1
00:00:06,047 --> 00:00:10,927
[creatures snarling and screeching]

2
00:00:16,141 --> 00:00:17,142
[Ava] <i>I know.</i>

3
00:00:18,018 --> 00:00:19,644
<i>You want to know what happened.</i>

4
00:00:20,645 --> 00:00:23,732
<i>Tell you the truth,</i>
<i>I'm still figuring it out myself.</i>

5
00:00:23,815 --> 00:00:26,109
[peaceful music playing]

6
00:00:26,192 --> 00:00:28,945
[Ava] <i>First, I was dead. Swear to God.</i>

7
00:00:30,155 --> 00:00:31,823
<i>Then I was alive.</i>

8
00:00:33,116 --> 00:00:34,868
<i>Then I got tricked.</i>

9
00:00:36,161 --> 00:00:38,538
<i>And then the devil kicked my ass.</i>

10
00:00:41,708 --> 00:00:44,002
<i>I told JC that I would learn to swim,</i>

11
00:00:44,085 --> 00:00:45,003
<i>and I did.</i>

12
00:00:45,712 --> 00:00:49,215
<i>Still, there's a thousand items left</i>
<i>on my life to-do list,</i>

13
00:00:49,716 --> 00:00:51,926
<i>but you can't check them off</i>
<i>if you're dead.</i>

14
00:00:52,010 --> 00:00:53,053
[phone chimes]

15
00:00:53,136 --> 00:00:54,596
[kids chattering and laughing]

16
00:00:54,679 --> 00:00:55,805
[phone chimes]

17
00:00:58,641 --> 00:01:00,310
-[Ava] <i>Ugh. Buzzkill.</i>
[phone chimes]

18
00:01:03,104 --> 00:01:04,105
[phone chimes]

19
00:01:04,189 --> 00:01:05,315
<i>Duty calls.</i>

20
00:01:05,815 --> 00:01:07,400
["Supergirl" by Stereo Total playing]

21
00:01:09,652 --> 00:01:11,780
<i>♪ Hey, supergirl ♪</i>

22
00:01:11,863 --> 00:01:13,406
<i>♪ Supergirl… ♪</i>

23
00:01:13,490 --> 00:01:16,159
[singers continue in French]

24
00:01:20,580 --> 00:01:22,791
-[bicycle bell dings]
-[car horn honks]

25
00:01:27,128 --> 00:01:28,630
<i>♪ Hey, supergirl ♪</i>

26
00:01:29,297 --> 00:01:30,715
<i>♪ Supergirl… ♪</i>

27
00:01:30,799 --> 00:01:33,635
[singers continue in French]

28
00:01:35,095 --> 00:01:38,723
[man 1] I could definitely drink more
than the Pope. He's, like, 200 years old.

29
00:01:39,641 --> 00:01:40,600
[in German] You're late.

30
00:01:40,683 --> 00:01:43,144
[in German] Yeah. My roommate
forgot to set the alarm.

31
00:01:43,228 --> 00:01:44,062
<i>Ja, okay.</i>

32
00:01:44,145 --> 00:01:47,565
[Ava in English] <i>Probably not what you</i>
<i>were thinking when I said, "Duty calls."</i>

33
00:01:47,649 --> 00:01:51,361
<i>Whatever. It's honest work.</i>
<i>I need to lay low for obvious reasons.</i>

34
00:01:51,444 --> 00:01:54,155
<i>And I happen to make</i>
<i>a spectacular Cuba libre.</i>

35
00:01:54,239 --> 00:01:57,117
[man 1] All I know is they say
this Adriel character's responsible.

36
00:01:57,200 --> 00:01:59,494
Jesus, Mary, and Joseph,
the bullshite you'll buy!

37
00:01:59,577 --> 00:02:01,329
Enza's the one
who called it a miracle, Leesa.

38
00:02:01,412 --> 00:02:03,414
I'm staying clear of
any theological arguments.

39
00:02:03,498 --> 00:02:05,834
-It's a fact.
-What are you guys talking about?

40
00:02:05,917 --> 00:02:07,627
Angels. Not unlike yourself, darlin'.

41
00:02:07,710 --> 00:02:10,630
-[Ava chuckles]
-Leave her be, you grim lech.

42
00:02:10,713 --> 00:02:13,466
[tsks] Adriel. It's all over social media.

43
00:02:13,550 --> 00:02:14,425
Oh.

44
00:02:14,509 --> 00:02:16,970
And, uh, what are they saying?

45
00:02:17,053 --> 00:02:19,764
The Vatican explosion. It's a cover-up.

46
00:02:19,848 --> 00:02:22,559
They say an angel came bursting up
out the basement.

47
00:02:22,642 --> 00:02:24,978
[Leesa] Does the Vatican
even <i>have</i> a basement?

48
00:02:25,061 --> 00:02:27,438
[man 1] It's more of a
cellar-type deal, I think.

49
00:02:27,522 --> 00:02:28,940
I'm going with catacomb.

50
00:02:29,023 --> 00:02:30,108
[man 1 chuckles]

51
00:02:30,191 --> 00:02:34,404
Laugh all you like. Adriel's got a few
thousand followers already, and growing.

52
00:02:34,487 --> 00:02:37,365
Are you talking about those zealots
handing out leaflets on the street ?

53
00:02:37,448 --> 00:02:39,159
-[Enza] Those "zealots," as you say…
-Shit.

54
00:02:39,242 --> 00:02:41,369
-[Enza] They all experienced a miracle.
-Sorry.

55
00:02:41,452 --> 00:02:44,497
Ten thousand people across Europe
contract this virus,

56
00:02:44,581 --> 00:02:46,457
this rotting of the face,

57
00:02:46,541 --> 00:02:47,959
and this Adriel makes it go away

58
00:02:48,042 --> 00:02:52,172
on the exact same day,
same hour, for every single person.

59
00:02:52,255 --> 00:02:53,464
[man 2] I seriously doubt that.

60
00:02:56,593 --> 00:02:58,761
Ladies. Fergus.

61
00:03:00,346 --> 00:03:01,264
Ava.

62
00:03:03,725 --> 00:03:05,268
The usual, please.

63
00:03:05,351 --> 00:03:07,937
-[Enza] Which part, Miguel?
-Which part what?

64
00:03:08,021 --> 00:03:11,357
You doubt they are Adriel's followers,
or you doubt that he cured them?

65
00:03:11,858 --> 00:03:14,277
It was a virus. It ran its course.

66
00:03:15,195 --> 00:03:19,574
He just took credit for it and inherited
an army of deluded angel groupies.

67
00:03:19,657 --> 00:03:20,617
[Enza chuckles]

68
00:03:20,700 --> 00:03:21,910
[Miguel] Just watch.

69
00:03:21,993 --> 00:03:25,955
The next thing this con artist does
is start a church-slash-cult,

70
00:03:26,039 --> 00:03:27,040
then comes the fascism.

71
00:03:27,123 --> 00:03:29,626
[Enza laughs] Whoa! That was a fast trip.

72
00:03:29,709 --> 00:03:31,836
[Fergus] Yeah, aren't you a barrel of fun?

73
00:03:31,920 --> 00:03:33,087
Let's go, Enza.

74
00:03:33,171 --> 00:03:35,715
We've got better places
to be called fascists. [scoffs]

75
00:03:35,798 --> 00:03:37,800
Hey. Would you pay the lady, will ya?

76
00:03:38,468 --> 00:03:39,469
Come on, Leesa.

77
00:03:42,180 --> 00:03:43,640
Cheap <i>bastardi.</i>

78
00:03:44,599 --> 00:03:46,226
-Ciao, Ava.
-Ciao.

79
00:03:51,940 --> 00:03:52,774
What?

80
00:03:53,733 --> 00:03:56,236
What do you think? About the angel?

81
00:03:57,237 --> 00:03:59,530
I, uh… I haven't given it much thought.

82
00:04:00,531 --> 00:04:01,449
You should.

83
00:04:02,450 --> 00:04:03,660
These are dangerous days.

84
00:04:06,496 --> 00:04:07,872
Yeah, well, I… [hesitates]

85
00:04:07,956 --> 00:04:09,457
I would like to do more.

86
00:04:12,752 --> 00:04:13,836
[bartender] Ava?

87
00:04:13,920 --> 00:04:15,922
[in German] The boss wants a word.

88
00:04:16,005 --> 00:04:16,965
Oh.

89
00:04:21,469 --> 00:04:24,013
[Ava sighs] What's up, boss?
We're getting busy out there.

90
00:04:25,056 --> 00:04:27,433
Yes. Could you try to spend
more time pouring drinks

91
00:04:27,517 --> 00:04:29,185
and less time chatting up customers?

92
00:04:29,811 --> 00:04:31,938
Well, chatting equals good bartending,
you know.

93
00:04:32,021 --> 00:04:33,523
[Beatrice] Not when it's about Adriel.

94
00:04:33,606 --> 00:04:36,776
What can I do?
Everyone's talking about it. It's viral.

95
00:04:37,277 --> 00:04:40,113
We need to stay discreet.
He has spies everywhere.

96
00:04:40,196 --> 00:04:42,573
-The whole point of being incognito is to…
-[footsteps]

97
00:04:42,657 --> 00:04:45,618
[Beatrice] Push the specials.
You need to be upselling the specials.

98
00:04:45,702 --> 00:04:47,620
Yeah. Got it. Specials.

99
00:04:51,708 --> 00:04:54,544
[departing footsteps]

100
00:04:54,627 --> 00:04:55,628
What was that?

101
00:04:55,712 --> 00:04:58,006
-Hm? What was what?
-That glance.

102
00:04:58,089 --> 00:04:59,090
There was a glance?

103
00:04:59,173 --> 00:05:01,968
-Yes. You and Hans shared a glance.
-That was more of a look.

104
00:05:02,051 --> 00:05:02,927
Ava.

105
00:05:03,011 --> 00:05:03,845
[Ava chuckles]

106
00:05:03,928 --> 00:05:05,388
What do you expect?

107
00:05:05,471 --> 00:05:07,390
Hans has been here for three years.

108
00:05:07,473 --> 00:05:10,268
We've been here a month,
and you already got promoted to manager.

109
00:05:10,852 --> 00:05:13,896
Well, it's not my fault
that I'm exceptionally well organized.

110
00:05:13,980 --> 00:05:16,107
Ah. As a matter of fact, it is.
[clicks tongue]

111
00:05:16,607 --> 00:05:17,942
Discreet, remember?

112
00:05:19,360 --> 00:05:21,404
You don't have to be
so perfect all the time.

113
00:05:24,157 --> 00:05:26,117
Well, I'm heading back to the apartment.

114
00:05:26,200 --> 00:05:27,660
Camila will be checking in soon.

115
00:05:27,744 --> 00:05:30,204
Yeah. Um, don't forget to ask about--

116
00:05:30,288 --> 00:05:31,289
Mary.

117
00:05:31,831 --> 00:05:33,082
I will. I always do.

118
00:05:34,542 --> 00:05:36,169
You don't stay out too late.

119
00:05:36,794 --> 00:05:37,920
We train tomorrow.

120
00:05:38,004 --> 00:05:39,672
Yes, Mother. [chuckles]

121
00:05:40,173 --> 00:05:42,258
[kisses] I'm messing with you.
See you at home.

122
00:05:44,218 --> 00:05:45,261
[shudders]

123
00:05:45,345 --> 00:05:47,472
-Have you read the good news?
-Pass.

124
00:05:47,555 --> 00:05:49,766
Non-believers will suffer
the light of burning truth!

125
00:05:49,849 --> 00:05:51,893
[in German] I was cursed with boils.
Adriel saved me.

126
00:05:51,976 --> 00:05:53,019
[in German] Piss off, man.

127
00:05:53,102 --> 00:05:55,980
-You can't run from his judgment.
-I'm not running.

128
00:05:56,606 --> 00:05:59,359
Everyone will follow his light… or perish.

129
00:06:02,278 --> 00:06:04,572
[in English] He's not the only one
bringing light, fuckface!

130
00:06:04,655 --> 00:06:06,074
[feedback whining]

131
00:06:06,157 --> 00:06:08,076
-[onlookers exclaiming]
[Ava] <i>Shit.</i>

132
00:06:08,159 --> 00:06:09,619
<i>That was not discreet.</i>

133
00:06:09,702 --> 00:06:11,537
[onlookers chattering in German]

134
00:06:11,621 --> 00:06:13,790
[theme music playing]

135
00:06:21,631 --> 00:06:23,633
[wind blowing]

136
00:06:25,843 --> 00:06:29,180
["The Magic Bomb" by Hoàng Read playing]

137
00:06:31,432 --> 00:06:34,018
[nuns chattering indistinctly in Spanish]

138
00:06:37,647 --> 00:06:40,691
[chattering continues]

139
00:06:40,775 --> 00:06:41,776
[Camila] Um…

140
00:06:42,360 --> 00:06:44,070
And that's how you make a TikTok.

141
00:06:44,570 --> 00:06:47,156
[chattering resumes]

142
00:06:47,240 --> 00:06:48,366
Have fun.

143
00:06:48,449 --> 00:06:51,744
[chattering continues]

144
00:06:52,829 --> 00:06:55,581
[string music playing]

145
00:06:57,291 --> 00:07:00,044
[nuns whispering]

146
00:07:04,966 --> 00:07:08,344
[liturgical choir music playing]

147
00:07:32,827 --> 00:07:34,245
[clacking on keyboard]

148
00:07:34,328 --> 00:07:36,539
I think we may have to go to London.

149
00:07:37,415 --> 00:07:38,875
The OCS chapter is convinced

150
00:07:38,958 --> 00:07:41,669
one of the cabinet ministers
is possessed by a wraith demon,

151
00:07:41,752 --> 00:07:43,254
and they need our expertise.

152
00:07:43,337 --> 00:07:44,881
I'll prepare my things.

153
00:07:46,841 --> 00:07:47,925
[Camila sighs softly]

154
00:07:50,720 --> 00:07:52,138
What else, Camila?

155
00:07:53,055 --> 00:07:55,600
Well, it's just…

156
00:07:58,686 --> 00:08:00,146
I had a dream last night

157
00:08:00,771 --> 00:08:04,609
that… we were reunited with Mary.

158
00:08:04,692 --> 00:08:07,111
And I know
dreams shouldn't be taken literally,

159
00:08:07,195 --> 00:08:10,990
but… it made me think
that we might get some information

160
00:08:11,073 --> 00:08:13,075
about what happened to her.

161
00:08:16,746 --> 00:08:18,998
Camila, there is a chance

162
00:08:19,999 --> 00:08:21,792
Mary may still be out there.

163
00:08:23,044 --> 00:08:24,170
Somewhere.

164
00:08:25,671 --> 00:08:28,591
But we must prepare ourselves
for the possibility that she's not.

165
00:08:35,765 --> 00:08:36,974
Can you show me how?

166
00:08:39,477 --> 00:08:40,978
[sighs]

167
00:08:41,062 --> 00:08:43,064
[car horn honking]

168
00:08:45,691 --> 00:08:48,152
-[car horn honks]
-[women chattering]

169
00:08:50,863 --> 00:08:52,073
[bicycle bell rings]

170
00:08:57,370 --> 00:09:00,164
[ominous music playing]

171
00:09:00,957 --> 00:09:02,583
[gasps]

172
00:09:07,588 --> 00:09:08,798
[energy whooshes]

173
00:09:08,881 --> 00:09:10,550
-[Vincent groans]
-Ugh!

174
00:09:10,633 --> 00:09:11,467
You're drunk.

175
00:09:11,551 --> 00:09:12,802
I was celebrating.

176
00:09:13,427 --> 00:09:16,222
I'm glad, given what
I'm about to do to you.

177
00:09:16,305 --> 00:09:19,308
[Vincent groaning]

178
00:09:20,309 --> 00:09:22,061
-[Vincent gasps]
-[energy crackles]

179
00:09:22,144 --> 00:09:23,563
Any last words?

180
00:09:23,646 --> 00:09:26,315
[Vincent panting]

181
00:09:26,399 --> 00:09:27,400
Mary.

182
00:09:28,317 --> 00:09:29,360
She's alive.

183
00:09:30,778 --> 00:09:32,405
You lie. I saw her fall.

184
00:09:32,488 --> 00:09:33,948
[inhales sharply, pants]

185
00:09:34,782 --> 00:09:36,659
She lives. I swear it.

186
00:09:40,413 --> 00:09:42,582
If you kill me, you'll never find her.

187
00:09:43,165 --> 00:09:44,542
-Where?
-[Vincent gasps]

188
00:09:45,835 --> 00:09:46,836
Where?

189
00:09:48,754 --> 00:09:50,631
At Toledo.

190
00:09:51,132 --> 00:09:52,883
At the desert.

191
00:09:53,759 --> 00:09:54,760
With him?

192
00:09:55,678 --> 00:09:58,055
Fortress. All guarded.

193
00:09:59,932 --> 00:10:00,933
Show me.

194
00:10:01,434 --> 00:10:03,894
[Vincent grunts, thuds]

195
00:10:03,978 --> 00:10:05,313
[eerie music playing]

196
00:10:05,396 --> 00:10:07,023
[church bell tolling]

197
00:10:08,107 --> 00:10:10,901
[choral music playing faintly]

198
00:10:16,240 --> 00:10:20,953
[tolling continues]

199
00:10:33,716 --> 00:10:35,301
[door opens]

200
00:10:38,346 --> 00:10:40,431
Ms. Amunet. Please sit.

201
00:10:41,724 --> 00:10:44,769
Thank you.
Please call me Yasmine, Your Holiness.

202
00:10:46,020 --> 00:10:46,896
[door closes]

203
00:10:46,979 --> 00:10:49,106
[Yasmine] Thank you
for granting me this audience.

204
00:10:49,190 --> 00:10:50,149
[priest exhales]

205
00:10:55,821 --> 00:10:57,406
Um, may I record this interview?

206
00:10:57,490 --> 00:11:00,242
[Duretti] Of course.
Your reputation precedes you, Ms. Yasmine.

207
00:11:00,326 --> 00:11:03,788
The bishop of the See of St. Mark
speaks highly of you and your family.

208
00:11:03,871 --> 00:11:06,415
Well, the bishop is too kind. [chuckles]

209
00:11:06,499 --> 00:11:09,835
Your Holiness, I am preparing
an article for <i>The Economist</i>

210
00:11:09,919 --> 00:11:14,340
on lost Christian artifacts,
and tracing their passage through history.

211
00:11:14,423 --> 00:11:15,758
[Duretti] A noble pursuit.

212
00:11:15,841 --> 00:11:17,843
And a difficult one. [laughs]

213
00:11:18,427 --> 00:11:22,556
I must say, it's so good to see
things returning to normal at the Vatican.

214
00:11:23,432 --> 00:11:27,937
Is there… Is there any truth
to the rumors that the Vatican attack

215
00:11:28,020 --> 00:11:32,900
was connected to the emergent sect founded
by the self-proclaimed prophet, Adriel?

216
00:11:33,484 --> 00:11:36,153
I'm not sure
this relates to lost artifacts.

217
00:11:36,237 --> 00:11:38,280
Well, in the course
of my research, I have--

218
00:11:38,364 --> 00:11:42,535
But let me just say, Ms. Yasmine,
that, yes, I've heard those rumors,

219
00:11:43,160 --> 00:11:47,581
and I can tell you categorically there is
no connection between these events.

220
00:11:47,665 --> 00:11:53,129
Just enthusiastic speculation
to drive recruitment to this bizarre cult

221
00:11:53,212 --> 00:11:55,881
and sell less than reputable newspapers.

222
00:11:56,549 --> 00:11:58,968
But in the course of my research,

223
00:11:59,051 --> 00:12:03,681
I discovered a previously unknown
Christian sect dating back to the Crusades

224
00:12:03,764 --> 00:12:07,226
made up entirely of women,
and they called it, um…

225
00:12:07,309 --> 00:12:08,394
[pages turning]

226
00:12:08,477 --> 00:12:11,021
…the Order of the Cruciform Sword.

227
00:12:11,105 --> 00:12:12,732
[tense music playing]

228
00:12:14,024 --> 00:12:15,609
I don't believe I'm familiar.

229
00:12:16,110 --> 00:12:17,737
Upon further investigation,

230
00:12:17,820 --> 00:12:21,157
I discovered that
the creation of this ancient female order

231
00:12:21,240 --> 00:12:24,910
was linked to the appearance of an angel
who gave up his halo

232
00:12:24,994 --> 00:12:27,788
to their founding member
roughly a thousand years ago.

233
00:12:27,872 --> 00:12:29,707
The angel in question

234
00:12:29,790 --> 00:12:31,041
was named Adriel.

235
00:12:33,377 --> 00:12:35,588
Ms. Amunet, I feel we've gotten off track.

236
00:12:35,671 --> 00:12:40,259
Well, you must see the connection
between this ancient female order

237
00:12:40,342 --> 00:12:42,928
and a man named Adriel engaging in combat

238
00:12:43,012 --> 00:12:45,556
with a group of armed nuns
right here in the Vatican.

239
00:12:46,265 --> 00:12:47,725
[chuckles]

240
00:12:48,476 --> 00:12:51,228
I'm not sure I want to comment
on something so ridiculous.

241
00:12:51,312 --> 00:12:52,855
I have cell phone camera footage--

242
00:12:52,938 --> 00:12:55,775
I'm afraid I'm late
for my next appointment. Good day.

243
00:12:55,858 --> 00:12:57,610
Don't you find it coincidental that--

244
00:12:57,693 --> 00:13:00,654
Security will see you out.
Thank you for your time.

245
00:13:12,458 --> 00:13:14,543
[beeping faintly]

246
00:13:14,627 --> 00:13:15,753
No.

247
00:13:15,836 --> 00:13:16,837
Thank you.

248
00:13:18,088 --> 00:13:21,008
-[mysterious music playing]
-[faint birdsong]

249
00:13:29,183 --> 00:13:30,392
[device pulses]

250
00:13:31,602 --> 00:13:33,270
[Kristian] Did I really just see that?

251
00:13:35,773 --> 00:13:37,650
It started happening a few days ago.

252
00:13:37,733 --> 00:13:38,734
Randomly?

253
00:13:39,276 --> 00:13:40,277
At first.

254
00:13:41,111 --> 00:13:43,531
But now it seems to be
following a pattern.

255
00:13:44,615 --> 00:13:48,285
The Arc activates briefly every six hours.

256
00:13:49,620 --> 00:13:51,330
I assume you tried to pass through?

257
00:13:51,413 --> 00:13:52,790
Of course I tried.

258
00:13:54,083 --> 00:13:57,795
[sighs] But the field won't solidify.

259
00:13:57,878 --> 00:13:59,922
The portal never completely opens.

260
00:14:01,215 --> 00:14:03,717
[exhales] Any attempt to cross over is

261
00:14:04,885 --> 00:14:06,136
very painful.

262
00:14:06,637 --> 00:14:07,888
[Kristian] Jillian.

263
00:14:07,972 --> 00:14:11,016
[Jillian] I've sent in drones.
Some make it through.

264
00:14:11,100 --> 00:14:13,561
Some are destroyed
on contact with the field,

265
00:14:13,644 --> 00:14:16,063
and even the ones that make it through
never return.

266
00:14:16,146 --> 00:14:18,607
All they transmit is static.

267
00:14:19,692 --> 00:14:20,818
Fascinating.

268
00:14:20,901 --> 00:14:23,529
Do you want me to have
some of our people look into it?

269
00:14:23,612 --> 00:14:26,615
I'm sure if I can't crack it,
none of your people could.

270
00:14:29,326 --> 00:14:30,369
Oh, um…

271
00:14:30,452 --> 00:14:32,079
[hesitates] I'm sorry.

272
00:14:32,162 --> 00:14:34,582
I… I haven't been sleeping.

273
00:14:36,750 --> 00:14:40,254
The-- The prospect of…
finding Michael gives me hope.

274
00:14:41,630 --> 00:14:44,842
At the same time,
it sharpens the agony of losing him.

275
00:14:45,467 --> 00:14:46,719
[Kristian] No need to apologize.

276
00:14:47,970 --> 00:14:49,471
I didn't mean to intrude.

277
00:14:51,473 --> 00:14:52,850
[Jillian] What brings you out here?

278
00:14:54,518 --> 00:14:56,478
Documents. For your signature.

279
00:14:57,730 --> 00:15:02,568
The lawyers won't accept
electronic versions of these forms.

280
00:15:03,944 --> 00:15:05,487
[Jillian] Sounds important.

281
00:15:06,196 --> 00:15:08,532
It concerns the final renovation phase

282
00:15:08,616 --> 00:15:11,827
and updated costs
of the building you bought.

283
00:15:11,911 --> 00:15:14,163
[eerie music playing]

284
00:15:15,873 --> 00:15:19,001
Are you sure these are
the best bids available?

285
00:15:19,835 --> 00:15:23,130
Well, you're always welcome
to come into the office

286
00:15:23,213 --> 00:15:25,507
and go over the proposals with me.

287
00:15:26,508 --> 00:15:27,718
Dare I suggest,

288
00:15:29,261 --> 00:15:32,431
it might be good for you to return
to Arq-Tech again in person.

289
00:15:32,932 --> 00:15:34,808
I'm sorry, Kristian. [chuckles]

290
00:15:35,643 --> 00:15:37,603
I ask you to take over
day-to-day business,

291
00:15:37,686 --> 00:15:41,106
and then I second-guess your decisions.
It's rude.

292
00:15:41,190 --> 00:15:43,400
Rude, perhaps,
but it's still your company.

293
00:15:44,568 --> 00:15:46,779
You've seen me through my darkest hour.

294
00:15:47,488 --> 00:15:48,822
I trust you completely.

295
00:15:54,828 --> 00:15:55,663
Well,

296
00:15:56,997 --> 00:16:00,250
do keep me posted
on developments with the machine.

297
00:16:01,752 --> 00:16:02,670
[Jillian sighs]

298
00:16:02,753 --> 00:16:05,339
I'm very curious to see where this leads.

299
00:16:06,882 --> 00:16:07,883
As am I.

300
00:16:09,343 --> 00:16:11,345
[birdsong]

301
00:16:12,388 --> 00:16:14,306
[leaves rustling]

302
00:16:18,352 --> 00:16:21,188
[panting]

303
00:16:21,271 --> 00:16:22,856
[Beatrice in earpiece] <i>Okay, Ava.</i>

304
00:16:24,483 --> 00:16:26,068
<i>Halo pulse, the rock.</i>

305
00:16:26,151 --> 00:16:28,529
[energy builds, pulses]

306
00:16:28,612 --> 00:16:29,738
[Beatrice] <i>Hard left.</i>

307
00:16:30,656 --> 00:16:31,532
<i>Over water.</i>

308
00:16:32,366 --> 00:16:34,368
[dramatic music playing]

309
00:16:35,536 --> 00:16:37,413
[energy blasts]

310
00:16:37,496 --> 00:16:39,540
[panting]

311
00:16:50,092 --> 00:16:52,094
-[Beatrice] <i>Concentrate.</i>
No, no, no, no!

312
00:16:52,177 --> 00:16:53,554
[music fades]

313
00:16:55,764 --> 00:16:56,765
[Beatrice] <i>You all right?</i>

314
00:16:56,849 --> 00:16:58,225
[Ava sighs]

315
00:16:58,976 --> 00:17:00,102
I'm tired.

316
00:17:02,771 --> 00:17:04,523
I can cut your hours at the bar.

317
00:17:05,149 --> 00:17:06,150
No.

318
00:17:06,692 --> 00:17:08,736
Tired of sitting on the sidelines.

319
00:17:10,362 --> 00:17:12,990
Hiding up here
while Adriel gets stronger every day.

320
00:17:13,073 --> 00:17:14,366
We're not hiding.

321
00:17:14,867 --> 00:17:16,618
We're preparing you to face him.

322
00:17:17,286 --> 00:17:19,413
You're so close, Ava.
Just a little more patience.

323
00:17:19,496 --> 00:17:21,165
It's not impatience. It…

324
00:17:23,834 --> 00:17:24,835
All right.

325
00:17:26,253 --> 00:17:27,254
Tell me.

326
00:17:32,634 --> 00:17:35,262
All of this is my fault.

327
00:17:37,139 --> 00:17:38,599
Adriel freed.

328
00:17:39,641 --> 00:17:41,268
The FBC gaining ground.

329
00:17:43,103 --> 00:17:44,021
Mary lost.

330
00:17:47,691 --> 00:17:48,984
Vincent used me.

331
00:17:49,068 --> 00:17:52,029
He manipulated me because I was naive,
because I was stupid.

332
00:17:52,112 --> 00:17:53,197
-No.
-Yes.

333
00:17:53,697 --> 00:17:55,032
Yes, I was stupid.

334
00:18:02,289 --> 00:18:03,832
I need to make this right.

335
00:18:04,458 --> 00:18:05,793
[choral music playing]

336
00:18:05,876 --> 00:18:07,878
[church bell tolling]

337
00:18:16,220 --> 00:18:18,222
[tolling continues]

338
00:18:23,769 --> 00:18:24,645
Holy Father.

339
00:18:24,728 --> 00:18:28,232
That's not necessary, Kristian.
We are old friends, are we not?

340
00:18:29,233 --> 00:18:31,860
Gentlemen, a little privacy, please.

341
00:18:33,946 --> 00:18:35,280
What can I do for you?

342
00:18:35,364 --> 00:18:37,950
[Kristian] I've come to offer my services.

343
00:18:38,033 --> 00:18:39,159
[Duretti] How so?

344
00:18:39,243 --> 00:18:41,662
[Kristian] I think you'll agree
that our disciplines

345
00:18:41,745 --> 00:18:43,747
have a strong potential to overlap.

346
00:18:43,831 --> 00:18:48,043
That is to say, Arq-Tech's discovery
of a multidimensional universe

347
00:18:48,127 --> 00:18:51,213
could dovetail
with existing Catholic goals.

348
00:18:51,296 --> 00:18:52,714
[Duretti] Could they indeed?

349
00:18:53,423 --> 00:18:56,301
I thought you had
overthrown your faith for science.

350
00:18:56,802 --> 00:18:58,011
And so I had.

351
00:18:58,512 --> 00:19:02,558
But now… an angel walks the earth.

352
00:19:03,684 --> 00:19:04,601
I see.

353
00:19:05,519 --> 00:19:10,524
So Arq-Tech has formed an alliance
with this so-called angel, has it?

354
00:19:13,152 --> 00:19:16,029
Exclusive rights, merchandising,

355
00:19:17,030 --> 00:19:19,032
little angel dog toys perhaps?

356
00:19:19,116 --> 00:19:20,033
[chuckling]

357
00:19:20,117 --> 00:19:21,577
Very amusing, Holy Father.

358
00:19:21,660 --> 00:19:22,619
Your Holiness…

359
00:19:24,788 --> 00:19:30,252
Adriel personifies
the bridge between faith and science.

360
00:19:31,295 --> 00:19:32,838
Just think of it.

361
00:19:34,089 --> 00:19:35,966
Billions of skeptics out there.

362
00:19:36,592 --> 00:19:40,971
All they need is one small dose
of evidence to bring them into your fold.

363
00:19:41,054 --> 00:19:43,557
So suddenly Jillian Salvius thinks

364
00:19:43,640 --> 00:19:46,852
she can co-opt the Catholic Church
to her own ends?

365
00:19:46,935 --> 00:19:50,314
Jillian is on sabbatical
following the tragic death of her son.

366
00:19:51,857 --> 00:19:55,110
She has handed oversight
of Arq-Tech to me.

367
00:19:55,194 --> 00:19:56,987
And you have bold new plans.

368
00:19:58,906 --> 00:20:02,534
I come to you… as a pilgrim.

369
00:20:04,161 --> 00:20:06,455
A believer reborn.

370
00:20:09,875 --> 00:20:11,835
A divine being walks the earth.

371
00:20:13,253 --> 00:20:15,005
And I believe it is your fate

372
00:20:15,881 --> 00:20:17,716
to join forces with him.

373
00:20:23,138 --> 00:20:25,140
[ominous music playing]

374
00:20:37,236 --> 00:20:38,612
You know what I believe?

375
00:20:40,530 --> 00:20:44,243
I believe that Adriel has blinded you
as he has blinded so many.

376
00:20:45,410 --> 00:20:50,207
And your blindness has somehow led you
to believe that I would put the fate

377
00:20:50,290 --> 00:20:53,418
of the most powerful religious institution
in the world

378
00:20:53,919 --> 00:20:55,796
into the hands of a lying madman.

379
00:20:55,879 --> 00:20:58,173
No, Holy Father.
Adriel has opened my heart--

380
00:20:58,257 --> 00:21:02,636
How dare you defile this house of God
with the name of that devil?

381
00:21:03,637 --> 00:21:05,472
You imperil your eternal soul.

382
00:21:07,140 --> 00:21:09,601
I am sorry you feel that way,
Your Holiness.

383
00:21:11,436 --> 00:21:13,438
I would advise you to reconsider

384
00:21:14,439 --> 00:21:15,941
before it is too late.

385
00:21:23,407 --> 00:21:24,408
[Duretti] Kristian.

386
00:21:25,409 --> 00:21:26,451
[Kristian scoffs]

387
00:21:27,160 --> 00:21:28,829
I would advise you the same.

388
00:21:36,962 --> 00:21:38,338
[Miguel] <i>The usual, please, Ava.</i>

389
00:21:38,422 --> 00:21:40,382
One water for the wild man.

390
00:21:40,882 --> 00:21:43,593
I drink water
because I like to keep a clear head.

391
00:21:43,677 --> 00:21:45,304
Yeah. No judgment here.

392
00:21:45,387 --> 00:21:46,805
-[Miguel] Mmm.
-[Ava laughs]

393
00:21:46,888 --> 00:21:48,348
[faint chatter in background]

394
00:21:48,432 --> 00:21:50,100
[faucet runs, stops]

395
00:21:51,018 --> 00:21:54,646
You know, the other day you were, um,

396
00:21:55,772 --> 00:21:57,649
talking about people doing their part

397
00:21:58,358 --> 00:22:00,277
in stopping Adriel and his cult.

398
00:22:01,236 --> 00:22:02,863
You said you wanted to do more.

399
00:22:04,448 --> 00:22:05,699
I think I could help you.

400
00:22:06,700 --> 00:22:07,701
I have, um,

401
00:22:08,327 --> 00:22:11,538
similar concerns about these zealots

402
00:22:11,621 --> 00:22:13,165
and this so-called angel.

403
00:22:14,624 --> 00:22:16,752
From… personal experience?

404
00:22:17,377 --> 00:22:18,378
I didn't say that. No…

405
00:22:18,962 --> 00:22:21,965
I mean, yeah. You know, Adriel, he just…

406
00:22:22,966 --> 00:22:24,051
He fucking sucks.

407
00:22:25,302 --> 00:22:27,387
[glasses clinking in background]

408
00:22:28,513 --> 00:22:29,389
What?

409
00:22:29,473 --> 00:22:32,059
I'm trying to determine
whether or not you can be trusted with

410
00:22:32,142 --> 00:22:33,685
sensitive information.

411
00:22:33,769 --> 00:22:34,895
Yes. I mean…

412
00:22:35,896 --> 00:22:36,897
Yes.

413
00:22:37,606 --> 00:22:39,316
Trust me. I… I want to help.

414
00:22:39,399 --> 00:22:40,567
[Miguel] I believe you.

415
00:22:41,068 --> 00:22:43,362
You're the kind of person
the Samaritans need more of.

416
00:22:43,445 --> 00:22:45,447
-Samaritans?
-You haven't heard of us?

417
00:22:46,031 --> 00:22:49,993
You will. Factions are popping up
all over Europe in response to the FBC.

418
00:22:52,287 --> 00:22:56,500
Firstborn Children.
Adriel's creepy, leaflet-wielding zealots.

419
00:22:56,583 --> 00:22:57,501
I'm familiar.

420
00:22:57,584 --> 00:22:58,919
Samaritans are the answer.

421
00:23:00,837 --> 00:23:02,714
[Ava] And this is your doing?

422
00:23:02,798 --> 00:23:03,632
No.

423
00:23:03,715 --> 00:23:06,009
I'm just a volunteer. Same as everyone.

424
00:23:07,844 --> 00:23:10,931
We're a decentralized cadre
of like-minded people

425
00:23:11,014 --> 00:23:14,393
working toward the abolition of Adriel's
crypto-fascist religious formation

426
00:23:14,476 --> 00:23:16,478
through disruption and intimidation.

427
00:23:17,813 --> 00:23:18,814
So like a book club?

428
00:23:18,897 --> 00:23:21,024
[Miguel snickers] Yes.

429
00:23:21,608 --> 00:23:22,609
A book club

430
00:23:23,402 --> 00:23:25,654
that will fight to stop Adriel's rise.

431
00:23:28,115 --> 00:23:29,116
Good.

432
00:23:31,410 --> 00:23:32,285
I'll drink to that.

433
00:23:38,792 --> 00:23:41,378
[ominous music playing]

434
00:23:41,461 --> 00:23:42,295
[Duretti] Suzanne.

435
00:23:42,379 --> 00:23:44,631
[Superion in Italian] <i>Holy Father,</i>
<i>have I caught you at a bad time?</i>

436
00:23:44,714 --> 00:23:47,092
[Duretti in Italian] It's always
a bad time in this job.

437
00:23:47,175 --> 00:23:49,678
I can't, for the life of me,
recall why I wanted it so badly.

438
00:23:49,761 --> 00:23:51,388
<i>What's troubling you?</i>

439
00:23:51,471 --> 00:23:53,098
Adriel is rallying his forces.

440
00:23:53,181 --> 00:23:56,059
<i>I fear something terrible is coming.</i>

441
00:23:56,143 --> 00:23:58,019
I'm all too aware.

442
00:23:58,103 --> 00:24:00,605
<i>Then I must know</i>
<i>what we're doing about this situation.</i>

443
00:24:01,231 --> 00:24:04,359
Where does the Church stand?
We need direction.

444
00:24:04,443 --> 00:24:06,069
<i>We plan to release a statement</i>

445
00:24:06,153 --> 00:24:08,488
<i>denying that Adriel</i>
<i>is what he claims to be.</i>

446
00:24:08,572 --> 00:24:10,866
That is our official position.

447
00:24:10,949 --> 00:24:12,951
[Superion chuckles] <i>A statement?</i>

448
00:24:13,034 --> 00:24:14,077
<i>Your Eminence,</i>

449
00:24:14,161 --> 00:24:17,456
the Vatican has delayed
its response to Adriel for too long.

450
00:24:17,539 --> 00:24:20,208
It has allowed him
to galvanize Catholics into his fold.

451
00:24:20,292 --> 00:24:21,418
<i>I realize that.</i>

452
00:24:21,501 --> 00:24:26,965
But until Adriel takes direct action,
this remains a political situation.

453
00:24:27,048 --> 00:24:28,800
Should he advance to physical attacks,

454
00:24:28,884 --> 00:24:31,845
<i>I will unleash the full power of the OCS.</i>

455
00:24:32,429 --> 00:24:34,222
I only hope it is not too late.

456
00:24:34,306 --> 00:24:37,851
Trust in God, Mother Superion. Good night.

457
00:24:42,439 --> 00:24:43,273
[phone clicks]

458
00:24:43,857 --> 00:24:44,691
[sighs]

459
00:24:45,775 --> 00:24:49,070
[Duretti on recording]
<i>Trust in God, Mother Superion. Good night.</i>

460
00:24:49,988 --> 00:24:53,033
[computer trilling]

461
00:24:53,867 --> 00:24:54,951
[in English] Gotcha.

462
00:24:56,036 --> 00:24:57,829
[dramatic music playing]

463
00:25:01,374 --> 00:25:03,084
-Are you all right?
-Mm-hmm.

464
00:25:05,921 --> 00:25:07,881
-But you're troubled.
-[Superion sighs]

465
00:25:07,964 --> 00:25:10,759
Sometimes I think the old teachings
may not be serving me.

466
00:25:12,093 --> 00:25:14,721
I need a more modern approach to this job.

467
00:25:16,306 --> 00:25:17,724
I find you very modern.

468
00:25:21,603 --> 00:25:22,979
Has Lilith reported in?

469
00:25:23,897 --> 00:25:25,273
No, not for days.

470
00:25:27,400 --> 00:25:28,443
[Superion sighs]

471
00:25:29,194 --> 00:25:30,695
We're both working too hard.

472
00:25:30,779 --> 00:25:32,531
Yeah. We should eat.

473
00:25:33,698 --> 00:25:35,534
It's dinnertime in the convent.

474
00:25:38,620 --> 00:25:40,330
[cane tapping]

475
00:25:51,633 --> 00:25:54,344
[Lilith] Signal them,
put a foot out of place, and I'll--

476
00:25:54,427 --> 00:25:55,887
You'll kill me. I know.

477
00:25:56,680 --> 00:25:57,681
I won't kill you.

478
00:25:58,181 --> 00:26:00,475
I'd never take that pleasure
away from Mary.

479
00:26:01,560 --> 00:26:02,769
[Vincent exhales]

480
00:26:04,229 --> 00:26:06,147
[suspenseful music playing]

481
00:26:07,983 --> 00:26:10,527
-[guard] Your Eminence.
-[Vincent] Evening, gentlemen.

482
00:26:11,027 --> 00:26:12,946
I have brought home a friend.

483
00:26:13,029 --> 00:26:14,489
[Lilith chuckles softly]

484
00:26:24,416 --> 00:26:26,418
[bar patrons chattering]

485
00:26:27,961 --> 00:26:29,546
[Beatrice] I'm tired, Ava. Let's go home.

486
00:26:29,629 --> 00:26:31,548
We need to talk about what Miguel told me.

487
00:26:32,549 --> 00:26:35,302
-[Beatrice] You got charmed by some blond.
-It's more complicated.

488
00:26:35,385 --> 00:26:36,720
Have a drink with me.

489
00:26:36,803 --> 00:26:39,514
-Fine. I'll have a water.
-Nope. No water, not tonight.

490
00:26:39,598 --> 00:26:43,560
Oh, but… You know that I've…
I don't… I've never…

491
00:26:44,269 --> 00:26:45,520
-What?
-No.

492
00:26:46,021 --> 00:26:47,814
What, you've never had a drink?

493
00:26:47,897 --> 00:26:49,399
No, not with alcohol. No.

494
00:26:50,233 --> 00:26:51,651
What about Communion wine?

495
00:26:51,735 --> 00:26:53,069
I just take tiny sips.

496
00:26:54,029 --> 00:26:55,905
Oh my God. [chuckles]

497
00:26:55,989 --> 00:26:58,199
Okay, this is gonna be great. [laughs]

498
00:26:58,283 --> 00:26:59,117
What is?

499
00:26:59,200 --> 00:27:01,453
I get to be the one
that gets you drunk for the first time!

500
00:27:01,536 --> 00:27:03,413
Drunk? No, no,
I thought it was just one drink.

501
00:27:03,496 --> 00:27:04,789
No. Uh-uh. Not anymore, sister.

502
00:27:04,873 --> 00:27:07,459
Oh, I am not letting
this opportunity pass. Hans!

503
00:27:07,542 --> 00:27:09,544
-[in German] Start lining them up.
-Oi.

504
00:27:17,302 --> 00:27:19,429
[eerie music playing]

505
00:27:20,722 --> 00:27:22,349
These are stab wounds.

506
00:27:22,432 --> 00:27:23,808
[Superion prays softly]

507
00:27:23,892 --> 00:27:25,685
Look for the others. Quietly.

508
00:27:29,814 --> 00:27:30,815
Camila.

509
00:27:33,777 --> 00:27:36,488
[eerie music swells]

510
00:27:38,031 --> 00:27:39,908
-[upbeat pop music playing]
-[Hans] Boom!

511
00:27:39,991 --> 00:27:41,451
Whoo! <i>Danke sehr.</i>

512
00:27:41,951 --> 00:27:44,537
Shouldn't I start with something
like wine or some--

513
00:27:44,621 --> 00:27:45,664
Nope. Nope, nope.

514
00:27:45,747 --> 00:27:47,832
Say your prayers and bottoms up. Come on.

515
00:27:49,334 --> 00:27:50,627
It smells lemony.

516
00:27:50,710 --> 00:27:52,837
Yeah. That's why it's called a lemon drop.

517
00:27:52,921 --> 00:27:53,922
[Ava chuckles]

518
00:27:54,005 --> 00:27:55,215
Come on. Cheers.

519
00:27:58,218 --> 00:27:59,844
[gasps] Whoo!

520
00:28:01,971 --> 00:28:04,641
Ooh, it's… It's sweet.

521
00:28:04,724 --> 00:28:05,684
Yeah.

522
00:28:05,767 --> 00:28:07,435
That's not entirely unpleasant.

523
00:28:07,519 --> 00:28:08,728
[both laugh]

524
00:28:08,812 --> 00:28:11,690
You know, that is, uh,
one small sip for nuns,

525
00:28:11,773 --> 00:28:13,608
one giant drink…

526
00:28:13,692 --> 00:28:16,027
-For nun-kind.
-…for nun-kind. Yes!

527
00:28:16,111 --> 00:28:17,070
<i>Zwei mehr!</i>

528
00:28:17,153 --> 00:28:19,614
["Bambola" by Betta Lemme playing]

529
00:28:28,915 --> 00:28:30,917
-[Beatrice] <i>I did not say that!</i>
-[Ava] <i>Yes, you did.</i>

530
00:28:31,000 --> 00:28:32,961
-No, I did not.
-You did! [laughs]

531
00:28:33,044 --> 00:28:35,422
I am absolutely not royalty.

532
00:28:35,505 --> 00:28:36,798
You said it.

533
00:28:36,881 --> 00:28:41,636
I am a freewheeling,
secret, ass-kicking… nun.

534
00:28:41,720 --> 00:28:43,138
Wha… [laughs]

535
00:28:43,221 --> 00:28:44,889
["Bambola" continues]

536
00:28:56,192 --> 00:28:57,277
[both yelp]

537
00:28:57,360 --> 00:28:58,611
Yep, yep, yep!

538
00:29:00,321 --> 00:29:01,948
-Ah!
-[Beatrice coughs]

539
00:29:02,031 --> 00:29:03,867
["Bambola" continues]

540
00:29:18,423 --> 00:29:20,508
[music fades out]

541
00:29:20,592 --> 00:29:25,472
But if he is an angel, then does it mean
that all angels are just dirtbags?

542
00:29:26,806 --> 00:29:27,932
[Ava groans]

543
00:29:29,934 --> 00:29:30,769
No.

544
00:29:31,644 --> 00:29:32,645
Not an angel.

545
00:29:34,481 --> 00:29:35,857
Well, he's not human.

546
00:29:36,524 --> 00:29:37,484
For sure.

547
00:29:40,945 --> 00:29:41,905
Then what is he?

548
00:29:46,534 --> 00:29:48,203
Hey. It's Miguel.

549
00:29:50,914 --> 00:29:52,081
What is he up to?

550
00:29:57,003 --> 00:29:59,297
-Come on. Let's catch up to him.
-No, no, no.

551
00:29:59,380 --> 00:30:00,381
You go ahead.

552
00:30:00,465 --> 00:30:01,758
-But he's--
-I'll see you at home.

553
00:30:01,841 --> 00:30:03,968
It looks like he's up to something.
Are you sure?

554
00:30:06,596 --> 00:30:07,597
Okay.

555
00:30:15,188 --> 00:30:17,357
[dog barking in distance]

556
00:30:17,857 --> 00:30:21,402
-[fighting grunts]
-[dramatic music playing]

557
00:30:22,821 --> 00:30:23,780
[Miguel grunts]

558
00:30:23,863 --> 00:30:24,697
[Ava] Miguel?

559
00:30:24,781 --> 00:30:26,282
[fighting grunts continue]

560
00:30:26,950 --> 00:30:28,535
[Ava yells, grunts]

561
00:30:30,245 --> 00:30:33,081
Hey! Do you want me
to kick the shit out of you again?

562
00:30:33,164 --> 00:30:34,374
[grunts] Stop that!

563
00:30:35,208 --> 00:30:36,251
[Ava exhales]

564
00:30:40,964 --> 00:30:42,340
-Ava!
-[zealot grunts]

565
00:30:42,924 --> 00:30:44,384
[metal bar clangs]

566
00:30:46,177 --> 00:30:47,887
[music intensifies]

567
00:30:47,971 --> 00:30:49,389
[Beatrice yells]

568
00:30:49,472 --> 00:30:51,266
[fighting grunts continue]

569
00:30:55,478 --> 00:30:57,355
-[zealot groans]
-[Beatrice grunts]

570
00:31:00,900 --> 00:31:03,152
[Ava grunting]

571
00:31:05,363 --> 00:31:06,197
[Beatrice screams]

572
00:31:06,281 --> 00:31:08,575
[zealots grunting]

573
00:31:08,658 --> 00:31:09,951
[groans]

574
00:31:12,453 --> 00:31:14,163
[zealot wails] Help me!

575
00:31:15,832 --> 00:31:17,625
[movements echoing]

576
00:31:17,709 --> 00:31:19,669
-[Ava grunts]
-[Beatrice grunts]

577
00:31:25,341 --> 00:31:26,551
[panting]

578
00:31:26,634 --> 00:31:27,677
[zealot groans]

579
00:31:27,760 --> 00:31:29,012
-[Ava] It's time to go.
-Ava.

580
00:31:29,095 --> 00:31:31,180
-Say goodbye.
-[Beatrice panting] Goodbye!

581
00:31:32,390 --> 00:31:33,391
Not a chance.

582
00:31:33,474 --> 00:31:35,059
[distant siren wailing]

583
00:31:35,143 --> 00:31:37,145
[distant dogs barking]

584
00:31:39,731 --> 00:31:40,732
Hey!

585
00:31:42,358 --> 00:31:45,737
Can I at least thank you
for helping me back there?

586
00:31:45,820 --> 00:31:48,031
Fine. You're welcome.

587
00:31:48,114 --> 00:31:50,450
-But we really need to go.
-Uh, Beatrice…

588
00:31:51,367 --> 00:31:52,452
Meet Miguel.

589
00:31:56,581 --> 00:31:57,415
Pleasure.

590
00:31:57,498 --> 00:31:59,459
[Miguel] You really kicked ass back there.

591
00:31:59,542 --> 00:32:01,210
You're clearly not all talk.

592
00:32:01,711 --> 00:32:02,712
Nope.

593
00:32:03,421 --> 00:32:05,798
-Samaritans could use your help.
-The Samaritans?

594
00:32:05,882 --> 00:32:09,427
-We're a decentralized cadre of--
-They're fighting Adriel.

595
00:32:10,261 --> 00:32:11,888
-Oh?
-[Miguel] Not just in the streets.

596
00:32:11,971 --> 00:32:14,515
We've got plans
to take down more of these zealots.

597
00:32:14,599 --> 00:32:16,809
Tonight. You should come with me.

598
00:32:18,061 --> 00:32:19,896
I-- I'm down for some plans tonight.

599
00:32:19,979 --> 00:32:22,899
Well, let's hear these plans
before we make commitments we can't honor.

600
00:32:22,982 --> 00:32:24,776
We've got word
of a secret gathering tonight.

601
00:32:24,859 --> 00:32:27,195
We're gonna survey the whole thing
and gather evidence

602
00:32:27,278 --> 00:32:30,448
to expose the Firstborn Children
and this scam religion.

603
00:32:31,115 --> 00:32:32,075
Like spies?

604
00:32:32,158 --> 00:32:33,826
-Like revolutionaries.
-Let's do it.

605
00:32:33,910 --> 00:32:36,162
Hold on.
I don't think this is a good idea.

606
00:32:36,245 --> 00:32:39,624
Bea, you know I've been wanting
to get more involved in this fight.

607
00:32:39,707 --> 00:32:41,876
Yes. This is not what we talked about.

608
00:32:41,960 --> 00:32:44,963
-Look, I don't want to cause any friction.
-It's fine. Just listen.

609
00:32:45,463 --> 00:32:49,592
We could gather some damaging information
on Adriel with minimal exposure.

610
00:32:52,762 --> 00:32:54,263
Fine. Fine.

611
00:32:54,973 --> 00:32:56,599
It sounds like an interesting opportunity.

612
00:32:56,683 --> 00:32:58,643
-Great.
-But I'm coming with you.

613
00:32:58,726 --> 00:32:59,852
Even better.

614
00:33:03,147 --> 00:33:04,565
[Beatrice] That's brilliant.

615
00:33:07,944 --> 00:33:11,197
We must warn the other outposts
in case this was not the only OCS target.

616
00:33:11,280 --> 00:33:13,533
Camila, get me the codes
for the other locations.

617
00:33:13,616 --> 00:33:15,284
[keys clacking]

618
00:33:20,415 --> 00:33:22,917
[beeping]

619
00:33:23,001 --> 00:33:23,960
Mother Superion.

620
00:33:25,920 --> 00:33:27,255
Something's happening.

621
00:33:28,798 --> 00:33:30,299
-[Superion sighs]
-[beeping continues]

622
00:33:30,383 --> 00:33:33,261
[Superion] They're either abandoning
their outposts or being taken out.

623
00:33:33,344 --> 00:33:34,345
I don't know which.

624
00:33:35,179 --> 00:33:38,057
The OCS is suffering
a coordinated global attack.

625
00:33:40,893 --> 00:33:41,894
[beeps]

626
00:33:44,313 --> 00:33:45,690
[Miguel] This is where they meet.

627
00:33:46,941 --> 00:33:48,943
We'll wait for them to clear out,
and go in.

628
00:33:50,403 --> 00:33:53,906
[Beatrice] So we just want to break in
and risk getting the authorities involved?

629
00:33:53,990 --> 00:33:56,951
It's not breaking in…
if they gave us a key.

630
00:33:58,202 --> 00:33:59,495
Where did you get that?

631
00:33:59,996 --> 00:34:02,999
That fight in the street was
my clumsy attempt at pickpocketing.

632
00:34:03,082 --> 00:34:05,334
-Not so clumsy it seems.
-[van doors closing]

633
00:34:05,960 --> 00:34:06,794
Eyes up.

634
00:34:07,670 --> 00:34:09,130
[van engine turns over]

635
00:34:10,465 --> 00:34:12,050
[Ava] Okay, coast is clear.

636
00:34:12,133 --> 00:34:13,384
-Let's go.
-Wait.

637
00:34:14,677 --> 00:34:15,678
Follow them.

638
00:34:17,472 --> 00:34:20,975
You want to know what they're up to?
They're clearly about to go and do it.

639
00:34:21,059 --> 00:34:22,935
So this way we don't get arrested.

640
00:34:23,978 --> 00:34:24,979
Good point.

641
00:34:25,063 --> 00:34:26,355
[ignition clicking]

642
00:34:33,488 --> 00:34:36,240
Not too close. It'll tip them off.

643
00:34:37,283 --> 00:34:38,951
[Miguel] You've done this before?

644
00:34:39,035 --> 00:34:40,453
She watches a lot of movies.

645
00:34:44,290 --> 00:34:46,167
So where are you from, Miguel?

646
00:34:46,667 --> 00:34:49,670
I hear an English accent,
and somewhere else also.

647
00:34:50,671 --> 00:34:51,672
Keen ear.

648
00:34:53,132 --> 00:34:56,219
I moved around a lot.
Places you've never heard of.

649
00:34:57,720 --> 00:34:59,722
I wouldn't count on that with Beatrice.

650
00:35:00,431 --> 00:35:02,725
-You're obviously educated.
-Is that a crime?

651
00:35:04,018 --> 00:35:05,061
No, it's just,

652
00:35:06,062 --> 00:35:07,021
this town,

653
00:35:08,481 --> 00:35:10,191
doesn't quite seem like you.

654
00:35:10,691 --> 00:35:12,693
Leave him alone.
He's not under indictment.

655
00:35:12,777 --> 00:35:14,654
No. She's right.

656
00:35:17,907 --> 00:35:20,576
Truth is, I came to the mountains
looking for someone.

657
00:35:21,619 --> 00:35:23,287
Somebody connected to my past.

658
00:35:24,747 --> 00:35:27,333
Look. They're turning off the main road.

659
00:35:30,211 --> 00:35:31,254
This is it.

660
00:35:32,463 --> 00:35:34,298
This is where we get the upper hand.

661
00:35:35,925 --> 00:35:37,260
You're Samaritans now.

662
00:35:39,387 --> 00:35:41,681
[ominous music playing]

663
00:35:41,764 --> 00:35:45,059
Any survivors have gone to ground
and will wait for further instructions.

664
00:35:47,812 --> 00:35:48,813
This is my fault.

665
00:35:49,981 --> 00:35:50,815
My failure.

666
00:35:50,898 --> 00:35:54,193
How can you say that? There was no way
to know this would happen.

667
00:35:54,277 --> 00:35:55,528
But I knew it could.

668
00:35:58,072 --> 00:36:00,158
We need to abandon this place,
go underground.

669
00:36:01,325 --> 00:36:05,413
Camila, we have to face the possibility
that the OCS may no longer exist.

670
00:36:07,456 --> 00:36:11,460
As long as there are two of us,
the OCS exists.

671
00:36:13,963 --> 00:36:15,423
Let's gather our things.

672
00:36:15,506 --> 00:36:17,508
[ominous music builds]

673
00:36:25,766 --> 00:36:27,059
[Camila] Mother Superion.

674
00:36:27,935 --> 00:36:29,061
The Madrid chapter.

675
00:36:33,941 --> 00:36:35,318
Someone<i> is</i> alive.

676
00:36:40,948 --> 00:36:42,950
[ominous music fades out]

677
00:36:45,286 --> 00:36:49,081
You can't possibly understand the rapture
of knowing a truly divine being.

678
00:36:49,999 --> 00:36:51,709
Was it worth killing Shannon?

679
00:36:56,214 --> 00:36:59,091
Divine truth cannot be judged
so simplistically.

680
00:37:02,345 --> 00:37:04,722
That's her cell, on the right.

681
00:37:11,938 --> 00:37:13,147
Mary?

682
00:37:14,523 --> 00:37:15,900
[lock clangs]

683
00:37:16,776 --> 00:37:17,902
[Lilith] Where is she?

684
00:37:23,199 --> 00:37:25,117
[Vincent] She did not survive, Lilith.

685
00:37:25,618 --> 00:37:26,786
[Lilith] <i>Mary, don't!</i>

686
00:37:27,620 --> 00:37:29,205
[sobbing] <i>I'm so sorry!</i>

687
00:37:30,248 --> 00:37:32,333
[Vincent] <i>Mary is no longer in this life.</i>

688
00:37:33,459 --> 00:37:34,877
She's in the next.

689
00:37:37,004 --> 00:37:37,964
What is this?

690
00:37:38,589 --> 00:37:39,882
An opportunity.

691
00:37:42,510 --> 00:37:44,595
[eerie music playing]

692
00:37:44,679 --> 00:37:46,764
[Vincent] Adriel knows what you are.

693
00:37:46,847 --> 00:37:48,182
He can help you.

694
00:37:53,604 --> 00:37:56,399
I urge you, Lilith,
to offer yourself to Adriel.

695
00:37:57,233 --> 00:37:58,776
This is your true worship.

696
00:38:00,903 --> 00:38:02,154
[sparking]

697
00:38:04,365 --> 00:38:06,367
Traitor. Murderer.

698
00:38:06,450 --> 00:38:08,035
[Vincent] In his name, take her!

699
00:38:09,412 --> 00:38:10,413
[Lilith groans]

700
00:38:15,334 --> 00:38:16,210
[zealot screams]

701
00:38:16,294 --> 00:38:17,795
-[gunshots]
-[energy whooshing]

702
00:38:17,878 --> 00:38:18,754
[Lilith grunts]

703
00:38:18,838 --> 00:38:19,922
[gunshots]

704
00:38:20,006 --> 00:38:21,132
[groans]

705
00:38:24,427 --> 00:38:26,554
[running footsteps]

706
00:38:26,637 --> 00:38:29,473
[weapons cocking]

707
00:38:29,557 --> 00:38:30,558
[gunshots]

708
00:38:30,641 --> 00:38:32,893
-[energy whooshing]
-[screams in pain]

709
00:38:32,977 --> 00:38:34,937
-[gunshots]
-[energy whooshing]

710
00:38:35,980 --> 00:38:37,148
[zealot groans]

711
00:38:37,231 --> 00:38:38,983
[gunshots]

712
00:38:39,942 --> 00:38:41,610
-[gunshots]
-[zealots grunting]

713
00:38:41,694 --> 00:38:42,695
[energy whooshing]

714
00:38:43,446 --> 00:38:44,905
[groans]

715
00:38:44,989 --> 00:38:46,907
[gunshots]

716
00:38:48,075 --> 00:38:49,243
[energy whooshing]

717
00:38:49,327 --> 00:38:50,494
[zealot chokes]

718
00:38:51,620 --> 00:38:53,122
-[gunshots]
-[energy whooshing]

719
00:38:53,205 --> 00:38:54,081
[Lilith grunts]

720
00:38:54,165 --> 00:38:55,541
[zealots groan]

721
00:38:57,126 --> 00:38:59,670
-[fighting grunts]
-[energy whooshing]

722
00:39:01,922 --> 00:39:03,007
[groans]

723
00:39:05,468 --> 00:39:06,844
-[gunshots]
-[Lilith groans]

724
00:39:06,927 --> 00:39:09,805
-[pistol clicking]
-[Lilith sighs]

725
00:39:09,889 --> 00:39:11,766
[clicking continues]

726
00:39:11,849 --> 00:39:14,435
[zealot gasps, pants]

727
00:39:15,519 --> 00:39:17,730
[Lilith yells]

728
00:39:18,272 --> 00:39:21,025
[breathing heavily]

729
00:39:21,108 --> 00:39:22,818
Vincent!

730
00:39:24,904 --> 00:39:26,822
[theme music playing]

