00:47:23,883 --> 00:47:26,427
నువ్వు ఎవరినైనా బాధ పెడతావేమో అని

801
00:47:26,511 --> 00:47:28,805
ఎవరితోనూ సన్నిహితంగా అవ్వవా?

802
00:47:29,681 --> 00:47:32,559
అది ఆపలేవు. అది…

803
00:47:34,143 --> 00:47:35,687
నువ్వు చేయగలిగింది చెయ్యి, కానీ…

804
00:47:35,770 --> 00:47:38,815
అలా ఏదో ఒక సమయంలో జరుగుతుందన్న
నిజాన్ని నువ్వు అంగీకరించాలి.

805
00:47:41,067 --> 00:47:42,026
అవును.

806
00:47:42,527 --> 00:47:43,528
నేను ఎప్పుడూ కరెక్టే.

807
00:47:46,197 --> 00:47:48,157
సంవత్సరపు ఆఖరో రోజున ఇద్దరూ

808
00:47:48,241 --> 00:47:50,326
నీతో ఇలా మాట్లాడడం సరిగ్గా సరిపోయింది.

809
00:47:51,160 --> 00:47:54,205
నువ్వు దాని గురించి ఆలోచిస్తే,
ఆ అధ్యాయం ఇక ముగిసినట్టు అనిపిస్తోంది.

810
00:47:56,165 --> 00:47:58,042
-ఒక శకం ముగింపు.
-అవును.

811
00:47:58,126 --> 00:48:01,379
ఫిషర్ సోదరులు సీజన్ అయిపోయింది.
కొత్త పర్స్ కొనుక్కో.

812
00:48:05,550 --> 00:48:06,926
-మనం ఇక్కడి నుంచి వెళ్దాం.
-సరే.

813
00:48:07,010 --> 00:48:08,094
దాదాపు అర్ధరాత్రి అయింది.

814
00:49:05,777 --> 00:49:07,945
-మనం…
-లేదు, వదిలేయ్, వాళ్లే వెళ్తారు.

815
00:49:13,201 --> 00:49:14,118
ఏంటి?

816
00:49:16,329 --> 00:49:17,789
ఒక లీక్ ఉంది.

817
00:49:17,872 --> 00:49:19,374
మళ్లీ కిచెన్ సింకా?!

818
00:49:19,457 --> 00:49:21,376
ఇంటి యజమాని అది సరి చేశాడనుకున్నాను?

819
00:49:21,459 --> 00:49:22,960
ఇప్పుడది బాత్రూంలో.

820
00:49:25,254 --> 00:49:26,172
అబ్బా!

821
00:49:27,548 --> 00:49:29,342
అబ్బా, ఇక్కడ కూడా ఉంది. అద్భుతం.

822
00:49:29,425 --> 00:49:31,094
ఇదేంటి, లీకా?

823
00:49:31,177 --> 00:49:32,178
అవును, చూడు.

824
00:49:32,261 --> 00:49:33,596
నిజంగా?

825
00:49:33,680 --> 00:49:35,223
మేము సగం నగ్నంగా ఉన్నాము!

826
00:49:37,058 --> 00:49:38,309
సమస్య తీరిపోయింది.

827
00:49:39,435 --> 00:49:40,353
నా కాఫీ!

828
00:49:40,436 --> 00:49:42,021
నీ కోసం నువ్వు మళ్లీ చేసుకోవచ్చు.

829
00:49:42,105 --> 00:49:43,523
మళ్లీ మొదలయింది.

830
00:49:45,274 --> 00:49:47,735
నేను పనికి రెడీ అవ్వాలి, సరేనా?

831
00:49:47,819 --> 00:49:49,821
నువ్వు మేనేజర్ కి ఫోన్ చేస్తే బాగుంటుంది.

832
00:49:51,656 --> 00:49:52,782
నీ షాంపూ అయిపోయింది.

833
00:49:54,075 --> 00:49:55,868
నా సామను వాడడం ఆపుతావా? ధన్యవాదాలు.

834
00:49:58,371 --> 00:49:59,539
క్లాసిక్ క్లోవిస్.

835
00:50:02,375 --> 00:50:04,794
-ఛ! నేను వెళ్లాలి.
-ఆగు, ఆగు, ఆగు.

836
00:50:04,877 --> 00:50:06,337
నీకు కొంచెం సమయం లేదా?

837
00:50:16,347 --> 00:50:17,765
-నువ్వు దానిని ఉంచుకో.
-అవునా?

838
00:50:17,849 --> 00:50:19,475
-ఇది ఉపయోగకరంగా ఉంటుంది.
-బాత్రూంలో పెట్టు.

839
00:50:19,559 --> 00:50:21,394
నీకు తెలుసా,
నువ్వు అక్కడ వస్తువులను నిల్వ చేసుకోవచ్చు.

840
00:50:23,479 --> 00:50:24,313
బాగుంది.

841
00:50:24,939 --> 00:50:26,691
-చిన్న స్కార్ఫ్ సంగతి.
-అవును.

842
00:50:26,774 --> 00:50:28,776
మీరు ప్యాకింగ్ చేయడం కొనసాగిస్తారా?

843
00:50:28,860 --> 00:50:30,987
కిందకి తీసుకు వెళ్లడానికి
సామాను తగ్గిపోతోంది, సరేనా?

844
00:50:31,070 --> 00:50:34,490
సరే. క్షమించు.
మేము వెంటనే చేస్తాము.

845
00:50:37,827 --> 00:50:42,665
నువ్వు ఈ ఇల్లు ఖాళీ చేస్తున్నావంటే
నమ్మలేకపోతున్నాను. ఇది చాలా బాగుంది.

846
00:50:42,749 --> 00:50:46,127
మాక్స్ ఇల్లు పెద్దది,
ఆఫీసుకి దగ్గర, అందుకని…

847
00:50:48,296 --> 00:50:49,714
బెనీటో ఇక్కడికి ఎప్పుడు వస్తున్నాడు?

848
00:50:50,715 --> 00:50:51,966
త్వరలో.

849
00:50:53,718 --> 00:50:57,764
వాళ్ల నానమ్మ 80వ పుట్టినరోజుకు
మెక్సికోకి రమ్మని అడిగాడు.

850
00:50:57,847 --> 00:50:59,015
అయితే?

851
00:50:59,098 --> 00:51:03,853
నేను వెళ్లలేను. అది నా గ్రాడ్యుయేషన్
వారాంతం, అందుకని ఇంటికి వెళ్తున్నాను.

852
00:51:04,937 --> 00:51:07,607
పాపం, బెన్ని.
అతనికి నువ్వంటే ఇష్టం.

853
00:51:07,690 --> 00:51:09,817
లేదు, లేదు. అతనికి విషయం తెలుసు.

854
00:51:09,901 --> 00:51:14,197
నేను ఏదో ఒక సమయంలో నా నిజ
జీవితానికి తిరిగి వెళ్తానని అతనికి తెలుసు.

855
00:51:14,280 --> 00:51:16,073
ఇది నీ నిజ జీవితం కావచ్చు.

856
00:51:17,325 --> 00:51:20,286
చూడు, నేను నీకిది
ఇంకోసారి చెప్తున్నాను…

857
00:51:20,369 --> 00:51:24,123
నువ్వు వెళ్లడం పిచ్చి అనుకుంటాను.
నువ్వు పారిస్‌లో ఉండాలి.

858
00:51:26,000 --> 00:51:28,127
నేను గ్రాడ్యుయేషన్‌కి వస్తానని
అందరూ అనుకుంటున్నారు.

859
00:51:28,211 --> 00:51:32,507
క్లోవిస్ నా గదిని ఇప్పటికే ఎవరికో
అద్దెకి ఇచ్చేసాడని చెప్పాను కదా.

860
00:51:32,590 --> 00:51:34,550
అవును. అందుకని, నేను చెప్పేది విను.

861
00:51:35,843 --> 00:51:39,263
ఈ ఇల్లు ఖాళీగా ఉంచడం ఏం బాగుంటుంది చెప్పు.

862
00:51:39,347 --> 00:51:42,391
నువ్వు నా అపార్ట్‌మెంట్ తీసుకో.
ఇది ఒక సంవత్సరం లీజ్…

863
00:51:42,475 --> 00:51:45,853
ఆగు, మా అమ్మ ఫోన్ చేస్తోంది.

864
00:51:45,937 --> 00:51:47,730
ఆమెతో మాట్లాడు, దీని గురించి ఆలోచించు.

865
00:51:47,814 --> 00:51:50,817
మాక్స్ నన్ను వదిలేసే లోపు
నేను ఈ బాక్స్ కిందకి తీసుకు వెళ్లాలి.

866
00:51:52,735 --> 00:51:53,653
హాయ్, అమ్మా.

867
00:51:53,736 --> 00:51:56,322
హే, బీన్. నీ కాల్ మిస్ అయ్యాను.

868
00:51:56,405 --> 00:52:00,660
హే, నిన్ను అడగాలనుకున్నాను…
నువ్వు ఇంటికి ఏ రోజు వస్తున్నావు?

869
00:52:00,743 --> 00:52:04,705
నేను…
నేను ఇంకా టికెట్ సంగతి ఆలోచించలేదు.

870
00:52:04,789 --> 00:52:06,791
నువ్వు రావాలని అనుకుంటున్నావు, కదా?

871
00:52:09,168 --> 00:52:11,629
గెమ్మా, ఇప్పుడే నాకు
తన అపార్ట్‌మెంట్ ఇస్తానంది.

872
00:52:12,505 --> 00:52:14,090
అది ఒక సంవత్సరం లీజ్.

873
00:52:16,008 --> 00:52:19,595
నేనది తీసుకుంటానో లేదో
కూడా నాకు తెలియదు,

874
00:52:21,222 --> 00:52:25,268
కానీ తీసుకుంటే కనుక
నేను ఇంటికి ఎప్పటికీ రానని కాదు.

875
00:52:25,351 --> 00:52:26,352
నేను…

876
00:52:28,187 --> 00:52:30,189
నాకిక్కడ చెయల్సింది
ఇంకా పూర్తయినట్లు అనిపించడం లేదు.

877
00:52:32,024 --> 00:52:33,526
నీ వీసా సంగతి ఏంటి?

878
00:52:34,068 --> 00:52:36,320
అవును, నేను దాని గురించి ఆలోచించాలి.

879
00:52:38,781 --> 00:52:41,826
సార్బోన్‌లో ఒక సంవత్సరం
సైక్ ప్రోగ్రాం ఉంది,

880
00:52:41,909 --> 00:52:43,953
అది చేస్తే నాకు స్టూడెంట్ వీసా వస్తుంది.

881
00:52:44,036 --> 00:52:49,959
ఒక అంతర్జాతీయ పాఠశాలలో పనిచేసే
ఆమె బార్‌‌కి వస్తూ ఉంటుంది,

882
00:52:50,668 --> 00:52:53,337
ఆమె వారి క్రీడా కార్యక్రమానికి
సహాయం కావాలని చెప్పింది.

883
00:52:54,338 --> 00:52:59,719
అందుకని, నేనిది చేయాలనుకుంటే,
చేయగలననుకుంటాను.

884
00:53:01,554 --> 00:53:02,597
సరే.

885
00:53:04,056 --> 00:53:06,392
నాకు ఏ విషయం చెప్పు.

886
00:53:07,768 --> 00:53:11,480
ఏంటి? అంతేనా? నువ్వు చేయద్దని
లేదా ఏదో ఒకటి అనవా?

887
00:53:12,231 --> 00:53:13,399
నన్ను అనమంటావా?

888
00:53:13,482 --> 00:53:15,651
కాదు. కాదు. కాదు, ఏంటి?

889
00:53:15,735 --> 00:53:17,069
లేదు. నేను…

890
00:53:20,323 --> 00:53:21,908
నేనిక్కడ సంతోషంగా ఉన్నాను.

891
00:53:22,533 --> 00:53:24,952
నాకది నీ గొంతులో తెలుస్తోంది, బీన్.

892
00:53:25,620 --> 00:53:27,955
నువ్వు అక్కడ ఏదో
ప్రత్యేకమైనదాన్ని కనుగొన్నావు,

893
00:53:28,039 --> 00:53:31,083
అవును, నాలో ఒక భాగం నువ్వు ఇంటికి
కొంచెం దగ్గరగా ప్రత్యేకమైనదాన్ని

894
00:53:31,167 --> 00:53:32,793
కనుగొంటే బాగుండేదని అనుకుంటోంది.

895
00:53:32,877 --> 00:53:35,171
ట్రెంటన్, న్యూజెర్సీలానా?

896
00:53:35,671 --> 00:53:37,423
నా నుంచి హాల్ చివరికి, ఎలా ఉంటుంది,

897
00:53:37,506 --> 00:53:39,425
నీకు నీ బ్రాలు ఉతుక్కోమని
గుర్తు చేయడానికి?

898
00:53:41,761 --> 00:53:44,096
నువ్వు ఇంటికి వస్తావని నీ కోసం
ఎదురు చూస్తున్నాను,

899
00:53:44,972 --> 00:53:48,893
కానీ నువ్వు అక్కడే ఉంటే
అది కూడా నాకు సంతోషమే.

900
00:53:50,186 --> 00:53:51,103
ధన్యవాదాలు, అమ్మా.

901
00:53:51,729 --> 00:53:53,648
ఈ రోజు ఎలా ఉన్నావు?

902
00:53:53,731 --> 00:53:54,732
ఈ రోజా?

903
00:53:57,443 --> 00:53:59,654
అబ్బా, ఇవాళ 14,

904
00:53:59,737 --> 00:54:02,323
సుసన్నా సంవత్సరీకం.

905
00:54:02,406 --> 00:54:04,158
నేను… నేను…

906
00:54:06,077 --> 00:54:07,578
నువ్వు బాగానే ఉన్నావా?

907
00:54:08,245 --> 00:54:11,999
నేను బానే ఉన్నాను, బీన్.
అదేమీ మనసులో పెట్టుకోకు.

908
00:54:12,083 --> 00:54:15,252
ఇల్లు కొన్ని లక్షల మైళ్ల
దూరంలో ఉన్నట్టు అనిపిస్తుంది.

909
00:54:15,336 --> 00:54:18,172
నువ్వు పారిస్‌కి వెళ్లడం గురించి
బెక్‌కి చాలా ఉత్సాహంగా ఉండేది.

910
00:54:19,298 --> 00:54:23,678
గెమ్మా అపార్ట్‌మెంట్ నుంచి
సేకర్ కూర కనిపిస్తుంది, సబ్రీనాలోలా.

911
00:54:27,223 --> 00:54:28,557
ఎంత బాగుంది.

912
00:54:30,476 --> 00:54:35,022
సరే.
నేను వెళ్లాలి, అమ్మా.

913
00:54:37,108 --> 00:54:38,359
ఐ లవ్ యు.

914
00:54:39,235 --> 00:54:40,486
ఐ లవ్ యు టూ, బీన్.

915
00:54:58,546 --> 00:55:01,340
బెల్లీ, నువ్వు ఏ దేశానికి
ఎక్కువగా వెళ్లాలనుకున్నావు?

916
00:55:01,424 --> 00:55:03,551
ఈజిప్ట్? ఇటలీ?

917
00:55:04,719 --> 00:55:08,222
ఆడమ్, నేను మా హానీమూన్‌కి ఇటలీ వెళ్లాము,

918
00:55:08,305 --> 00:55:11,559
నేను ప్రతి రోజూ జెలాటో తిన్నాను.

919
00:55:11,642 --> 00:55:12,893
జెలాటో అంటే ఏంటి?

920
00:55:13,602 --> 00:55:16,647
అది… ఐస్ క్రీమ్ లాంటిది
కానీ ఇంకా బాగుంటుంది.

921
00:55:16,731 --> 00:55:18,232
నాకూ జెలాటో కావాలి.

922
00:55:18,315 --> 00:55:21,402
హే, లార్, మనం వచ్చే వేసవికి ఇటలీలో
ఇల్లు అద్దెకి తీసుకుంటే ఎలా ఉంటుంది?

923
00:55:22,069 --> 00:55:23,571
ఖరీదైనదిలా ఉంది.

924
00:55:24,280 --> 00:55:26,991
ఆడమ్ మనకు వచ్చే వేసవికి ఇటలీలో
ఇల్లు అద్దెకి తీసుకుంటే ఎలా ఉంటుంది?

925
00:55:27,074 --> 00:55:28,492
మనం అతన్ని ఇంట్లో వదిలేయచ్చా?

926
00:55:29,869 --> 00:55:32,955
అమాల్ఫీ కోస్ట్‌లో అద్దెకి తీసుకుందాం.
నీకది నచ్చుతుంది.

927
00:55:33,581 --> 00:55:35,833
నువ్వు రోజూ సముద్రంలో ఈత కొట్టచ్చు.

928
00:55:35,916 --> 00:55:38,294
నాకు రోజూ సముద్రంలో ఈత కొట్టాలని లేదు.

929
00:55:38,377 --> 00:55:40,755
నాకిక్కడ మీతో ఈత కొట్టాలని ఉంది.

930
00:55:42,089 --> 00:55:43,591
ఇంకా మనుషులతో.

931
00:55:44,091 --> 00:55:45,176
మనుషులా?

932
00:55:46,052 --> 00:55:48,679
సరే, మనం ఇక్కడికే వద్దాము,

933
00:55:48,763 --> 00:55:52,308
కానీ నువ్వు పెద్దయిన తరువాత,
నీ మనసు మార్చుకోవచ్చు.

934
00:55:53,184 --> 00:55:55,102
నువ్వు ప్రపంచాన్ని చూడాలనుకోవచ్చు.

935
00:55:56,062 --> 00:55:59,565
లేదు, నేను అనుకోను.
నాకేం నచ్చుతుందో నాకు తెలుసు.

936
00:56:02,443 --> 00:56:06,322
అవును. నీకేం కావాలో నీకు ఎప్పుడూ తెలుసు.

937
00:56:25,132 --> 00:56:28,135
బెల్లీ
ఈ రోజు బాగానే ఉన్నావనుకుంటాను.

938
00:56:28,219 --> 00:56:29,428
ధన్యవాదాలు, బెల్లి.

939
00:56:45,277 --> 00:56:47,113
నువ్వు వస్తున్నావని అనుకోలేదు.

940
00:56:48,072 --> 00:56:49,698
నేను ఎవరికీ చెప్పలేదు. క్షమించు.

941
00:56:51,367 --> 00:56:53,369
నువ్వు వచ్చేలోపు వెళిపోతానని అనుకున్నాను.

942
00:57:02,753 --> 00:57:06,715
సుసన్నా బెక్ ఫిషర్
జ్ఞాపకార్థం

943
00:57:20,563 --> 00:57:22,439
ఐదేళ్లు అయ్యాయంటే నమ్మలేకపోతున్నాను.

944
00:57:23,566 --> 00:57:26,152
ఈ రోజు ఉదయం, ఆమె నవ్వు
ఎలా ఉంటుందో గుర్తు రాలేదు.

945
00:57:28,404 --> 00:57:29,822
నాకు ఆమె చేతులు గుర్తు లేవు.

946
00:57:33,325 --> 00:57:34,326
అవి నీ చేతుల్లానే ఉంటాయి.

947
00:57:40,249 --> 00:57:42,168
జెర్, నువ్వు నన్ను క్షమించేలా
నేను చేయలేను.

948
00:57:42,251 --> 00:57:43,127
లేదు.

949
00:57:43,210 --> 00:57:47,506
కానీ నేను ప్రయత్నిస్తూనే ఉంటాను,
ప్రయత్నిస్తూనే ఉంటాను, ఎందుకంటే

950
00:57:49,133 --> 00:57:50,259
నిన్ను నేను మిస్ అవుతున్నాను,

951
00:57:51,844 --> 00:57:56,473
ఇంకా నన్ను క్షమించు.
నాకు చాలా బాధగా ఉంది.

952
00:57:57,683 --> 00:57:59,310
నీకిది ఇక్కడ చేయాలని ఉందా?

953
00:58:01,145 --> 00:58:02,479
సరే, చేద్దాం.

954
00:58:03,439 --> 00:58:06,483
నా పెళ్లిని జరగకుండా చేసి,
బెల్లీని నీ కోసం తీసుకోవడానికి,

955
00:58:06,567 --> 00:58:09,445
గడ్డిలో పాములాగా, నాకు సహాయం చేస్తున్నట్లు
నటిస్తూ, నువ్వు వేసవి అంతా

956
00:58:09,528 --> 00:58:11,155
ఎలా తిరిగావో మాట్లాడుకుందాం.

957
00:58:11,238 --> 00:58:13,073
-అది అలా కాదు.
-నువ్వంతా చెత్త.

958
00:58:13,157 --> 00:58:14,909
నీ మీద ఒట్టు, జరిగింది అది కాదు.

959
00:58:14,992 --> 00:58:17,369
నేను ఆమెని ప్రేమించాను,
నువ్వది నాశనం చేశావు.

960
00:58:17,453 --> 00:58:20,539
ఎవరితోనైనా అంత కాలం ఉండటం ఎలా ఉంటుందో,
నువ్వు ఏర్పరుచుకున్న బంధం,

961
00:58:21,957 --> 00:58:25,502
అది అదృశ్యమైనప్పుడు నువ్వు ఏమి కోల్పోతావో
నీకు తెలియదు. ఆమె నా ప్రపంచం.

962
00:58:25,586 --> 00:58:28,339
ఆమెను అంతగా ప్రేమిస్తే,
నువ్వు వెళ్లి వేరొకరితో సెక్స్ ఎలా చేశావు?

963
00:58:30,090 --> 00:58:32,092
మేము విడిపోయాం, ఎందుకో తెలుసా?

964
00:58:34,094 --> 00:58:36,555
ఎందుకంటే క్రిస్మస్ నాటి
మీ ఇద్దరి గురించి నాకు తెలిసింది.

965
00:58:38,599 --> 00:58:42,144
ఒప్పుకో, కాన్, నీకు బెల్లీ కావాలి, అందుకని
ఆమెను పొందడానికి మార్గాన్ని కనుగొన్నావు.

966
00:58:42,228 --> 00:58:44,563
నువ్వు ఎవరినీ తీసుకోలేవు, జెర్.

967
00:58:44,647 --> 00:58:46,065
ఆమె వస్తువు కాదు,

968
00:58:46,148 --> 00:58:48,651
వివాహం జరగకవడానికి ఏకైక కారణం

969
00:58:48,734 --> 00:58:50,361
నువ్వు ఆమెను కోల్పోతావనే భయం.

970
00:58:51,153 --> 00:58:52,363
ఒక ఉంగరం…

971
00:58:54,615 --> 00:58:56,075
ఎవరినైనా నీ వారిగా చేయగలిగినట్టు.

972
00:58:56,158 --> 00:58:57,117
నోరు మూస్కో.

973
00:58:57,201 --> 00:58:59,745
జెర్, ఆమెని ప్రేమించకుండా
ఉండలేకపోయినందుకు,

974
00:58:59,828 --> 00:59:01,956
నిన్ను బాధపెట్టినందుకు నన్ను క్షమించు,
నాకది నచ్చదు,

975
00:59:02,665 --> 00:59:04,333
కానీ నువ్వు కూడా ఆ వ్యక్తివి అయ్యావు.

976
00:59:06,669 --> 00:59:08,462
తనూ నేను విడిపోయిన నెలకే,

977
00:59:08,545 --> 00:59:11,966
నీకు తనతో ఉండే అవకాశం దొరికినప్పుడు,
నువ్వు తీసుకున్నావు.

978
00:59:13,676 --> 00:59:17,221
అది నా మనసును పాడు చేయలేదనుకున్నవా?
నాకది తేలిక అనుకున్నావా?

979
00:59:17,304 --> 00:59:18,555
నేనది అర్థం చేసుకుంటాను…

980
00:59:19,640 --> 00:59:23,102
నువ్వు తనని ఎంతగా ప్రేమించావంటే మిగతా
అందరి గురించి మర్చిపోయావు. నేను కూడా.

981
00:59:32,945 --> 00:59:34,571
క్రిస్మస్ గురించి ఎప్పుడూ మాట్లాడకూడదని

982
00:59:34,655 --> 00:59:36,991
అనుకున్నాను, మాట్లాడిన మరు క్షణం
ఇది అయిపోతుందని నాకు తెలుసు.

983
00:59:40,327 --> 00:59:43,330
తనతో ఉండగలిగినంత కాలం
ఉండాలని నేను అనుకోవడం నా తప్పా?

984
00:59:45,082 --> 00:59:46,000
కాదు.

985
00:59:46,583 --> 00:59:50,713
తనను ప్రేమించడం ఆపడానికి ప్రయత్నించాను,
జెర్. మాట నిలుపుకోవడానికి ప్రయత్నించాను.

986
00:59:51,922 --> 00:59:53,507
ఏ మాట?

987
00:59:53,590 --> 00:59:56,260
అమ్మ చనిపోవడానికి ముందు,

988
00:59:56,343 --> 01:00:00,931
నిన్ను చూసుకుంటానని,

989
01:00:01,015 --> 01:00:04,184
నువ్వు బాధపడకుండా
రక్షిస్తానని మాట ఇచ్చాను.

990
01:00:05,227 --> 01:00:06,395
నాకు తెలుసు…

991
01:00:08,439 --> 01:00:09,606
అది చెత్తగా చేశాను.

992
01:00:09,690 --> 01:00:10,858
అవును…

993
01:00:13,527 --> 01:00:14,528
అవును.

994
01:00:15,654 --> 01:00:18,115
నేనూ తనకో మాట ఇచ్చాను.

995
01:00:19,283 --> 01:00:21,618
మన మధ్యకి ఏదీ రానివ్వనని.

996
01:00:21,702 --> 01:00:23,120
అందుకని, ఇద్దరం సరిగ్గా చేయలేదు.

997
01:00:28,167 --> 01:00:30,002
ఆమెకి ఎంత కోపంగా ఉంటుందో.

998
01:00:33,714 --> 01:00:37,051
పెళ్లి ఆగిపోయినప్పుడు, నా మొదటి ఆలోచన,

999
01:00:37,134 --> 01:00:38,510
"అమ్మను వెతకాలి."

1000
01:00:42,014 --> 01:00:44,725
నా రెండో ఆలోచన,
"కానీతో మాట్లాడగలిగితే బాగుండేది."

1001
01:00:44,808 --> 01:00:46,352
అది నీ తప్పే అయినా కూడా.

1002
01:00:47,061 --> 01:00:48,062
నాకు నా అన్నయ్య కావాలి.

1003
01:00:49,188 --> 01:00:50,189
నాకు ఇప్పటికీ కావాలి.

1004
01:00:54,068 --> 01:00:55,361
నేను ఇప్పుడు ఉన్నాను.

1005
01:01:00,866 --> 01:01:04,411
బెల్లీ నీకు కూడా టెక్స్ట్ చేసిందా?
ఆమె చేస్తే, నిన్ను కొట్టను.

1006
01:01:05,162 --> 01:01:06,163
లేదు.

1007
01:01:07,373 --> 01:01:09,208
గత ఏడాది వేసవి తర్వాత మేము మాట్లాడుకోలేదు.

1008
01:01:12,544 --> 01:01:14,171
నేను ఉత్తరాలు రాసాను…

1009
01:01:19,551 --> 01:01:22,638
నాకు సమాధానం రాయదు,
నేనది అర్థం చేసుకోవాలేమో.

1010
01:01:26,809 --> 01:01:29,436
మీ ఇద్దరి మధ్య ఉన్న దానితో
నేను ఎప్పుడూ పోటీపడలేకపోయాను.

1011
01:01:31,021 --> 01:01:33,273
ఆ బంధం ఒక ఫోర్స్ ఫీల్డ్ లాంటిది.

1012
01:01:35,275 --> 01:01:36,527
నువ్వు చేయాల్సింది చేయి.

1013
01:01:37,861 --> 01:01:39,613
అందుకు నేను అంగీకరిస్తున్నానని అనుకోకు,

1014
01:01:40,781 --> 01:01:42,783
కానీ దాన్ని వృధా చేయకు.

1015
01:01:48,914 --> 01:01:50,207
-మళ్లీ కలుద్దాం.
-మళ్లీ.

1016
01:01:53,877 --> 01:01:58,090
ప్రియమైన బెల్లీ, నిన్న జెరెమియాను కలిసాను.

1017
01:02:00,259 --> 01:02:02,386
ఇద్దరం అమ్మ సమాధి దగ్గరకు వెళ్లాము.

1018
01:02:03,846 --> 01:02:06,640
పోయినసారి కన్నా ఈ సారి
కలిసినప్పుడు బానే అయింది.

1019
01:02:06,723 --> 01:02:08,183
ఎలాంటి పంచ్‌లు పడలేదు.

1020
01:02:09,101 --> 01:02:10,686
మీరు మాట్లాడుకుంటున్నారని చెప్పాడు.

1021
01:02:12,729 --> 01:02:14,773
నేను నిజం చెప్పాలి,

1022
01:02:16,066 --> 01:02:18,735
ఎందుకంటే, నువ్వు నా ఉత్తరాలు
చదువుతున్నావో లేదో ఎవరికి తెలుసు…

1023
01:02:20,028 --> 01:02:23,449
నువ్వు వాటిని తెరవకుండానే
పారేసి ఉండచ్చు, అది నీ హక్కు,

1024
01:02:25,075 --> 01:02:28,203
కానీ నేను చెప్తాను,
నాకు హక్కు లేకపోయినా కూడా…

1025
01:02:30,038 --> 01:02:32,416
జెర్ నీతో మాట్లాడానంటే
నాకు చాలా బాధ వేసింది.

1026
01:02:34,084 --> 01:02:37,504
వాడు ఇప్పుడు నన్ను ద్వేషించట్లేదు,
అది మంచి విషయం.

1027
01:02:41,758 --> 01:02:45,137
ఏమనుకోకు, చెప్పులు విప్పు,
ఇది నా కొత్త ఇల్లు.

1028
01:02:45,220 --> 01:02:46,638
నేను ఆశియన్ సంప్రదాయం పాటిస్తాను.

1029
01:02:47,514 --> 01:02:49,349
సరే, కాని నీ పాత ఇంట్లో
చెప్పులు వేసుకునే వాళ్లం.

1030
01:02:50,100 --> 01:02:53,145
అది ఎందుకంటే నా పాదాలు
ఆ నేలని తాకడం నాకు ఇష్టం లేదు,

1031
01:02:53,228 --> 01:02:57,357
ఇంకా, ఇదంతా నా ఇల్లు,

1032
01:02:57,441 --> 01:02:59,359
కేవలం నా ఇల్లు.

1033
01:02:59,443 --> 01:03:02,279
మనం మంచం చేద్దామా?
కొత్త ఇంటికి వెళ్లినప్పుడు

1034
01:03:02,362 --> 01:03:05,157
ముందు మంచం వేసుకోవాలని మా అమ్మ చెప్తుంది.

1035
01:03:05,240 --> 01:03:08,577
సరే,
కానీ నేనందులో ఒంటరిగా పడుకుంటున్నాను.

1036
01:03:08,660 --> 01:03:10,621
ఇప్పటి వరకు నేనలా ఎప్పుడూ చేయలేదు.

1037
01:03:11,121 --> 01:03:12,331
నువ్వు ఏదంటే అదే.

1038
01:03:15,292 --> 01:03:18,086
వచ్చే నెల నువ్వు ఇంటికి
వెళ్లట్లేదు కాబట్టి,

1039
01:03:18,170 --> 01:03:21,590
నువ్వు మా నానమ్మ
బర్త్ డే పార్టీకి వస్తావా?

1040
01:03:22,925 --> 01:03:26,637
నా కుటుంబం ముందు
నీకు ప్రపోజ్ చేయనని మాట ఇస్తున్నాను.

1041
01:03:26,720 --> 01:03:28,347
నేను పెరిగిన చోటును
నీకు చూపించాలని ఉంది.

1042
01:03:28,430 --> 01:03:31,892
మా అమ్మమ్మ ప్రపంచంలోనే
అత్యుత్తమ చిలాకీల్స్ చేస్తుంది.

1043
01:03:31,975 --> 01:03:33,852
-పూర్తి ప్రపంచమా? అవునా?
-నువ్వు ఊహించలేవు.

1044
01:03:33,936 --> 01:03:35,145
అవి చాలా బాగుంటాయి.

1045
01:03:42,027 --> 01:03:43,028
సరే.

1046
01:03:47,199 --> 01:03:48,033
అవును.

1047
01:03:50,369 --> 01:03:51,245
అలాగే.

1048
01:04:02,214 --> 01:04:07,052
నీకు నేను చెప్పి ఉండకపోతే, నేను
నీ గురించి చాలా ఆలోచిస్తున్నాను, బెల్లీ.

1049
01:04:07,886 --> 01:04:11,974
నేను ఆలోచించేది కేవలం నీ గురించే,
అది నీకు స్పష్టం చేస్తున్నాను.

1050
01:04:12,057 --> 01:04:13,475
ప్రేమతో, కాన్రాడ్.

1051
01:04:14,810 --> 01:04:18,230
ప్రియమైన కాన్రాడ్, జూనియర్ మింట్
పంపినందుకు నీకు నేను ధన్యవాదాలు చెప్పలేదు,

1052
01:04:18,313 --> 01:04:20,107
అందుకని ధన్యవాదాలు.

1053
01:04:20,857 --> 01:04:24,820
నీ ఉత్తరాలకు ధన్యవాదాలు.
నా గురించి ఆలోచించడం బాగుంది.

1054
01:04:25,821 --> 01:04:27,906
నాకు ఒక పర్మనెంట్ అపార్ట్‌మెంట్ దొరికింది.

1055
01:04:27,990 --> 01:04:31,702
ఇది నా కొత్త అడ్రెస్.
నువ్వు బాగున్నావనుకుంటాను.

1056
01:04:47,259 --> 01:04:48,969
నువ్వు తలుపులకు తాళం వేసుకోవాలి.

1057
01:04:50,762 --> 01:04:53,932
అబ్బా. చాలా వేడిగా ఉంది. గత
జూన్‌లో ఇంత వేడిగా ఉండడం గుర్తు లేదు.

1058
01:04:54,016 --> 01:04:56,518
ఇప్పుడు బ్రసెల్స్‌లో బాగుందని విన్నాను.

1059
01:04:56,602 --> 01:04:59,855
నామజి నిన్ను బ్రసెల్స్ కాన్ఫరెన్స్‌కి
ఆహ్వానించిందంటే నమ్మలేకపోతున్నాను.

1060
01:04:59,938 --> 01:05:01,481
నీ కన్నా నేను చాలా బెటర్.

1061
01:05:01,982 --> 01:05:03,400
వచ్చేసారికి మంచి లక్.

1062
01:05:04,276 --> 01:05:05,902
ఏంటి సంగతులు, మంచి నీళ్లు కావాలా?

1063
01:05:05,986 --> 01:05:07,070
కావాలి.

1064
01:05:10,449 --> 01:05:13,285
అయితే బ్రసెల్సా?

1065
01:05:13,994 --> 01:05:15,329
చిన్న బెల్జియన్ ఊరు.

1066
01:05:15,412 --> 01:05:17,998
పారిస్ నుంచి గంటన్నర ట్రైన్ ప్రయాణం…

1067
01:05:18,915 --> 01:05:19,750
నిగూఢం.

1068
01:05:20,584 --> 01:05:22,169
తను పంపిన పోస్ట్ కార్డ్ చూడనివ్వు.

1069
01:05:22,252 --> 01:05:24,087
-ఆగ్నెస్.
-నన్ను చూడనివ్వు.

1070
01:05:24,171 --> 01:05:26,757
నేనేం ఎదుర్కొంటున్నానో తెలియకపోతే
నీకే ఎలా సహాయం చేయగలను?

1071
01:05:26,840 --> 01:05:29,051
నేనేమీ సహాయం కోసం అడగలేదు.

1072
01:05:37,392 --> 01:05:39,519
అబ్బా, ఇది నీ పర్సులో ఉంచుకుంటావా?

1073
01:05:39,603 --> 01:05:40,604
నోరు మూసుకో.

1074
01:05:41,229 --> 01:05:42,230
సరే.

1075
01:05:48,195 --> 01:05:49,196
అయితే?

1076
01:05:50,572 --> 01:05:52,532
అంతేనా? అంతేనా తను రాసింది?

1077
01:05:53,283 --> 01:05:54,284
అవును.

1078
01:05:55,369 --> 01:05:57,245
నువ్వు వెళ్లకూడదు.

1079
01:05:59,164 --> 01:06:00,999
నిజంగానా? నువ్వు అనుకోవా…

1080
01:06:01,875 --> 01:06:03,168
నువ్వు చెత్త. నువ్వు…

1081
01:06:03,877 --> 01:06:08,048
సరే. నిజంగా, నువ్వు వెళ్లకపోతే
జీవితాంతం అనుకుంటూనే ఉంటావు.

1082
01:06:09,007 --> 01:06:11,718
వెళితే, జీవితాంతం
అనుకుంటూనే ఉంటావు, కానీ…

1083
01:06:12,260 --> 01:06:13,970
ఇది సహాయం చేయాలా?

1084
01:06:14,721 --> 01:06:15,722
లేదు.

1085
01:06:18,767 --> 01:06:20,769
డాక్టర్, మీకు మీరే సహాయం చేసుకోండి.

1086
01:06:32,906 --> 01:06:34,741
సరే, మిస్టర్ ఫిషర్.

1087
01:06:34,825 --> 01:06:39,037
మేము మీ ఫ్లైట్‌ని పారిస్‌కి
రాత్రి 10:45 గంటలకు మార్చగలము.

1088
01:06:39,121 --> 01:06:43,333
$473 ఛార్జీ తేడా ఉంది. మీరు కొనసాగించి
మళ్లీ బుక్ చేసుకోవాలనుకుంటున్నారా?

1089
01:06:43,417 --> 01:06:44,501
అవును.

1090
01:06:46,962 --> 01:06:47,963
ధన్యవాదాలు.

1091
01:06:49,423 --> 01:06:51,258
-మీది అయింది.
-ధన్యవాదాలు.

1092
01:06:51,341 --> 01:06:52,592
సరే. మీకు సేఫ్ ఫ్లైట్.

1093
01:06:55,387 --> 01:06:57,347
పుట్టిన రోజు వారాంతానికి
ప్లాన్స్ ఏమైనా ఉన్నాయా?

1094
01:06:57,889 --> 01:07:00,350
కొంత మంది ఫ్రెండ్స్
డిన్నర్ పార్టీ ఇస్తున్నారు.

1095
01:07:00,976 --> 01:07:02,352
వినడానికి మంచిగా, సన్నిహితంగా ఉంది.

1096
01:07:12,779 --> 01:07:14,114
మీరిది చేయాలనుకుంటున్నావా?

1097
01:07:15,115 --> 01:07:16,241
అవును.

1098
01:07:16,324 --> 01:07:18,785
ఈ వేసవిలో
నేను కొత్తదానికి సిద్ధంగా ఉన్నాను.

1099
01:07:19,911 --> 01:07:20,912
సరే.

1100
01:09:13,191 --> 01:09:15,193
సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త మైథిలి

1101
01:09:15,277 --> 01:09:17,279
క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్
శిరీష దర్భా
ఉన్నాను.

