1
00:00:16,099 --> 00:00:16,933
Easy, boys.

2
00:00:17,767 --> 00:00:19,561
I'm not here to fight. Okay?

3
00:00:23,857 --> 00:00:25,442
<i>At least, I hope I'm not.</i>

4
00:00:26,776 --> 00:00:27,777
Stop!

5
00:00:34,951 --> 00:00:36,786
Let her come unto me.

6
00:00:48,715 --> 00:00:50,091
<i>They're gatekeepers.</i>

7
00:00:58,266 --> 00:00:59,851
<i>Holy shit.</i>

8
00:01:00,602 --> 00:01:02,062
<i>Holy shit.</i>

9
00:01:02,604 --> 00:01:03,980
<i>Holy shit!</i>

10
00:01:24,334 --> 00:01:25,710
What did you do?

11
00:01:27,337 --> 00:01:29,631
Ava… chose this.

12
00:01:30,131 --> 00:01:31,966
Beatrice, let him speak.

13
00:01:39,265 --> 00:01:43,728
The key to Adriel's destruction
may be found in his realm.

14
00:01:45,480 --> 00:01:47,357
Ava put on the Crown to seek it out.

15
00:01:47,440 --> 00:01:49,442
Why would you help her
with Adriel's destruction?

16
00:01:49,526 --> 00:01:52,946
Yeah, what happened
to your devotion to Eurotrash Jesus?

17
00:01:53,029 --> 00:01:55,115
It died when he killed Duretti.

18
00:01:55,698 --> 00:01:57,659
I don't expect you to forgive me.

19
00:01:58,368 --> 00:02:01,621
I was manipulated
by a power I did not understand.

20
00:02:02,872 --> 00:02:06,209
And I turned my back on a power
which had been entrusted to me.

21
00:02:07,252 --> 00:02:08,419
I have paid,

22
00:02:08,503 --> 00:02:12,048
and I intend to keep on paying
until I can no longer breathe.

23
00:02:13,466 --> 00:02:14,801
But Ava sought me out.

24
00:02:15,927 --> 00:02:17,595
I took the Crown for <i>her.</i>

25
00:02:18,763 --> 00:02:21,141
We must let this run its course.

26
00:02:21,224 --> 00:02:23,351
And how could we possibly trust you?

27
00:02:24,352 --> 00:02:25,728
After everything you've done.

28
00:02:26,229 --> 00:02:27,397
Sister Beatrice,

29
00:02:27,897 --> 00:02:28,898
I believe him.

30
00:02:32,986 --> 00:02:34,696
Even if he's telling the truth,

31
00:02:35,822 --> 00:02:37,866
Ava can't take the Crown off herself.

32
00:02:39,033 --> 00:02:41,035
How will we know
when she's ready to come back?

33
00:02:41,119 --> 00:02:42,203
It's a good point.

34
00:02:42,829 --> 00:02:44,497
How are we supposed to know?

35
00:02:47,458 --> 00:02:48,459
Look.

36
00:02:53,298 --> 00:02:54,424
Impossible.

37
00:03:00,763 --> 00:03:02,473
-Are you all right?
-Fine.

38
00:03:04,642 --> 00:03:06,019
Better than fine.

39
00:03:06,102 --> 00:03:07,395
What happened?

40
00:03:07,478 --> 00:03:09,689
I was on the other side. I saw…

41
00:03:12,942 --> 00:03:14,819
It doesn't matter what I saw. I…

42
00:03:15,403 --> 00:03:17,071
I understand what we have to do.

43
00:03:19,324 --> 00:03:20,450
What I have to do.

44
00:03:45,683 --> 00:03:47,727
It was incredibly brave, what you did.

45
00:03:47,810 --> 00:03:48,811
Mm.

46
00:03:49,479 --> 00:03:51,856
I'm a danger to myself and others.

47
00:03:53,566 --> 00:03:55,443
-What did you see?
-Her.

48
00:03:59,572 --> 00:04:01,616
I understand now
what you were talking about…

49
00:04:04,994 --> 00:04:07,205
Giving yourself over
for the mission completely.

50
00:04:13,253 --> 00:04:15,880
Separating your ego
from your responsibility.

51
00:04:17,298 --> 00:04:18,508
Welcome to my world.

52
00:04:22,887 --> 00:04:24,180
I love my friends.

53
00:04:24,681 --> 00:04:25,682
I know.

54
00:04:28,101 --> 00:04:29,185
This has to work.

55
00:04:29,269 --> 00:04:30,270
It will.

56
00:04:34,524 --> 00:04:35,525
Okay, then.

57
00:04:38,319 --> 00:04:41,072
We'll keep this between us,
to keep the others safe.

58
00:04:41,656 --> 00:04:43,866
If the others suspect for a minute
what we're going to do,

59
00:04:43,950 --> 00:04:45,201
they'll fight to stop me.

60
00:04:45,743 --> 00:04:46,744
Understood.

61
00:04:51,416 --> 00:04:54,669
Listen, Ava. There's something
you should know about the Arc,

62
00:04:55,253 --> 00:04:57,046
something my mother discovered.

63
00:04:58,631 --> 00:05:00,383
The Crown showed me a vision.

64
00:05:00,883 --> 00:05:03,386
Adriel's a fugitive from the other realm.

65
00:05:03,469 --> 00:05:05,972
Having failed in trying
to take power there,

66
00:05:06,055 --> 00:05:08,474
he intends to make our world his kingdom.

67
00:05:10,268 --> 00:05:11,769
We cannot let that happen.

68
00:05:13,187 --> 00:05:16,816
Right now,
Adriel is setting up his endgame. Jillian?

69
00:05:16,899 --> 00:05:18,818
Based on what I've learned,

70
00:05:18,901 --> 00:05:21,529
it seems that Adriel
is ultimately going to use

71
00:05:21,612 --> 00:05:24,282
the prayer energy of his followers
to activate the Arc

72
00:05:24,365 --> 00:05:26,701
to open the floodgates, and

73
00:05:27,452 --> 00:05:31,247
bring over enough wraith demons
to enslave the entire planet.

74
00:05:31,331 --> 00:05:33,124
And that's the way the world ends.

75
00:05:34,125 --> 00:05:36,502
We have no time.
We need to act now.

76
00:05:36,586 --> 00:05:38,629
We will use chaos as an ally.

77
00:05:40,214 --> 00:05:41,424
There's one more thing.

78
00:05:43,468 --> 00:05:44,844
For a while now, the…

79
00:05:46,179 --> 00:05:47,722
the Halo has been giving out.

80
00:05:49,140 --> 00:05:51,225
I thought it was rejecting me, and

81
00:05:52,060 --> 00:05:56,689
when I went near Adriel's cross…
the Halo failed completely.

82
00:05:56,773 --> 00:05:58,232
I thought it was the end.

83
00:05:58,316 --> 00:06:01,444
But the further I got
away from the cross's energy,

84
00:06:01,527 --> 00:06:03,654
the more the power of my Halo came back.

85
00:06:03,738 --> 00:06:05,948
We need Ava
running on full batteries.

86
00:06:06,032 --> 00:06:09,369
So destroying that cross
is priority number one.

87
00:06:09,452 --> 00:06:11,371
The cross is in the main hall,

88
00:06:11,871 --> 00:06:14,999
and I've located the Arc machine
in the south annex here.

89
00:06:16,334 --> 00:06:18,378
We will divide into three teams.

90
00:06:19,295 --> 00:06:22,673
One finds the Arc. Two destroys the cross.

91
00:06:22,757 --> 00:06:26,344
Three, you will infiltrate the cathedral
as pilgrims.

92
00:06:26,427 --> 00:06:30,807
Keep in mind, the hall is going to be full
with Adriel's monks.

93
00:06:31,808 --> 00:06:33,768
These servants have demons inside.

94
00:06:33,851 --> 00:06:35,478
They will be tough to handle.

95
00:06:35,561 --> 00:06:39,107
Also, Jillian will be jamming
all radio frequencies, once we're inside.

96
00:06:40,525 --> 00:06:41,526
So, to sum up,

97
00:06:41,609 --> 00:06:43,861
we need to rescue Yasmine and Camila,

98
00:06:44,445 --> 00:06:46,989
destroy the cross, find Adriel,

99
00:06:48,199 --> 00:06:49,450
and fuck up his shit.

100
00:06:50,952 --> 00:06:53,704
Everyone get geared up.
We're hitting target immediately.

101
00:07:02,130 --> 00:07:03,756
Ava's holding back.

102
00:07:05,633 --> 00:07:07,301
She isn't telling us everything.

103
00:07:07,385 --> 00:07:08,344
I know.

104
00:07:10,763 --> 00:07:14,058
She reminds me of Shannon… before the end.

105
00:07:17,228 --> 00:07:19,772
-I should keep an eye on her. Yes.
-Better keep an eye on her.

106
00:07:53,389 --> 00:07:55,475
I don't remember a lot from before,

107
00:07:56,058 --> 00:07:57,226
<i>when I was with you.</i>

108
00:07:57,768 --> 00:07:59,312
<i>It seems like forever ago.</i>

109
00:08:00,646 --> 00:08:03,149
Only a few months for me.

110
00:08:15,536 --> 00:08:18,039
But I do remember when I was… six.

111
00:08:20,166 --> 00:08:22,376
I couldn't go to the park
'cause of my condition.

112
00:08:24,754 --> 00:08:26,881
-So you built me a park.

113
00:08:28,674 --> 00:08:29,675
I did.

114
00:08:31,469 --> 00:08:33,679
We spent so much time there, playing.

115
00:08:37,266 --> 00:08:38,935
We always made the best of things.

116
00:08:41,521 --> 00:08:43,606
You always did what you could
to make me happy.

117
00:08:49,570 --> 00:08:51,239
God, I… I wish…

118
00:08:52,490 --> 00:08:54,116
I wish I could do that now.

119
00:08:56,994 --> 00:08:58,120
I wish that too.

120
00:09:04,126 --> 00:09:06,170
I realize that this is…

121
00:09:08,297 --> 00:09:10,216
all… beyond me.

122
00:09:14,595 --> 00:09:16,013
And I know that your…

123
00:09:17,765 --> 00:09:19,183
your life was difficult.

124
00:09:21,310 --> 00:09:23,354
But I loved being your mother.

125
00:09:26,274 --> 00:09:27,400
More than anything.

126
00:09:29,944 --> 00:09:31,529
I want you to know something.

127
00:09:34,824 --> 00:09:36,617
Something that no one else knows.

128
00:09:39,453 --> 00:09:40,538
On the other side,

129
00:09:42,415 --> 00:09:45,710
the nature of life is different from here.

130
00:09:48,713 --> 00:09:52,300
If I can stop Adriel, I may not come back.

131
00:09:54,427 --> 00:09:56,137
But a part of me will always exist.

132
00:09:56,637 --> 00:09:57,930
<i>You made that happen</i>

133
00:09:58,014 --> 00:10:00,683
<i>when you built the Arc for me,</i>
<i>and I stepped through.</i>

134
00:10:01,559 --> 00:10:02,852
So please know…

135
00:10:04,687 --> 00:10:07,690
that wherever I am, until the end of time…

136
00:10:11,611 --> 00:10:13,279
I will always love you, Mum.

137
00:10:32,506 --> 00:10:33,507
Ava?

138
00:10:36,469 --> 00:10:38,054
Yes?

139
00:10:38,721 --> 00:10:39,722
I can come back.

140
00:10:39,805 --> 00:10:40,890
No…

141
00:10:41,390 --> 00:10:42,391
No.

142
00:10:43,059 --> 00:10:44,060
Please.

143
00:10:45,770 --> 00:10:51,025
Once you get the Crown on Adriel…
this may be the only way to kill him.

144
00:10:54,028 --> 00:10:54,862
Thank you.

145
00:11:02,370 --> 00:11:03,996
Are you troubled, my child?

146
00:11:04,830 --> 00:11:06,457
I'm overwhelmed…

147
00:11:08,709 --> 00:11:10,002
with gratitude.

148
00:11:11,587 --> 00:11:15,591
Sometimes the simple truth of being alive
just… moves me.

149
00:11:20,513 --> 00:11:21,597
So you see…

150
00:11:25,601 --> 00:11:28,145
I'm reminding myself what's at stake.

151
00:11:30,398 --> 00:11:31,691
What we're all fighting for.

152
00:11:36,362 --> 00:11:38,781
This speaks to the core
of your worthiness.

153
00:11:40,533 --> 00:11:41,742
Why God chose you.

154
00:11:43,327 --> 00:11:45,705
Why your sisters will follow you anywhere.

155
00:11:47,873 --> 00:11:50,376
That's the problem, Mother Superion.

156
00:11:53,504 --> 00:11:55,631
I don't want them to follow me.

157
00:11:55,715 --> 00:11:57,258
In order to protect them.

158
00:12:00,886 --> 00:12:02,513
I made that decision once.

159
00:12:05,266 --> 00:12:06,600
And in spite of the cost…

160
00:12:08,936 --> 00:12:10,396
I'll do the same.

161
00:12:12,440 --> 00:12:13,774
Then you understand.

162
00:12:23,576 --> 00:12:26,245
-You've got that look in your eyes.
-What look is that?

163
00:12:27,955 --> 00:12:30,666
That look right before
you aikido someone into submission.

164
00:12:31,917 --> 00:12:34,712
Well… better not test me, then.

165
00:12:36,714 --> 00:12:39,133
I know I'm supposed
to absolve sin,

166
00:12:39,216 --> 00:12:40,801
but, being honest, I am…

167
00:12:42,094 --> 00:12:43,429
…having difficulty.

168
00:12:44,513 --> 00:12:46,807
I don't seek your absolution,
Mother Superion.

169
00:12:48,392 --> 00:12:52,855
Only a measure of patience
so that I may demonstrate my penitence.

170
00:12:56,525 --> 00:12:57,526
Fine.

171
00:12:59,278 --> 00:13:02,573
I'll allow your actions
to speak to your repentance.

172
00:13:04,867 --> 00:13:06,285
Bring them all home.

173
00:13:11,999 --> 00:13:13,918
No. You're not coming with us.

174
00:13:14,001 --> 00:13:15,002
Beatrice.

175
00:13:17,880 --> 00:13:18,881
No.

176
00:13:20,382 --> 00:13:23,928
Look, I appreciate that you had
an epiphany, and your help with Ava.

177
00:13:24,011 --> 00:13:26,305
But do not take that to mean
that you're in our good graces.

178
00:13:26,388 --> 00:13:27,556
I don't think that.

179
00:13:28,849 --> 00:13:29,850
I've no right.

180
00:13:30,684 --> 00:13:31,685
We need his help.

181
00:13:33,187 --> 00:13:35,314
-I don't trust him.
-Neither do I.

182
00:13:35,397 --> 00:13:38,192
But he knows the cathedral.
He can get us in through security.

183
00:13:39,985 --> 00:13:42,488
Besides, you're still a nun, aren't you?

184
00:13:43,239 --> 00:13:45,199
Forgiveness is sort of your job.

185
00:13:51,872 --> 00:13:52,998
Goodbye.

186
00:13:53,082 --> 00:13:54,208
I'll see you again.

187
00:14:03,717 --> 00:14:06,887
Fulfilling my hope,
headlong, I go towards glory.

188
00:14:09,431 --> 00:14:10,766
Ecclesiastes?

189
00:14:11,308 --> 00:14:12,309
Talking Heads.

190
00:14:14,937 --> 00:14:16,981
This is our last shot, Sisters.

191
00:14:19,567 --> 00:14:20,651
Don't fuck it up.

192
00:14:59,899 --> 00:15:01,442
There are so many of them.

193
00:15:03,152 --> 00:15:05,571
How will we be able to make a difference?

194
00:15:09,116 --> 00:15:10,367
All we can do is try.

195
00:15:27,217 --> 00:15:28,469
Here goes everything.

196
00:15:29,386 --> 00:15:30,638
Leave this to me.

197
00:15:35,726 --> 00:15:38,729
Father Vincent.
All guests must go through security.

198
00:15:38,812 --> 00:15:40,022
Main entrance.

199
00:15:40,105 --> 00:15:45,361
Brother Griffin, these… virgins
are guests of Adriel himself.

200
00:15:45,444 --> 00:15:48,739
His word was that they enter unseen.

201
00:15:59,750 --> 00:16:01,961
And, uh… unmolested.

202
00:16:02,670 --> 00:16:03,754
Meaning what?

203
00:16:03,837 --> 00:16:06,215
Meaning that,
if you so much as touch them,

204
00:16:06,757 --> 00:16:08,342
you'll break his Holy Covenant.

205
00:16:11,971 --> 00:16:12,805
Praise Adriel.

206
00:16:13,305 --> 00:16:14,306
Praise Adriel.

207
00:16:21,188 --> 00:16:22,106
We're inside.

208
00:16:22,189 --> 00:16:24,483
-Jamming all frequencies except yours.

209
00:16:24,566 --> 00:16:25,401
Good luck.

210
00:16:26,443 --> 00:16:27,653
That was too easy.

211
00:16:28,195 --> 00:16:29,571
My thoughts exactly.

212
00:16:39,581 --> 00:16:40,749
What took you so long?

213
00:16:40,833 --> 00:16:42,793
Camila!

214
00:16:44,503 --> 00:16:45,671
-Hi!
-Hey.

215
00:16:45,754 --> 00:16:46,797
Hi.

216
00:16:46,880 --> 00:16:48,424
-Camila.
-Hey, Bea.

217
00:16:49,800 --> 00:16:52,469
Hi. Sister Dora, Michael.

218
00:16:55,889 --> 00:16:56,765
Father Vincent.

219
00:16:57,349 --> 00:16:58,392
Hello, Camila.

220
00:16:58,475 --> 00:17:01,186
Yeah, he's been…
he's been born again… again.

221
00:17:01,270 --> 00:17:03,647
It's… It's a long story,
and we don't have time.

222
00:17:03,731 --> 00:17:06,191
Well… I'll take your word for it.

223
00:17:07,317 --> 00:17:09,028
So, what's the plan?

224
00:17:09,111 --> 00:17:11,613
Find the Arc and destroy it.
Same with the cross.

225
00:17:11,697 --> 00:17:14,033
Take out Adriel
and anyone who stands in our way.

226
00:17:14,116 --> 00:17:17,244
Oh, and then what?
What's the plan to get out?

227
00:17:22,791 --> 00:17:23,709
Oh.

228
00:17:23,792 --> 00:17:24,793
I see.

229
00:17:26,462 --> 00:17:27,921
You've done more than enough.

230
00:17:28,005 --> 00:17:29,590
You can wait outside and cover us.

231
00:17:29,673 --> 00:17:31,759
No. I want to be part of this.

232
00:17:32,426 --> 00:17:34,762
Yeah, she's… She's one of us now, so…

233
00:17:36,847 --> 00:17:38,599
All right. Well, then,

234
00:17:39,558 --> 00:17:44,146
as the Warrior Nun,
I hereby make you a Sister Warrior,

235
00:17:44,938 --> 00:17:46,065
effective immediately.

236
00:17:47,149 --> 00:17:48,609
That's it? That's how it works?

237
00:17:48,692 --> 00:17:52,071
-That is not in any way how that works.
-Yeah. But we don't have time, so…

238
00:17:52,154 --> 00:17:54,198
-Praise God and kick some ass.
-Hey!

239
00:17:55,032 --> 00:17:57,034
-Congrats.
-Here we go.

240
00:17:57,117 --> 00:18:00,120
-What are you doing over there?!

241
00:18:07,002 --> 00:18:09,671
Sister Warriors don't run.
Sister Warriors don't run.

242
00:18:28,690 --> 00:18:31,401
Ava, we need to finish this…
before more come.

243
00:18:31,485 --> 00:18:33,112
I'll take care of it.

244
00:18:36,406 --> 00:18:38,158
-Cover me.

245
00:18:50,921 --> 00:18:52,798
-Wow.

246
00:18:53,882 --> 00:18:55,676
-She's incredible.
-Yes, she is.

247
00:19:06,436 --> 00:19:07,437
Stay safe.

248
00:19:11,608 --> 00:19:13,569
Ava! Phase!

249
00:19:20,617 --> 00:19:21,994
Nailed it.

250
00:19:29,042 --> 00:19:30,002
We're clear.

251
00:19:31,295 --> 00:19:33,463
Hide the bodies
before anyone else shows up.

252
00:19:33,964 --> 00:19:35,591
Where's Michael?

253
00:19:35,674 --> 00:19:37,176
He split off to find the Arc.

254
00:19:39,428 --> 00:19:41,513
Yasmine, you'll be with Ava and I.

255
00:19:41,597 --> 00:19:42,931
Yes, ready, anything.

256
00:19:43,015 --> 00:19:44,558
The rest of you, with me.

257
00:19:47,186 --> 00:19:48,020
What?

258
00:19:50,647 --> 00:19:53,108
-Nothing.
-See you after the fireworks.

259
00:20:02,284 --> 00:20:03,202
There it is.

260
00:20:03,285 --> 00:20:04,912
Just waiting for us.

261
00:20:04,995 --> 00:20:08,040
Assuming you ignore
the brainwashed cultists.

262
00:20:08,832 --> 00:20:10,334
Kinda hard to ignore.

263
00:20:27,517 --> 00:20:28,727
Where's the Arc?

264
00:20:29,228 --> 00:20:31,230
This is where Jillian
told us it would be.

265
00:20:32,648 --> 00:20:33,899
Maybe they moved it?

266
00:20:34,650 --> 00:20:35,651
No.

267
00:20:36,944 --> 00:20:38,612
She lied about its location.

268
00:20:39,696 --> 00:20:42,032
What? Why would she do that?

269
00:20:43,659 --> 00:20:44,868
Ava?

270
00:20:44,952 --> 00:20:46,370
Because I told her to.

271
00:20:50,332 --> 00:20:52,334
I don't… I don't understand.

272
00:20:52,834 --> 00:20:53,835
Why?

273
00:20:55,462 --> 00:20:58,882
Because things change when you realize
not everything's about you.

274
00:21:02,552 --> 00:21:03,929
I'm sorry, Bea.

275
00:21:05,889 --> 00:21:08,350
But that's the Warrior Nun's job… right?

276
00:21:10,102 --> 00:21:12,187
They die so everyone else can live.

277
00:21:13,563 --> 00:21:14,731
Ava, don't.

278
00:21:17,818 --> 00:21:20,237
I'm doing this so you can live your life.

279
00:21:21,446 --> 00:21:23,991
So live it. Okay?

280
00:21:25,158 --> 00:21:26,159
I won't.

281
00:21:28,328 --> 00:21:29,454
I can't.

282
00:21:31,415 --> 00:21:32,416
You can.

283
00:21:34,835 --> 00:21:35,836
I can't.

284
00:22:08,285 --> 00:22:11,913
<i>-In the next.
</i>

285
00:22:32,851 --> 00:22:33,685
Hey.

286
00:22:36,438 --> 00:22:37,814
Nice of you to show up.

287
00:22:39,316 --> 00:22:41,651
I found the elevator down,
but it's guarded.

288
00:22:42,611 --> 00:22:45,489
-You okay?

289
00:22:47,949 --> 00:22:50,994
<i>-Let's find another way down.
</i>

290
00:22:51,078 --> 00:22:53,705
-What is she doing?
-Sacrificing herself.

291
00:22:53,789 --> 00:22:55,082
We can't let that happen.

292
00:22:55,165 --> 00:22:57,167
No, but we don't know where she's going.

293
00:22:57,876 --> 00:22:59,753
This whole plan has gone upside down.

294
00:23:01,046 --> 00:23:02,881
Yes! Upside down!

295
00:23:02,964 --> 00:23:04,508
What are you doing? Don't stop.

296
00:23:04,591 --> 00:23:08,595
The upside down temple.
The first church he built was inverted.

297
00:23:08,678 --> 00:23:12,307
Adriel's repeated the design.
It would have to be to…

298
00:23:12,391 --> 00:23:14,226
To focus the energy down.

299
00:23:16,937 --> 00:23:18,271
The Arc is below that cross.

300
00:23:27,531 --> 00:23:28,740
Are you up for this?

301
00:23:29,658 --> 00:23:30,992
We don't have a choice.

302
00:23:32,536 --> 00:23:33,954
We have a million choices.

303
00:23:36,415 --> 00:23:39,543
We could be back in the Alps,
drinking at the bar.

304
00:23:40,877 --> 00:23:42,129
Enjoying our lives.

305
00:23:43,630 --> 00:23:45,674
I don't drink. Remember?

306
00:23:46,174 --> 00:23:47,134
Mm.

307
00:23:48,343 --> 00:23:52,931
Besides, if Adriel wins,
the bar will be gone.

308
00:23:56,017 --> 00:23:57,352
Everything will be gone.

309
00:24:01,106 --> 00:24:03,191
We're both living
on second chances anyway.

310
00:24:04,818 --> 00:24:05,652
So fuck it.

311
00:24:24,880 --> 00:24:26,256
You've been practicing.

312
00:24:27,090 --> 00:24:28,258
You have no idea.

313
00:24:30,218 --> 00:24:31,595
Do you feel that energy?

314
00:24:32,512 --> 00:24:33,763
Vibrating in the air?

315
00:24:34,806 --> 00:24:35,807
Yeah.

316
00:24:36,641 --> 00:24:38,518
It's coming from this direction.

317
00:24:49,821 --> 00:24:51,156
We may have a problem.

318
00:24:53,450 --> 00:24:54,910
I'll deal with Kristian.

319
00:24:54,993 --> 00:24:57,579
Try to stall him. You two go ahead.

320
00:24:58,747 --> 00:24:59,748
Okay.

321
00:25:07,172 --> 00:25:09,925
Okay, so,
walk me through this again.

322
00:25:11,343 --> 00:25:13,929
Once we're discovered,
they'll bring us before Adriel.

323
00:25:14,554 --> 00:25:17,140
They'll expect us to use the Crown on him.

324
00:25:18,058 --> 00:25:20,685
So we use it as bait to draw him in close.

325
00:25:21,937 --> 00:25:24,898
When he's in range…
I'll give you the signal,

326
00:25:25,815 --> 00:25:26,691
and you…

327
00:25:28,276 --> 00:25:31,029
you pulse the Halo's energy
directly into me.

328
00:25:32,155 --> 00:25:34,908
And the resulting explosion
will tear the three of us apart.

329
00:25:34,991 --> 00:25:36,368
That's the idea, yeah.

330
00:25:36,451 --> 00:25:37,285
Michael.

331
00:25:38,328 --> 00:25:40,038
You're sure… about this?

332
00:25:41,623 --> 00:25:43,750
Adriel claims
he can't be killed in this realm.

333
00:25:44,334 --> 00:25:46,044
Sort of.

334
00:25:47,254 --> 00:25:50,340
I <i>think</i> he can't be killed
by anything in this realm,

335
00:25:50,423 --> 00:25:54,010
but the Halo, the divinium, and me
are not of this realm.

336
00:25:57,889 --> 00:25:59,057
Semantics, huh?

337
00:26:00,684 --> 00:26:02,852
That's what we're betting our lives on?

338
00:26:04,187 --> 00:26:07,482
-We're betting our lives on faith.
-Ah. Even worse.

339
00:26:18,285 --> 00:26:19,536
That won't be necessary.

340
00:26:20,203 --> 00:26:21,246
No more lies.

341
00:26:23,582 --> 00:26:26,918
I know you have renounced
your divine faith.

342
00:26:27,002 --> 00:26:27,836
No.

343
00:26:27,919 --> 00:26:29,671
My faith has been restored.

344
00:26:29,754 --> 00:26:30,672
Is that so?

345
00:26:33,717 --> 00:26:35,552
You know this is wrong, Kristian.

346
00:26:36,386 --> 00:26:38,972
We've been blinded, deceived.

347
00:26:39,055 --> 00:26:42,309
Adriel's work conflicts
with everything you believe in.

348
00:26:43,351 --> 00:26:44,728
Adriel is here.

349
00:26:47,022 --> 00:26:50,317
Living proof of a world beyond.

350
00:26:52,485 --> 00:26:55,989
Breathing evidence… of a higher power.

351
00:26:57,991 --> 00:26:59,784
Who are you to question his works?

352
00:26:59,868 --> 00:27:02,329
Who are you to question the alternative?

353
00:27:03,830 --> 00:27:06,750
A benevolent creator
who gave us a miracle in Ava,

354
00:27:07,334 --> 00:27:10,086
risen from death to save us from darkness.

355
00:27:11,588 --> 00:27:12,631
That, my friend,

356
00:27:14,174 --> 00:27:16,051
is a fatal error in judgment.

357
00:27:19,429 --> 00:27:21,514
My God doesn't punish errors.

358
00:27:25,852 --> 00:27:26,853
Your God…

359
00:27:28,271 --> 00:27:31,316
is about to be extinguished
from the universe.

360
00:27:37,238 --> 00:27:40,116
-<i>Ava's gone.</i>
Gone? Gone where?

361
00:27:40,200 --> 00:27:41,743
She's trying to stop Adriel on her own.

362
00:27:41,826 --> 00:27:43,745
<i>You need to destroy that cross.</i>

363
00:27:50,919 --> 00:27:52,420
The plan's coming undone.

364
00:27:58,301 --> 00:27:59,803
Okay. This is it.

365
00:28:00,804 --> 00:28:01,888
Stay behind me.

366
00:28:03,390 --> 00:28:04,224
Follow my lead.

367
00:28:16,194 --> 00:28:18,279
Your reckoning is at hand, traitor.

368
00:28:18,363 --> 00:28:19,364
Is it?

369
00:28:20,490 --> 00:28:21,324
So soon?

370
00:28:21,408 --> 00:28:24,202
For a thousand years,
you've escaped justice for your crimes.

371
00:28:25,078 --> 00:28:26,246
That ends now.

372
00:28:29,874 --> 00:28:31,084
No… No!

373
00:28:34,879 --> 00:28:35,964
No!

374
00:28:37,924 --> 00:28:39,259
That did end that.

375
00:28:42,345 --> 00:28:45,932
I didn't quite catch the first part,
though, something about justice.

376
00:28:49,561 --> 00:28:51,271
-Ah, well.

377
00:28:52,147 --> 00:28:53,648
I guess it wasn't important.

378
00:28:57,610 --> 00:28:58,528
Ava.

379
00:29:00,780 --> 00:29:01,990
Your plan failed.

380
00:29:02,574 --> 00:29:04,909
I've been ahead of you at every turn.

381
00:29:04,993 --> 00:29:08,163
And right on schedule,
you brought the Halo to me.

382
00:29:10,373 --> 00:29:12,584
I've seen… the other side.

383
00:29:14,502 --> 00:29:17,547
I know that you stole the Halo from her.

384
00:29:17,630 --> 00:29:20,341
A power that dwarfs yours.

385
00:29:22,385 --> 00:29:24,012
A power you can never outrun.

386
00:29:26,014 --> 00:29:27,724
You're absolutely right.

387
00:29:30,226 --> 00:29:32,228
And that did occur to me as well.

388
00:30:00,215 --> 00:30:01,049
Dora!

389
00:30:01,132 --> 00:30:02,175
Camila!

390
00:30:10,266 --> 00:30:11,267
I'll handle this.

391
00:30:22,654 --> 00:30:24,072
Trust me, Sisters.

392
00:30:24,656 --> 00:30:27,283
It's going even worse
for your friends below.

393
00:30:31,204 --> 00:30:34,624
Imagine trying to bring light
and guidance to your world,

394
00:30:35,166 --> 00:30:36,793
only to be punished for it.

395
00:30:38,044 --> 00:30:39,921
Exiled and trapped beneath the Vatican

396
00:30:40,004 --> 00:30:43,716
where lesser beings use your power
to create a new global religion,

397
00:30:43,800 --> 00:30:46,845
a system of beliefs
that imprisons humanity,

398
00:30:46,928 --> 00:30:50,014
denies science, stifles progress,

399
00:30:50,598 --> 00:30:54,060
subjugates women, protects the powerful,

400
00:30:55,270 --> 00:30:57,897
and is responsible
for the death of millions.

401
00:31:00,066 --> 00:31:02,443
How is that any different
than what you're doing?

402
00:31:06,531 --> 00:31:09,367
Believe it or not, Ava,
you and I are on the same side.

403
00:31:10,410 --> 00:31:13,580
This universe is driven
by forces you can't imagine,

404
00:31:14,080 --> 00:31:16,875
powerful beings
you can't possibly comprehend.

405
00:31:16,958 --> 00:31:19,294
They see this world as primitive.

406
00:31:20,837 --> 00:31:21,880
A mere plaything.

407
00:31:22,672 --> 00:31:23,673
Disposable.

408
00:31:25,216 --> 00:31:29,971
I see your world as a staging ground
to prevent the next Great War.

409
00:31:31,681 --> 00:31:33,808
A war against a devourer of worlds.

410
00:31:33,892 --> 00:31:35,518
If I don't succeed,

411
00:31:36,728 --> 00:31:38,771
it'll fall on you to stop her.

412
00:31:53,036 --> 00:31:55,538
You all stand
between me and Ava.

413
00:31:56,414 --> 00:31:59,334
I offer mercy to whoever walks away now.

414
00:32:00,001 --> 00:32:03,004
Stay… and you'll never walk again.

415
00:32:04,672 --> 00:32:05,673
Take her.

416
00:32:07,550 --> 00:32:09,385
Never say I didn't warn you.

417
00:32:38,998 --> 00:32:41,668
-Well, I'm glad I don't have to fight her.

418
00:32:42,168 --> 00:32:44,212
I just need you for a hostage.

419
00:32:44,295 --> 00:32:45,421
I'm not a hostage.

420
00:32:46,798 --> 00:32:48,216
I'm a Sister Warrior!

421
00:32:49,592 --> 00:32:50,843
Oh!

422
00:33:09,612 --> 00:33:11,280
Mother Superion's gone.

423
00:33:11,364 --> 00:33:13,908
She can't save you this time.

424
00:33:15,118 --> 00:33:17,120
Yah! Yah!

425
00:33:20,289 --> 00:33:21,332
It's not true.

426
00:33:21,416 --> 00:33:23,960
She's alive and with me still!

427
00:33:28,297 --> 00:33:31,551
Oh, it'll take far more than that
to stop me, child!

428
00:33:31,634 --> 00:33:33,261
You're wrong.

429
00:33:33,344 --> 00:33:36,472
That right there,
that's your femoral artery.

430
00:33:37,807 --> 00:33:42,937
It pumps blood at a pretty impressive
auscultatory pressure of 115.

431
00:33:43,021 --> 00:33:45,690
Oh, you unholy bitch!

432
00:34:08,880 --> 00:34:11,549
-Are you all right?
-Yes. Let's go.

433
00:34:11,632 --> 00:34:12,675
No.

434
00:34:12,759 --> 00:34:15,219
Keep safe. Find the others.

435
00:34:16,137 --> 00:34:17,263
You've done enough.

436
00:34:19,057 --> 00:34:21,059
Yeah. Okay.

437
00:34:21,142 --> 00:34:22,643
I have to do this alone.

438
00:34:40,495 --> 00:34:44,248
Maybe I'll just…
sit here and bleed for a while.

439
00:34:44,874 --> 00:34:47,043
I can bind this universe together.

440
00:34:50,463 --> 00:34:51,506
Heaven and hell.

441
00:34:53,132 --> 00:34:54,801
Earth and science.

442
00:34:56,719 --> 00:34:58,513
I can save all existence.

443
00:35:00,765 --> 00:35:02,350
But, to do so, I need power.

444
00:35:03,017 --> 00:35:05,061
Much more than I currently possess.

445
00:35:15,321 --> 00:35:16,155
Reya.

446
00:35:16,239 --> 00:35:17,240
No!

447
00:35:19,117 --> 00:35:23,037
You see, Ava, if I am to become God,

448
00:35:24,413 --> 00:35:26,332
I first must imprison God.

449
00:35:30,044 --> 00:35:32,880
You can't let… You can't let him do this.

450
00:35:32,964 --> 00:35:34,841
-Please.
-Oh, Lilith understands.

451
00:35:34,924 --> 00:35:37,426
She knows how long I've been waiting.

452
00:35:37,510 --> 00:35:40,930
Waiting for the Halo
to be received by a perfect fool.

453
00:35:42,140 --> 00:35:43,015
No!

454
00:35:43,099 --> 00:35:44,350
Adriel!

455
00:35:47,270 --> 00:35:48,271
Ava needs us.

456
00:35:50,773 --> 00:35:53,192
The cross, it's an amplifier, isn't it?

457
00:35:53,276 --> 00:35:56,362
Yeah. Jillian said
it was an energy transmitter.

458
00:35:56,445 --> 00:35:59,323
And I've got
a direct line into Adriel's brain.

459
00:35:59,407 --> 00:36:01,075
We'll buy you some time.

460
00:36:01,159 --> 00:36:02,326
Now!

461
00:36:10,042 --> 00:36:11,127
Stop this!

462
00:36:12,587 --> 00:36:13,713
I command you!

463
00:36:13,796 --> 00:36:15,673
You command me no more, Reya!

464
00:36:16,174 --> 00:36:17,842
You are my prisoner now!

465
00:36:26,017 --> 00:36:29,187
I will keep you locked in this chamber
till the end of time!

466
00:36:29,270 --> 00:36:32,940
I will use your power to free
every living creature from your tyranny!

467
00:36:33,024 --> 00:36:35,193
Adriel!

468
00:36:45,286 --> 00:36:46,954
Reya! No.

469
00:37:07,516 --> 00:37:08,517
No.

470
00:37:12,104 --> 00:37:14,732
I've been waiting a long time for this,

471
00:37:15,775 --> 00:37:16,859
Warrior Nun.

472
00:38:44,488 --> 00:38:45,656
Time to end this,

473
00:38:46,699 --> 00:38:48,409
and take back what is mine.

474
00:38:54,874 --> 00:38:56,917
-No!

475
00:39:11,474 --> 00:39:12,475
Ava.

476
00:39:13,684 --> 00:39:14,894
Beatrice.

477
00:39:17,772 --> 00:39:19,315
-It's okay.

478
00:39:19,815 --> 00:39:21,901
You did it. It's over.

479
00:39:22,485 --> 00:39:25,029
-Okay, let's get you out of here.

480
00:39:25,905 --> 00:39:27,907
Wait. Wait, just… Just, let me…

481
00:39:27,990 --> 00:39:30,201
Let me rest for a little bit, okay?

482
00:39:30,826 --> 00:39:31,786
Okay.

483
00:39:42,630 --> 00:39:43,881
-No.
-No.

484
00:40:04,443 --> 00:40:07,113
No… No…

485
00:40:07,905 --> 00:40:08,823
No!

486
00:40:18,958 --> 00:40:21,001
Treacherous, irritating fool.

487
00:40:23,754 --> 00:40:25,714
I cannot be killed in this realm.

488
00:40:43,482 --> 00:40:45,025
Run!

489
00:41:06,338 --> 00:41:08,382
Maybe I can't kill you in this realm,

490
00:41:08,966 --> 00:41:10,342
but I know something that can.

491
00:41:10,843 --> 00:41:11,844
Really?

492
00:41:13,095 --> 00:41:14,305
And what would that be?

493
00:41:14,889 --> 00:41:15,890
Semantics.

494
00:41:33,824 --> 00:41:35,242
And what did that accomplish?

495
00:41:35,993 --> 00:41:37,495
What it always accomplishes.

496
00:41:52,176 --> 00:41:53,010
No!

497
00:41:53,093 --> 00:41:54,053
You're mad!

498
00:41:55,387 --> 00:41:56,639
They'll kill us all!

499
00:41:56,722 --> 00:41:57,848
Probably.

500
00:41:58,474 --> 00:41:59,892
But they'll kill you first.

501
00:42:01,268 --> 00:42:03,437
No! No!

502
00:42:04,522 --> 00:42:05,523
No!

503
00:42:23,457 --> 00:42:25,334
-Beatrice, get away from me.
-No!

504
00:42:27,378 --> 00:42:29,255
I told you not to follow me.

505
00:42:31,298 --> 00:42:32,132
Stop!

506
00:43:23,350 --> 00:43:24,768
-Who's that?

507
00:43:27,229 --> 00:43:28,230
I don't know.

508
00:43:30,357 --> 00:43:31,734
I don't know anything.

509
00:43:31,817 --> 00:43:33,360
Ava!

510
00:44:11,857 --> 00:44:13,692
We have to get you out of here, Ava.

511
00:44:16,570 --> 00:44:17,946
I'm not gonna make it.

512
00:44:18,030 --> 00:44:19,073
Don't say that.

513
00:44:20,282 --> 00:44:21,533
You could heal.

514
00:44:21,617 --> 00:44:22,785
Not from this.

515
00:44:28,040 --> 00:44:30,292
Take the Halo, Beatrice.

516
00:44:32,086 --> 00:44:33,087
Take it.

517
00:44:33,170 --> 00:44:34,296
No.

518
00:44:34,380 --> 00:44:35,839
-I'm done with it.
-No.

519
00:44:36,715 --> 00:44:37,841
It's not your time.

520
00:44:38,550 --> 00:44:40,552
I'm sorry, Bea.

521
00:44:41,303 --> 00:44:42,304
No.

522
00:44:43,347 --> 00:44:45,224
You're gonna make it. You'll make it.

523
00:44:45,974 --> 00:44:47,976
Why are you always trying to save me?

524
00:44:56,360 --> 00:44:58,153
There is one way to heal her.

525
00:45:00,197 --> 00:45:01,490
But you need to hurry.

526
00:45:06,370 --> 00:45:07,663
There has to be another way.

527
00:45:08,664 --> 00:45:09,665
There isn't.

528
00:45:10,416 --> 00:45:11,375
She's right.

529
00:45:11,875 --> 00:45:13,001
Bea.

530
00:45:13,085 --> 00:45:14,336
You know she is.

531
00:45:36,775 --> 00:45:37,735
Let me go.

532
00:45:46,952 --> 00:45:47,953
Be free.

533
00:45:57,713 --> 00:45:58,797
I love you.

534
00:46:07,347 --> 00:46:08,390
I love you.

535
00:46:20,611 --> 00:46:22,112
You did what you had to do.

536
00:46:24,323 --> 00:46:25,824
There's a holy war coming.

537
00:46:27,409 --> 00:46:29,578
I really hope we end up on the same side.

538
00:47:45,737 --> 00:47:46,780
Beatrice.

539
00:47:48,365 --> 00:47:50,409
The new recruits
are waiting for you in the courtyard.

540
00:47:51,034 --> 00:47:54,830
I'm sorry, Mother Superion. Someone else
is going to have to teach them.

