1
00:00:01,002 --> 00:00:02,502
How much food do you have left?

2
00:00:02,503 --> 00:00:04,003
That's it?
That's a few months at best.

3
00:00:04,005 --> 00:00:05,671
I know where there's more food.

4
00:00:05,673 --> 00:00:07,639
<i> Previously on Z Nation.</i>

5
00:00:07,641 --> 00:00:09,008
He's dead.
Poor 10K.

6
00:00:09,009 --> 00:00:10,376
If you didn't see him,
he's not dead.

7
00:00:10,378 --> 00:00:10,709
Run.

8
00:00:10,711 --> 00:00:12,177
[whispering] Wake up. Wake up.

9
00:00:12,413 --> 00:00:13,312
10K!

10
00:00:13,314 --> 00:00:15,314
We're gonna find this blue son
of a bitch.

11
00:00:15,316 --> 00:00:17,483
And we are going to stop Murphy

12
00:00:17,485 --> 00:00:19,852
from creating his<i> damn</i>
race of blends.

13
00:00:19,854 --> 00:00:20,786
<i>[explosion]</i>

14
00:00:20,788 --> 00:00:23,288
That's why they call him
The Man.

15
00:00:23,290 --> 00:00:25,024
They'll all come after us.

16
00:00:25,026 --> 00:00:28,093
The battle for the future of
humanity is about to begin.

17
00:00:28,095 --> 00:00:30,095
And I intend to win it.

18
00:00:44,612 --> 00:00:45,477
[click]

19
00:00:49,717 --> 00:00:51,150
[whoosh]

20
00:00:51,685 --> 00:00:53,485
[slice]
[gunshot]

21
00:00:55,890 --> 00:00:56,488
[click]

22
00:01:00,127 --> 00:01:07,900
<i>[snarling]</i>

23
00:01:07,902 --> 00:01:09,034
[splorch]

24
00:01:09,303 --> 00:01:12,037
[cracking]

25
00:01:29,056 --> 00:01:35,561
<i> [muffled sounds]</i>

26
00:01:35,563 --> 00:01:48,273
[growling]

27
00:01:48,275 --> 00:01:52,010
<i> [muffled sounds]</i>

28
00:01:52,012 --> 00:01:56,949
[growling]

29
00:01:56,951 --> 00:02:01,520
<i> [muffled sounds]</i>

30
00:02:01,522 --> 00:02:02,421
[growling]

31
00:02:02,423 --> 00:02:03,789
There he is. Get him!

32
00:02:03,791 --> 00:02:05,257
[growling]

33
00:02:05,259 --> 00:02:11,563
<i> [muffled sounds]</i>

34
00:02:11,565 --> 00:02:20,772
[growling]

35
00:02:20,774 --> 00:02:22,541
Afternoon, friend.

36
00:02:22,543 --> 00:02:24,293
[growling continues]

37
00:02:24,294 --> 00:02:26,044
Have you heard the good word
of Murphy?

38
00:02:32,620 --> 00:02:34,253
All right, here we go.

39
00:02:38,092 --> 00:02:39,324
Good morning.

40
00:02:40,394 --> 00:02:41,827
Good morning, folks.

41
00:02:42,196 --> 00:02:43,929
All right,
everyone listen up.

42
00:02:44,532 --> 00:02:46,298
Now, what I want you to do
is take a paper and pen

43
00:02:46,300 --> 00:02:47,933
and follow us on
this chalkboard.

44
00:02:47,935 --> 00:02:49,001
All right?

45
00:02:49,003 --> 00:02:51,170
Tell us what you used
to do pre-Apocalypse.

46
00:02:51,172 --> 00:02:52,504
Whatever you're good at.

47
00:02:52,506 --> 00:02:53,505
Anything.

48
00:02:55,576 --> 00:02:58,043
All right,
follow us on this chalkboard.

49
00:02:58,045 --> 00:03:00,045
It can be anything.
Anything from

50
00:03:00,047 --> 00:03:02,481
garbage collector to sewing.

51
00:03:02,483 --> 00:03:04,449
You can just walk through
those Zs?

52
00:03:04,451 --> 00:03:06,251
<i> [growling]</i>

53
00:03:06,252 --> 00:03:08,052
Yes. Once vaccinated, they are
no longer attracted to you.

54
00:03:12,826 --> 00:03:14,526
Are there any side effects?

55
00:03:14,528 --> 00:03:16,395
Yes, but it's worth it.

56
00:03:16,397 --> 00:03:16,828
<i> [growling continues]</i>

57
00:03:16,830 --> 00:03:17,596
What are they?

58
00:03:17,598 --> 00:03:18,564
Next question.

59
00:03:18,566 --> 00:03:20,065
<i> [growling continues]</i>

60
00:03:25,706 --> 00:03:27,873
<i> Mr. Murphy?</i>
<i> May I come up?</i>

61
00:03:27,875 --> 00:03:29,308
One second.

62
00:03:33,080 --> 00:03:34,179
Come.

63
00:03:34,548 --> 00:03:35,781
How's the recruiting coming?

64
00:03:35,783 --> 00:03:39,651
Got about a dozen today.
Word is spreading, but slowly.

65
00:03:39,653 --> 00:03:41,687
Not like the Internet days.

66
00:03:41,689 --> 00:03:44,056
Sound Truck should start
bringing them in.

67
00:03:44,058 --> 00:03:46,491
Simms just brought in another
half dozen Zs for the moat.

68
00:03:46,493 --> 00:03:48,860
Perfect.
It's good to start out slow.

69
00:03:49,230 --> 00:03:50,696
Gives us time to plan.

70
00:03:51,398 --> 00:03:52,898
New world needs everybody.

71
00:03:52,900 --> 00:03:55,400
Scientists. Cooks.

72
00:03:55,669 --> 00:03:58,036
I can't do everything.

73
00:03:58,038 --> 00:03:59,271
Let's get them inoculated.

74
00:03:59,273 --> 00:04:01,306
I'll get started right away.

75
00:04:03,043 --> 00:04:05,744
Can you choose whether
to be bitten or get the vaccine?

76
00:04:05,746 --> 00:04:09,648
Mr. Murphy is no longer giving
oral inoculations anymore. Okay?

77
00:04:09,850 --> 00:04:11,383
Vaccines only now.

78
00:04:13,988 --> 00:04:16,622
You'll leave your weapons
just past the zombie moat.

79
00:04:16,624 --> 00:04:18,257
[grumbling]

80
00:04:18,259 --> 00:04:21,927
Weapons will be returned to you
at Mr. Murphy's choosing.

81
00:04:21,929 --> 00:04:23,695
It's for your own protection.

82
00:04:23,697 --> 00:04:25,931
Look. If Mr. Murphy's terms
are not acceptable,

83
00:04:25,933 --> 00:04:27,766
you're free to move on.

84
00:04:28,736 --> 00:04:29,935
Is that him?

85
00:04:29,937 --> 00:04:32,337
[clapping]

86
00:04:32,339 --> 00:04:36,341
Yes. There's the Murphy now.
Yes.

87
00:04:36,610 --> 00:04:37,843
[clapping]

88
00:04:37,845 --> 00:04:39,511
Okay, folks. Listen up.

89
00:04:39,513 --> 00:04:45,350
Auerback, Raphael,
Graham, Anderson.

90
00:04:45,352 --> 00:04:46,318
Come with me.

91
00:04:46,320 --> 00:04:49,454
DeLaGarza, Woods, and Woods Jr.

92
00:04:49,823 --> 00:04:52,491
Be back out for you next.
Come on.

93
00:04:52,493 --> 00:04:55,894
[growling]

94
00:04:55,896 --> 00:04:58,263
All right, now each of you will
receive a dose of vaccine.

95
00:04:58,265 --> 00:05:00,866
The inoculator will cut a small
incision in your upper arm

96
00:05:00,868 --> 00:05:03,802
and apply the vaccine. Now you
will experience some nausea.

97
00:05:03,804 --> 00:05:05,170
Some worse than others.

98
00:05:05,172 --> 00:05:08,106
So if you need to vomit, there
will be a place to do so.

99
00:05:08,108 --> 00:05:09,241
Weapons there.

100
00:05:10,377 --> 00:05:12,010
Once the nausea passes,

101
00:05:12,012 --> 00:05:14,479
proceed to the tent for
supplies and instructions.

102
00:05:14,481 --> 00:05:15,681
Do we need to sign anything?

103
00:05:15,683 --> 00:05:19,184
No, that won't be necessary. The
vaccine takes care of all that.

104
00:05:19,186 --> 00:05:20,319
You'll be happy to do
the right thing.

105
00:05:20,321 --> 00:05:21,386
What do we have?

106
00:05:21,388 --> 00:05:24,790
Uh, farmer, electrician,
banker, and EMT.

107
00:05:24,792 --> 00:05:25,824
Anderson?

108
00:05:25,826 --> 00:05:26,625
That's me.

109
00:05:26,627 --> 00:05:28,860
Upcycler/Drill Sergeant.

110
00:05:28,862 --> 00:05:31,029
Can make anything
out of nothin'.

111
00:05:31,031 --> 00:05:32,297
We've got work for you.

112
00:05:36,670 --> 00:05:40,172
Graham?
Investment banker. Graham?

113
00:05:41,508 --> 00:05:45,177
I'm surprised they didn't kill
you before the Apocalypse.

114
00:05:45,179 --> 00:05:46,812
You'll be on latrine duty.

115
00:05:46,814 --> 00:05:47,646
What?

116
00:05:47,648 --> 00:05:50,415
We don't have much need for
bankers, Mr. Graham.

117
00:05:50,417 --> 00:05:52,884
But we do have latrines.

118
00:05:53,153 --> 00:05:54,720
Of course.

119
00:05:58,892 --> 00:06:02,027
Mr. Murphy,
can I get you a chair?

120
00:06:02,029 --> 00:06:03,595
Don't mind me.

121
00:06:04,465 --> 00:06:05,764
You're the Murphy?

122
00:06:05,766 --> 00:06:08,633
Do not address Mr. Murphy
unless he addresses you.

123
00:06:08,635 --> 00:06:10,135
That's really not necessary.

124
00:06:10,137 --> 00:06:11,636
With your permission, sir,

125
00:06:11,638 --> 00:06:14,206
we need to establish
some protocols.

126
00:06:15,175 --> 00:06:15,841
[vomiting]

127
00:06:15,843 --> 00:06:18,810
Sorry. It's my first day.
I didn't know.

128
00:06:18,812 --> 00:06:21,847
It's fine. Relax. I don't bite,

129
00:06:21,849 --> 00:06:23,782
at least not anymore.

130
00:06:23,784 --> 00:06:33,024
[laughing]

131
00:06:33,026 --> 00:06:35,026
All right, all right, all right.

132
00:06:35,028 --> 00:06:39,798
[vomiting]

133
00:06:58,452 --> 00:07:03,488
<i> [electric guitar theme music</i>
<i> plays]</i>

134
00:07:03,490 --> 00:07:05,724
<i> ¶ Have mercy,</i>

135
00:07:05,726 --> 00:07:07,492
<i> [three gunshots]</i>

136
00:07:07,494 --> 00:07:13,331
<i> ¶ Oh, have mercy. ¶¶</i>

137
00:07:21,608 --> 00:07:24,743
It gets lonely out here
in the Apocalypse.

138
00:07:26,013 --> 00:07:29,514
People are getting fewer and
fewer and meaner and meaner.

139
00:07:29,716 --> 00:07:31,650
You know, kid?

140
00:07:32,553 --> 00:07:33,885
Kid?

141
00:07:34,288 --> 00:07:35,821
How you feeling?

142
00:07:36,690 --> 00:07:39,458
That's okay. You sleep it off.

143
00:07:40,194 --> 00:07:44,396
That cocktail I gave you would
have whooped my ass too,

144
00:07:44,398 --> 00:07:45,330
for sure.

145
00:07:45,332 --> 00:07:48,667
I dunno how much more
of this zombie shit

146
00:07:48,669 --> 00:07:50,602
I'm gonna be able to
put up with.

147
00:07:50,604 --> 00:07:53,038
With Warren and Addy gone,

148
00:07:53,474 --> 00:07:55,407
if anything else happened
to you,

149
00:07:55,576 --> 00:07:59,644
I might just have to go
out in a blaze of zombie glory.

150
00:07:59,646 --> 00:08:02,080
<i> [car driving]</i>

151
00:08:02,082 --> 00:08:03,748
Car's coming.

152
00:08:10,591 --> 00:08:11,590
Hey.

153
00:08:12,759 --> 00:08:13,692
Warren!

154
00:08:13,694 --> 00:08:14,860
Warren!

155
00:08:14,862 --> 00:08:16,161
[tires squealing]

156
00:08:16,163 --> 00:08:17,128
Addy!

157
00:08:17,130 --> 00:08:20,799
[tires squealing]

158
00:08:21,268 --> 00:08:22,067
Doc!

159
00:08:22,069 --> 00:08:22,834
Doc!

160
00:08:23,437 --> 00:08:24,836
[laughing]

161
00:08:24,838 --> 00:08:26,671
Hey, you guys!

162
00:08:27,307 --> 00:08:29,341
Steven Beck.
Where the hell have you been?

163
00:08:29,343 --> 00:08:31,209
We've been looking all over
for you!

164
00:08:31,211 --> 00:08:33,111
What happened to me?
What happened to you?

165
00:08:33,113 --> 00:08:35,380
Ah, you didn't see
the horde of spider zombies?

166
00:08:35,382 --> 00:08:36,681
Spider zombies?

167
00:08:36,683 --> 00:08:37,883
Damn. No.

168
00:08:37,885 --> 00:08:39,351
They were covered
in black widows, man.

169
00:08:39,353 --> 00:08:42,821
Black widow spiders
crawling with them.

170
00:08:42,823 --> 00:08:44,156
Okay, so what happened to you?

171
00:08:44,157 --> 00:08:45,490
Well,
have you ever seen the movie,

172
00:08:45,492 --> 00:08:47,292
One Flew Over The Cuckoos Nest?

173
00:08:47,294 --> 00:08:50,529
Add zombies, a black Elvis,
and mix well.

174
00:08:50,531 --> 00:08:53,598
It's a long story.
But the best part is

175
00:08:53,600 --> 00:08:55,200
I found 10K.

176
00:08:55,202 --> 00:08:56,268
What?

177
00:08:58,906 --> 00:09:00,939
10K!

178
00:09:01,375 --> 00:09:02,774
[whispering] Shit.

179
00:09:07,548 --> 00:09:10,115
These paint swatches are all
great.

180
00:09:10,851 --> 00:09:12,817
Thank you for doing this.

181
00:09:13,320 --> 00:09:17,022
I want it to be just perfect.

182
00:09:17,691 --> 00:09:19,391
Of course.

183
00:09:20,694 --> 00:09:22,694
How old is your daughter?

184
00:09:23,463 --> 00:09:26,231
Let's see, she would be about

185
00:09:28,035 --> 00:09:30,001
one now.

186
00:09:30,370 --> 00:09:32,571
Just about to walk.

187
00:09:34,608 --> 00:09:35,740
Really?

188
00:09:35,742 --> 00:09:37,742
You'll still need a crib.

189
00:09:38,579 --> 00:09:41,279
I'm sure there's one
out there somewhere.

190
00:09:42,616 --> 00:09:45,417
Maybe some of the other ladies
and I will

191
00:09:45,419 --> 00:09:47,652
put together a baby
shower for you.

192
00:09:48,789 --> 00:09:50,388
That would be amazing.

193
00:09:50,390 --> 00:09:52,824
It's the least we can do.

194
00:09:53,193 --> 00:09:56,494
You and Will
have been so helpful.

195
00:09:59,533 --> 00:10:02,100
We would do anything for you.

196
00:10:32,466 --> 00:10:33,898
[vomiting]

197
00:10:39,039 --> 00:10:41,573
Let's go with the lavender.

198
00:10:41,975 --> 00:10:43,308
Right?

199
00:10:43,310 --> 00:10:44,876
Lavender?

200
00:10:46,747 --> 00:10:48,346
[vomiting]

201
00:10:58,258 --> 00:10:59,157
<i> [echoing]</i>

202
00:10:59,158 --> 00:11:00,057
<i> There's nothing to fear. </i>

203
00:11:00,060 --> 00:11:03,194
<i>I don't fear you. I hate you.</i>

204
00:11:03,196 --> 00:11:05,563
<i>What you did to Cassandra</i>
<i>was worse than death.</i>

205
00:11:05,565 --> 00:11:07,265
<i> Just let it happen, kid.</i>

206
00:11:07,267 --> 00:11:09,334
<i> You won't be afraid anymore.</i>

207
00:11:11,805 --> 00:11:14,005
<i>No! Please, Murphy! No!</i>

208
00:11:14,908 --> 00:11:15,840
10K?

209
00:11:16,076 --> 00:11:17,108
10K?

210
00:11:18,679 --> 00:11:19,711
Let me out.

211
00:11:19,980 --> 00:11:21,479
Let me out!

212
00:11:24,818 --> 00:11:26,685
You're not looking too good,
kid.

213
00:11:26,687 --> 00:11:28,420
Yeah, I don't feel so good.

214
00:11:28,422 --> 00:11:30,188
What the hell did you give him?

215
00:11:31,291 --> 00:11:32,424
Whoa. What...

216
00:11:32,426 --> 00:11:35,727
Hey, hey, hey. 10K, it's okay.
He's with us now.

217
00:11:35,729 --> 00:11:36,861
She's right.

218
00:11:36,863 --> 00:11:39,330
You don't have to worry about me
no more.

219
00:11:39,332 --> 00:11:41,332
I'm with you now, bro.

220
00:11:43,537 --> 00:11:44,569
You okay?

221
00:11:45,706 --> 00:11:47,639
Look at you.
You got chest hairs.

222
00:11:47,874 --> 00:11:50,709
Good to see you,
conscious.

223
00:11:50,711 --> 00:11:51,576
[laughing]

224
00:11:56,983 --> 00:12:00,452
All right, we got a lot of
catching up to do. But first,

225
00:12:00,454 --> 00:12:02,987
you told Doc that Murphy's
in Spokane?

226
00:12:02,989 --> 00:12:04,055
Yeah.

227
00:12:04,057 --> 00:12:05,590
He's different.

228
00:12:05,959 --> 00:12:07,892
He's smarter. Crazier.

229
00:12:07,894 --> 00:12:10,662
He's got some kinda big plan,
and he's not alone.

230
00:12:10,664 --> 00:12:12,931
He bites people, controls them.

231
00:12:12,933 --> 00:12:14,365
It's weird.

232
00:12:14,367 --> 00:12:15,633
How?

233
00:12:16,403 --> 00:12:19,704
Well, everybody likes him.

234
00:12:21,208 --> 00:12:22,607
That's f'ed up.

235
00:12:24,010 --> 00:12:26,845
Drink this, kid.
You look dehydrated.

236
00:12:26,847 --> 00:12:28,780
Is Doctor Merch still alive?

237
00:12:30,450 --> 00:12:32,117
It's okay.

238
00:12:32,119 --> 00:12:34,152
Murphy bit her. Twice.

239
00:12:34,154 --> 00:12:35,854
Son of a bitch.

240
00:12:36,022 --> 00:12:38,289
So with these bites,
he controls her?

241
00:12:38,291 --> 00:12:39,491
Yeah.

242
00:12:39,726 --> 00:12:42,293
Doctor Merch is making him
a blend vaccine

243
00:12:42,295 --> 00:12:44,529
so he can control people
without biting them.

244
00:12:44,531 --> 00:12:46,598
You sure we need this guy alive?

245
00:12:46,800 --> 00:12:48,633
You can't kill him.

246
00:12:49,936 --> 00:12:51,202
Let's go.

247
00:12:51,204 --> 00:12:52,437
Running out of gas.

248
00:12:52,439 --> 00:12:53,905
Back on foot.

249
00:12:56,943 --> 00:13:00,145
Are we friends with Escorpion
now?

250
00:13:00,147 --> 00:13:01,913
Dude went full Apocalypse, man.

251
00:13:01,915 --> 00:13:05,483
Had one of them come to Jesus
moments. Goes by Hector now.

252
00:13:05,485 --> 00:13:07,352
What about Vasquez?

253
00:13:07,354 --> 00:13:10,388
Uh, man, haven't seen him
since California.

254
00:13:10,390 --> 00:13:13,091
Probably ran himself into
a horde of Zs.

255
00:13:13,093 --> 00:13:14,125
Suicide by zombie.

256
00:13:14,127 --> 00:13:15,426
Who's she?

257
00:13:15,829 --> 00:13:18,129
Oh, when you and Murphy
were on the boat,

258
00:13:18,131 --> 00:13:20,632
some Asian folks
paid us a visit...

259
00:13:20,634 --> 00:13:28,373
<i> [incomprehensible</i>
<i> voices echoing]</i>

260
00:13:30,644 --> 00:13:34,045
I don't think we should keep
that guy alive if he's making

261
00:13:34,047 --> 00:13:34,813
formulas.

262
00:13:38,451 --> 00:13:48,493
<i>[growling]</i>

263
00:13:48,495 --> 00:13:56,734
<i>[growling]</i>

264
00:13:56,736 --> 00:13:58,636
Red Hands, all right.

265
00:13:59,573 --> 00:14:01,539
These guys are starting
to take all the fun

266
00:14:01,541 --> 00:14:03,374
out of the Apocalypse.

267
00:14:03,376 --> 00:14:05,777
Just when you thought it
couldn't get any worse.

268
00:14:05,779 --> 00:14:07,912
I didn't think it was possible
to terrorize people

269
00:14:07,914 --> 00:14:08,947
in this environment.

270
00:14:08,949 --> 00:14:09,981
<i>Hey, guys!</i>

271
00:14:10,684 --> 00:14:12,150
Look at this.

272
00:14:28,935 --> 00:14:31,970
Watch your step.
Lots of sharp edges.

273
00:14:31,972 --> 00:14:35,106
This is so cool.
I feel like a Bond girl.

274
00:14:35,108 --> 00:14:37,041
Your nana okay okay to keep up?

275
00:14:37,043 --> 00:14:38,276
You kidding?

276
00:14:38,278 --> 00:14:41,079
[speaking Inuit]

277
00:14:41,081 --> 00:14:41,913
[grunting]

278
00:14:45,352 --> 00:14:49,454
What do you do for power?
Diesel or portable reactor?

279
00:14:49,456 --> 00:14:50,455
Diesel.

280
00:14:50,457 --> 00:14:53,758
But I haven't been able to get
it restarted since the nukes.

281
00:14:53,760 --> 00:14:56,661
We also have solar arrays,
but they took a hit too.

282
00:14:56,663 --> 00:14:58,963
With some help, I might be able
to get them restarted.

283
00:14:58,965 --> 00:15:00,298
So why'd you leave?

284
00:15:00,300 --> 00:15:01,966
Well I was here by myself.

285
00:15:01,968 --> 00:15:04,636
All the repairs
were a two-man job. So

286
00:15:04,638 --> 00:15:06,471
after the last of my
batteries ran out,

287
00:15:06,473 --> 00:15:07,939
I had a choice.

288
00:15:07,941 --> 00:15:10,208
I could either
go out and find some help

289
00:15:10,210 --> 00:15:12,076
or stay here and die alone.

290
00:15:12,612 --> 00:15:15,613
Guess it was a good thing
I found you.

291
00:15:15,615 --> 00:15:17,282
I guess so.

292
00:15:17,284 --> 00:15:19,817
Me and Uncle will help you
get this sucker fired up.

293
00:15:19,819 --> 00:15:21,619
Get you back on the air.

294
00:15:21,621 --> 00:15:24,055
Your satellites
are still in orbit, right?

295
00:15:24,057 --> 00:15:25,623
That reminds me of a joke.

296
00:15:25,625 --> 00:15:27,058
Uncle. Don't start.

297
00:15:27,060 --> 00:15:29,127
[speaking Inuit]

298
00:15:30,030 --> 00:15:33,031
These two satellites
decided to get married.

299
00:15:33,033 --> 00:15:38,069
Wasn't much of a wedding. But
boy was that reception amazing.

300
00:15:38,071 --> 00:15:40,338
[laughing]

301
00:15:40,340 --> 00:15:42,507
Best joke I've heard
in a long time.

302
00:15:42,509 --> 00:15:43,708
Don't encourage him.

303
00:15:43,710 --> 00:15:44,742
[laughing] Come on.

304
00:15:46,079 --> 00:15:47,946
Come take a look at this.

305
00:15:48,248 --> 00:15:51,382
The master electrical panels
for the entire base.

306
00:15:51,384 --> 00:15:53,918
All of the fuses were fried
during the blast.

307
00:15:53,920 --> 00:15:56,020
Even if we could get the
batteries recharged somehow,

308
00:15:56,022 --> 00:15:58,089
we'd still have to
bypass<i> this</i> panel.

309
00:15:58,091 --> 00:16:01,292
Some of the fuses
might still be good.

310
00:16:01,294 --> 00:16:02,260
[electric zapping]
[screaming]

311
00:16:02,262 --> 00:16:02,961
[screaming]

312
00:16:02,963 --> 00:16:04,662
No, Uncle.

313
00:16:05,198 --> 00:16:06,197
[groaning]

314
00:16:06,199 --> 00:16:08,066
Uncle, no, no.

315
00:16:08,802 --> 00:16:10,268
[groaning]

316
00:16:10,270 --> 00:16:13,237
Kaya, get back. He's turning.

317
00:16:13,840 --> 00:16:15,673
I give you mercy.

318
00:16:17,978 --> 00:16:19,310
Don't shoot. I'm alive.

319
00:16:19,312 --> 00:16:20,611
He's alive.

320
00:16:22,315 --> 00:16:24,082
I almost mercied you, man.

321
00:16:24,951 --> 00:16:28,186
There must be some<i> charge</i> left
in them batteries.

322
00:16:37,364 --> 00:16:38,963
Hey, 10K!

323
00:16:38,965 --> 00:16:41,933
Give me a hand over here,
will ya?

324
00:16:47,707 --> 00:16:49,440
Kid, we got to talk.

325
00:16:51,244 --> 00:16:54,779
We have got to tell Warren.
You gotta trust her, man.

326
00:16:54,781 --> 00:16:56,814
No. Please.

327
00:16:58,251 --> 00:17:00,218
I can handle it, okay?

328
00:17:00,220 --> 00:17:03,554
Just give me a little more time
to get Murphy out of my head.

329
00:17:03,556 --> 00:17:04,856
I'm feeling better.

330
00:17:04,858 --> 00:17:05,823
You don't look it.

331
00:17:05,825 --> 00:17:08,292
<i>There you are. 10K.</i>

332
00:17:09,696 --> 00:17:11,696
What do you know about this?

333
00:17:11,965 --> 00:17:14,665
These had to come from my air
drop, but what's inside them?

334
00:17:14,667 --> 00:17:16,667
They should be empty.

335
00:17:17,037 --> 00:17:19,037
I dunno what's in them.

336
00:17:19,472 --> 00:17:22,874
Doctor Merch gave them to me
to keep them safe.

337
00:17:24,277 --> 00:17:25,410
Really?

338
00:17:27,647 --> 00:17:28,880
I dunno.

339
00:17:30,050 --> 00:17:30,581
Umm.

340
00:17:30,583 --> 00:17:32,917
Well she was giving Murphy
some booster shots

341
00:17:32,919 --> 00:17:34,552
to keep him from turning more
zombie.

342
00:17:34,554 --> 00:17:36,687
Maybe that's what's in them.
Maybe they're for Murphy.

343
00:17:37,757 --> 00:17:40,191
Maybe it's the original vaccine.

344
00:17:40,193 --> 00:17:42,994
Small doses might act as a
booster shot of some kind.

345
00:17:42,996 --> 00:17:44,362
Slow down his deterioration.

346
00:17:45,598 --> 00:17:46,831
Or it might also be

347
00:17:46,833 --> 00:17:51,235
whatever cocktail of Murphy
blood they're giving the blends.

348
00:17:54,841 --> 00:17:56,040
Okay.

349
00:18:00,380 --> 00:18:02,880
[radio static]

350
00:18:03,950 --> 00:18:05,316
Any luck?

351
00:18:05,452 --> 00:18:08,419
She got it fired up, but it's
awfully quiet out there.

352
00:18:08,421 --> 00:18:13,224
Numbers station. Some
pre-recorded Russian. But no CZ.

353
00:18:13,226 --> 00:18:14,492
Keep trying.

354
00:18:14,494 --> 00:18:17,862
It would be nice to know if
there's any world left to save.

355
00:18:17,864 --> 00:18:21,099
<i> (Murphy on loudspeaker)</i>
<i> Fear no more. Guaranteed.</i>
<i> Fear no more.</i>

356
00:18:21,101 --> 00:18:22,700
<i> There is a way.</i>

357
00:18:22,702 --> 00:18:24,268
<i> Follow me.</i>

358
00:18:24,270 --> 00:18:26,637
<i> Fear no more.</i>

359
00:18:26,638 --> 00:18:29,005
<i> Fear no more.</i>
Somebody want to tell me
what the<i> hell</i> that is?

360
00:18:29,008 --> 00:18:32,210
<i> Guaranteed. Fear no more.</i>
Sounds like the blue dude
himself.

361
00:18:32,212 --> 00:18:34,846
<i> There is way. Follow me.</i>

362
00:18:34,848 --> 00:18:38,416
<i> Fear no more. Guaranteed.</i>

363
00:18:38,418 --> 00:18:40,384
Murphy is advertising?

364
00:18:40,386 --> 00:18:43,387
<i> Guaranteed. Fear no more.</i>

365
00:18:43,389 --> 00:18:45,389
I told you. He's insane.

366
00:18:45,925 --> 00:18:47,725
If he has thousands
of doses of vaccine,

367
00:18:47,727 --> 00:18:49,327
all he needs are live bodies.

368
00:18:49,462 --> 00:18:51,496
You heard the man. Come on.

369
00:18:51,965 --> 00:18:53,364
Does this thing run?

370
00:18:53,867 --> 00:18:54,832
Yes, ma'am.

371
00:19:06,846 --> 00:19:09,013
You sure this is possible?

372
00:19:09,015 --> 00:19:13,918
If...if we can get the intakes
to the turbines clear of the Zs,

373
00:19:13,920 --> 00:19:17,355
then one or more of these
turbines might still turn.

374
00:19:17,824 --> 00:19:20,091
We managed to clear out
the control room.

375
00:19:20,093 --> 00:19:21,459
Most of it is still operational.

376
00:19:21,461 --> 00:19:24,095
Wires are down
in a lot of places. But,

377
00:19:24,097 --> 00:19:25,897
but we're good to go
here in town.

378
00:19:25,899 --> 00:19:28,132
Once we get the power back on,

379
00:19:28,134 --> 00:19:31,836
we can electrify the fence and
use the Zs for other purposes.

380
00:19:32,939 --> 00:19:34,939
First power.

381
00:19:34,941 --> 00:19:36,674
And then industry.

382
00:19:37,177 --> 00:19:39,477
And then civilization.

383
00:19:39,479 --> 00:19:41,846
But make no mistake about it.

384
00:19:42,315 --> 00:19:45,082
There are people out there
that won't want to join us.

385
00:19:45,084 --> 00:19:48,119
Start a basic training program.
We'll need to be ready.

386
00:19:48,121 --> 00:19:49,787
Yes, sir.

387
00:19:49,789 --> 00:19:51,406
<i> Mr. Murphy?</i>

388
00:19:51,407 --> 00:19:53,024
The new recruit
you wanted to see is here.

389
00:19:53,026 --> 00:19:53,524
Perfect.

390
00:19:53,526 --> 00:19:56,327
You have your instructions.
Get me power.

391
00:19:59,599 --> 00:20:01,032
This is Emile Hunter.

392
00:20:01,034 --> 00:20:02,733
Private security.

393
00:20:02,969 --> 00:20:05,036
Oh, I know the man.

394
00:20:06,072 --> 00:20:07,605
We go way back.

395
00:20:07,607 --> 00:20:09,207
Did you think I wouldn't notice
you?

396
00:20:09,209 --> 00:20:13,010
I must admit,
I am pretty hard to miss.

397
00:20:13,012 --> 00:20:15,346
<i> [echoing]</i>
<i> Seize him. He's a threat.</i>

398
00:20:15,348 --> 00:20:16,814
<i> Obey me. Protect Murphy.</i>

399
00:20:16,816 --> 00:20:17,949
<i> Protect Murphy.</i>

400
00:20:18,451 --> 00:20:20,785
Mr. Murphy,
want me to deal with this?

401
00:20:20,787 --> 00:20:22,720
<i> [hollow bouncing]</i>

402
00:20:26,025 --> 00:20:28,859
Here you go, honey. Go play.

403
00:20:29,329 --> 00:20:30,728
Come on.

404
00:20:33,299 --> 00:20:34,932
Remove your jacket.

405
00:21:00,526 --> 00:21:02,326
So,

406
00:21:03,830 --> 00:21:05,630
am I on your list?

407
00:21:06,032 --> 00:21:08,299
I don't work for those people
anymore.

408
00:21:08,301 --> 00:21:10,901
I'm just a private citizen
who wants to help.

409
00:21:10,903 --> 00:21:12,970
And judging by these fools,

410
00:21:12,972 --> 00:21:18,409
you could use a man with my
very particular set of skills.

411
00:21:19,912 --> 00:21:21,445
You don't believe me.

412
00:21:21,447 --> 00:21:23,914
What can I do to prove myself?

413
00:21:23,916 --> 00:21:25,182
Test me.

414
00:21:25,852 --> 00:21:27,118
All right.

415
00:21:34,227 --> 00:21:36,060
I need brains.

416
00:21:36,429 --> 00:21:38,396
Fresh brains.

417
00:21:39,032 --> 00:21:40,865
For my research.

418
00:21:44,037 --> 00:21:44,769
[thwap]

419
00:21:44,771 --> 00:21:48,105
[gasping]

420
00:21:48,107 --> 00:21:48,939
[slice]

421
00:21:49,375 --> 00:21:50,274
[slice]

422
00:22:01,721 --> 00:22:02,953
[sniffing]

423
00:22:04,257 --> 00:22:05,222
Well,

424
00:22:05,224 --> 00:22:07,191
you may prove useful after all.

425
00:22:22,241 --> 00:22:23,874
Why are you here?

426
00:22:24,877 --> 00:22:27,144
When we last met,

427
00:22:27,146 --> 00:22:29,814
I was working for
some very powerful people

428
00:22:29,816 --> 00:22:33,751
from a place called Zona.
They had a cure on Zona.

429
00:22:33,753 --> 00:22:36,654
A vaccine that was developed by
an infected scientist.

430
00:22:36,656 --> 00:22:40,224
Their messiah.
Much like yourself.

431
00:22:40,226 --> 00:22:42,426
But now their immunity
is failing,

432
00:22:42,428 --> 00:22:44,662
and their messiah is dying.

433
00:22:45,098 --> 00:22:48,933
You, Mr. Murphy,
are humanity's last hope.

434
00:22:49,068 --> 00:22:52,069
So you understand
how serious I am.

435
00:22:52,071 --> 00:22:53,771
What I understand,

436
00:22:54,474 --> 00:22:56,907
there is no alternative.

437
00:22:57,677 --> 00:23:00,211
You've proven your skill.

438
00:23:01,447 --> 00:23:03,681
Now prove your loyalty.

439
00:23:05,651 --> 00:23:07,284
Take a bite.

440
00:23:12,992 --> 00:23:14,625
But that's for you.

441
00:23:15,661 --> 00:23:16,861
I insist.

442
00:23:21,567 --> 00:23:23,200
If you insist.

443
00:23:41,154 --> 00:23:42,386
Mmmm.

444
00:23:46,092 --> 00:23:48,092
<i> Everything all right,</i>
<i> Mr. Murphy?</i>

445
00:23:48,094 --> 00:23:48,993
Fine.

446
00:23:49,228 --> 00:23:50,528
We're fine.

447
00:23:50,530 --> 00:23:51,462
<i> Mr. Murphy?</i>

448
00:23:51,464 --> 00:23:53,197
Just a few minutes.
<i> Is everything all right?</i>

449
00:23:53,199 --> 00:23:55,132
I'll let you know.

450
00:23:57,537 --> 00:23:59,236
You ate all of them?

451
00:24:03,309 --> 00:24:04,108
Sorry.

452
00:24:04,110 --> 00:24:08,646
Apologies, sir. I just couldn't
help myself. Mmmm.

453
00:24:08,648 --> 00:24:12,683
I understand.
It's in our nature.

454
00:24:13,886 --> 00:24:15,986
Can you get me more?

455
00:24:16,689 --> 00:24:17,955
Yes.

456
00:24:18,424 --> 00:24:19,557
Yes.

457
00:24:20,526 --> 00:24:22,993
Let's keep this
between you and me.

458
00:24:22,995 --> 00:24:26,197
Discretion is one of my skills.

459
00:24:27,300 --> 00:24:28,365
Go.

460
00:24:28,367 --> 00:24:29,166
Go.

461
00:24:58,731 --> 00:25:00,364
What happened, sir?

462
00:25:00,766 --> 00:25:03,534
<i> [echoing]</i>
<i> Clean this up. Clean this up.</i>

463
00:25:03,536 --> 00:25:05,569
<i> Obey my commands.</i>
<i> Obey my commands.</i>

464
00:25:05,571 --> 00:25:07,872
I'll have this cleaned up
right away.

465
00:25:08,808 --> 00:25:09,507
Hang on.

466
00:25:10,710 --> 00:25:14,111
You're certain the new recruit
got the inoculation, yes?

467
00:25:14,113 --> 00:25:24,154
[echoing growling]

468
00:25:24,156 --> 00:25:34,265
[echoing growling]

469
00:25:34,267 --> 00:25:40,971
[echoing growling]

470
00:25:41,941 --> 00:25:43,908
Cut the x myself.

471
00:25:44,343 --> 00:25:46,110
Puked his brains out.

472
00:25:51,851 --> 00:25:54,118
[vomiting]

473
00:25:54,120 --> 00:25:55,519
[vomiting]
[growling]

474
00:25:55,521 --> 00:26:05,563
[growling]

475
00:26:05,565 --> 00:26:11,602
[growling]

476
00:26:12,738 --> 00:26:14,939
Shoot anything that moves.

477
00:26:14,941 --> 00:26:17,141
I thought you killed
all the zombies.

478
00:26:17,143 --> 00:26:19,743
It's the Apocalypse.
You just never know.

479
00:26:19,745 --> 00:26:20,811
Here.

480
00:26:23,583 --> 00:26:24,615
[gun cocking]

481
00:26:31,057 --> 00:26:32,523
Pew. Pew.

482
00:26:34,460 --> 00:26:37,895
This place
could use a woman's touch.

483
00:26:38,497 --> 00:26:40,097
No offense.

484
00:26:40,232 --> 00:26:41,599
None taken.

485
00:26:42,134 --> 00:26:45,169
So this is where
you made all the magic happen?

486
00:26:45,171 --> 00:26:49,039
This is it.
Or what's left of it.

487
00:26:49,342 --> 00:26:50,741
What are you doing?

488
00:26:50,743 --> 00:26:53,143
Unplugging anything
that's broken,

489
00:26:53,145 --> 00:26:54,645
which is pretty much everything.

490
00:26:54,647 --> 00:26:55,579
Hopefully

491
00:26:55,581 --> 00:26:59,116
there's enough juice left in the
batteries to power some lights

492
00:26:59,118 --> 00:27:00,851
and the transmitter.

493
00:27:01,821 --> 00:27:05,255
There we go. All right,
have him try it again.

494
00:27:09,729 --> 00:27:11,996
Power it up, Uncle K.

495
00:27:12,198 --> 00:27:16,133
<i>(Uncle Kaskae on radio)</i>
<i>Okay. Firing up fuse number one.</i>

496
00:27:18,371 --> 00:27:19,036
Nothing there.

497
00:27:19,038 --> 00:27:20,671
Have him try the next one.

498
00:27:20,673 --> 00:27:22,139
Try the next one.

499
00:27:22,141 --> 00:27:23,674
<i> Trying number two.</i>

500
00:27:26,912 --> 00:27:28,779
<i>Nothing. Keep trying.</i>

501
00:27:30,916 --> 00:27:32,883
Charging number three.

502
00:27:33,619 --> 00:27:34,885
Nothing.

503
00:27:34,887 --> 00:27:36,353
<i> Fuse four.</i>

504
00:27:36,489 --> 00:27:37,521
Nothing.

505
00:27:37,523 --> 00:27:38,322
<i> Fuse five.</i>

506
00:27:38,991 --> 00:27:41,859
[fans starting]

507
00:27:41,861 --> 00:27:43,427
[laughing]

508
00:27:43,429 --> 00:27:44,828
We did it!

509
00:27:46,165 --> 00:27:47,998
[laughing]

510
00:27:53,939 --> 00:27:55,105
<i> Kaya?</i>

511
00:27:57,810 --> 00:27:59,009
<i> Kaya?</i>

512
00:28:02,214 --> 00:28:03,647
<i> Kaya?</i>

513
00:28:03,649 --> 00:28:09,953
<i> (Murphy on loudspeaker)</i>
<i> Fear...Fear...Fear...Fear...</i>
<i> Fear...Fear...Fear...Fear...</i>

514
00:28:09,955 --> 00:28:19,997
<i> [voice continues]</i>
<i> Fear...Fear...Fear...Fear...</i>
<i> Fear...Fear...Fear...Fear...</i>

515
00:28:19,999 --> 00:28:31,942
<i> [voice continues]</i>
<i> Fear...Fear...Fear...Fear...</i>
<i> Fear...Fear...Fear...Fear...</i>

516
00:28:31,944 --> 00:28:34,712
This Escorpion
is starting to piss me off.

517
00:28:34,714 --> 00:28:35,746
[gunshot]
[voice ceases]

518
00:28:36,082 --> 00:28:38,649
Who the hell are these guys?

519
00:28:38,651 --> 00:28:40,584
This man was shot in the heart,
not the head.

520
00:28:40,586 --> 00:28:41,452
But he didn't turn.

521
00:28:41,454 --> 00:28:45,456
He's a blend. Look at
the other side of his face.

522
00:28:48,494 --> 00:28:51,228
So when blends die,
they don't turn.

523
00:28:51,530 --> 00:28:54,631
Yeah. And zombies ignore you
like you're one of them.

524
00:28:55,067 --> 00:28:56,633
Maybe Murphy's onto something.

525
00:28:56,635 --> 00:28:58,569
He's just trying to help people.

526
00:28:58,571 --> 00:28:59,636
Huh?

527
00:28:59,638 --> 00:29:01,705
Become blends.

528
00:29:02,074 --> 00:29:05,109
There's more too. He's planning
some kind of expedition.

529
00:29:05,478 --> 00:29:07,344
An expedition to where?

530
00:29:07,680 --> 00:29:08,779
Springfield, Illinois.

531
00:29:09,515 --> 00:29:11,014
Springfield?

532
00:29:11,550 --> 00:29:12,950
We've been to Springfield.

533
00:29:12,952 --> 00:29:14,251
What's in Springfield?

534
00:29:14,253 --> 00:29:16,987
Yeah, besides crazy
Lincoln zombies?

535
00:29:18,023 --> 00:29:19,490
Lucy.
Lucy.

536
00:29:19,492 --> 00:29:20,257
Who's Lucy?

537
00:29:20,259 --> 00:29:21,592
Murphy's daughter.

538
00:29:21,594 --> 00:29:23,193
Murphy has a child?

539
00:29:23,195 --> 00:29:24,728
Do you know what this means?

540
00:29:24,730 --> 00:29:27,097
She could have inherited
his immunity.

541
00:29:27,099 --> 00:29:29,266
We got to get to Lucy
before Murphy does.

542
00:29:29,268 --> 00:29:31,468
Let's get some grub
and make a plan.

543
00:29:39,678 --> 00:29:41,578
<i> [echoing]</i>
<i> Hello, darling. Hello there.</i>

544
00:29:41,580 --> 00:29:43,514
<i> [echoing]</i>
<i> Hello there. Hello there.</i>

545
00:29:44,550 --> 00:29:46,250
Looks like dinner's ready.

546
00:29:50,923 --> 00:29:54,525
I never thought I'd eat steak
without fear of the virus.

547
00:29:54,527 --> 00:29:57,427
Steak is only the beginning.

548
00:29:58,631 --> 00:30:01,064
Beginning of a future
without fear.

549
00:30:01,267 --> 00:30:03,667
Look at everything we've
accomplished already.

550
00:30:04,303 --> 00:30:05,502
A new home.

551
00:30:06,138 --> 00:30:09,373
Zombie moat is filling up.
Vaccinations are happening.

552
00:30:10,109 --> 00:30:14,077
And soon, thanks to the
hard work of all of you,

553
00:30:14,079 --> 00:30:15,946
we'll have the power back up.

554
00:30:16,615 --> 00:30:18,982
I'd like to propose a toast.

555
00:30:18,984 --> 00:30:22,920
To the man that took away our
fears and gave us back our lives

556
00:30:22,922 --> 00:30:24,221
To the Murphy.

557
00:30:24,390 --> 00:30:25,823
(all)
To the Murphy.

558
00:30:26,225 --> 00:30:27,791
Eat. Eat.

559
00:30:37,303 --> 00:30:41,772
None for me right now, thanks.
I'll have something later.

560
00:30:49,215 --> 00:30:50,480
<i>Supper.</i>

561
00:30:50,482 --> 00:30:52,749
Gourmet stir fry.

562
00:30:52,751 --> 00:30:54,318
<i> Shazam. Ooh.</i>

563
00:30:54,320 --> 00:30:57,154
You know, crickets are
121 calories. All protein.

564
00:30:57,156 --> 00:30:59,590
Oh no, oh oh.
That's barbecue.

565
00:30:59,758 --> 00:31:01,959
Remember when we could eat meat?

566
00:31:02,628 --> 00:31:04,962
I used to barbecue all the time.

567
00:31:04,964 --> 00:31:09,700
Carne asada, pico de gallo. You
don't even want to know, man.

568
00:31:09,702 --> 00:31:13,303
You know, if you close your
eyes, it tastes just like

569
00:31:14,373 --> 00:31:15,706
crickets.

570
00:31:17,142 --> 00:31:18,675
Cricket de gallo.

571
00:31:22,448 --> 00:31:25,148
Okay. So the way I see it,

572
00:31:25,150 --> 00:31:26,984
we got to split up.

573
00:31:26,986 --> 00:31:28,852
Oh, man.
I hate when we split up.

574
00:31:28,854 --> 00:31:31,889
I get it. But we've got to stop
Murphy and his blend army

575
00:31:31,891 --> 00:31:33,257
before they get too strong.

576
00:31:33,259 --> 00:31:36,360
And we got to find Lucy before
the rest of the world finds out

577
00:31:36,362 --> 00:31:36,894
about her.

578
00:31:36,896 --> 00:31:40,230
All right? Let's hit it.
Get your head in it.

579
00:31:47,940 --> 00:31:50,440
Hey. You said you saw a map,
right?

580
00:31:50,442 --> 00:31:50,908
Mm-hmm.

581
00:31:50,910 --> 00:31:52,542
Can you draw what you saw?

582
00:31:52,544 --> 00:31:53,443
Yeah.

583
00:31:55,681 --> 00:31:58,282
She's with a family just outside
Springfield.

584
00:31:58,284 --> 00:32:02,386
There's railroad tracks,
and it said Old Route 57.

585
00:32:02,388 --> 00:32:05,088
She's in the woods on a farm
right here.

586
00:32:05,891 --> 00:32:09,026
All right. Doc and Addy,
you guys go after Lucy.

587
00:32:09,028 --> 00:32:11,895
The rest of us will continue
on to Spokane, and

588
00:32:11,897 --> 00:32:13,997
we'll do whatever we can
to stop Murphy.

589
00:32:13,999 --> 00:32:15,465
And when we find Lucy?

590
00:32:15,467 --> 00:32:17,834
Keep her safe.
Contact us by radio.

591
00:32:17,836 --> 00:32:19,703
We'll monitor the HAM
frequencies for you.

592
00:32:19,705 --> 00:32:21,905
What are we gonna do
when we get to Spokane?

593
00:32:21,907 --> 00:32:25,575
We're gonna give him
a good old fashioned spanking.

594
00:32:25,577 --> 00:32:26,410
Right on.

595
00:32:26,411 --> 00:32:27,244
Let's load up and move out.

596
00:32:27,246 --> 00:32:30,814
10K, why don't you help me
make sure that fire's out.

597
00:32:33,886 --> 00:32:37,054
10K. You've got to tell Warren
and the others about the bite.

598
00:32:37,056 --> 00:32:38,155
No, Doc.

599
00:32:38,157 --> 00:32:41,191
I don't want them to look at me
like I'm Murphy's bitch.

600
00:32:41,193 --> 00:32:43,560
I just need one of those
injectors from Sun Mei,

601
00:32:43,562 --> 00:32:46,663
and I'll be fine. Just let me do
this my way. Please, Doc.

602
00:32:47,166 --> 00:32:48,832
<i>Let's go!</i>

603
00:32:50,135 --> 00:32:52,369
You're putting me in a bad
position.

604
00:32:52,371 --> 00:32:53,203
I know.

605
00:32:54,373 --> 00:32:56,239
Please trust me.

606
00:32:56,241 --> 00:33:00,510
I do. I shouldn't, but I do.

607
00:33:03,949 --> 00:33:05,782
See you soon, sister.

608
00:33:09,121 --> 00:33:10,887
You take care of yourself.

609
00:33:10,889 --> 00:33:12,089
You too.

610
00:33:12,758 --> 00:33:15,092
Think about what I said.

611
00:33:16,328 --> 00:33:18,996
I'll be all right, Doc.

612
00:33:40,819 --> 00:33:42,819
Hello, Lucy.

613
00:33:51,530 --> 00:33:52,963
Anything at all?

614
00:33:52,965 --> 00:33:54,297
I'm fine, thank you.

615
00:33:54,299 --> 00:33:57,667
[sniffing]

616
00:33:59,705 --> 00:34:02,873
Go now.
You can clean this later.

617
00:34:04,009 --> 00:34:05,842
Bring it to me.

618
00:34:13,552 --> 00:34:15,218
Where did you get...

619
00:34:15,421 --> 00:34:18,255
Nevermind.
I don't wanna know.

620
00:34:25,264 --> 00:34:27,030
Whoa.

621
00:34:36,442 --> 00:34:39,242
Slow down, Murphy.
Chew your food.

622
00:34:43,615 --> 00:34:45,148
Feeling better?

623
00:34:45,284 --> 00:34:48,718
Much. Pass the mustard,
will you?

624
00:34:51,290 --> 00:34:54,357
You know why I'm here,
don't you?

625
00:34:55,027 --> 00:34:59,729
This isn't about that stupid
list of yours, is it?

626
00:35:00,933 --> 00:35:02,799
What are you gonna do?

627
00:35:02,801 --> 00:35:06,736
You and I
are gonna take a little walk.

628
00:35:06,738 --> 00:35:09,372
<i> [ratchet clicking]</i>

629
00:35:09,374 --> 00:35:15,145
So, I know you have a thing
for this Addison Carver.

630
00:35:16,148 --> 00:35:19,716
I want to let you know
that I'm not the jealous type.

631
00:35:19,718 --> 00:35:23,520
Let me just put that out there
right up front.

632
00:35:24,356 --> 00:35:26,623
You know we've never met.

633
00:35:26,625 --> 00:35:28,191
I know.

634
00:35:33,966 --> 00:35:35,565
<i> [ratchet clicking]</i>

635
00:35:35,567 --> 00:35:39,436
I can kick her ass.
Just saying.

636
00:35:48,447 --> 00:35:49,913
So that's Spokane, huh?

637
00:35:51,150 --> 00:35:52,449
Perfect.

638
00:35:52,651 --> 00:35:55,352
Murphy's compound is there.
In the Museum of Progress.

639
00:35:55,354 --> 00:35:56,987
Under the clock tower.

640
00:35:56,989 --> 00:35:58,922
How fortified is it?

641
00:35:59,391 --> 00:36:02,192
<i> [echoing]</i>
<i> Obey me. Protect Murphy.</i>

642
00:36:02,194 --> 00:36:03,493
10K?

643
00:36:03,495 --> 00:36:04,427
Sorry, what?

644
00:36:04,563 --> 00:36:06,563
How fortified is the compound?

645
00:36:07,166 --> 00:36:10,934
It's got two fences and...and
a zombie moat.

646
00:36:10,936 --> 00:36:13,537
So only a blend can get in.

647
00:36:13,539 --> 00:36:16,640
All right. So we got about an
hour of daylight.

648
00:36:16,642 --> 00:36:19,543
We wait until night fall.
Do some reconnaissance.

649
00:36:19,545 --> 00:36:22,145
<i> [echoing] See exactly what</i>
<i> we're working with.</i>

650
00:36:24,216 --> 00:36:26,283
<i> [echoing] Are you okay?</i>

651
00:36:27,152 --> 00:36:29,119
I'm just hungry.

652
00:36:30,756 --> 00:36:33,790
I'm gonna get some crickets.

653
00:36:46,605 --> 00:36:47,971
Looking for these?

654
00:36:51,243 --> 00:36:52,943
Where you going?
10K!

655
00:36:53,412 --> 00:36:54,444
He's bit!

656
00:36:54,446 --> 00:36:55,612
He's bit!

657
00:36:55,614 --> 00:36:57,647
10K, let me help you!

658
00:37:00,419 --> 00:37:02,252
Give it another shot.

659
00:37:06,024 --> 00:37:07,524
Test, test, test.

660
00:37:07,960 --> 00:37:08,959
Broadcast something.

661
00:37:09,127 --> 00:37:10,026
Can I?

662
00:37:15,834 --> 00:37:21,004
Yo, yo, yo. It's the Kay to the
y-ah comin' at ya live-ah.

663
00:37:21,173 --> 00:37:24,374
The new hot lips of the
Apocalypse.

664
00:37:25,944 --> 00:37:28,645
<i> [radio static]</i>

665
00:37:28,647 --> 00:37:31,815
Don't you love it
when mom packs our lunch?

666
00:37:31,817 --> 00:37:33,550
Jalapeño or cheddar cheese?

667
00:37:33,552 --> 00:37:34,951
<i> [distorted voice on radio]</i>

668
00:37:34,953 --> 00:37:36,586
Hey, what is that?

669
00:37:36,588 --> 00:37:39,356
<i> [distorted voice on radio]</i>

670
00:37:39,358 --> 00:37:41,825
<i> [Kaya on radio]</i>
<i> Listen up to Citizen Z.</i>

671
00:37:41,827 --> 00:37:45,028
<i> The Apocalyptic narration</i>
<i> of the nation.</i>

672
00:37:45,030 --> 00:37:46,496
Is that Citizen Z?

673
00:37:46,498 --> 00:37:48,331
Only if he had a sex change.

674
00:37:51,503 --> 00:37:52,769
Gimme a beat.

675
00:37:55,540 --> 00:37:57,073
<i> [record scratching]</i>

676
00:37:58,543 --> 00:38:00,110
¶ Operation Bite Mark.

677
00:38:00,112 --> 00:38:02,279
¶ Need a spark.
Did you carry on?

678
00:38:02,281 --> 00:38:03,380
¶ Need to hear your call.

679
00:38:03,382 --> 00:38:05,448
¶ We've been gone.
You been gone too long.

680
00:38:05,450 --> 00:38:09,386
¶ CZ, wannabe, that's me.
I need to see Murphy.

681
00:38:09,388 --> 00:38:11,221
¶ Talk to me.
Please don't freeze.

682
00:38:11,223 --> 00:38:14,090
¶ On my knees,
beggin' hear my plea. Woo.

683
00:38:14,092 --> 00:38:16,042
¶

684
00:38:16,043 --> 00:38:17,993
<i> [music playing on radio]</i>

685
00:38:17,996 --> 00:38:19,396
[laughing]

686
00:38:19,398 --> 00:38:20,930
[laughing]

687
00:38:20,932 --> 00:38:21,898
¶

688
00:38:21,900 --> 00:38:24,434
Citizen Z. It's Addy Carver.

689
00:38:24,436 --> 00:38:25,368
¶

690
00:38:25,370 --> 00:38:26,636
Citizen Z?

691
00:38:26,805 --> 00:38:30,006
It's Addy Carver. Operation
Bite Mark. Come in, Citizen Z.

692
00:38:30,008 --> 00:38:32,075
<i>¶ Ready? I'm Kaya, on the wire.</i>

693
00:38:32,077 --> 00:38:33,977
¶ Can't get by ya. Whya cry-ya.

694
00:38:33,979 --> 00:38:36,346
¶ Ain't a liya.
M-M-Mercy is my business.

695
00:38:36,348 --> 00:38:38,315
¶ And my business is on fire.

696
00:38:38,317 --> 00:38:40,817
¶ Still alive
at the Northern Light.

697
00:38:40,819 --> 00:38:42,952
¶ We had a fright,
but we all right.

698
00:38:42,954 --> 00:38:46,856
¶ We okay. We hold tight.
Every day, day by day.

699
00:38:46,858 --> 00:38:50,360
¶ Every day, day by day.
Every day, day by day.

700
00:38:50,362 --> 00:38:53,730
¶ Every day, day by day.
Every day, day by day.

701
00:38:54,433 --> 00:38:56,132
¶ Day by day. ¶¶

702
00:39:03,075 --> 00:39:04,774
Get in the car.

703
00:39:05,477 --> 00:39:06,409
No.

704
00:39:06,611 --> 00:39:08,244
<i>This</i> is my home now.

705
00:39:08,246 --> 00:39:09,779
I thought you might say that.

706
00:39:10,215 --> 00:39:12,816
So I brought
a little insurance along.

707
00:39:16,488 --> 00:39:18,254
Your daughter.

708
00:39:18,557 --> 00:39:19,522
Lucy?

709
00:39:24,229 --> 00:39:27,831
[laughing]

710
00:39:27,833 --> 00:39:31,334
That's not my daughter.
You idiot.

711
00:39:32,471 --> 00:39:33,603
[growling]

712
00:39:37,142 --> 00:39:38,808
[guns cocking]

713
00:39:48,186 --> 00:39:50,553
How were you able to avoid
my control

714
00:39:50,555 --> 00:39:51,688
after you were vaccinated?

715
00:39:51,690 --> 00:39:53,790
Why don't you re-vaccinate him
or bite him?

716
00:39:53,792 --> 00:39:54,824
No!

717
00:39:54,826 --> 00:39:56,726
He doesn't deserve
to be a blend.

718
00:39:56,728 --> 00:39:59,829
Then let me kill him for you.
The moat Zs are hungry.

719
00:39:59,831 --> 00:40:01,398
I want answers first.

720
00:40:01,400 --> 00:40:04,100
I want to know who exactly
at Zona you are working for.

721
00:40:04,102 --> 00:40:05,635
I want a name!

722
00:40:07,606 --> 00:40:09,406
I asked you a question.

723
00:40:09,908 --> 00:40:12,575
I asked you a question.

724
00:40:12,577 --> 00:40:13,710
[smack]

725
00:40:13,712 --> 00:40:14,677
Answer me!

726
00:40:14,679 --> 00:40:15,278
[smack]

727
00:40:15,280 --> 00:40:16,713
I want a name!

728
00:40:16,715 --> 00:40:17,981
[groaning]

729
00:40:19,451 --> 00:40:21,451
You will give me a name.

730
00:40:21,453 --> 00:40:23,353
I can't give you a name!

731
00:40:23,355 --> 00:40:24,821
If you come with me to Zona,

732
00:40:24,823 --> 00:40:27,757
you'll be treated with
extraordinary favor.

733
00:40:27,893 --> 00:40:31,194
You'll have more wealth and
power than you could possibly

734
00:40:31,196 --> 00:40:32,962
imagine. Huh?

735
00:40:32,964 --> 00:40:33,630
<i>Mr. Murphy!</i>

736
00:40:33,632 --> 00:40:34,731
[smack]

737
00:40:34,733 --> 00:40:36,533
<i>Mr. Murphy! Mr. Murphy!</i>

738
00:40:37,602 --> 00:40:38,768
Just got word.

739
00:40:38,770 --> 00:40:41,371
The power's up. They're
ready to flip the switch.

740
00:40:41,873 --> 00:40:43,606
You will answer me.

741
00:40:43,608 --> 00:40:46,342
Or I will have your brains
for my dinner.

742
00:40:46,344 --> 00:40:47,444
[screaming]

743
00:40:47,446 --> 00:40:49,946
All right! Everyone!

744
00:40:49,948 --> 00:40:54,417
Up to the tower! This is what we
have been waiting for!

745
00:40:58,924 --> 00:41:01,958
He's gone. I couldn't catch him.

746
00:41:18,376 --> 00:41:19,476
Okay.

747
00:41:19,978 --> 00:41:21,444
He's ready.

748
00:41:22,247 --> 00:41:24,547
It's like Murphy Christmas.

749
00:41:25,016 --> 00:41:27,016
Will said to send up a flare.

750
00:41:27,018 --> 00:41:28,151
When he sees it,

751
00:41:28,153 --> 00:41:30,954
he's gonna light up your world
like a candle.

752
00:41:30,956 --> 00:41:31,821
All right.

753
00:41:33,191 --> 00:41:34,491
This is it.

754
00:41:37,095 --> 00:41:39,963
The dawn of a new era.

755
00:41:40,365 --> 00:41:44,634
Behold, a new world order!

756
00:41:44,636 --> 00:41:48,571
[flare whistling]

757
00:42:06,191 --> 00:42:08,424
We're gonna need some backup.

758
00:42:09,060 --> 00:42:10,894
<i> [cheering]</i>
<i> Murphy! Murphy!</i>

759
00:42:10,896 --> 00:42:14,664
<i>[cheering]</i>
Murphy! Murphy! Murphy! Murphy!

760
00:42:14,666 --> 00:42:15,732
<i> [cheering]</i>

761
00:42:15,734 --> 00:42:18,768
<i> [cheering]</i>
Murphy! Murphy! Murphy!

