WEBVTT

00:00:45.840 --> 00:00:47.000 align:center
‫إنه يوم الجمعة.‬

00:00:47.520 --> 00:00:49.480 align:center
‫تقترب الساعة من الـ7 مساءً.‬

00:00:50.000 --> 00:00:52.400 align:center
‫سيحضر إخوة زوجي إلى منزلنا بعد قليل‬

00:00:52.480 --> 00:00:55.640 align:center
‫للبتّ في مسألة عائلية.‬

00:00:56.160 --> 00:00:59.280 align:center
‫البتّ هي الكلمة الأدق وصفًا‬

00:00:59.360 --> 00:01:02.080 align:center
‫لطبيعة النقاش بين "خوليان" وإخوته.‬

00:01:02.600 --> 00:01:05.280 align:center
‫أريد الأخرى. التي طلبتها الأسبوع الفائت.‬

00:01:05.800 --> 00:01:07.400 align:center
‫وبعض من الجبن أيضًا.‬

00:01:07.920 --> 00:01:10.040 align:center
‫قال "خوليان" لا داعي لشراء حاجيّات لهما،‬

00:01:10.120 --> 00:01:12.240 align:center
‫لكن بما أنّهم نادرًا ما يجتمعون فلم لا؟‬

00:01:12.760 --> 00:01:15.640 align:center
‫إنهم ثلاثة إخوة. "فيكتور" أكبرهم.‬

00:01:15.720 --> 00:01:17.040 align:center
‫تليه "ناتاليا".‬

00:01:17.120 --> 00:01:19.760 align:center
‫ثمّ شريكي "خوليان".‬

00:01:20.720 --> 00:01:23.640 align:center
‫أصرّت "ناتاليا" على الاجتماع بهما‬

00:01:23.720 --> 00:01:25.240 align:center
‫لمناقشة مسألة والدهم.‬

00:01:25.760 --> 00:01:28.200 align:center
‫يبلغ والد زوجي 89 عامًا.‬

00:01:28.280 --> 00:01:29.120 align:center
‫إنه أرمل.‬

00:01:29.200 --> 00:01:32.640 align:center
‫ترى أنه لم يعد قادرًا على العيش بمفرده‬
‫وهي محقة تمامًا.‬

00:01:32.720 --> 00:01:35.040 align:center
‫أصبح يضلّ الطريق مرارًا.‬

00:01:35.560 --> 00:01:40.640 align:center
‫اكتسب عادة مقلقة مؤخرًا،‬
‫إذ بات يكشف عن عورته لجاراته.‬

00:01:41.840 --> 00:01:43.240 align:center
‫هذا ما يجري. كم الحساب؟‬

00:01:44.080 --> 00:01:48.000 align:center
‫ترى "ناتاليا" أن عليهم اتّخاذ قرار سريع‬

00:01:48.080 --> 00:01:50.880 align:center
‫قبل أن تتفاقم حالته ويقع ما لا يُحمد عقباه.‬

00:01:52.640 --> 00:01:55.080 align:center
‫أخبرنا "فيكتور" أنه سيتأخّر قليلًا.‬

00:01:55.160 --> 00:01:59.440 align:center
‫فيبدو أنه غارق في العمل كعادته.‬

00:02:00.040 --> 00:02:02.160 align:center
‫"فيكتور" متزوّج من "ماريسا".‬

00:02:02.240 --> 00:02:04.920 align:center
‫لديهما أربعة أطفال وكلبان.‬

00:02:05.960 --> 00:02:08.600 align:center
‫تقابلا في الجامعة وهما في ريعان الشباب.‬

00:02:09.120 --> 00:02:12.280 align:center
‫بدأت علاقتهما أخيرًا بعد إلحاح طويل،‬

00:02:12.360 --> 00:02:15.560 align:center
‫ثمّ حملت من "فيكتور".‬

00:02:16.640 --> 00:02:19.200 align:center
‫والد زوجته محام مرموق وواسع الصيت.‬

00:02:19.280 --> 00:02:22.080 align:center
‫ولم يمض وقت طويل‬
‫حتى صار "فيكتور" يعمل في مكتب العائلة.‬

00:02:22.600 --> 00:02:27.080 align:center
‫لكن إلى يومنا هذا،‬
‫لا أحد يعرف ما مضمون وظيفته هناك.‬

00:02:29.240 --> 00:02:32.080 align:center
‫متبجّح فارغ.‬

00:02:32.160 --> 00:02:34.240 align:center
‫بحسب وصف "خوليان".‬

00:02:35.240 --> 00:02:37.840 align:center
‫ينفّذ كلّ ما تطلبه زوجته‬

00:02:37.920 --> 00:02:42.040 align:center
‫ليحافظ على مكانة‬
‫لم يتخيّل أنه سيبلغها يومًا.‬

00:02:45.200 --> 00:02:46.280 align:center
‫"ناتاليا".‬

00:02:47.080 --> 00:02:50.280 align:center
‫أما "ناتاليا"، فهي نقيض لشقيقيها.‬

00:02:50.360 --> 00:02:52.760 align:center
‫امرأة جادّة ومنطوية.‬

00:02:52.840 --> 00:02:55.760 align:center
‫مهووسة بالتنظيم ومثالية إلى حدّ لافت.‬

00:02:56.600 --> 00:03:00.680 align:center
‫إنها أستاذة مرموقة، وبالإضافة إلى كل ذلك،‬

00:03:00.760 --> 00:03:02.320 align:center
‫ففي وقت فراغها القليل،‬

00:03:02.400 --> 00:03:06.320 align:center
‫تكتب مقالات وتترجم من لغات لا أعرف عددها.‬

00:03:07.280 --> 00:03:09.240 align:center
‫"ناتاليا" متزوّجة من "جيرونيمو".‬

00:03:09.320 --> 00:03:10.640 align:center
‫لديهما ابنة.‬

00:03:10.720 --> 00:03:12.760 align:center
‫لكنّها لم تكن سعيدة يومًا.‬

00:03:13.520 --> 00:03:15.680 align:center
‫فلطالما كان "جيرونيمو" يخونها.‬

00:03:15.760 --> 00:03:17.040 align:center
‫نعرف ذلك جميعًا.‬

00:03:17.880 --> 00:03:21.960 align:center
‫لحسن الحظ، لدى "ناتاليا" صديقة مقرّبة‬
‫تشاركها تفاصيل حياتها.‬

00:03:22.680 --> 00:03:25.680 align:center
‫ترافقها في كل مكان وتجمعهما علاقة وطيدة.‬

00:03:26.480 --> 00:03:28.200 align:center
‫صديقتها عزباء.‬

00:03:28.720 --> 00:03:30.120 align:center
‫لست ألمح،‬

00:03:30.200 --> 00:03:33.960 align:center
‫لكنني أتمنى لو كانت "ناتاليا" أقل صرامة‬

00:03:34.040 --> 00:03:37.920 align:center
‫وأخف تشددًا وأكثر تحررًا.‬

00:03:39.480 --> 00:03:40.360 align:center
‫إلى اللقاء.‬

00:03:41.440 --> 00:03:43.120 align:center
‫نادرًا ما يجتمعون.‬

00:03:43.200 --> 00:03:46.080 align:center
‫أحب مراقبتهم عندما يجتمعون،‬

00:03:46.160 --> 00:03:48.440 align:center
‫وحين يتشاجرون ويتجادلون.‬

00:03:50.600 --> 00:03:51.720 align:center
‫أنا ابنة وحيدة.‬

00:03:52.240 --> 00:03:53.920 align:center
‫تُوفي والداي.‬

00:03:54.680 --> 00:03:56.320 align:center
‫وأصبحوا هم عائلتي.‬

00:03:56.840 --> 00:04:00.960 align:center
‫العائلة هي الأهم لأن الشريك...‬

00:04:01.640 --> 00:04:04.000 align:center
‫يمكن أن يهجرك في أي لحظة.‬

00:04:04.520 --> 00:04:05.920 align:center
‫والأصدقاء يتغيّرون.‬

00:04:06.000 --> 00:04:10.280 align:center
‫أما العائلة والأشقّاء فثابتون دائمًا.‬

00:04:10.800 --> 00:04:12.760 align:center
‫لا يدركون كم هم محظوظون.‬

00:04:16.320 --> 00:04:19.960 align:center
‫"53 يوم أحد"‬

00:04:24.040 --> 00:04:25.320 align:center
‫صوت الباب الأمامي.‬

00:04:25.400 --> 00:04:26.680 align:center
‫مرحبًا!‬

00:04:26.760 --> 00:04:28.720 align:center
‫إنه "خوليان". وصل للتو.‬

00:04:28.800 --> 00:04:31.120 align:center
‫واثقة أنه سيتظاهر بالنسيان.‬

00:04:33.360 --> 00:04:34.200 align:center
‫ماذا؟‬

00:04:34.280 --> 00:04:35.840 align:center
‫لا شيء. كنت أتكلّم وحدي.‬

00:04:36.520 --> 00:04:38.720 align:center
‫- من أين أتيت متأخرًا؟‬
‫- من تجربة أداء.‬

00:04:38.800 --> 00:04:39.960 align:center
‫عجبًا!‬

00:04:40.040 --> 00:04:41.880 align:center
‫- لم تخبرني.‬
‫- كلا.‬

00:04:41.960 --> 00:04:43.520 align:center
‫أهي لبرنامج تلفزيوني؟‬

00:04:44.120 --> 00:04:45.760 align:center
‫كلا. إنها لإعلان.‬

00:04:46.600 --> 00:04:50.920 align:center
‫- تُعرض الإعلانات على التلفاز، أليس كذلك؟‬
‫- هذا بديهي.‬

00:04:51.440 --> 00:04:53.120 align:center
‫عمّ كان موضوع الإعلان؟‬

00:04:54.480 --> 00:04:55.840 align:center
‫عن "غازباتشو".‬

00:04:56.720 --> 00:04:57.760 align:center
‫أؤدّي دور الطماطم.‬

00:04:59.400 --> 00:05:00.240 align:center
‫حسنًا...‬

00:05:00.320 --> 00:05:02.000 align:center
‫سأذهب للاستحمام.‬

00:05:02.600 --> 00:05:03.520 align:center
‫فكرة سديدة.‬

00:05:04.160 --> 00:05:06.440 align:center
‫يجب ألّا تتأخّر، فسيصلان قريبًا.‬

00:05:13.040 --> 00:05:14.520 align:center
‫من سيصل قريبًا؟‬

00:05:14.600 --> 00:05:16.560 align:center
‫ستجتمع مع شقيقيك، ألا تتذكّر؟‬

00:05:17.160 --> 00:05:18.000 align:center
‫اليوم؟‬

00:05:18.520 --> 00:05:19.400 align:center
‫هل أنت متأكدة؟‬

00:05:19.480 --> 00:05:21.200 align:center
‫قلت سيأتيان يوم الجمعة، أليس كذلك؟‬

00:05:21.720 --> 00:05:22.760 align:center
‫اليوم الجمعة.‬

00:05:22.840 --> 00:05:24.760 align:center
‫ربما كنت أحاول أن أنسى.‬

00:05:24.840 --> 00:05:25.920 align:center
‫هذا صحيح.‬

00:05:27.800 --> 00:05:29.160 align:center
‫أجلبت الوجبات الخفيفة؟‬

00:05:29.240 --> 00:05:31.120 align:center
‫أجل.‬

00:05:31.200 --> 00:05:34.120 align:center
‫- لأنني أعرف أنك ستنسى.‬
‫- إلام تلمحين؟‬

00:05:34.200 --> 00:05:36.320 align:center
‫لست ألمح. اهدأ.‬

00:05:39.800 --> 00:05:40.840 align:center
‫حسنًا.‬

00:05:40.920 --> 00:05:42.120 align:center
‫أرى وحسب‬

00:05:42.200 --> 00:05:45.480 align:center
‫أن زياتهما ستطول‬
‫كلّما قدّمنا لهما طعامًا أكثر.‬

00:05:45.560 --> 00:05:47.880 align:center
‫هذا صحيح.‬
‫لكنهما لا يزوراننا كثيرًا، أليس كذلك؟‬

00:05:52.240 --> 00:05:54.400 align:center
‫أنا ممرضة وأعمل في مستشفى.‬

00:05:54.480 --> 00:05:55.760 align:center
‫أما "خوليان" فيعمل ممثلًا.‬

00:05:55.840 --> 00:05:58.560 align:center
‫لكن لا يحالفه الحظ في إيجاد فرصة للعمل.‬

00:05:59.080 --> 00:06:01.560 align:center
‫حصل بشبابه‬
‫على بعض الأدوار التلفزيونية والسينمائية،‬

00:06:01.640 --> 00:06:04.760 align:center
‫لكن مسيرته لم تزدهر.‬

00:06:05.520 --> 00:06:09.320 align:center
‫التقينا قبل خمس سنوات‬
‫ووقعنا في الحب سريعًا.‬

00:06:09.400 --> 00:06:10.600 align:center
‫وهو خصوصًا.‬

00:06:11.120 --> 00:06:14.200 align:center
‫ليس لدينا أطفال،‬
‫ونعيش في هذه الشقّة المستأجرة.‬

00:06:14.280 --> 00:06:16.480 align:center
‫لديّ ثلاث مكالمات فائتة من أختي.‬

00:06:18.440 --> 00:06:20.440 align:center
‫أجل. اتّصلت عند الظهيرة للتحدّث إليك.‬

00:06:20.520 --> 00:06:22.560 align:center
‫قلت لها أن تتصل بك على هاتفك المحمول.‬

00:06:22.640 --> 00:06:23.800 align:center
‫ماذا كانت تريد؟‬

00:06:23.880 --> 00:06:26.200 align:center
‫- أن تسأل إذا تحدّثت إلى "فيكتور".‬
‫- عن ماذا؟‬

00:06:26.280 --> 00:06:28.000 align:center
‫عن المصباح.‬

00:06:28.520 --> 00:06:29.440 align:center
‫أي مصباح؟‬

00:06:29.520 --> 00:06:30.400 align:center
‫لا أعرف.‬

00:06:30.920 --> 00:06:34.240 align:center
‫قالت إنها ستتّصل بهاتفك المحمول‬
‫لأن المسألة مهمة جدًا.‬

00:06:34.320 --> 00:06:36.800 align:center
‫لا يمكن لمصباح أن يكون بهذه الأهمية.‬

00:06:36.880 --> 00:06:38.200 align:center
‫هذا مُحال.‬

00:06:39.520 --> 00:06:40.600 align:center
‫"كارولينا".‬

00:06:40.680 --> 00:06:41.640 align:center
‫ماذا؟‬

00:06:42.600 --> 00:06:43.600 align:center
‫ماذا تفعلين؟‬

00:06:43.680 --> 00:06:45.800 align:center
‫اشتريت باقة من الأزهار.‬

00:06:46.440 --> 00:06:49.400 align:center
‫واستخدمت هذه المزهرية‬
‫بما أننا لا نملك غيرها.‬

00:06:49.480 --> 00:06:51.840 align:center
‫- كانت في الخزانة.‬
‫- بل مخبّأة.‬

00:06:52.600 --> 00:06:55.200 align:center
‫كانت مخبّأة في الخزانة. هذا مختلف تمامًا.‬

00:06:55.280 --> 00:06:58.440 align:center
‫أهدانا إياها شقيقك،‬
‫وبما أنه سيزورنا اليوم...‬

00:06:58.520 --> 00:07:00.520 align:center
‫وما المهم في زيارته اليوم؟‬

00:07:01.640 --> 00:07:03.040 align:center
‫ألم تكن ذاهبًا للاستحمام؟‬

00:07:03.560 --> 00:07:05.720 align:center
‫تناقشنا في هذا الأمر. ربّما لا تتذكّرين.‬

00:07:05.800 --> 00:07:08.800 align:center
‫أردت رميها من الشرفة لكنك منعتني.‬

00:07:08.880 --> 00:07:10.680 align:center
‫أجل. هذا صحيح.‬

00:07:11.480 --> 00:07:14.800 align:center
‫- أين أضع الأزهار إذًا؟‬
‫- من المستحسن ألّا تتقصّدي ذلك.‬

00:07:14.880 --> 00:07:17.120 align:center
‫علينا إطعام القطة.‬

00:07:17.200 --> 00:07:18.200 align:center
‫"كارولينا".‬

00:07:18.280 --> 00:07:19.360 align:center
‫أسمعك.‬

00:07:19.440 --> 00:07:22.200 align:center
‫هل اشتريت الأزهار عمدًا لإخراج المزهرية؟‬

00:07:22.280 --> 00:07:24.400 align:center
‫اشتريت الأزهار لأن مظهرها جميل،‬

00:07:24.480 --> 00:07:26.840 align:center
‫ولأنها لفتة لطيفة لضيفانا.‬

00:07:28.920 --> 00:07:32.480 align:center
‫إنهما شقيقاي، ليسا ضيفين.‬

00:07:32.560 --> 00:07:34.600 align:center
‫لا نحتاج إلى ترك انطباع حسن.‬

00:07:35.120 --> 00:07:36.320 align:center
‫بل على العكس.‬

00:07:37.400 --> 00:07:41.080 align:center
‫إن كنت لا تفهمين‬
‫كيف تسير ديناميكيات العلاقات العائلية،‬

00:07:41.160 --> 00:07:42.920 align:center
‫فعليك ألّا تتدخّلي فيها.‬

00:07:43.000 --> 00:07:44.840 align:center
‫- كيف تسير ماذا؟‬
‫- ديناميكيات العلاقات العائلية.‬

00:07:44.920 --> 00:07:48.520 align:center
‫- تُعدّ هذه المزهرية إهانة.‬
‫- لا أظن أنها قبيحة إلى هذا الحد.‬

00:07:48.600 --> 00:07:51.840 align:center
‫بل هي إهانة، تدركين ذلك تمامًا.‬

00:07:52.960 --> 00:07:56.320 align:center
‫إنها قبيحة ومبتذلة ومزيّفة.‬

00:07:56.960 --> 00:07:58.160 align:center
‫كصفات أخي.‬

00:08:00.800 --> 00:08:02.280 align:center
‫ربّما نسيت،‬

00:08:02.800 --> 00:08:04.840 align:center
‫أهدانا إياها "فيكتور" في عيد الميلاد.‬

00:08:05.520 --> 00:08:08.960 align:center
‫ثمّ اكتشفنا لاحقًا أن المتجر قدّمها له مجانًا.‬

00:08:09.040 --> 00:08:10.240 align:center
‫أيمكنك أن تفتح علبة؟‬

00:08:10.320 --> 00:08:11.360 align:center
‫ارتأى حينها‬

00:08:11.880 --> 00:08:14.920 align:center
‫أنه بما أنّه مضطّر‬
‫إلى إهداء أخيه الصغير الأحمق،‬

00:08:15.000 --> 00:08:18.120 align:center
‫فسيُلقي عليه بهذه المزهرية البائسة‬
‫ليبدو بمظهر الرجل الراقي.‬

00:08:18.200 --> 00:08:19.280 align:center
‫أي علبة؟‬

00:08:19.360 --> 00:08:20.520 align:center
‫علبة سمك الأنشوفة.‬

00:08:21.040 --> 00:08:22.720 align:center
‫سامحيني على صراحتي،‬

00:08:22.800 --> 00:08:24.480 align:center
‫لكن مجرّد اقتراح‬

00:08:24.560 --> 00:08:27.000 align:center
‫وضع المزهرية في وسط غرفة الضيوف‬

00:08:27.080 --> 00:08:30.000 align:center
‫ليظن "فيكتور" أننا أحببنا هديّته السخيفة‬

00:08:30.080 --> 00:08:31.320 align:center
‫يزيد من غضبي.‬

00:08:31.400 --> 00:08:33.760 align:center
‫اهدأ. سأضع الزهور في مكان آخر.‬

00:08:33.840 --> 00:08:35.640 align:center
‫تكررين الكلام نفسه. أنا هادئ.‬

00:08:36.160 --> 00:08:37.240 align:center
‫ألا أبدو هادئًا؟‬

00:08:37.320 --> 00:08:39.080 align:center
‫لا أعرف يا عزيزي.‬

00:08:39.600 --> 00:08:41.000 align:center
‫هل كان يومك يسيرًا؟‬

00:08:41.520 --> 00:08:42.720 align:center
‫أجل. حتى وقت قريب.‬

00:08:49.920 --> 00:08:53.440 align:center
‫أقصد أن علينا أن نحذر من المبادرات الحسنة.‬

00:08:54.320 --> 00:08:58.640 align:center
‫لأنه سيفسّرها بطريقته الخاصّة‬
‫حتى لو كانت نيّتك طيّبة.‬

00:08:59.600 --> 00:09:02.520 align:center
‫ولسنا بحاجة إلى مراعاته على نحو خاص.‬

00:09:02.600 --> 00:09:05.520 align:center
‫فهو أخي. ليس رئيسًا للوزراء، مفهوم؟‬

00:09:05.600 --> 00:09:06.720 align:center
‫مفهوم.‬

00:09:08.120 --> 00:09:12.200 align:center
‫علينا إطعامهما‬
‫وكأن ثقل زيارتهما وحده لا يكفي.‬

00:09:12.720 --> 00:09:17.320 align:center
‫لأنه حرص على إجراء الاجتماع هنا.‬

00:09:17.920 --> 00:09:21.200 align:center
‫فنحن لا نستحقّ زيارة قصره في "لا موراليخا"!‬

00:09:21.280 --> 00:09:24.120 align:center
‫حاشا أن نلطّخ إحدى سجّاداته الفارسية.‬

00:09:24.720 --> 00:09:27.000 align:center
‫يبدو أنني أصبحت متوترًا بالفعل.‬

00:09:27.080 --> 00:09:28.120 align:center
‫أجل، قليلًا.‬

00:09:28.640 --> 00:09:29.960 align:center
‫هيّا، استحم.‬

00:09:44.480 --> 00:09:47.520 align:center
‫- ماذا أفعل بالأنشوفة؟‬
‫- ضعها على الخبز المحمّص.‬

00:09:49.640 --> 00:09:53.680 align:center
‫- في أيّ ساعة طلبت منهما المجيء؟‬
‫- قلت لـ"فيكتور" أن يأتي في الـ8 مساءً.‬

00:09:54.200 --> 00:09:56.640 align:center
‫- لكن أصبحت الساعة الـ8 مساءً الآن.‬
‫- أعرف.‬

00:09:56.720 --> 00:10:00.040 align:center
‫سيتأخّر نصف ساعة كعادته.‬

00:10:00.640 --> 00:10:03.800 align:center
‫يكون الراقون، مثله وزوجته،‬

00:10:04.320 --> 00:10:07.560 align:center
‫آخر الواصلين دائمًا،‬
‫وكأنّهم يمنّون علينا بحضورهما.‬

00:10:07.640 --> 00:10:09.320 align:center
‫أما شقيقتك فهي نقيضته.‬

00:10:09.400 --> 00:10:11.640 align:center
‫لذا طلبت من "ناتاليا"‬
‫القدوم عند الـ9 مساءً.‬

00:10:11.720 --> 00:10:14.800 align:center
‫- هل أخبرك لماذا طلبت منها ذلك؟‬
‫- أتوق لمعرفة السبب.‬

00:10:15.920 --> 00:10:19.320 align:center
‫لأنني أعرف أنها ستصل قبل الوقت بنص ساعة،‬

00:10:19.400 --> 00:10:23.840 align:center
‫أضمن بهذه الطريقة أن يلتقيا أمام الباب‬
‫عند الـ8 والنصف تمامًا.‬

00:10:23.920 --> 00:10:26.360 align:center
‫ويدخلا معًا من دون إغضابي.‬

00:10:28.000 --> 00:10:31.120 align:center
‫علاقة الإخوة مرهقة.‬

00:10:31.200 --> 00:10:32.560 align:center
‫لن تفهمي ذلك.‬

00:10:32.640 --> 00:10:35.360 align:center
‫إذا وصلت شقيقتك باكرًا‬
‫فلا بدّ أنها تريد المساعدة.‬

00:10:35.440 --> 00:10:38.640 align:center
‫كلا. فالوصول قبل الموعد مزعج.‬

00:10:39.160 --> 00:10:40.360 align:center
‫لكن هذا طبيعي.‬

00:10:40.880 --> 00:10:43.800 align:center
‫بسبب حاجتها الدائمة إلى التدخّل،‬

00:10:43.880 --> 00:10:46.040 align:center
‫وهوسها المستمر‬
‫بأن يسير كل شيء على ما يُرام...‬

00:10:46.760 --> 00:10:48.120 align:center
‫كهذا الاجتماع.‬

00:10:49.080 --> 00:10:51.960 align:center
‫تشتّت والدي وأخطأ الحافلة،‬

00:10:52.040 --> 00:10:54.600 align:center
‫واضطُررنا إلى إحضاره‬
‫من "كولمينار دي أوريخا"،‬

00:10:55.360 --> 00:10:56.280 align:center
‫وماذا في ذلك؟‬

00:10:56.800 --> 00:10:59.240 align:center
‫أهذا سبب كافي لوضعه في دار رعاية؟‬

00:10:59.320 --> 00:11:02.080 align:center
‫هلّا أصارحك في أمر آخر؟‬

00:11:02.680 --> 00:11:03.520 align:center
‫تفضّل.‬

00:11:03.600 --> 00:11:07.320 align:center
‫إذا أراد أبي كشف عورته لجاراته، فليفعل.‬

00:11:07.400 --> 00:11:08.320 align:center
‫لا أمانع ذلك.‬

00:11:09.440 --> 00:11:11.480 align:center
‫- حسنًا.‬
‫- فهو في أيامه الأخيرة.‬

00:11:11.560 --> 00:11:14.240 align:center
‫وهذه طبيعة الرجال، لا ذنب لنا.‬

00:11:14.320 --> 00:11:15.320 align:center
‫بالتأكيد.‬

00:11:15.960 --> 00:11:19.400 align:center
‫لست أفهم ما تقصده،‬
‫لكن سنناقش هذا الأمر في وقت لاحق، اتفقنا؟‬

00:11:19.480 --> 00:11:20.840 align:center
‫حينما لا نكون ننتظر ضيوفًا.‬

00:11:26.360 --> 00:11:27.480 align:center
‫"ناتاليا".‬

00:11:28.680 --> 00:11:29.600 align:center
‫أجل.‬

00:11:31.040 --> 00:11:33.040 align:center
‫كلا. لا داعي لإحضار شيء.‬

00:11:33.560 --> 00:11:35.480 align:center
‫لن تستغرقي الكثير من الوقت، أليس كذلك؟‬

00:11:36.000 --> 00:11:37.080 align:center
‫أين أنت؟‬

00:11:39.200 --> 00:11:40.120 align:center
‫ماذا؟‬

00:11:41.600 --> 00:11:44.440 align:center
‫ألم نتّفق على الاجتماع اليوم؟‬

00:11:45.560 --> 00:11:47.280 align:center
‫بل غدًا، السبت.‬

00:11:47.960 --> 00:11:49.200 align:center
‫كلا...‬

00:11:49.760 --> 00:11:50.800 align:center
‫لا عليك.‬

00:11:50.880 --> 00:11:53.240 align:center
‫كلا. يبدو أنني أخطأت الفهم.‬

00:11:53.880 --> 00:11:55.800 align:center
‫كلا. لا عليك.‬

00:11:55.880 --> 00:11:58.680 align:center
‫سنعيد الأنشوفة إلى العلبة وحسب.‬

00:11:59.640 --> 00:12:00.760 align:center
‫أمازحك.‬

00:12:01.600 --> 00:12:04.240 align:center
‫حسنًا. أراك غدًا عند الـ8 والنصف مساءً.‬

00:12:04.760 --> 00:12:06.880 align:center
‫كلا. أقصد عند الـ9 مساءً.‬

00:12:07.400 --> 00:12:08.440 align:center
‫تعالي عند الـ9 مساءً.‬

00:12:08.960 --> 00:12:09.800 align:center
‫إلى اللقاء.‬

00:12:10.320 --> 00:12:11.240 align:center
‫إلى اللقاء.‬

00:12:16.320 --> 00:12:19.200 align:center
‫تؤسفني مسألة المزهرية وحسب.‬

00:12:19.840 --> 00:12:21.960 align:center
‫بعد أن أخرجناها من الخزانة.‬

00:12:32.760 --> 00:12:34.560 align:center
‫لنبدأ عند العد إلى الرقم 5.‬

00:12:34.640 --> 00:12:39.000 align:center
‫واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة...‬

00:12:42.040 --> 00:12:45.960 align:center
‫إنه يوم السبت،‬
‫واقترب الوقت من الـ7 مساءً من جديد.‬

00:12:46.720 --> 00:12:49.680 align:center
‫استيقظ "خوليان" هذا الصباح بمزاج عكر‬

00:12:50.200 --> 00:12:52.000 align:center
‫وكان مستعدًا لإلغاء اجتماع اليوم.‬

00:12:52.600 --> 00:12:54.840 align:center
‫فهو مقتنع أن سوء الفهم الذي حدث بالأمس‬

00:12:54.920 --> 00:12:57.000 align:center
‫لم يكن ذنبه، بل ذنب شقيقيه.‬

00:12:57.080 --> 00:12:58.800 align:center
‫يبدو أنهما يتراجعان عن القرارات‬

00:12:58.880 --> 00:13:00.800 align:center
‫التي يتّخذانها من دون إخباره.‬

00:13:02.640 --> 00:13:05.560 align:center
‫فبحسب "خوليان"، اعتادا على ذلك منذ الصغر‬

00:13:05.640 --> 00:13:09.960 align:center
‫ويرى أيضًا أن الأمر مرتبط‬
‫بنظرتهما الدونية للأخ الأصغر.‬

00:13:10.040 --> 00:13:12.960 align:center
‫لحسن الحظ،‬
‫تحسّن مزاجه قليلًا بعد تناول الغداء‬

00:13:13.040 --> 00:13:15.560 align:center
‫وتقبّل فكرة اجتماع اليوم.‬

00:13:15.640 --> 00:13:16.880 align:center
‫"ناتاليا".‬

00:13:17.440 --> 00:13:20.000 align:center
‫- لطالما كنت دقيقة بالمواعيد.‬
‫- أتيت باكرًا لمساعدتك.‬

00:13:20.080 --> 00:13:21.040 align:center
‫بالتأكيد.‬

00:13:21.840 --> 00:13:23.360 align:center
‫- كيف حالك؟‬
‫- أنا بخير.‬

00:13:24.920 --> 00:13:25.760 align:center
‫تفضّلي.‬

00:13:27.840 --> 00:13:28.760 align:center
‫"خوليان".‬

00:13:29.280 --> 00:13:30.600 align:center
‫"ناتاليا".‬

00:13:31.360 --> 00:13:34.600 align:center
‫قرعت الجرس لكنك لم تفتح الباب لي.‬

00:13:35.280 --> 00:13:38.080 align:center
‫لأنني كنت أمارس تمارين الاسترخاء.‬

00:13:38.160 --> 00:13:39.880 align:center
‫أمارسها عادةً قبل استقبال الضيوف.‬

00:13:41.280 --> 00:13:43.800 align:center
‫- هل وصل "فيكتور" بعد؟‬
‫- كلا. هذا غريب، أليس كذلك؟‬

00:13:43.880 --> 00:13:45.800 align:center
‫ظننت أنكما ستصلان معًا.‬

00:13:46.320 --> 00:13:48.320 align:center
‫يبدو أنني أخطأت الحساب.‬

00:13:48.920 --> 00:13:51.240 align:center
‫- ماذا؟‬
‫- لا شيء. لا تصغي إليه.‬

00:13:51.320 --> 00:13:53.320 align:center
‫- سأعود حالًا.‬
‫- إلى أين تذهب؟‬

00:13:53.400 --> 00:13:56.400 align:center
‫سأذهب إلى المتجر لشراء طعام القطط.‬

00:13:56.960 --> 00:13:58.760 align:center
‫- سأذهب برفقتك.‬
‫- أجل. اذهبي برفقته.‬

00:13:58.840 --> 00:14:00.200 align:center
‫هل أنت متأكدة؟‬

00:14:00.280 --> 00:14:02.680 align:center
‫يجب ألّا نبدأ الجدال باكرًا.‬

00:14:02.760 --> 00:14:05.880 align:center
‫سأذهب للاستحمام.‬
‫فلم أتمكّن من الاستحمام في الصالة الرياضية.‬

00:14:09.760 --> 00:14:10.600 align:center
‫تفضّلي.‬

00:14:12.400 --> 00:14:15.080 align:center
‫- اتصلت بك ثلاث مرّات البارحة.‬
‫- أجل.‬

00:14:15.160 --> 00:14:19.440 align:center
‫أخبرتني "كارول".‬
‫قالت إنك كنت قلقة بشأن مصباح.‬

00:14:19.520 --> 00:14:20.960 align:center
‫أجل.‬

00:14:21.040 --> 00:14:24.040 align:center
‫تعرف أن أختك هستيرية.‬

00:14:24.560 --> 00:14:26.440 align:center
‫- هل أنت غاضبة؟‬
‫- قليلًا.‬

00:14:26.520 --> 00:14:30.720 align:center
‫- أنت لا تغضبين عادةً.‬
‫- يبدو أنني أتغيّر.‬

00:14:30.800 --> 00:14:32.680 align:center
‫كان عليك إخباري.‬

00:14:32.760 --> 00:14:35.280 align:center
‫أردت معرفة ما إذا كنت استبدلته فحسب.‬

00:14:35.920 --> 00:14:38.440 align:center
‫- المصباح؟‬
‫- أجل يا "خوليان". المصباح.‬

00:14:38.520 --> 00:14:42.560 align:center
‫بالتأكيد. لكن عن أي مصباح تتحدّثين؟‬

00:14:43.080 --> 00:14:45.400 align:center
‫- عن مصباح حمّام والدي.‬
‫- حسنًا.‬

00:14:45.480 --> 00:14:46.960 align:center
‫ألم تتحدّث إلى "فيكتور"؟‬

00:14:47.560 --> 00:14:48.640 align:center
‫من هو "فيكتور"؟‬

00:14:51.160 --> 00:14:52.680 align:center
‫مصباح الحمّام يومض.‬

00:14:52.760 --> 00:14:53.640 align:center
‫يومض؟‬

00:14:53.720 --> 00:14:55.560 align:center
‫أجل. يقول والدي إنّه يومض.‬

00:14:55.640 --> 00:14:56.840 align:center
‫ماذا؟‬

00:14:56.920 --> 00:14:59.800 align:center
‫يومض. هذا ما قاله والدي. يضيء وينطفئ.‬

00:14:59.880 --> 00:15:02.960 align:center
‫طلب مني استبداله منذ زمن طويل.‬

00:15:03.040 --> 00:15:05.160 align:center
‫أيمكنك استبداله‬
‫في هذا الأسبوع يا "خوليان"؟‬

00:15:05.680 --> 00:15:06.920 align:center
‫بالتأكيد. سأستبدله.‬

00:15:07.000 --> 00:15:08.800 align:center
‫لا تقلقي. اهدئي.‬

00:15:08.880 --> 00:15:10.000 align:center
‫أنا هادئة.‬

00:15:10.520 --> 00:15:11.520 align:center
‫ألا أبدو هادئة؟‬

00:15:11.600 --> 00:15:13.280 align:center
‫أعجز عن الجزم في هذا الأمر.‬

00:15:13.360 --> 00:15:16.680 align:center
‫"يومض"؟ يا له من تعبير رديء.‬

00:15:17.960 --> 00:15:20.360 align:center
‫أخبرت "فيكتور" قبل أيام.‬

00:15:20.440 --> 00:15:22.400 align:center
‫ظننت أنك تحدّثت إليه بالفعل.‬

00:15:22.480 --> 00:15:24.800 align:center
‫قال إنه سيتّصل بك وأنك ستتولّى استبداله.‬

00:15:27.800 --> 00:15:29.320 align:center
‫- ماذا؟‬
‫- ماذا؟‬

00:15:29.840 --> 00:15:32.720 align:center
‫أيمكنك تكرار ما قلته؟‬

00:15:33.960 --> 00:15:36.600 align:center
‫قلت إنه أخبرني أنه سيتّصل بك.‬

00:15:36.680 --> 00:15:38.760 align:center
‫ما هو الجزء الثاني من الجملة؟‬

00:15:38.840 --> 00:15:40.920 align:center
‫وإنك ستتولّى استبداله.‬

00:15:41.440 --> 00:15:42.360 align:center
‫لم أنا؟‬

00:15:42.440 --> 00:15:45.480 align:center
‫لا أعرف يا "خوليان".‬
‫لأنه يجب أن يُستبدل، أليس كذلك؟‬

00:15:45.560 --> 00:15:48.600 align:center
‫بالتأكيد. لكن لماذا أنا؟‬
‫لماذا لا يغيّره هو؟‬

00:15:48.680 --> 00:15:49.960 align:center
‫أو الخادمة.‬

00:15:50.040 --> 00:15:52.480 align:center
‫الخادمة أكبر سنًا من والدي يا "خوليان".‬

00:15:52.560 --> 00:15:55.560 align:center
‫ستُصاب بالدوار إن صعدت السلّم. أمّا "فيكتور"...‬

00:15:56.160 --> 00:15:57.080 align:center
‫و"فيكتور"؟‬

00:15:57.160 --> 00:15:59.640 align:center
‫إنه منشغل جدًا...‬

00:15:59.720 --> 00:16:02.880 align:center
‫أجل. هذا صحيح.‬

00:16:03.400 --> 00:16:04.320 align:center
‫مسكين.‬

00:16:08.520 --> 00:16:10.560 align:center
‫- مساء الخير.‬
‫- مساء الخير.‬

00:16:15.560 --> 00:16:17.040 align:center
‫كيف أخبرك بذلك؟‬

00:16:17.600 --> 00:16:18.600 align:center
‫ماذا تقصد؟‬

00:16:18.680 --> 00:16:23.040 align:center
‫أقصد أسلوبه عندما تحدّث عن الوميض.‬

00:16:23.120 --> 00:16:24.080 align:center
‫ماذا قال؟‬

00:16:24.600 --> 00:16:27.920 align:center
‫"سيبدّل (خوليان) المصباح.‬

00:16:28.440 --> 00:16:30.240 align:center
‫فليس لديه ما يشغله."‬

00:16:30.320 --> 00:16:32.120 align:center
‫إنّه مجرّد مصباح يا "خوليان".‬

00:16:32.200 --> 00:16:35.360 align:center
‫من الموكّد أنّه لن يتنازل‬
‫لاستبدال مصباح والدي.‬

00:16:35.440 --> 00:16:37.640 align:center
‫فالأرستقراطيون لا يقومون بهذه الأعمال.‬

00:16:38.160 --> 00:16:39.920 align:center
‫خصوصًا أنني لا أزال مدينًا له بالمال...‬

00:16:42.000 --> 00:16:44.320 align:center
‫- ألا تزال مدينًا له؟‬
‫- إلى اللقاء.‬

00:16:44.840 --> 00:16:46.160 align:center
‫أجل. وما المشكلة؟‬

00:16:46.240 --> 00:16:49.880 align:center
‫اسمع يا "خوليان"،‬
‫نتحدّث عن استبدال مصباح والدي فحسب.‬

00:16:49.960 --> 00:16:52.320 align:center
‫ظنّ "فيكتور" أنك متفرّغ أكثر منه.‬

00:16:52.400 --> 00:16:54.520 align:center
‫لماذا ظنّ ذلك؟‬

00:16:55.040 --> 00:16:57.720 align:center
‫لأنه يراني كخادم للعائلة،‬

00:16:57.800 --> 00:17:00.520 align:center
‫أو ساعي الطلبات وفتى المهمات.‬

00:17:00.600 --> 00:17:02.160 align:center
‫لن أستبدله.‬

00:17:03.720 --> 00:17:04.840 align:center
‫ماذا تفعل؟‬

00:17:05.560 --> 00:17:06.760 align:center
‫أبحث عن المفاتيح.‬

00:17:09.120 --> 00:17:09.960 align:center
‫حسنًا...‬

00:17:10.680 --> 00:17:12.120 align:center
‫ماذا سنفعل إذًا؟‬

00:17:12.200 --> 00:17:13.360 align:center
‫لا أعرف.‬

00:17:13.880 --> 00:17:15.520 align:center
‫سنضع المسألة على جدول الأعمال.‬

00:17:15.600 --> 00:17:19.640 align:center
‫سنتحدّث عن عورة والدي أولًا‬
‫ثمّ عمّن سيبدّل مصباحه.‬

00:17:21.280 --> 00:17:23.000 align:center
‫أكل شيء على ما يُرام بخلاف ذلك؟‬

00:17:23.080 --> 00:17:26.320 align:center
‫أجل. في حال عدم دخولنا في التفاصيل.‬

00:17:26.400 --> 00:17:28.320 align:center
‫- ماذا عنك؟‬
‫- أحتاج إلى كأس من الماء.‬

00:17:28.400 --> 00:17:30.360 align:center
‫عليّ تناول الدواء.‬

00:17:30.440 --> 00:17:31.880 align:center
‫بسبب صداعك النصفي المعتاد.‬

00:17:31.960 --> 00:17:33.000 align:center
‫أجل.‬

00:17:34.960 --> 00:17:37.680 align:center
‫يا لها من أزهار جميلة!‬

00:17:38.200 --> 00:17:40.080 align:center
‫أجل. جميلة جدًا.‬

00:17:40.160 --> 00:17:42.640 align:center
‫يؤسفني أننا سنُضطر إلى رميها،‬

00:17:43.160 --> 00:17:44.520 align:center
‫ما لم يأخذها أحد ما.‬

00:17:44.600 --> 00:17:45.880 align:center
‫المزهرية مرفقة معها.‬

00:17:48.360 --> 00:17:49.360 align:center
‫شكرًا لك.‬

00:17:53.560 --> 00:17:55.760 align:center
‫حسنًا. كيف أساعدك؟‬

00:17:55.840 --> 00:17:58.480 align:center
‫ضعي الأنشوفة على الخبز المحمّص.‬

00:17:58.560 --> 00:17:59.560 align:center
‫حسنًا.‬

00:18:03.920 --> 00:18:05.720 align:center
‫لم نتحدّث عن الأمر بعد.‬

00:18:06.720 --> 00:18:09.040 align:center
‫- أيّ أمر؟‬
‫- عمّا إذا أعجبك الكتاب.‬

00:18:09.560 --> 00:18:10.520 align:center
‫أي كتاب؟‬

00:18:11.600 --> 00:18:12.440 align:center
‫الرواية.‬

00:18:13.400 --> 00:18:14.240 align:center
‫أيّ رواية؟‬

00:18:15.200 --> 00:18:18.720 align:center
‫الرواية التي كتبها "فيكتور".‬

00:18:23.160 --> 00:18:24.640 align:center
‫أكتب أخي "رواية"؟‬

00:18:25.240 --> 00:18:27.520 align:center
‫علينا أن نشتري غسّالة جديدة لوالدي...‬

00:18:27.600 --> 00:18:29.080 align:center
‫- "ناتاليا".‬
‫- ماذا؟‬

00:18:30.280 --> 00:18:32.240 align:center
‫لا تتهرّبي من الحديث.‬

00:18:32.320 --> 00:18:34.040 align:center
‫- هل لاحظت؟‬
‫- نوعًا ما.‬

00:18:34.120 --> 00:18:35.880 align:center
‫لم أدرك أنك لا تعرف.‬

00:18:35.960 --> 00:18:36.840 align:center
‫لا عليك.‬

00:18:36.920 --> 00:18:39.400 align:center
‫أعرف ذلك. فأين المشكلة؟‬

00:18:39.920 --> 00:18:43.840 align:center
‫متأكدة من أن "فيكتور" أخبرك لأنك...‬

00:18:44.360 --> 00:18:45.200 align:center
‫ماذا؟‬

00:18:45.880 --> 00:18:48.640 align:center
‫تنسى كثيرًا.‬

00:18:49.160 --> 00:18:51.560 align:center
‫سيعطيك الرواية. اهدأ.‬

00:18:51.640 --> 00:18:53.080 align:center
‫أنا هادئ.‬

00:18:53.600 --> 00:18:54.880 align:center
‫ألا أبدو هادئًا؟‬

00:18:54.960 --> 00:18:57.040 align:center
‫أنا هادئ جدًا. بل سعيد.‬

00:18:58.560 --> 00:19:00.360 align:center
‫يا للعجب...‬

00:19:01.560 --> 00:19:04.040 align:center
‫كتب أخي رواية.‬

00:19:05.000 --> 00:19:06.920 align:center
‫أمر مذهل، أليس كذلك؟‬

00:19:08.040 --> 00:19:09.880 align:center
‫ليس بالأمر الجلل، أليس كذلك؟‬

00:19:09.960 --> 00:19:11.400 align:center
‫إنه خبر رائع.‬

00:19:12.640 --> 00:19:15.160 align:center
‫منذ متى يكتب أخي الروايات؟‬

00:19:15.680 --> 00:19:18.080 align:center
‫لماذا لا نتحدّث عن والدي؟ فهو سبب اجتماعنا.‬

00:19:18.160 --> 00:19:20.960 align:center
‫لنتبادل أطراف الحديث ريثما يصل الفنان.‬

00:19:21.040 --> 00:19:23.320 align:center
‫- متى كتبها؟‬
‫- لا أعرف.‬

00:19:23.400 --> 00:19:25.680 align:center
‫بل تعرفين. أخبريني.‬

00:19:25.760 --> 00:19:28.920 align:center
‫لا أعرف. قبل سنة تقريبًا.‬

00:19:29.000 --> 00:19:31.040 align:center
‫- عجبًا! أقبل سنة؟‬
‫- تقريبًا.‬

00:19:31.120 --> 00:19:33.200 align:center
‫هل تتحدّثان عنها عادةً؟‬

00:19:33.280 --> 00:19:35.160 align:center
‫كلا. بين الحين والآخر.‬

00:19:35.240 --> 00:19:36.400 align:center
‫عندما لا أكون بصحبتكما.‬

00:19:36.480 --> 00:19:38.560 align:center
‫أجل يا "خوليان". عندما لا تكون بصحبتنا.‬

00:19:38.640 --> 00:19:41.040 align:center
‫أخبرني عنها طلبًا للنصيحة.‬

00:19:41.560 --> 00:19:43.760 align:center
‫عجبًا! أطلب نصيحتك؟‬

00:19:43.840 --> 00:19:45.560 align:center
‫إنها هواية يوم الأحد وحسب.‬

00:19:46.680 --> 00:19:49.920 align:center
‫ماذا تقصدين بهواية يوم الأحد؟‬

00:19:50.000 --> 00:19:52.120 align:center
‫كتب الرواية في أيام الأحد.‬

00:19:52.200 --> 00:19:53.240 align:center
‫في أيام الأحد؟‬

00:19:53.320 --> 00:19:54.200 align:center
‫أجل يا "خوليان".‬

00:19:54.280 --> 00:19:56.480 align:center
‫كُتبت هذه المعلومة في الصفحة الأولى.‬

00:19:57.040 --> 00:20:00.120 align:center
‫استغرقته كتابتها 53 يوم أحد.‬

00:20:00.200 --> 00:20:01.360 align:center
‫أنا قادمة!‬

00:20:02.160 --> 00:20:03.920 align:center
‫53 يوم أحد؟‬

00:20:04.440 --> 00:20:05.600 align:center
‫يا للهول!‬

00:20:06.560 --> 00:20:08.720 align:center
‫- فهمت ما يجري الآن.‬
‫- ماذا فهمت؟‬

00:20:09.240 --> 00:20:11.480 align:center
‫لماذا لا يجيب على هاتفه.‬

00:20:11.560 --> 00:20:13.960 align:center
‫كتابة الرواية أمر صعب يا "خوليان".‬

00:20:14.040 --> 00:20:16.240 align:center
‫- لا تدافعي عنه.‬
‫- لست أدافع عنه.‬

00:20:16.320 --> 00:20:19.560 align:center
‫أوشكت على ذلك. تحاولين تبرير أفعاله دائمًا.‬

00:20:19.640 --> 00:20:22.520 align:center
‫قلت إن كتابتها‬
‫ليست بالأمر السهل وحسب يا "خوليان".‬

00:20:22.600 --> 00:20:23.440 align:center
‫بالضبط.‬

00:20:23.960 --> 00:20:26.520 align:center
‫يوحي كلامك‬

00:20:26.600 --> 00:20:29.840 align:center
‫أن كتابة الروايات أمر معقّد‬

00:20:29.920 --> 00:20:33.040 align:center
‫إلى درجة يُبرر فيها لـ"فيكتور"‬
‫أن ليس لديه الوقت للإجابة على هاتفه،‬

00:20:33.120 --> 00:20:36.640 align:center
‫خصوصًا إذا كان المتّصل‬
‫هو شقيقه الصغير الأحمق،‬

00:20:36.720 --> 00:20:37.880 align:center
‫أي أنا.‬

00:20:37.960 --> 00:20:40.280 align:center
‫تعرف طبع "فيكتور" يا "خوليان".‬

00:20:40.360 --> 00:20:44.560 align:center
‫لا يجيب إلّا في وقت يناسبه وحين يشاء.‬

00:20:44.640 --> 00:20:45.800 align:center
‫لماذا؟‬

00:20:45.880 --> 00:20:47.160 align:center
‫ماذا؟‬

00:20:47.240 --> 00:20:49.640 align:center
‫لماذا كتب رواية؟ إلام يسعى؟‬

00:20:49.720 --> 00:20:53.240 align:center
‫لا أعرف.‬
‫ربّما يحتاج إلى التعبير عن مكنوناته...‬

00:20:53.320 --> 00:20:55.920 align:center
‫- التعبير عن مكنوناته! عجبًا!‬
‫- تعرف ما أقصد يا "خوليان".‬

00:20:56.000 --> 00:20:58.520 align:center
‫أعرف ما تقصدين بالفعل يا "ناتاليا".‬

00:20:58.600 --> 00:21:00.080 align:center
‫آمل ذلك.‬

00:21:00.160 --> 00:21:01.320 align:center
‫مسكين.‬

00:21:02.680 --> 00:21:05.600 align:center
‫تحدّثت إلى الجارة الأمس بشأن والدي.‬

00:21:05.680 --> 00:21:08.720 align:center
‫بشأن كشف عورته لها.‬

00:21:09.240 --> 00:21:10.640 align:center
‫أتدري ماذا قالت؟‬

00:21:10.720 --> 00:21:13.600 align:center
‫ما تقييمك لروايته الصغيرة؟‬

00:21:16.120 --> 00:21:18.680 align:center
‫- لا داعي للسخرية منه.‬
‫- لست أسخر منه.‬

00:21:18.760 --> 00:21:21.120 align:center
‫قلت "روايته الصغيرة".‬

00:21:21.200 --> 00:21:23.440 align:center
‫- بداعي السخرية.‬
‫- حقًا؟‬

00:21:24.440 --> 00:21:27.320 align:center
‫هذا صحيح. لا أقوى على كبح نفسي.‬

00:21:27.400 --> 00:21:29.240 align:center
‫لأنني أغار منه.‬

00:21:29.320 --> 00:21:32.040 align:center
‫فأنا أكن إعجابًا كبيرًا لأخي في قرارة نفسي.‬

00:21:32.120 --> 00:21:33.600 align:center
‫أتكنّ إعجابًا له؟‬

00:21:33.680 --> 00:21:34.680 align:center
‫إعجابًا كبيرًا.‬

00:21:36.760 --> 00:21:39.320 align:center
‫- أيمكنني استخدام الحمّام يا "كارول"؟‬
‫- بالتأكيد. تفضّلي.‬

00:21:39.400 --> 00:21:40.480 align:center
‫شكرًا.‬

00:21:41.480 --> 00:21:43.120 align:center
‫ألم يصل "فيكتور" بعد؟‬

00:21:43.640 --> 00:21:45.080 align:center
‫سيصل قريبًا.‬

00:21:45.600 --> 00:21:48.360 align:center
‫- عمّ كنتما تتحدّثان؟‬
‫- سأخبرك لاحقًا.‬

00:21:49.560 --> 00:21:51.920 align:center
‫وما موضوعها؟‬

00:21:52.440 --> 00:21:53.600 align:center
‫أهي حميمية؟‬

00:21:54.120 --> 00:21:56.480 align:center
‫إنها أطول من اللازم.‬

00:21:56.560 --> 00:21:59.160 align:center
‫- عجبًا. هل أخبرته؟‬
‫- كلا.‬

00:21:59.240 --> 00:22:02.560 align:center
‫لكنه يتّصل بي كل يوم‬
‫ويسألني إن كنت قد قرأتها.‬

00:22:03.080 --> 00:22:06.240 align:center
‫يزعجني بإلحاحه‬
‫ولا يكفّ عن مطالبتي بإبداء رأيي.‬

00:22:06.320 --> 00:22:08.120 align:center
‫تبًا. هذا مؤسف.‬

00:22:08.200 --> 00:22:10.000 align:center
‫يريد رأيًا صريحًا وموضوعيًا.‬

00:22:10.080 --> 00:22:12.280 align:center
‫يجب ألّا تقولي الحقيقة.‬

00:22:12.360 --> 00:22:14.000 align:center
‫أتقصد عمومًا؟‬

00:22:14.080 --> 00:22:15.760 align:center
‫عمومًا وأبدًا.‬

00:22:16.520 --> 00:22:18.560 align:center
‫فليس من اللباقة البوح بالحقيقة.‬

00:22:18.640 --> 00:22:20.800 align:center
‫كتب أخي رواية.‬

00:22:21.360 --> 00:22:23.800 align:center
‫رواية؟ هذا رائع، أليس كذلك؟‬

00:22:24.320 --> 00:22:27.280 align:center
‫لا بدّ أنك فخورة.‬

00:22:27.360 --> 00:22:29.760 align:center
‫- ماذا فعلت؟‬
‫- لا شيء.‬

00:22:29.840 --> 00:22:31.960 align:center
‫إنه يصغي إليك ويقدّرك.‬

00:22:32.480 --> 00:22:35.120 align:center
‫فرأيك مصيري بالنسبة إليه.‬

00:22:35.200 --> 00:22:38.960 align:center
‫رأيي كرأي أي شخص بالنسبة إليه يا "خوليان".‬
‫أرجوك ألّا نبدأ شجارًا.‬

00:22:39.040 --> 00:22:42.560 align:center
‫رأيي بالنسبة إلى "خوليان" كرأي صبّاره.‬

00:22:42.640 --> 00:22:44.880 align:center
‫كفى يا "خوليان". ليس بالأمر الجلل!‬

00:22:45.400 --> 00:22:47.840 align:center
‫سيعطيك الرواية وإذا لم يفعل، فذلك أفضل.‬

00:22:47.920 --> 00:22:51.640 align:center
‫حينها لن تُضطر إلى قراءتها لإبداء رأيك!‬

00:22:54.520 --> 00:22:56.760 align:center
‫أصبحت تشعر بالغضب.‬

00:22:57.280 --> 00:22:58.120 align:center
‫هذا جيد.‬

00:22:58.720 --> 00:22:59.560 align:center
‫أجل.‬

00:23:00.800 --> 00:23:03.800 align:center
‫ثمّ إن "فيكتور" يقدّرك بطرق أخرى.‬

00:23:03.880 --> 00:23:07.360 align:center
‫- ماذا؟‬
‫- يقدّرك بطرق أخرى.‬

00:23:08.720 --> 00:23:10.040 align:center
‫أسمعت يا "كارول"؟‬

00:23:10.720 --> 00:23:13.000 align:center
‫- يحبّني أخي.‬
‫- أليس هذا جميلًا؟‬

00:23:23.600 --> 00:23:24.840 align:center
‫متى أعطاك إياها؟‬

00:23:27.040 --> 00:23:29.960 align:center
‫لا أعرف. قبل بضعة أشهر.‬

00:23:30.040 --> 00:23:32.520 align:center
‫حسنًا. أحقًا قبل بضعة أشهر؟‬

00:23:32.600 --> 00:23:35.760 align:center
‫أجل. عندما ذهبنا إلى منزل والدي‬
‫للاحتفال بعيد ميلاده.‬

00:23:35.840 --> 00:23:38.760 align:center
‫لم تكن حاضرًا. ربّما لذلك لم يعطك إياها.‬

00:23:39.400 --> 00:23:41.760 align:center
‫كلا. كنت حاضرًا حينها.‬

00:23:41.840 --> 00:23:45.160 align:center
‫- لم تكن حاضرًا يا "خوليان".‬
‫- تأخرت لكنني أتيت.‬

00:23:45.240 --> 00:23:46.720 align:center
‫- حقًا؟‬
‫- أجل.‬

00:23:47.320 --> 00:23:50.640 align:center
‫ولم يهدني الكاتب الشهير أي رواية.‬

00:23:51.160 --> 00:23:53.800 align:center
‫ليست المسألة بهذا التعقيد يا "خوليان".‬

00:23:53.880 --> 00:23:56.240 align:center
‫ربّما لم تكن لديه نسخ إضافية،‬

00:23:56.320 --> 00:23:58.480 align:center
‫فلم يتمكّن من إهدائك إياها.‬

00:23:58.560 --> 00:24:00.760 align:center
‫أهي طبعة محدودة للنخبة وحسب؟‬

00:24:00.840 --> 00:24:02.280 align:center
‫غالبًا.‬

00:24:04.280 --> 00:24:05.120 align:center
‫ماذا إذًا؟‬

00:24:05.640 --> 00:24:06.520 align:center
‫هذا يكفي.‬

00:24:07.040 --> 00:24:09.320 align:center
‫سأغادر إن لم يصل "فيكتور" خلال خمس دقائق.‬

00:24:09.400 --> 00:24:10.640 align:center
‫هل تغليفها مناسب؟‬

00:24:11.160 --> 00:24:12.160 align:center
‫ربّما.‬

00:24:12.240 --> 00:24:13.680 align:center
‫بحقك. هذا أمر مهم.‬

00:24:13.760 --> 00:24:15.720 align:center
‫لا أعرف. إنها مغلّفة يا "خوليان".‬

00:24:15.800 --> 00:24:17.040 align:center
‫بغلاف سميك ومتين؟‬

00:24:17.120 --> 00:24:18.200 align:center
‫ليس تمامًا.‬

00:24:18.280 --> 00:24:19.120 align:center
‫لتوفير المال.‬

00:24:19.640 --> 00:24:21.080 align:center
‫فكلّ الأغنياء بخلاء.‬

00:24:21.160 --> 00:24:23.000 align:center
‫- ما اسم القطة؟‬
‫- "فاني".‬

00:24:23.080 --> 00:24:25.080 align:center
‫- "فاني"...‬
‫- هل أطعمتها؟‬

00:24:25.160 --> 00:24:27.560 align:center
‫أجل. هل أعجبتك؟‬

00:24:32.560 --> 00:24:34.200 align:center
‫ما هذه التعابير؟‬

00:24:34.720 --> 00:24:35.640 align:center
‫أي تعابير؟‬

00:24:36.480 --> 00:24:38.920 align:center
‫تلك التي ارتسمت على وجهك حين سألتك.‬

00:24:39.800 --> 00:24:40.880 align:center
‫أيمكنني التدخين هنا؟‬

00:24:40.960 --> 00:24:42.800 align:center
‫كلا. القطة مصابة بالربو.‬

00:24:45.920 --> 00:24:49.360 align:center
‫لا حرج إن لم تعجبك الرواية يا "ناتي".‬

00:24:49.440 --> 00:24:51.880 align:center
‫بل أعجبتني كثيرًا.‬

00:24:51.960 --> 00:24:53.360 align:center
‫حقًا؟ أعجبتك كثيرًا؟‬

00:24:54.240 --> 00:24:55.080 align:center
‫إلى حد كبير.‬

00:24:55.160 --> 00:24:57.640 align:center
‫كثيرًا أم إلى حد كبير؟ فيختلف المعنى بينها.‬

00:24:57.720 --> 00:25:00.280 align:center
‫ليست رديئة. يمكن أن تبلغ مستوى أفضل، لكن...‬

00:25:00.360 --> 00:25:01.960 align:center
‫- عجبًا...‬
‫- لماذا تتعجّب؟‬

00:25:02.040 --> 00:25:04.600 align:center
‫قلت "لكن" في نهاية الجملة.‬

00:25:05.560 --> 00:25:07.720 align:center
‫لأن بعض تفاصيلها غير مناسبة.‬

00:25:07.800 --> 00:25:08.880 align:center
‫مثل ماذا؟‬

00:25:10.120 --> 00:25:13.880 align:center
‫كثرة الشخصيات وتعدد المستويات السردية.‬

00:25:13.960 --> 00:25:17.000 align:center
‫ويحك! حاذري التحدّث عن المستويات السردية!‬

00:25:17.080 --> 00:25:18.520 align:center
‫المستويات السردية...‬

00:25:18.600 --> 00:25:21.000 align:center
‫ونهايتها غير منطقية.‬

00:25:21.080 --> 00:25:22.040 align:center
‫إنها مستعجلة.‬

00:25:22.120 --> 00:25:25.360 align:center
‫لا بأس بقراءتها. ليست ممتعة جدًا، لكن...‬

00:25:25.440 --> 00:25:27.960 align:center
‫- تقصدين أنها...‬
‫- إنها روايته الأولى يا "خوليان".‬

00:25:28.040 --> 00:25:31.000 align:center
‫أعرف أنها روايته الأولى يا "ناتي"، لكنها...‬

00:25:31.080 --> 00:25:32.720 align:center
‫- إنها...‬
‫- ماذا؟‬

00:25:32.800 --> 00:25:35.320 align:center
‫- إنها...‬
‫- ماذا بها يا "ناتي"؟‬

00:25:35.400 --> 00:25:36.680 align:center
‫إنها رديئة للغاية!‬

00:25:42.080 --> 00:25:43.200 align:center
‫سأجيب!‬

00:25:44.200 --> 00:25:45.680 align:center
‫أنا فخور بك.‬

00:25:46.840 --> 00:25:50.080 align:center
‫لا يسعدني أنني لم أحب رواية أخي.‬

00:25:50.640 --> 00:25:52.080 align:center
‫لكن واضح أنك سعيد.‬

00:25:55.120 --> 00:25:58.120 align:center
‫أعترف أن هذا تصرّف دنيء مني.‬

00:25:58.800 --> 00:26:02.520 align:center
‫لكن هذا هو الواقع.‬
‫ثمّ إن الغرور يجب ألّا يُكافأ.‬

00:26:02.600 --> 00:26:06.120 align:center
‫إذًا، الغرور هو ما دفعه لكتابة الرواية.‬

00:26:06.200 --> 00:26:07.240 align:center
‫بالتأكيد.‬

00:26:07.320 --> 00:26:10.520 align:center
‫لا تخبره بما قلته سابقًا.‬

00:26:10.600 --> 00:26:12.960 align:center
‫- أرجوك. سأشعر بالسوء.‬
‫- بالتأكيد.‬

00:26:13.480 --> 00:26:16.120 align:center
‫- لست قاسيًا لهذا الحد.‬
‫- كم من يوم أحد أمضاه في العمل. مسكين.‬

00:26:16.200 --> 00:26:18.600 align:center
‫- أجل. مسكين. وأنت مسكينة.‬
‫- أنا؟ لماذا؟‬

00:26:18.680 --> 00:26:21.680 align:center
‫لأن عليك إخباره بالحقيقة.‬

00:26:21.760 --> 00:26:25.400 align:center
‫بحقيقة أن روايته رديئة جدًا،‬
‫أليس كذلك يا "ناتاليا"؟‬

00:26:26.440 --> 00:26:28.040 align:center
‫- من اتّصل؟‬
‫- "فيكتور".‬

00:26:28.120 --> 00:26:31.760 align:center
‫ماذا يريد؟ أعلينا النزول‬
‫لنركن سيّارة "بي إم دبليو" خاصته؟‬

00:26:33.160 --> 00:26:35.120 align:center
‫كلا. يقول إنهم لن يأتوا.‬

00:26:36.120 --> 00:26:40.000 align:center
‫سيمكثون في "ماربيلا"‬
‫لأنهم يريدون الإبحار غدًا...‬

00:26:40.520 --> 00:26:43.520 align:center
‫يمكنكم الاجتماع الأسبوع المقبل.‬

00:26:44.120 --> 00:26:46.240 align:center
‫أو في وقت آخر.‬

00:26:49.720 --> 00:26:51.640 align:center
‫لا تصدّقينني يا "ناتاليا".‬

00:26:51.720 --> 00:26:54.160 align:center
‫لكنني معجب بأخي حقًا.‬

00:26:54.680 --> 00:26:55.960 align:center
‫أتدرين ما السبب؟‬

00:26:57.280 --> 00:26:59.680 align:center
‫لأنني أتمنّى أن أصبح مثله.‬

00:27:00.760 --> 00:27:03.080 align:center
‫من سيبدّل مصباح أبي إذًا؟‬

00:27:07.680 --> 00:27:09.800 align:center
‫- لا عليك. سآخذها.‬
‫- من فضلك.‬

00:27:10.320 --> 00:27:11.200 align:center
‫شكرًا.‬

00:27:17.080 --> 00:27:19.680 align:center
‫قرروا بعد محاولتين فاشلتين‬
‫بحلول السبت الفائت،‬

00:27:19.760 --> 00:27:21.760 align:center
‫الاجتماع خلال أيام الأسبوع.‬

00:27:22.280 --> 00:27:26.760 align:center
‫توسّلت "ناتاليا" إلى "خوليان"‬
‫أن يكبح لسانه وألّا يثير نزاعًا مع "فيكتور"،‬

00:27:26.840 --> 00:27:30.880 align:center
‫بعد التصرّف المؤسف‬
‫الذي تخلله سلوك غير لائق.‬

00:27:31.400 --> 00:27:34.400 align:center
‫هكذا وصف "خوليان" كلامها.‬

00:27:35.080 --> 00:27:38.200 align:center
‫- هل انتظرت طويلًا؟‬
‫- كلا. ليس لوقت طويل.‬

00:27:38.720 --> 00:27:42.200 align:center
‫يا له من توقيت مؤسف لهطول المطر.‬

00:27:42.280 --> 00:27:43.640 align:center
‫هل من خطب ما؟‬

00:27:44.720 --> 00:27:46.440 align:center
‫كلا. لماذا؟‬

00:27:46.520 --> 00:27:49.600 align:center
‫لأنّك التزمت الدقة في الموعد اليوم.‬

00:27:52.440 --> 00:27:54.520 align:center
‫ألا تريد خلع حذائك؟‬

00:27:55.200 --> 00:27:58.240 align:center
‫- إنه مبلل جدًا.‬
‫- أجل. ربمّا سأخلعه.‬

00:27:58.320 --> 00:28:00.040 align:center
‫- أجل. تصرّف بأريحية.‬
‫- حسنًا.‬

00:28:00.120 --> 00:28:00.960 align:center
‫عذرًا.‬

00:28:04.160 --> 00:28:07.640 align:center
‫أوشكت على اصطحاب مظلة...‬

00:28:10.320 --> 00:28:14.040 align:center
‫عجبًا! يا لها من أزهار جميلة!‬

00:28:14.120 --> 00:28:15.560 align:center
‫- حقًا؟‬
‫- أجل.‬

00:28:15.640 --> 00:28:19.520 align:center
‫بدأت تفقد رونقها‬
‫لكن تضفي المزهرية عليها مظهرًا جذّابًا.‬

00:28:19.600 --> 00:28:20.640 align:center
‫أليس كذلك؟‬

00:28:21.480 --> 00:28:24.240 align:center
‫- أقصد المزهرية.‬
‫- أجل.‬

00:28:24.840 --> 00:28:26.200 align:center
‫أحضرت النبيذ.‬

00:28:26.720 --> 00:28:28.400 align:center
‫لست مضطرًا إلى ذلك.‬

00:28:28.480 --> 00:28:31.120 align:center
‫بلى. وإلّا ستنتقدانني لاحقًا.‬

00:28:31.200 --> 00:28:34.120 align:center
‫إنه "غران ريزيرفا" من "بوردو".‬

00:28:34.200 --> 00:28:36.360 align:center
‫متأكّد أنكما لم تتذوقا نبيذًا مثله.‬

00:28:36.440 --> 00:28:37.640 align:center
‫وأنا أيضًا.‬

00:28:37.720 --> 00:28:40.360 align:center
‫فنحن لا نحتسي إلّا النبيذ الرخيص‬
‫في هذا المنزل.‬

00:28:41.080 --> 00:28:41.920 align:center
‫أليس كذلك؟‬

00:28:42.640 --> 00:28:45.080 align:center
‫- كيف حال الفتاتين؟‬
‫- إنهما بخير.‬

00:28:45.600 --> 00:28:49.600 align:center
‫آمل أن تجدا شريكًا وتغادرا المنزل قريبًا...‬

00:28:50.120 --> 00:28:50.960 align:center
‫كيف حال زوجتك؟‬

00:28:51.480 --> 00:28:54.000 align:center
‫"ماريسا" بخير وجميلة كعادتها.‬

00:28:54.080 --> 00:28:55.200 align:center
‫أرادت القدوم،‬

00:28:55.280 --> 00:28:58.880 align:center
‫لكن أصرّت "ناتاليا"‬
‫أن يكون الاجتماع بلا زوجات...‬

00:28:58.960 --> 00:29:02.600 align:center
‫"ناتاليا" محقة‬
‫وإلّا لكان الاجتماع طويلًا جدًا.‬

00:29:03.240 --> 00:29:06.360 align:center
‫أواثق من أنك لا تريد خلع جواربك؟‬

00:29:06.880 --> 00:29:08.680 align:center
‫أعطه حذاءك المنزلي.‬

00:29:08.760 --> 00:29:09.920 align:center
‫حذائي المنزلي؟‬

00:29:10.000 --> 00:29:11.280 align:center
‫كلا. مستحيل.‬

00:29:11.360 --> 00:29:12.840 align:center
‫لا داعي لذلك يا "كارول".‬

00:29:12.920 --> 00:29:15.800 align:center
‫والاجتماع لن يطول، أليس كذلك؟‬

00:29:15.880 --> 00:29:18.000 align:center
‫آمل ذلك يا "فيكتور".‬

00:29:18.080 --> 00:29:20.360 align:center
‫إذا وافقتني الرأي يا "خوليان"‬

00:29:20.440 --> 00:29:24.840 align:center
‫بأن والدنا لا يحتاج إلى دار رعاية...‬

00:29:24.920 --> 00:29:27.400 align:center
‫شكرًا لك. سنتعاون ضد "ناتاليا" إذًا.‬

00:29:27.480 --> 00:29:31.520 align:center
‫يمكننا توظيف مساعد له في المنزل وحسب.‬

00:29:32.120 --> 00:29:33.840 align:center
‫لأنك توافقني الرأي، أليس كذلك؟‬

00:29:33.920 --> 00:29:36.320 align:center
‫أخبرني المحامي ألّا أدلي بأي تصريح‬

00:29:36.400 --> 00:29:38.160 align:center
‫حتى نجتمع كلنا.‬

00:29:38.680 --> 00:29:40.240 align:center
‫- اسمعي يا "كارول"...‬
‫- ماذا؟‬

00:29:40.760 --> 00:29:45.320 align:center
‫يؤسفني أنني لم أحضر يوم السبت،‬
‫لكن كان علينا الذهاب إلى "ماربيلا".‬

00:29:46.040 --> 00:29:48.680 align:center
‫لا تقلق. أخبرتنا "ناتاليا" بالفعل.‬

00:29:48.760 --> 00:29:52.040 align:center
‫الثراء أمر متعب يا "فيكتور"، أليس كذلك؟‬

00:29:52.560 --> 00:29:56.600 align:center
‫أكثر مما تتصور يا "خوليان". إنه مرهق.‬

00:29:56.680 --> 00:29:58.600 align:center
‫مرهق جدًا.‬

00:29:58.680 --> 00:30:02.240 align:center
‫اضطُررت أيضًا إلى اصطحاب والد زوجتي للإبحار‬

00:30:02.320 --> 00:30:06.320 align:center
‫مع أصدقائه القادمين من "سانتاندير".‬

00:30:06.840 --> 00:30:11.720 align:center
‫شخصيات نافذة وثرية جدًا يا "خوليان".‬

00:30:11.800 --> 00:30:14.840 align:center
‫شخصيات نافذة وثرية جدًا. أمر بديهي.‬

00:30:14.920 --> 00:30:18.120 align:center
‫لا عليك. ليس بالأمر الجلل، أليس كذلك؟‬

00:30:18.200 --> 00:30:20.440 align:center
‫حضّرنا بعض الوجبات الخفيفة وحسب.‬

00:30:20.520 --> 00:30:24.320 align:center
‫أجل. أخرجنا الأنشوفة من العلبة وأعدناها.‬

00:30:24.920 --> 00:30:27.520 align:center
‫أحب الأنشوفة. هل هي من بحر "كانتابريا"؟‬

00:30:27.600 --> 00:30:29.400 align:center
‫كلا. إنها من المتجر.‬

00:30:30.120 --> 00:30:32.920 align:center
‫سأحضر لك حذاءً منزليًا.‬
‫لا يمكنك أن تبقى حافيًا.‬

00:30:39.200 --> 00:30:41.280 align:center
‫كيف حالك؟ أكل شيء على ما يُرام؟‬

00:30:41.360 --> 00:30:43.800 align:center
‫أحوالي بخير.‬

00:30:44.560 --> 00:30:45.520 align:center
‫ماذا عنك؟‬

00:30:46.320 --> 00:30:49.520 align:center
‫هل من أخبار جديدة؟ أهناك ما لا أعرف عنه؟‬

00:30:49.600 --> 00:30:51.320 align:center
‫كلا. لماذا؟‬

00:30:51.840 --> 00:30:54.480 align:center
‫أسأل وحسب. أردت مواكبة الأحداث.‬

00:30:54.560 --> 00:30:57.280 align:center
‫تراسلنا عبر تطبيق "واتساب"‬
‫في الأسبوع الماضي.‬

00:30:57.360 --> 00:31:00.800 align:center
‫لم تجر أي أحداث مهمة منذ ذلك الحين.‬

00:31:01.520 --> 00:31:05.520 align:center
‫إذا لم يحدث ما هو مهم منذ ذلك الحين‬
‫فأنا مطمئن.‬

00:31:06.040 --> 00:31:08.720 align:center
‫- منهمك في العمل مؤخرًا كعادتي.‬
‫- عجبًا.‬

00:31:08.800 --> 00:31:13.200 align:center
‫أصبحت عنصرًا لا يمكن الاستغناء عنه.‬

00:31:13.720 --> 00:31:17.520 align:center
‫احذر ألّا تصبح المدير التنفيذي،‬
‫ستنتهي المتعة حينها.‬

00:31:17.600 --> 00:31:19.720 align:center
‫أنت على حق.‬

00:31:20.240 --> 00:31:21.200 align:center
‫بالتأكيد.‬

00:31:22.720 --> 00:31:24.520 align:center
‫نحن مختلفان تمامًا، أليس كذلك؟‬

00:31:25.320 --> 00:31:26.280 align:center
‫أنا وأنت.‬

00:31:27.880 --> 00:31:29.720 align:center
‫- أتظن ذلك؟‬
‫- أجل.‬

00:31:30.440 --> 00:31:34.120 align:center
‫أطمح إلى المزيد دائمًا،‬
‫بينما تكتفي أنت بالقليل.‬

00:31:37.800 --> 00:31:40.880 align:center
‫أنظر إليك بهذه الطريقة لأنني أعجز عن الرد.‬

00:31:40.960 --> 00:31:43.760 align:center
‫آمل ألّا يكون كلامي قد أزعجك يا "خوليان".‬

00:31:44.840 --> 00:31:46.080 align:center
‫لا أعرف بعد.‬

00:31:50.280 --> 00:31:52.760 align:center
‫يا لطرافتك.‬

00:31:52.840 --> 00:31:54.440 align:center
‫أحسدك عليها.‬

00:31:54.520 --> 00:31:58.880 align:center
‫لا تتصرّف بجدية مهما ساءت أحوالك.‬

00:32:01.560 --> 00:32:04.280 align:center
‫إنها غريزة البقاء يا "فيكتور".‬

00:32:04.360 --> 00:32:05.360 align:center
‫اعذرني.‬

00:32:06.920 --> 00:32:07.920 align:center
‫الحذاء المنزلي.‬

00:32:11.160 --> 00:32:14.200 align:center
‫سأذهب إلى الصيدلية وأعود بعد قليل، اتفقنا؟‬

00:32:14.800 --> 00:32:16.400 align:center
‫لا تتشاجرا من دوني.‬

00:32:16.480 --> 00:32:18.040 align:center
‫بالتأكيد.‬

00:32:28.080 --> 00:32:30.440 align:center
‫كانت تراودني فكرة في الأيام الماضية‬

00:32:30.520 --> 00:32:34.240 align:center
‫أنني عليّ إخبارك عن مسألة ما.‬

00:32:35.720 --> 00:32:38.280 align:center
‫- لكنني لا أتذكّرها...‬
‫- حقًا؟‬

00:32:38.800 --> 00:32:39.680 align:center
‫ما هي؟‬

00:32:40.200 --> 00:32:41.360 align:center
‫ما عساها أن تكون؟‬

00:32:42.280 --> 00:32:43.720 align:center
‫لا أعرف. سأتذكّرها لاحقًا.‬

00:32:45.480 --> 00:32:48.680 align:center
‫حاولت الاتصال بك مؤخرًا‬
‫لكنني لم أفلح في الوصول إليك.‬

00:32:48.760 --> 00:32:49.640 align:center
‫متى؟‬

00:32:50.240 --> 00:32:52.000 align:center
‫- في أيام الأحد.‬
‫- في أيام الأحد؟‬

00:32:52.080 --> 00:32:53.080 align:center
‫بعد الظهيرة.‬

00:32:53.160 --> 00:32:54.840 align:center
‫بعد الظهيرة؟ هذا غريب.‬

00:32:54.920 --> 00:32:56.600 align:center
‫حقًا؟ لماذا؟‬

00:32:56.680 --> 00:32:58.280 align:center
‫لأنني أكون في المنزل دائمًا.‬

00:32:58.880 --> 00:33:01.280 align:center
‫أتكون في المنزل دائمًا في ظهيرة أيام الأحد؟‬

00:33:01.360 --> 00:33:02.520 align:center
‫أكون في المنزل دائمًا.‬

00:33:02.600 --> 00:33:06.000 align:center
‫حتى وإن خرجنا في عطلة نهاية الأسبوع‬
‫نعود بعد الغداء.‬

00:33:06.080 --> 00:33:07.440 align:center
‫- إنها عادة.‬
‫- حقًا؟‬

00:33:07.520 --> 00:33:10.960 align:center
‫لا أجيب إن لم أعرف المتصل يا "خوليان".‬

00:33:11.480 --> 00:33:13.000 align:center
‫- حقًا؟‬
‫- أجل.‬

00:33:13.520 --> 00:33:14.920 align:center
‫لأنني لا أريد‬

00:33:16.040 --> 00:33:17.400 align:center
‫أن أتشتت.‬

00:33:18.440 --> 00:33:20.720 align:center
‫مفهوم. فمن الضروري‬

00:33:21.800 --> 00:33:24.040 align:center
‫أن تركّز على ما تفعله.‬

00:33:24.120 --> 00:33:26.280 align:center
‫بالتأكيد.‬

00:33:26.360 --> 00:33:29.440 align:center
‫من الضروري أن يحظى المرء بوقت كهذا،‬

00:33:29.960 --> 00:33:31.160 align:center
‫يجلس وحده،‬

00:33:31.240 --> 00:33:34.200 align:center
‫ليفكّر ويتأمل،‬

00:33:34.280 --> 00:33:37.520 align:center
‫ويحاول صياغة‬

00:33:37.600 --> 00:33:40.800 align:center
‫كل ما يريد قوله‬

00:33:41.320 --> 00:33:42.680 align:center
‫ويعجز عن التعبير عنه.‬

00:33:43.960 --> 00:33:47.000 align:center
‫وصفت الأمر بدقة يا "خوليان".‬

00:33:47.080 --> 00:33:48.080 align:center
‫أعرف ذلك.‬

00:33:48.720 --> 00:33:52.160 align:center
‫سأعلّق الملابس. يبدو أن المطر توقّف.‬

00:33:52.680 --> 00:33:54.560 align:center
‫سأعود حالًا. تصرّف على سجيتك.‬

00:33:54.640 --> 00:33:57.040 align:center
‫افتح الباب لـ"ناتاليا" في حال قدومها.‬

00:33:58.880 --> 00:33:59.800 align:center
‫هلّا أرافقك؟‬

00:34:02.840 --> 00:34:04.240 align:center
‫إن أردت...‬

00:34:04.320 --> 00:34:05.720 align:center
‫سأرافقك.‬

00:34:10.200 --> 00:34:11.480 align:center
‫ماذا كنت تريد؟‬

00:34:12.000 --> 00:34:13.200 align:center
‫أردت نصيحتك.‬

00:34:13.280 --> 00:34:16.240 align:center
‫لكنني اتّصلت بـ"ناتاليا" بما أنك لم تجب.‬

00:34:18.400 --> 00:34:19.720 align:center
‫يا للأسف.‬

00:34:21.320 --> 00:34:24.280 align:center
‫استغلّت الفرصة للتحدّث عن والدي.‬

00:34:24.360 --> 00:34:28.120 align:center
‫ما تُعانيه يدل على مرض يا "خوليان".‬

00:34:28.200 --> 00:34:32.520 align:center
‫- فطريقة حياتها مأساوية.‬
‫- وصف مثالي.‬

00:34:32.600 --> 00:34:34.960 align:center
‫كهذا الاجتماع الطارئ الذي علينا عقده.‬

00:34:35.040 --> 00:34:37.240 align:center
‫تشتت والدي واستقل الحافلة الخاطئة،‬

00:34:37.320 --> 00:34:39.400 align:center
‫واضطُررنا إلى إحضاره من "توريلودونيس".‬

00:34:39.480 --> 00:34:40.840 align:center
‫ما المشكلة؟‬

00:34:41.480 --> 00:34:44.600 align:center
‫اتّصلت بي ثلاث مرّات قبل أيام!‬

00:34:44.680 --> 00:34:45.720 align:center
‫ماذا كانت تريد؟‬

00:34:45.800 --> 00:34:49.080 align:center
‫بشأن مصباح والدي. قالت إنه يومض.‬

00:34:49.160 --> 00:34:50.360 align:center
‫أجل، إنه يومض.‬

00:34:51.120 --> 00:34:54.240 align:center
‫أخبرتها أن تهدأ وأنك ستبدّله.‬

00:34:54.760 --> 00:34:56.520 align:center
‫أخبرتني بذلك.‬

00:34:56.600 --> 00:35:00.760 align:center
‫استبدله على الفور قبل أن تغضب،‬
‫فهي تفقدني صوابي يا "خوليان".‬

00:35:01.360 --> 00:35:05.400 align:center
‫أتدري ما المشكلة يا "فيكتور"؟‬
‫أنا منشغل جدًا مؤخرًا...‬

00:35:05.920 --> 00:35:08.480 align:center
‫حقًا؟ هل حصلت على دور جديد؟‬

00:35:08.560 --> 00:35:11.320 align:center
‫أحاول الحصول عليه. حصلت على تجربة أداء.‬

00:35:11.400 --> 00:35:12.280 align:center
‫لبرنامج تلفزيوني؟‬

00:35:12.360 --> 00:35:14.000 align:center
‫كلا. بل لإعلان.‬

00:35:14.080 --> 00:35:16.280 align:center
‫إعلان. هذا رائع. عن ماذا؟‬

00:35:16.360 --> 00:35:17.600 align:center
‫"غازباتشو".‬

00:35:20.240 --> 00:35:23.320 align:center
‫يريدون ممثلًا خبيرًا لتأدية دور الطماطم.‬

00:35:24.720 --> 00:35:26.880 align:center
‫- الطماطم؟‬
‫- أجل.‬

00:35:29.400 --> 00:35:30.920 align:center
‫"خوليان"...‬

00:35:31.680 --> 00:35:34.560 align:center
‫مهنتك تقلقني.‬

00:35:34.640 --> 00:35:35.920 align:center
‫- حقًا؟‬
‫- أجل.‬

00:35:43.200 --> 00:35:45.600 align:center
‫أليس غريبًا أن "ناتاليا" تأخّرت؟‬

00:35:46.120 --> 00:35:47.480 align:center
‫بالفعل.‬

00:35:50.320 --> 00:35:51.280 align:center
‫عجبًا!‬

00:35:52.920 --> 00:35:55.080 align:center
‫يا لها من إطلالة جميلة يا "خوليان".‬

00:35:55.160 --> 00:35:57.080 align:center
‫- حقًا؟‬
‫- أجل.‬

00:35:57.160 --> 00:35:59.840 align:center
‫ليست كإطلالة منزلي، فبيتي...‬

00:36:00.360 --> 00:36:01.520 align:center
‫أجل.‬

00:36:02.320 --> 00:36:04.720 align:center
‫- تبدو بصحة جيدة.‬
‫- أنا بخير.‬

00:36:05.800 --> 00:36:08.240 align:center
‫خصوصًا إن لم نتناقش في التفاصيل.‬

00:36:08.320 --> 00:36:09.840 align:center
‫إذا كان لديك وقت فارغ.‬

00:36:10.880 --> 00:36:11.720 align:center
‫وقت؟‬

00:36:11.800 --> 00:36:15.320 align:center
‫أجل. لتذهب إلى منزل والدي‬
‫وتستبدل المصباح الذي...‬

00:36:15.400 --> 00:36:17.200 align:center
‫يومض قليلًا.‬

00:36:17.280 --> 00:36:20.080 align:center
‫- هلّا أخبرك بأمر يا "فيكتور"؟‬
‫- أخبرني.‬

00:36:20.160 --> 00:36:24.000 align:center
‫أنا منهمك‬
‫بين أداء دور الطماطم وتنزيه القطة،‬

00:36:24.080 --> 00:36:25.520 align:center
‫ولن يتبقى لديّ وقت.‬

00:36:25.600 --> 00:36:28.320 align:center
‫ألا يمكنك الذهاب يوم الأحد؟‬

00:36:28.400 --> 00:36:30.040 align:center
‫يوم الأحد؟ مستحيل.‬

00:36:30.120 --> 00:36:31.120 align:center
‫كلا.‬

00:36:31.800 --> 00:36:33.400 align:center
‫- أتعرف ما الصواب؟‬
‫- ماذا؟‬

00:36:33.920 --> 00:36:35.600 align:center
‫على "ناتاليا" أن تستبدله.‬

00:36:36.200 --> 00:36:37.680 align:center
‫- "ناتاليا"؟‬
‫- لم لا؟‬

00:36:38.200 --> 00:36:39.240 align:center
‫أنت على حق.‬

00:36:39.320 --> 00:36:41.800 align:center
‫لماذا علينا نحن أن نستبدله؟‬
‫هل لأننا رجلان؟‬

00:36:41.880 --> 00:36:44.200 align:center
‫- أليست النساء عصريات؟‬
‫- ألسن نسويات؟‬

00:36:44.280 --> 00:36:46.200 align:center
‫يمكنهن استبدال المصابيح.‬

00:36:46.280 --> 00:36:49.640 align:center
‫- كفى هراءً.‬
‫- كل هذا بسبب وميض سخيف.‬

00:36:49.720 --> 00:36:51.120 align:center
‫- "ناتاليا" ذكية جدًا.‬
‫- أليس كذلك؟‬

00:36:51.640 --> 00:36:54.760 align:center
‫لديها العديد من الشهادات التخصصية‬
‫يا "فيكتور". تدرك ما يعنيه ذلك.‬

00:36:54.840 --> 00:36:58.000 align:center
‫وتخدعنا بنظراتها البريئة.‬

00:36:58.080 --> 00:36:59.400 align:center
‫وتفلت من المسؤولية.‬

00:36:59.480 --> 00:37:03.040 align:center
‫وتأبى البوح برأيها الصريح.‬

00:37:03.640 --> 00:37:05.400 align:center
‫حتى لو طلبت منها رأيًا موضوعيًا؟‬

00:37:06.760 --> 00:37:08.920 align:center
‫يمكن أن تصارحك حينها.‬

00:37:09.000 --> 00:37:12.200 align:center
‫أجل. لكن سيكون الأمر صعبًا بالنسبة إليها.‬

00:37:12.280 --> 00:37:13.280 align:center
‫اهدأ.‬

00:37:14.080 --> 00:37:15.760 align:center
‫أنا هادئ. ألا أبدو هادئًا؟‬

00:37:16.520 --> 00:37:18.160 align:center
‫إنه تعبير مجازي وحسب.‬

00:37:25.600 --> 00:37:27.840 align:center
‫أريد غسل يديّ. أين الحمّام؟‬

00:37:27.920 --> 00:37:31.040 align:center
‫في مكانه المعتاد.‬
‫عند نهاية الممر إلى اليمين.‬

00:37:34.280 --> 00:37:35.560 align:center
‫"خوليان"!‬

00:37:35.640 --> 00:37:37.800 align:center
‫تذكّرت ما أردت إخبارك به.‬

00:37:38.320 --> 00:37:40.440 align:center
‫ليس بالأمر المهم. إنها مسألة سخيفة.‬

00:37:41.400 --> 00:37:42.800 align:center
‫كتبت رواية.‬

00:37:50.520 --> 00:37:52.280 align:center
‫رواية؟‬

00:37:52.360 --> 00:37:53.320 align:center
‫أنت؟‬

00:37:53.400 --> 00:37:56.040 align:center
‫أجل، أنا. شقيقك الكبير.‬

00:37:56.120 --> 00:37:57.920 align:center
‫أعرف أنك شقيقي الكبير.‬

00:37:58.000 --> 00:38:00.520 align:center
‫يبدو أنك تعجز عن التعبير.‬

00:38:00.600 --> 00:38:04.200 align:center
‫دُهشت. لم أتوقّع ذلك البتة.‬

00:38:04.960 --> 00:38:07.680 align:center
‫أحب التحديات يا "خوليان".‬

00:38:07.760 --> 00:38:10.640 align:center
‫أعرف. فحياتك كلّها مغامرات.‬

00:38:13.120 --> 00:38:14.040 align:center
‫"خوليان"...‬

00:38:21.720 --> 00:38:22.840 align:center
‫كلا...‬

00:38:23.360 --> 00:38:25.000 align:center
‫يُسعدني جدًا...‬

00:38:25.080 --> 00:38:26.320 align:center
‫حقًا؟‬

00:38:26.400 --> 00:38:27.560 align:center
‫لو أنك أيضًا...‬

00:38:27.640 --> 00:38:29.800 align:center
‫من أجلي؟ يا للروعة. هذا يُشرّفني.‬

00:38:31.200 --> 00:38:32.720 align:center
‫تقرأها...‬

00:38:37.520 --> 00:38:39.920 align:center
‫تُثار عاطفتي في مثل هذه المواقف.‬

00:38:40.000 --> 00:38:42.240 align:center
‫أعطني إياها. سأكتب إهداءً إليك.‬

00:38:42.840 --> 00:38:43.880 align:center
‫أهذا ضروري؟‬

00:38:43.960 --> 00:38:47.200 align:center
‫يجب عليّ ذلك، ولا يكلّفني عناءً.‬

00:38:47.720 --> 00:38:49.040 align:center
‫في هذه الحال...‬

00:38:56.720 --> 00:38:59.760 align:center
‫- إن عجزت عن الكتابة...‬
‫- كلا.‬

00:39:03.680 --> 00:39:06.720 align:center
‫- يمكنك كتابة الإهداء في يوم آخر.‬
‫- كلا. أعرف ما سأكتب.‬

00:39:26.560 --> 00:39:28.280 align:center
‫"إلى أخي الصغير‬

00:39:29.920 --> 00:39:31.440 align:center
‫الذي لا يبدو أنه الصغير،‬

00:39:34.200 --> 00:39:35.680 align:center
‫لكنه صغير في جوهره."‬

00:39:39.640 --> 00:39:43.040 align:center
‫لا أعرف ما أقول.‬

00:39:43.120 --> 00:39:44.880 align:center
‫إنني عاجز عن التعبير.‬

00:39:45.600 --> 00:39:46.840 align:center
‫عاجز تمامًا.‬

00:39:51.280 --> 00:39:53.440 align:center
‫- "خوليان".‬
‫- ماذا؟‬

00:39:55.240 --> 00:39:58.200 align:center
‫- هناك ما أريد أن أطلبه منك.‬
‫- لا تقل شيئًا.‬

00:39:59.680 --> 00:40:01.440 align:center
‫- لا داعي لذلك.‬
‫- بل هناك داعي.‬

00:40:01.520 --> 00:40:02.920 align:center
‫كلا. لا حاجة إلى ذلك.‬

00:40:03.920 --> 00:40:09.200 align:center
‫تريدني أن أخبرك برأيي بعد قراءتها.‬

00:40:10.480 --> 00:40:14.600 align:center
‫بموضوعية وبصراحة تامة، أليس كذلك؟‬

00:40:15.120 --> 00:40:17.040 align:center
‫عجبًا يا "خوليان"!‬

00:40:17.120 --> 00:40:18.320 align:center
‫هذا ما أردت قوله تمامًا.‬

00:40:18.400 --> 00:40:19.960 align:center
‫توقّعت ذلك.‬

00:40:20.040 --> 00:40:21.880 align:center
‫توقّعت ذلك...‬

00:40:21.960 --> 00:40:23.600 align:center
‫وحتى لو أردت خلاف ذلك،‬

00:40:23.680 --> 00:40:26.000 align:center
‫فلا يمكنني إلّا أن أكون صادقًا معك.‬

00:40:26.520 --> 00:40:30.640 align:center
‫ترددت قبل أن أعطيك إياها. لم أكن واثقًا.‬

00:40:33.840 --> 00:40:34.840 align:center
‫حقًا؟ لماذا؟‬

00:40:35.920 --> 00:40:39.120 align:center
‫خشيت أن تظن بأنك ملزم بقراءتها،‬

00:40:39.200 --> 00:40:41.160 align:center
‫وتصبح عبئًا عليك.‬

00:40:41.240 --> 00:40:43.800 align:center
‫لا يمكن. أنا متحمس جدًا لقراءتها.‬

00:40:43.880 --> 00:40:46.480 align:center
‫ستكون قراءتها عصيبة بالنسبة إليك‬
‫لأنك لا تقرأ عادةً.‬

00:40:47.960 --> 00:40:50.280 align:center
‫أتقصد أنها ستكون أصعب‬
‫بالمقارنة مع أشخاص آخرين؟‬

00:40:50.360 --> 00:40:53.720 align:center
‫أصعب بكثير‬
‫لأن القراءة ليست من هواياتك يا "خوليان".‬

00:40:54.360 --> 00:40:59.360 align:center
‫تظن أن فهمها بالنسبة إليّ سيكون أصعب‬

00:40:59.440 --> 00:41:02.400 align:center
‫بالمقارنة مع شقيقتنا على سبيل المثال.‬

00:41:03.040 --> 00:41:04.080 align:center
‫أصعب بكثير.‬

00:41:04.160 --> 00:41:05.600 align:center
‫حقًا؟‬

00:41:05.680 --> 00:41:08.720 align:center
‫بالتأكيد. فلدى "ناتاليا" شهادتان جامعيتان.‬

00:41:08.800 --> 00:41:10.880 align:center
‫وتتحدّث وتقرأ بأربع لغات،‬

00:41:10.960 --> 00:41:13.960 align:center
‫ومعتادة على التفكير المجرّد.‬

00:41:14.480 --> 00:41:15.640 align:center
‫أما أنت...‬

00:41:17.720 --> 00:41:19.200 align:center
‫أنا مجرّد طماطم.‬

00:41:19.720 --> 00:41:22.120 align:center
‫مهنتان مختلفتان يا "خوليان".‬

00:41:22.200 --> 00:41:23.640 align:center
‫هذا صحيح.‬

00:41:24.280 --> 00:41:26.920 align:center
‫الرواية معقّدة.‬

00:41:27.000 --> 00:41:30.600 align:center
‫أجل. لا بد من أنها مليئة‬
‫بالمستويات السردية.‬

00:41:31.120 --> 00:41:33.280 align:center
‫- كيف علمت ذلك؟‬
‫- توقّعت.‬

00:41:33.360 --> 00:41:35.920 align:center
‫تحوي مستويات سردية عديدة لذا...‬

00:41:36.000 --> 00:41:37.840 align:center
‫لا يمكنك فهمها.‬

00:41:38.360 --> 00:41:39.600 align:center
‫ماذا؟‬

00:41:39.680 --> 00:41:42.480 align:center
‫لا تقلق. أحب المواضع المركّبة.‬

00:41:42.560 --> 00:41:45.800 align:center
‫فليست أول قراءة لي.‬
‫قرأت بعض الروايات الصغيرة.‬

00:41:45.880 --> 00:41:47.120 align:center
‫الروايات الصغيرة؟‬

00:41:47.200 --> 00:41:49.040 align:center
‫أقصد الروايات.‬

00:41:49.560 --> 00:41:50.400 align:center
‫اعذرني.‬

00:41:56.160 --> 00:41:57.120 align:center
‫"كارول"؟‬

00:41:58.880 --> 00:41:59.800 align:center
‫أجل.‬

00:42:01.400 --> 00:42:02.400 align:center
‫ماذا؟‬

00:42:04.800 --> 00:42:05.640 align:center
‫أجل.‬

00:42:09.760 --> 00:42:10.760 align:center
‫ماذا تفعل؟‬

00:42:11.960 --> 00:42:13.000 align:center
‫لا شيء.‬

00:42:13.080 --> 00:42:16.040 align:center
‫نمارس هذه اللعبة كثيرًا في هذا البيت مؤخرًا.‬

00:42:16.120 --> 00:42:19.640 align:center
‫نُخرج الأنشوفة ثمّ نعيدها إلى العلبة.‬

00:42:20.240 --> 00:42:21.560 align:center
‫ماذا قالت "كارول"؟‬

00:42:22.080 --> 00:42:24.280 align:center
‫قالت إن "ناتاليا" اتصلت بها،‬

00:42:24.360 --> 00:42:28.360 align:center
‫واعتذرت لأنها طريحة الفراش‬
‫بسبب نوبة صداع نصفي شديدة،‬

00:42:28.440 --> 00:42:30.680 align:center
‫ولا تستطيع الحضور.‬

00:42:30.760 --> 00:42:31.840 align:center
‫حقًا؟‬

00:42:32.520 --> 00:42:34.280 align:center
‫يا له من أمر مؤسف.‬

00:42:35.840 --> 00:42:37.000 align:center
‫هذا رائج في هذه الأيام.‬

00:42:37.080 --> 00:42:40.840 align:center
‫إقامة دعوة عشاء لكيلا يأتي أحد إليها،‬
‫ألم تعرف ذلك؟‬

00:42:41.360 --> 00:42:45.480 align:center
‫ماذا أفعل الآن؟ هل أبقى للعشاء؟‬

00:42:47.560 --> 00:42:50.280 align:center
‫- لست مضطرًا، أليس كذلك؟‬
‫- أنت على حق.‬

00:42:50.800 --> 00:42:53.080 align:center
‫لنؤجّل الأمر إلى حين اجتماعنا معًا.‬

00:42:53.160 --> 00:42:56.600 align:center
‫أوافقك الرأي.‬
‫فلا نريد أن نتشاجر ونفسد الأمر.‬

00:42:57.880 --> 00:42:59.560 align:center
‫هلّا تتصل بـ"ناتاليا"؟‬

00:43:00.080 --> 00:43:02.480 align:center
‫أجل. سأتّصل بها.‬

00:43:05.880 --> 00:43:08.560 align:center
‫لماذا عليّ الاتّصال بـ"ناتاليا"؟‬

00:43:10.240 --> 00:43:12.520 align:center
‫لتخبرها أن تستبدل المصباح.‬

00:43:12.600 --> 00:43:14.480 align:center
‫أجل! هذا صحيح.‬

00:43:15.000 --> 00:43:17.880 align:center
‫- يجب أن تستبدله بنفسها.‬
‫- للثورة ثمن باهظ.‬

00:43:17.960 --> 00:43:19.880 align:center
‫للثورة ثمن باهظ!‬

00:43:21.680 --> 00:43:23.120 align:center
‫- سنتحدّث لاحقًا.‬
‫- حسنًا.‬

00:43:23.200 --> 00:43:25.440 align:center
‫- أرسل تحيّاتي إلى "كارول".‬
‫- حسنًا.‬

00:43:26.560 --> 00:43:27.400 align:center
‫"خوليان".‬

00:43:28.280 --> 00:43:29.480 align:center
‫تلك المزهرية...‬

00:43:31.120 --> 00:43:32.720 align:center
‫قبيحة جدًا.‬

00:43:33.240 --> 00:43:35.240 align:center
‫كان عليك‬
‫استخدام المزهرية التي أهديتك إياها.‬

00:44:10.440 --> 00:44:14.160 align:center
‫الساعة 6:45 مساءً، وإنه يوم الجمعة مجددًا.‬

00:44:14.680 --> 00:44:18.960 align:center
‫أنهيت للتو مناوبتي في المستشفى،‬
‫وسيصل "خوليان" في أي دقيقة.‬

00:44:19.480 --> 00:44:23.280 align:center
‫ذهب لتصوير الإعلان اليوم واستيقظ باكرًا.‬
‫يا له من مسكين.‬

00:44:23.800 --> 00:44:25.680 align:center
‫وصل "فيكتور" و"ناتاليا" بالفعل.‬

00:44:26.600 --> 00:44:29.400 align:center
‫سيُسعد "خوليان" لأنهما وصلا معًا أخيرًا.‬

00:44:30.120 --> 00:44:33.520 align:center
‫لكن يبدو أن "فيكتور" نسي هاتفه في السيارة.‬

00:44:34.160 --> 00:44:37.200 align:center
‫رمى "خوليان" الأزهار في الأمس بعدما ذبلت،‬

00:44:37.280 --> 00:44:39.520 align:center
‫وأعاد المزهرية إلى الخزانة.‬

00:44:39.600 --> 00:44:41.280 align:center
‫لكن كما يبدو،‬

00:44:41.360 --> 00:44:45.080 align:center
‫أحضرت "ناتاليا" اليوم باقة جديدة.‬

00:44:48.760 --> 00:44:53.200 align:center
‫رأيتها عندما مررت بالقرب من متجر الأزهار.‬

00:44:53.280 --> 00:44:55.840 align:center
‫إنها جميلة جدًا. لم يكن عليك شراءها.‬

00:44:55.920 --> 00:44:59.360 align:center
‫كان لا بد من ذلك.‬
‫خصوصًا بعد غيابي في المرّة السابقة.‬

00:44:59.440 --> 00:45:01.160 align:center
‫ثمّ إنكما تحبان الأزهار كثيرًا...‬

00:45:01.240 --> 00:45:03.640 align:center
‫نحبّها جدًا! خصوصًا "خوليان".‬

00:45:05.160 --> 00:45:08.280 align:center
‫لم يجب. لم يجب على هاتفه منذ البارحة.‬

00:45:08.360 --> 00:45:09.840 align:center
‫- من؟‬
‫- والدي.‬

00:45:09.920 --> 00:45:13.840 align:center
‫لا يُحسن استخدام سماعته الطبية‬
‫ولا يسمع على الإطلاق، فلا يجيب على الهاتف.‬

00:45:13.920 --> 00:45:17.080 align:center
‫يجب أن نتناول الغداء‬
‫مع والدك والأطفال يومًا ما إن أردت.‬

00:45:17.640 --> 00:45:19.880 align:center
‫أحب زيارتكما كثيرًا.‬

00:45:19.960 --> 00:45:23.160 align:center
‫تحبها أكثر مما ينبغي، مما سيتسبب بمشكلة.‬

00:45:23.240 --> 00:45:25.120 align:center
‫- "خوليان".‬
‫- ظننا أنك لست هنا.‬

00:45:25.200 --> 00:45:27.080 align:center
‫أنهينا العمل باكرًا.‬

00:45:27.160 --> 00:45:29.280 align:center
‫هل تحسّنت نوبات الصداع النصفية‬
‫يا "ناتاليا"؟‬

00:45:29.360 --> 00:45:30.640 align:center
‫أصبحت أفضل.‬

00:45:31.200 --> 00:45:33.480 align:center
‫يؤسفني أنني لم أتمكّن من الحضور‬
‫المرّة السابقة.‬

00:45:33.560 --> 00:45:34.880 align:center
‫يؤسفنا ذلك أيضًا.‬

00:45:35.400 --> 00:45:37.840 align:center
‫اضطُررنا إلى انتقادك.‬

00:45:40.080 --> 00:45:44.000 align:center
‫- انظر إلى الهدية التي أحضرتها "ناتاليا".‬
‫- أعرف أنكما تحبانها.‬

00:45:44.080 --> 00:45:45.320 align:center
‫نحبّها جدًا.‬

00:45:46.880 --> 00:45:47.960 align:center
‫أين "فيكتور"؟‬

00:45:48.040 --> 00:45:50.480 align:center
‫عاد إلى سيّارته. نسي هاتفه فيها.‬

00:45:50.560 --> 00:45:53.400 align:center
‫غالبًا ما يشرد ذهن الكتّاب.‬

00:45:53.480 --> 00:45:57.000 align:center
‫يحدث ذلك كثيرًا. التقينا عند عتبة الباب.‬

00:45:57.080 --> 00:45:59.360 align:center
‫- يا لها من مصادفة!‬
‫- فعلًا.‬

00:45:59.440 --> 00:46:01.520 align:center
‫خُطط كثيرًا لهذه المصادفة يا "ناتاليا".‬

00:46:01.600 --> 00:46:03.040 align:center
‫كيف كان التصوير؟‬

00:46:03.120 --> 00:46:04.760 align:center
‫أكنت في التصوير؟‬

00:46:06.440 --> 00:46:07.720 align:center
‫أهو برنامج تلفزيوني؟‬

00:46:08.560 --> 00:46:10.920 align:center
‫- سأذهب للاستحمام.‬
‫- بل لإعلان.‬

00:46:11.000 --> 00:46:13.160 align:center
‫إعلان عن ماذا؟‬

00:46:13.240 --> 00:46:16.160 align:center
‫- لم لا تخبرها؟‬
‫- هذا ليس ضروريًا.‬

00:46:16.680 --> 00:46:18.120 align:center
‫عن "غازباتشو".‬

00:46:18.200 --> 00:46:19.880 align:center
‫أدّى دور الطماطم.‬

00:46:21.240 --> 00:46:24.680 align:center
‫هذا مثير للاهتمام أيضًا، أليس كذلك؟‬

00:46:25.880 --> 00:46:28.880 align:center
‫فتأدية دور الطماطم ليس بالأمر السهل.‬

00:46:31.120 --> 00:46:32.440 align:center
‫حسنًا.‬

00:46:32.960 --> 00:46:36.280 align:center
‫أخبرني "فيكتور" أنه أعطاك الرواية أخيرًا.‬

00:46:36.360 --> 00:46:38.240 align:center
‫سُعدت بها، أليس كذلك؟‬

00:46:38.760 --> 00:46:40.040 align:center
‫لست متأكدًا.‬

00:46:41.120 --> 00:46:43.200 align:center
‫كنت متحمسًا لقراءتها.‬

00:46:44.000 --> 00:46:45.480 align:center
‫قرأها مرتين.‬

00:46:45.560 --> 00:46:46.560 align:center
‫حقًا؟‬

00:46:47.080 --> 00:46:48.280 align:center
‫قرأتها بسرعة، أليس كذلك؟‬

00:46:49.280 --> 00:46:52.840 align:center
‫قضى العصر بأكمله على الأريكة.‬
‫وكأنه لا يتنفّس.‬

00:46:53.480 --> 00:46:57.000 align:center
‫أنتحدّث عن رواية "فيكتور" الصغيرة نفسها؟‬

00:46:57.640 --> 00:47:00.120 align:center
‫لا أحب تسميتها بالرواية الصغيرة.‬

00:47:00.200 --> 00:47:01.800 align:center
‫أحقًا أعجبتك؟‬

00:47:01.880 --> 00:47:02.960 align:center
‫بل أحبّها.‬

00:47:05.760 --> 00:47:09.760 align:center
‫- أنت تمازحني كعادتك، أليس كذلك؟‬
‫- يغضبني ذلك إلى حد لا يمكن تخيّله.‬

00:47:10.280 --> 00:47:12.480 align:center
‫- أعاني من الأمر حقًا يا "ناتي".‬
‫- هذا مُحال.‬

00:47:12.560 --> 00:47:14.520 align:center
‫كيف أعجبتك الرواية؟‬

00:47:14.600 --> 00:47:15.720 align:center
‫لا أعرف.‬

00:47:16.240 --> 00:47:17.480 align:center
‫هذا ما يقلقني.‬

00:47:19.680 --> 00:47:21.680 align:center
‫لا بدّ من سبب لذلك يا "خوليان".‬

00:47:23.120 --> 00:47:24.200 align:center
‫آمل ذلك.‬

00:47:25.000 --> 00:47:26.800 align:center
‫ربّما لم تفهمها.‬

00:47:26.880 --> 00:47:28.800 align:center
‫ظننت ذلك في البداية.‬

00:47:29.480 --> 00:47:33.240 align:center
‫لذا قرأتها مرّة ثانية.‬
‫فأعجبتني أكثر من المرّة الأولى.‬

00:47:33.800 --> 00:47:35.080 align:center
‫أعجبتني الاستعارات.‬

00:47:35.160 --> 00:47:37.440 align:center
‫- بل أحبّها.‬
‫- أيّ استعارات؟‬

00:47:37.520 --> 00:47:39.680 align:center
‫- تمنّيت لو أنها لا تنتهي، أليس كذلك؟‬
‫- أجل.‬

00:47:41.520 --> 00:47:42.360 align:center
‫سأجيب.‬

00:47:43.080 --> 00:47:45.680 align:center
‫هل طلب منك أن تبدي رأيك بصراحة؟‬

00:47:46.480 --> 00:47:48.560 align:center
‫بصراحة وموضوعية.‬

00:47:53.400 --> 00:47:55.280 align:center
‫- آسفة.‬
‫- لماذا تضحكين؟‬

00:47:55.360 --> 00:48:01.880 align:center
‫أتشوّق لسماعك وأن تخبره‬
‫كم أعجبتك روايته الصغيرة.‬

00:48:01.960 --> 00:48:03.280 align:center
‫لن أخبره.‬

00:48:03.360 --> 00:48:05.680 align:center
‫إن كنت سأخبره برأيي الصريح،‬
‫فعليك أن تخبره أيضًا يا "خوليان".‬

00:48:05.760 --> 00:48:10.080 align:center
‫ثمّ إنه يتوقّع أنني لن أنتهي من قراءتها‬
‫قبل الصيف.‬

00:48:10.600 --> 00:48:14.360 align:center
‫فتستغرق القراءة مني‬
‫وقتًا أطول من أي شخص آخر.‬

00:48:14.440 --> 00:48:17.120 align:center
‫دعيني أستحم وأستنشق‬
‫بعضًا من سائل الاستحمام.‬

00:48:17.200 --> 00:48:18.640 align:center
‫لعلّه يخفف عني.‬

00:48:21.960 --> 00:48:22.960 align:center
‫- "فيكتور".‬
‫- "كارول"!‬

00:48:23.040 --> 00:48:25.440 align:center
‫- كيف حالك؟ أهلًا.‬
‫- عدت مجددًا.‬

00:48:26.120 --> 00:48:26.960 align:center
‫تفضّل.‬

00:48:31.120 --> 00:48:37.440 align:center
‫أظن أنني زرت هذه الشقة مؤخرًا‬
‫أكثر مما زرتها طوال سنوات إقامتكما فيها.‬

00:48:38.280 --> 00:48:40.400 align:center
‫هل يعيشان هنا منذ زمن طويل؟‬

00:48:41.000 --> 00:48:43.400 align:center
‫أجل يا "فيكتور". منذ بداية علاقتهما.‬

00:48:43.480 --> 00:48:44.320 align:center
‫- حقًا؟‬
‫- أجل.‬

00:48:44.400 --> 00:48:45.240 align:center
‫حقًا؟‬

00:48:45.920 --> 00:48:48.720 align:center
‫ألم يصل "خوليان" بعد يا "كارول"؟‬

00:48:48.800 --> 00:48:50.200 align:center
‫أجل. إنه يستحمّ.‬

00:48:50.720 --> 00:48:53.240 align:center
‫كان في التصوير اليوم. شارك في الإعلان.‬

00:48:53.320 --> 00:48:57.360 align:center
‫أخبرني أنه سيؤدّي دور...‬

00:48:57.440 --> 00:48:58.720 align:center
‫- ماذا كان دوره؟‬
‫- الطماطم.‬

00:48:58.800 --> 00:49:01.800 align:center
‫ألم يحن الوقت‬
‫ليتخلّى عن هذه المهنة يا "كارول"؟‬

00:49:01.880 --> 00:49:05.120 align:center
‫فعلى المرء المضي قُدمًا إن لم يحقق حلمه.‬

00:49:05.200 --> 00:49:07.480 align:center
‫أستطيع أن أؤمّن له عملًا في الشركة.‬

00:49:07.560 --> 00:49:09.760 align:center
‫كسائق. فينقصنا سائق دائمًا.‬

00:49:09.840 --> 00:49:11.640 align:center
‫أخبريه بذلك.‬

00:49:12.320 --> 00:49:15.320 align:center
‫سأخبره. لكن أفضّل إخباره في وقت لاحق.‬

00:49:15.400 --> 00:49:17.400 align:center
‫أجل. من الأفضل تأجيل ذلك إلى وقت لاحق.‬

00:49:18.200 --> 00:49:20.760 align:center
‫حسنًا. اجتمعنا أخيرًا.‬

00:49:20.840 --> 00:49:23.040 align:center
‫لا بدّ من أنك سعيدة يا أختي الصغيرة،‬
‫أليس كذلك؟‬

00:49:23.120 --> 00:49:24.280 align:center
‫إلام تلمح؟‬

00:49:24.360 --> 00:49:26.240 align:center
‫لست ألمح.‬

00:49:26.320 --> 00:49:28.240 align:center
‫قلت إنني سعيدة.‬

00:49:28.320 --> 00:49:29.880 align:center
‫لست غبية يا "فيكتور".‬

00:49:29.960 --> 00:49:32.760 align:center
‫هل أنت غاضبة؟ لا تغضبين أبدًا يا "ناتاليا".‬

00:49:32.840 --> 00:49:35.160 align:center
‫سأغضب من الآن فصاعدًا.‬
‫عليك أن تعتاد على الأمر.‬

00:49:35.240 --> 00:49:38.560 align:center
‫- كان عليك تحذيري مسبقًا.‬
‫- يُمنع الشجار إلّا بحضور الجميع.‬

00:49:38.640 --> 00:49:41.240 align:center
‫لسنا نتشاجر يا "كارول"، ليس بعد.‬

00:49:41.320 --> 00:49:43.320 align:center
‫نواكب الأحداث وحسب، أليس كذلك؟‬

00:49:43.400 --> 00:49:46.840 align:center
‫قلت إنني سعيدة بطريقة ساخرة.‬

00:49:46.920 --> 00:49:49.240 align:center
‫- لم أقصد ذلك.‬
‫- بل قصدت.‬

00:49:49.320 --> 00:49:53.000 align:center
‫تزعجني نبرة صوتك وما توحي إليه.‬

00:49:53.080 --> 00:49:56.120 align:center
‫هل بدا لك أنني ألمح يا "كارول"؟‬

00:49:56.200 --> 00:49:58.880 align:center
‫وعدت "خوليان" أنني لن أتدخّل اليوم.‬

00:49:58.960 --> 00:50:01.040 align:center
‫بما أن زوجات الإخوة‬
‫غير مرحّب بهن في الاجتماع.‬

00:50:03.200 --> 00:50:05.560 align:center
‫تتصرّف وكأنك تمنّ عليّ بقدومك إلى هنا.‬

00:50:05.640 --> 00:50:08.520 align:center
‫كما لو أن صحّة والدي لا تعنيك أيضًا.‬

00:50:08.600 --> 00:50:10.880 align:center
‫لم أقصد ذلك. اهدئي.‬

00:50:11.400 --> 00:50:12.800 align:center
‫أنا هادئة.‬

00:50:13.320 --> 00:50:16.040 align:center
‫ألا أبدو هادئة؟ لأنني هادئة بالفعل.‬

00:50:16.560 --> 00:50:19.520 align:center
‫لكنني سئمت من معاملتكما الرديئة لي.‬

00:50:20.040 --> 00:50:22.520 align:center
‫وتعاليكما الدائم عليّ.‬

00:50:22.600 --> 00:50:26.720 align:center
‫خصوصًا أنني الوحيدة‬
‫التي تقلق بشأن كل ما يجري.‬

00:50:26.800 --> 00:50:29.280 align:center
‫ربّما عليك ألّا تكثري من القلق يا "ناتاليا".‬

00:50:29.360 --> 00:50:30.680 align:center
‫ماذا تقصد؟‬

00:50:30.760 --> 00:50:34.920 align:center
‫تفقد اللحظات متعتها حين تُؤخذ بجدية مفرطة.‬

00:50:35.000 --> 00:50:38.480 align:center
‫يا لها من نظرية لافتة. من أين جئت بها؟‬

00:50:38.560 --> 00:50:41.640 align:center
‫أهي من دليل الكتّاب المبتدئين‬
‫الذي رشّحته إليك؟‬

00:50:41.720 --> 00:50:42.600 align:center
‫عذرًا.‬

00:50:43.520 --> 00:50:46.160 align:center
‫ألا يجدر بكما انتظار "خوليان"‬
‫قبل أن يبدأ الشجار؟‬

00:50:46.240 --> 00:50:47.480 align:center
‫- أجل.‬
‫- أنت محقة.‬

00:50:47.560 --> 00:50:49.400 align:center
‫أنت على حق يا "كارول". آسفة.‬

00:50:50.480 --> 00:50:52.800 align:center
‫أحضرت هدية بسيطة يا "كارول".‬

00:50:52.880 --> 00:50:55.080 align:center
‫بعض من الأنشوفة. لكن الفاخرة منها.‬

00:50:55.160 --> 00:50:57.640 align:center
‫هذا رائع. شكرًا جزيلًا. لم يكن عليك إحضارها.‬

00:50:57.720 --> 00:51:01.080 align:center
‫هلّا تجلبين لي الماء؟‬
‫عليّ تناول دواء الصداع النصفي.‬

00:51:01.160 --> 00:51:03.200 align:center
‫- بالتأكيد. سأحضره.‬
‫- شكرًا لك.‬

00:51:03.280 --> 00:51:06.160 align:center
‫كانت تقول أمي إن الصداع النصفي‬
‫كأدراج لم تُغلق بإحكام.‬

00:51:06.680 --> 00:51:08.640 align:center
‫أدراج لم تُغلق بإحكام؟‬

00:51:09.160 --> 00:51:10.480 align:center
‫ماذا يعني ذلك؟‬

00:51:10.560 --> 00:51:12.120 align:center
‫إنها استعارة يا "فيكتور".‬

00:51:12.640 --> 00:51:14.840 align:center
‫يُفترض بك أن تدرك ذلك بما أنك أصبحت كاتبًا.‬

00:51:17.440 --> 00:51:19.280 align:center
‫بمناسبة هذا الحديث،‬

00:51:19.800 --> 00:51:20.760 align:center
‫أي حديث؟‬

00:51:21.280 --> 00:51:23.000 align:center
‫هل أنهيت قراءة روايتي؟‬

00:51:24.760 --> 00:51:25.680 align:center
‫"كارول"!‬

00:51:25.760 --> 00:51:26.680 align:center
‫ماذا؟‬

00:51:26.760 --> 00:51:30.040 align:center
‫- هل تحتاجين إلى مساعدة؟‬
‫- كلا. لا داعي لذلك.‬

00:51:30.560 --> 00:51:31.640 align:center
‫هل أنت متأكدة؟‬

00:51:32.760 --> 00:51:34.600 align:center
‫- "ناتاليا".‬
‫- ماذا؟‬

00:51:34.680 --> 00:51:36.720 align:center
‫- ماذا حدث؟‬
‫- متى؟‬

00:51:36.800 --> 00:51:37.920 align:center
‫الآن.‬

00:51:38.440 --> 00:51:40.480 align:center
‫أتحاولين التهرّب من الحديث؟‬

00:51:41.680 --> 00:51:42.520 align:center
‫هل لاحظت؟‬

00:51:43.080 --> 00:51:45.120 align:center
‫أجل. بالتأكيد.‬

00:51:45.640 --> 00:51:48.400 align:center
‫يمكنك مصارحتي إن لم تعجبك. فلا مشكلة بذلك.‬

00:51:48.480 --> 00:51:50.480 align:center
‫أعرف. ولم سيكون هناك مشكلة؟‬

00:51:50.560 --> 00:51:53.440 align:center
‫أريد أن تقولي رأيك بصراحة...‬

00:51:53.520 --> 00:51:54.400 align:center
‫أعرف.‬

00:51:54.480 --> 00:51:58.000 align:center
‫ألا تظن أن علينا تأجيل مناقشة هذه المسألة‬
‫إلى يوم آخر؟‬

00:51:58.080 --> 00:51:59.080 align:center
‫- حسنًا.‬
‫- تفضّلي الماء.‬

00:51:59.160 --> 00:52:00.160 align:center
‫شكرًا لك.‬

00:52:01.400 --> 00:52:02.520 align:center
‫خصوصًا...‬

00:52:03.640 --> 00:52:06.600 align:center
‫مع المسائل المهمة والحساسة‬

00:52:06.680 --> 00:52:08.120 align:center
‫التي علينا مناقشتها اليوم،‬

00:52:08.640 --> 00:52:10.680 align:center
‫- أليس كذلك يا "كارول"؟‬
‫- بالتأكيد.‬

00:52:12.160 --> 00:52:13.880 align:center
‫هيّا. أعطيني تعليقًا واحدًا فقط.‬

00:52:13.960 --> 00:52:16.640 align:center
‫أو انطباعك الأول بعد قراءتها.‬

00:52:17.240 --> 00:52:20.320 align:center
‫دائمًا ما تكون الانطباعات الأولى خادعة.‬

00:52:20.400 --> 00:52:21.360 align:center
‫خادعة.‬

00:52:21.880 --> 00:52:22.960 align:center
‫أجل...‬

00:52:23.040 --> 00:52:26.920 align:center
‫ولا تعكس انطباع المرء الحقيقي غالبًا.‬

00:52:27.000 --> 00:52:30.600 align:center
‫أعطيني تعليقًا بسيطًا من كلمة واحدة. كعنوان.‬

00:52:30.680 --> 00:52:32.360 align:center
‫عنوان لماذا؟‬

00:52:33.480 --> 00:52:35.600 align:center
‫لانطباعها عن روايتي.‬

00:52:35.680 --> 00:52:36.840 align:center
‫فقرأتها بالفعل.‬

00:52:36.920 --> 00:52:37.920 align:center
‫- حقًا؟‬
‫- أجل.‬

00:52:38.000 --> 00:52:40.800 align:center
‫قرأت الرواية بالفعل يا "ناتي"؟‬

00:52:41.400 --> 00:52:43.240 align:center
‫لكنك لم تخبريني.‬

00:52:43.840 --> 00:52:45.520 align:center
‫- ما رأيك فيها؟‬
‫- أنا...‬

00:52:46.680 --> 00:52:48.880 align:center
‫هذا رائع. فثلاثتكم هنا أخيرًا.‬

00:52:49.400 --> 00:52:53.280 align:center
‫- نحن سعيدان باستضافتكما اليوم.‬
‫- هذا ليس صحيحًا. إنها تكذب.‬

00:52:55.960 --> 00:52:57.920 align:center
‫اجلسوا عند الطاولة متى تشاؤون.‬

00:52:58.000 --> 00:53:02.960 align:center
‫سأشاهد برنامجًا في غرفتي‬
‫وأترك لكم مساحة للحديث.‬

00:53:03.040 --> 00:53:04.440 align:center
‫- شكرًا يا عزيزتي.‬
‫- شكرًا يا "كارول".‬

00:53:04.520 --> 00:53:05.600 align:center
‫شكرًا.‬

00:53:06.840 --> 00:53:08.080 align:center
‫"ناتاليا".‬

00:53:11.360 --> 00:53:12.720 align:center
‫أخبرينا.‬

00:53:22.040 --> 00:53:24.920 align:center
‫كم استغرقت في قراءتها؟ أكثر من أسبوع؟‬

00:53:25.000 --> 00:53:27.680 align:center
‫- لماذا؟ هل ذلك مهم؟‬
‫- مهم جدًا.‬

00:53:27.760 --> 00:53:30.240 align:center
‫فمن الأفضل أن يكون الوقت قصيرًا‬
‫والقراءة متواصلة.‬

00:53:30.320 --> 00:53:32.320 align:center
‫- ألا تعرفين ذلك؟‬
‫- كلا.‬

00:53:32.400 --> 00:53:35.600 align:center
‫لا أعرف. أسبوعين تقريبًا. كما أعتقد.‬

00:53:35.680 --> 00:53:36.960 align:center
‫عجبًا...‬

00:53:37.040 --> 00:53:38.360 align:center
‫ماذا؟‬

00:53:39.080 --> 00:53:42.600 align:center
‫- كنت أقرأ كلّما سنحت لي الفرصة، في المساء.‬
‫- ما رأيك؟‬

00:53:42.680 --> 00:53:45.360 align:center
‫في الحقيقة، فاجأتني كثيرًا.‬

00:53:45.440 --> 00:53:46.960 align:center
‫فاجأتها كثيرًا.‬

00:53:47.920 --> 00:53:50.640 align:center
‫- أجل. لم أتوقّعها.‬
‫- لم تتوقّعها.‬

00:53:50.720 --> 00:53:53.760 align:center
‫- أهذا أمر إيجابي أم سلبي؟‬
‫- هذا أمر نسبي.‬

00:53:53.840 --> 00:53:55.240 align:center
‫علام يعتمد؟‬

00:53:55.760 --> 00:53:57.120 align:center
‫على عوامل عديدة.‬

00:53:57.200 --> 00:54:01.400 align:center
‫لكن لم أتخيّل يومًا‬
‫أنك تستطيع كتابة رواية كهذه.‬

00:54:01.480 --> 00:54:03.360 align:center
‫فهي ليست رواية بسيطة.‬

00:54:03.440 --> 00:54:06.360 align:center
‫لست أفهم ما تعنيه يا "ناتاليا".‬

00:54:06.440 --> 00:54:10.760 align:center
‫- لا تُفهم التقييمات دائمًا يا "فيكتور".‬
‫- أريد أن أعرف ما إذا أعجبتها وحسب.‬

00:54:10.840 --> 00:54:12.760 align:center
‫يريد أن يعرف ما إذا أعجبتك وحسب.‬

00:54:12.840 --> 00:54:15.720 align:center
‫في الحقيقة يا "فيكتور"...‬

00:54:16.320 --> 00:54:19.120 align:center
‫عليك أن تعلم أن ما سأقوله‬
‫ليس سهلًا بالنسبة إليّ.‬

00:54:19.720 --> 00:54:21.880 align:center
‫تكمن هنا صعوبة البوح بالحقيقة.‬

00:54:21.960 --> 00:54:25.120 align:center
‫في الحقيقة...‬

00:54:26.160 --> 00:54:27.920 align:center
‫أحببتها!‬

00:54:34.160 --> 00:54:35.240 align:center
‫ماذا قالت؟‬

00:54:35.840 --> 00:54:38.000 align:center
‫قالت إنها أحبّتها!‬

00:54:45.920 --> 00:54:48.040 align:center
‫هل أحببتها يا "ناتاليا"؟‬

00:54:48.120 --> 00:54:49.960 align:center
‫أجل. أعجبتني كثيرًا.‬

00:54:50.480 --> 00:54:51.440 align:center
‫هل أنت متأكّدة؟‬

00:54:51.520 --> 00:54:54.240 align:center
‫إنها متقنة بالنظر إلى أنها التجربة الأولى.‬

00:54:54.320 --> 00:54:59.680 align:center
‫يُفسّر قولك هذا بأكثر من معنى.‬

00:55:00.440 --> 00:55:03.040 align:center
‫إنني مرتاح.‬

00:55:03.560 --> 00:55:08.440 align:center
‫ففي الواقع،‬
‫كنت متشوقًا لمعرفة رأيك يا أختي الصغيرة.‬

00:55:08.960 --> 00:55:12.440 align:center
‫هل أعجبتك أم أحببتها؟ تكلّمي بدقّة.‬

00:55:14.160 --> 00:55:16.680 align:center
‫لم لا نجلس ونبدأ الاجتماع؟‬

00:55:23.040 --> 00:55:26.000 align:center
‫لم تضجرك، أليس كذلك؟‬

00:55:26.080 --> 00:55:27.760 align:center
‫على الإطلاق.‬

00:55:27.840 --> 00:55:30.720 align:center
‫بل على العكس. تهانينا.‬

00:55:30.800 --> 00:55:33.440 align:center
‫- أتهنّئيه؟‬
‫- إنها تهنّئني.‬

00:55:33.960 --> 00:55:35.760 align:center
‫شكرًا جزيلًا يا "ناتاليا".‬

00:55:36.280 --> 00:55:39.520 align:center
‫- رأيها مهم جدًا بالنسبة إليّ.‬
‫- بالتأكيد. رأيها وحسب.‬

00:55:39.600 --> 00:55:42.120 align:center
‫أجل. فهي من الشريحة التي تخاطبها الرواية.‬

00:55:43.280 --> 00:55:45.160 align:center
‫- اعذراني.‬
‫- تفضّل.‬

00:55:47.600 --> 00:55:48.480 align:center
‫إنها "ماريسا".‬

00:55:49.360 --> 00:55:50.760 align:center
‫أهلًا يا عزيزتي.‬

00:55:50.840 --> 00:55:53.120 align:center
‫حسنًا إذًا...‬

00:55:53.920 --> 00:55:58.640 align:center
‫أحببت روايته الصغيرة، أليس كذلك؟‬

00:55:58.720 --> 00:55:59.920 align:center
‫كلا. لا تقلقي...‬

00:56:00.000 --> 00:56:02.760 align:center
‫أتينا للتحدّث عن والدي والتوصّل إلى اتّفاق.‬

00:56:02.840 --> 00:56:06.400 align:center
‫فهمت. هذا جزء من خطّتك إذًا.‬

00:56:06.480 --> 00:56:07.520 align:center
‫بالتأكيد.‬

00:56:08.040 --> 00:56:10.960 align:center
‫فماذا سأجني إن قلت له إن روايته رديئة؟‬

00:56:11.040 --> 00:56:14.240 align:center
‫سيغضب حينها قبل بداية الاجتماع.‬

00:56:14.320 --> 00:56:16.520 align:center
‫- ألم تعجبك روايته؟‬
‫- على الإطلاق.‬

00:56:16.600 --> 00:56:17.440 align:center
‫وأيضًا...‬

00:56:17.520 --> 00:56:20.640 align:center
‫حان دورك لتخبره أنك أحببتها أيضًا.‬

00:56:21.160 --> 00:56:24.640 align:center
‫سيُسعد وربّما يستقبل والدنا للعيش في منزله‬
‫في الأسبوع القادم.‬

00:56:25.480 --> 00:56:29.760 align:center
‫ويستمتع بمخزن النبيذ والمسبح.‬
‫ويكشف عورته أمام الخادمات.‬

00:56:29.840 --> 00:56:33.960 align:center
‫أعطاني روايته الصغيرة‬
‫لأنه كان متحمسًا لكتابة إهداء لي.‬

00:56:34.560 --> 00:56:38.440 align:center
‫- لا يكترث لرأيي.‬
‫- يقدّرك "فيكتور" أكثر ممّا تتخيّل.‬

00:56:38.520 --> 00:56:39.440 align:center
‫"ناتاليا".‬

00:56:39.960 --> 00:56:42.640 align:center
‫أؤدّي دور الطماطم لكنني لست غبيًا.‬

00:56:46.920 --> 00:56:50.480 align:center
‫- عمّ تبحثين يا عزيزتي؟‬
‫- عن جهازي اللوحي. لا أعرف أين وضعته.‬

00:56:51.520 --> 00:56:54.280 align:center
‫تحاول قطّتكما تناول نبتة في غرفة المعيشة.‬

00:56:55.160 --> 00:56:56.000 align:center
‫سأتولّى المسألة.‬

00:56:57.840 --> 00:56:59.640 align:center
‫آسف على المقاطعة.‬

00:57:00.160 --> 00:57:01.680 align:center
‫عمّ كنّا نتحدّث؟‬

00:57:01.760 --> 00:57:03.760 align:center
‫- عن روايتك.‬
‫- صحيح.‬

00:57:04.720 --> 00:57:07.800 align:center
‫أخبرني "خوليان" أنه قرأها أيضًا.‬

00:57:07.880 --> 00:57:10.320 align:center
‫- حقًا؟ بهذه السرعة؟‬
‫- هل أعجبتك؟‬

00:57:10.400 --> 00:57:12.600 align:center
‫كل ما يهم هو أن تقول الحقيقة.‬

00:57:12.680 --> 00:57:15.200 align:center
‫يعجز عن الكذب حتى لو أراد ذلك.‬

00:57:15.280 --> 00:57:16.200 align:center
‫عاجز تمامًا.‬

00:57:16.720 --> 00:57:20.680 align:center
‫لنؤجّل النقاش في هذه المسألة‬
‫إلى يوم آخر، اتفقنا؟‬

00:57:20.760 --> 00:57:23.040 align:center
‫يهمّني رأيك أيضًا يا "خوليان".‬

00:57:23.120 --> 00:57:25.200 align:center
‫- أسمعت؟ أخبرتك بذلك.‬
‫- حقًا؟‬

00:57:25.800 --> 00:57:28.160 align:center
‫لكن هل يهمّك بقدر ما يهمّك رأي "ناتاليا"؟‬

00:57:28.240 --> 00:57:31.680 align:center
‫كلا. فالأمر مختلف. لا مجال للمقارنة.‬

00:57:31.760 --> 00:57:33.880 align:center
‫بماذا يختلف؟‬

00:57:33.960 --> 00:57:37.160 align:center
‫هذا أمر ثانوي يا "خوليان".‬

00:57:37.240 --> 00:57:39.920 align:center
‫يريد "فيكتور" أن يعرف ما إذا أحببتها،‬

00:57:40.000 --> 00:57:44.040 align:center
‫وجذبتك الشخصيات ورأيك في الاستعارات.‬

00:57:44.120 --> 00:57:45.160 align:center
‫أي استعارات؟‬

00:57:45.240 --> 00:57:48.320 align:center
‫- كالعنوان. هل أعجبك؟‬
‫- هل أعجبك؟‬

00:57:49.960 --> 00:57:52.200 align:center
‫"53 يوم أحد".‬

00:57:53.800 --> 00:57:54.760 align:center
‫فاجأني.‬

00:57:54.840 --> 00:57:56.640 align:center
‫أهذا أمر إيجابي أم سلبي؟‬

00:57:57.960 --> 00:57:59.040 align:center
‫هذا أمر نسبي.‬

00:58:00.800 --> 00:58:02.200 align:center
‫هلّا أصارحك يا "خوليان"؟‬

00:58:02.280 --> 00:58:03.160 align:center
‫أجل.‬

00:58:03.800 --> 00:58:05.800 align:center
‫أفضّل ألّا تخبرني برأيك بعد.‬

00:58:05.880 --> 00:58:09.480 align:center
‫عليك قراءتها مرّة أخرى قبل أن تخبرني.‬

00:58:10.920 --> 00:58:13.960 align:center
‫أتقول ذلك لأنك تظن أنني لم أفهمها؟‬

00:58:14.640 --> 00:58:17.520 align:center
‫لا ضرر في إعادة قراءة الكتب.‬

00:58:17.600 --> 00:58:20.240 align:center
‫خصوصًا لمن يؤدّون إعلانات "غازباتشو"،‬
‫أليس كذلك؟‬

00:58:21.480 --> 00:58:23.640 align:center
‫يحقّ لك أن تتمهّل.‬

00:58:23.720 --> 00:58:26.800 align:center
‫فلست معتادًا على القراءة وليست رواية سهلة.‬

00:58:28.040 --> 00:58:30.960 align:center
‫فلا تتعجّل واقرأها مجددًا.‬

00:58:31.040 --> 00:58:32.040 align:center
‫مرّة أخرى؟‬

00:58:32.120 --> 00:58:33.040 align:center
‫ماذا؟‬

00:58:33.120 --> 00:58:34.840 align:center
‫فهو قرأها مرّتين بالفعل.‬

00:58:36.360 --> 00:58:38.120 align:center
‫قرأتها مرّتين يا "خوليان"؟‬

00:58:38.200 --> 00:58:39.160 align:center
‫على التوالي.‬

00:58:39.680 --> 00:58:41.280 align:center
‫على التوالي؟‬

00:58:42.040 --> 00:58:44.800 align:center
‫عجبًا يا "خوليان"! صُدمت.‬

00:58:44.880 --> 00:58:47.840 align:center
‫لم أتوقّع ذلك. تأثّرت حقًا.‬

00:58:48.360 --> 00:58:51.400 align:center
‫بما أنه قرأها مرّتين،‬

00:58:51.920 --> 00:58:53.440 align:center
‫فيمكنه أن يخبرك برأيه.‬

00:58:53.520 --> 00:58:56.440 align:center
‫بالتأكيد. يمكنه في هذه الحال.‬

00:58:56.960 --> 00:58:57.800 align:center
‫ماذا؟‬

00:58:58.440 --> 00:58:59.480 align:center
‫باختصار.‬

00:59:00.400 --> 00:59:01.960 align:center
‫باختصار؟‬

00:59:04.320 --> 00:59:08.960 align:center
‫بصراحة، ما سأقوله‬
‫ليس بالأمر السهل بالنسبة إليّ أيضًا.‬

00:59:10.560 --> 00:59:12.160 align:center
‫رأيت أنها‬

00:59:12.880 --> 00:59:16.920 align:center
‫طويلة ومضجرة وفيها العديد من الشخصيات‬
‫والمسارات السردية‬

00:59:17.000 --> 00:59:19.240 align:center
‫ونهايتها متسرّعة وغير منطقية.‬

00:59:21.200 --> 00:59:24.440 align:center
‫أصارحك لأنني وعدتك أن أكون صادقًا وموضوعيًا.‬

00:59:24.520 --> 00:59:28.040 align:center
‫وإلّا كنت لأكذب كما يفعل الجميع.‬

00:59:28.800 --> 00:59:31.240 align:center
‫لكن بما أنك كنت مصرًا...‬

00:59:36.640 --> 00:59:37.760 align:center
‫جيدة جدًا.‬

00:59:43.120 --> 00:59:45.400 align:center
‫صارحك باختصار.‬

00:59:46.040 --> 00:59:47.040 align:center
‫"فيكتور"؟‬

00:59:47.920 --> 00:59:49.160 align:center
‫هل أنت بخير؟‬

00:59:49.240 --> 00:59:53.360 align:center
‫أجل. لكنّها أول مراجعة سلبية أتلقّاها.‬

00:59:53.440 --> 00:59:58.280 align:center
‫سماع الحقيقة أمر مؤلم يا "فيكتور".‬

00:59:58.360 --> 00:59:59.320 align:center
‫عليك أن تدرك ذلك.‬

00:59:59.920 --> 01:00:01.960 align:center
‫لم أتوقّع أنك ستأخذ كلامي على محمل الجد.‬

01:00:02.040 --> 01:00:04.880 align:center
‫آمل ألّا تكون منزعجًا من صراحتي.‬

01:00:05.480 --> 01:00:09.920 align:center
‫- ماذا؟‬
‫- لا داعي للشجار بسبب هواية.‬

01:00:10.520 --> 01:00:12.880 align:center
‫ليست هواية يا "خوليان".‬

01:00:12.960 --> 01:00:14.960 align:center
‫هذا ما قلته لـ"ناتاليا".‬

01:00:15.480 --> 01:00:17.200 align:center
‫ألّا تصفها بهذه الكلمة.‬

01:00:18.880 --> 01:00:22.120 align:center
‫يبدو أن عليّ تقبّل كل أنواع النقد،‬

01:00:22.200 --> 01:00:23.920 align:center
‫حتى لو لم يكن موضوعيًا.‬

01:00:24.760 --> 01:00:26.680 align:center
‫ماذا تقصد بذلك؟‬

01:00:26.760 --> 01:00:28.560 align:center
‫لا يقصد شيئًا.‬

01:00:28.640 --> 01:00:32.840 align:center
‫هلّا نجلس إلى الطاولة ونبدأ الاجتماع أخيرًا؟‬

01:00:32.920 --> 01:00:36.440 align:center
‫أنت أخي الصغير.‬
‫لا يمكنك أن تكون موضوعيًا، هذا أمر منطقي.‬

01:00:36.520 --> 01:00:39.560 align:center
‫ما الرابط بين عدم إعجابي بروايتك الصغيرة‬

01:00:39.640 --> 01:00:41.440 align:center
‫وبين كوننا أخوين؟‬

01:00:41.520 --> 01:00:42.680 align:center
‫روايتي الصغيرة؟‬

01:00:42.760 --> 01:00:44.400 align:center
‫إنه تعبير مجازي.‬

01:00:46.320 --> 01:00:47.800 align:center
‫بل توصيف مهين.‬

01:00:48.320 --> 01:00:52.000 align:center
‫استخدمته في السابق وتجاهلت الأمر آنذاك.‬

01:00:52.080 --> 01:00:56.400 align:center
‫علينا أن نحدد من سيبدّل المصباح أولًا.‬

01:00:57.360 --> 01:00:59.560 align:center
‫سيبدّله "فيكتور".‬

01:01:00.080 --> 01:01:03.360 align:center
‫فلديه وقت فراغ كبير‬
‫بعد أن انتهى من الكتابة.‬

01:01:03.440 --> 01:01:05.040 align:center
‫ألا تسمعانني؟‬

01:01:05.120 --> 01:01:09.120 align:center
‫من الطبيعي ألّا تكون موضوعيًا.‬
‫فربّما لا تزال تغار مني.‬

01:01:09.720 --> 01:01:11.560 align:center
‫منذ متى وأنا أغار منك؟‬

01:01:11.640 --> 01:01:13.400 align:center
‫طوال حياتك.‬

01:01:13.480 --> 01:01:16.520 align:center
‫إنها حالة شائعة لدى الإخوة الأصغر.‬

01:01:16.600 --> 01:01:18.720 align:center
‫ممّ أغار بالتحديد؟‬

01:01:18.800 --> 01:01:20.280 align:center
‫منّي.‬

01:01:20.360 --> 01:01:23.800 align:center
‫لأن مسيرتي ناجحة أمّا مسيرتك فمتعثّرة.‬

01:01:25.040 --> 01:01:26.320 align:center
‫أيّ مسيرة؟‬

01:01:26.840 --> 01:01:30.240 align:center
‫أنت سائق لدى والد زوجتك وخادم لزوجتك.‬

01:01:33.160 --> 01:01:34.360 align:center
‫عجبًا!‬

01:01:35.400 --> 01:01:39.200 align:center
‫أزعجني ما قلته حقًا.‬

01:01:40.200 --> 01:01:42.920 align:center
‫أظن أن عليّ الذهاب.‬

01:01:43.000 --> 01:01:45.120 align:center
‫- أراكما لاحقًا...‬
‫- كلا...‬

01:01:48.480 --> 01:01:49.440 align:center
‫"فيكتور"...‬

01:01:50.040 --> 01:01:51.880 align:center
‫أرجوك يا "فيكتور"...‬

01:01:52.400 --> 01:01:56.200 align:center
‫أطلب منكما أن نحاول حقًا.‬

01:01:56.280 --> 01:01:59.640 align:center
‫عانينا لننجح بالاجتماع الليلة.‬

01:01:59.720 --> 01:02:02.720 align:center
‫علينا اتخاذ بعض القرارات. أرجوكما.‬

01:02:02.800 --> 01:02:04.880 align:center
‫عليه أن يعتذر أولًا.‬

01:02:04.960 --> 01:02:06.480 align:center
‫لماذا أعتذر؟‬

01:02:07.080 --> 01:02:10.120 align:center
‫عن تلك السخرية اللاذعة من بين مواقف أخرى،‬

01:02:10.200 --> 01:02:11.760 align:center
‫سأقتبس كلامك،‬

01:02:11.840 --> 01:02:13.640 align:center
‫قلت إنني أستطيع استبدال المصباح‬

01:02:13.720 --> 01:02:16.600 align:center
‫بما أنني انتهيت من كتابة روايتي الصغيرة.‬

01:02:16.680 --> 01:02:19.360 align:center
‫أجل. قلتها بطريقة ساخرة بعض الشيء.‬

01:02:20.000 --> 01:02:22.600 align:center
‫إنها عادة عائلية يا "فيكتور". تعرف ذلك.‬

01:02:22.680 --> 01:02:24.840 align:center
‫كانت المراجعة السلبية كافية.‬

01:02:24.920 --> 01:02:27.040 align:center
‫لم يكن عليك أن تسخر مني.‬

01:02:27.560 --> 01:02:29.560 align:center
‫إنه مزاح اليائسين يا "فيكتور".‬

01:02:30.080 --> 01:02:31.520 align:center
‫كنت تحبّه.‬

01:02:31.600 --> 01:02:33.040 align:center
‫أحببته في الماضي.‬

01:02:33.760 --> 01:02:37.080 align:center
‫بالمناسبة، عليك أن تعرف.‬

01:02:37.160 --> 01:02:41.200 align:center
‫نرى أن أنت من عليه استبدال المصباح.‬

01:02:42.760 --> 01:02:43.960 align:center
‫أنت ومن؟‬

01:02:44.040 --> 01:02:46.240 align:center
‫أنا و"ناتاليا".‬

01:02:46.760 --> 01:02:48.080 align:center
‫"فيكتور"!‬

01:02:50.960 --> 01:02:52.920 align:center
‫يا للعجب.‬

01:02:53.440 --> 01:02:54.960 align:center
‫تخفين عني كل شيء يا أختي،‬

01:02:55.040 --> 01:02:57.600 align:center
‫على الرغم من أننا نلتقي كثيرًا مؤخرًا.‬

01:02:57.680 --> 01:02:59.880 align:center
‫ناقشتما الأمر مسبقًا إذًا.‬

01:02:59.960 --> 01:03:01.800 align:center
‫ربّما لمرّة واحدة.‬

01:03:01.880 --> 01:03:04.280 align:center
‫ليس لمرّة واحدة يا "ناتاليا".‬
‫بل مرّات عديدة.‬

01:03:04.360 --> 01:03:05.560 align:center
‫مرّات عديدة؟‬

01:03:05.640 --> 01:03:08.400 align:center
‫هلّا تخبرينني‬

01:03:08.480 --> 01:03:11.600 align:center
‫لماذا عليّ استبدال مصباح والدي؟‬

01:03:11.680 --> 01:03:14.080 align:center
‫لأننا ندفع وأنت لا تدفع.‬

01:03:17.200 --> 01:03:19.680 align:center
‫لم أفهم.‬

01:03:20.640 --> 01:03:22.280 align:center
‫- ماذا تدفعان؟‬
‫- نفقات.‬

01:03:22.360 --> 01:03:25.240 align:center
‫سأخبره يا "ناتاليا". سيفهم تمامًا.‬

01:03:25.320 --> 01:03:26.360 align:center
‫لن يفهم.‬

01:03:26.440 --> 01:03:29.200 align:center
‫سأحاول أن أفهم. لكنني لا أعدكما بذلك.‬

01:03:29.280 --> 01:03:33.240 align:center
‫رأينا أنك الأنسب لاستبدال المصباح‬

01:03:33.320 --> 01:03:36.720 align:center
‫لأننا نحن من نتكفّل بنفقات والدي.‬

01:03:37.600 --> 01:03:38.720 align:center
‫أي نفقات؟‬

01:03:39.560 --> 01:03:41.240 align:center
‫لا داعي للدخول في التفاصيل.‬

01:03:41.320 --> 01:03:45.320 align:center
‫بل على العكس يا "ناتاليا".‬
‫التفاصيل مهمة جدًا.‬

01:03:45.400 --> 01:03:46.600 align:center
‫أي نفقات؟‬

01:03:46.680 --> 01:03:48.240 align:center
‫النفقات الطبية.‬

01:03:48.320 --> 01:03:52.000 align:center
‫كسمّاعات الأذن وحميته الخاصة وأسنانه‬
‫الصناعية الجديدة وأخصائي العلاج الفيزيائي‬

01:03:52.080 --> 01:03:55.880 align:center
‫والعاملة المنزلية والغسّالة.‬
‫العديد من النفقات.‬

01:03:55.960 --> 01:04:00.160 align:center
‫- نفقات يومية، مفهوم؟‬
‫- لكنها تتراكم بمرور السنين.‬

01:04:01.520 --> 01:04:02.720 align:center
‫أقال بمرور السنين؟‬

01:04:02.800 --> 01:04:04.200 align:center
‫إنه يبالغ.‬

01:04:08.520 --> 01:04:09.480 align:center
‫"ناتاليا"؟‬

01:04:12.840 --> 01:04:14.280 align:center
‫كم عدد السنين؟‬

01:04:15.440 --> 01:04:17.080 align:center
‫لا أعرف...‬

01:04:17.680 --> 01:04:19.040 align:center
‫أربع أو خمس.‬

01:04:19.120 --> 01:04:20.840 align:center
‫أربع أو خمس؟‬

01:04:20.920 --> 01:04:23.840 align:center
‫بصراحة يا "خوليان"،‬
‫لم ترغب "ناتاليا" بأن تخبرك‬

01:04:23.920 --> 01:04:27.480 align:center
‫لأننا لم نرغب‬
‫بأن تبدو بمظهر المفلس الفاشل.‬

01:04:27.560 --> 01:04:28.440 align:center
‫هذا هو السبب.‬

01:04:30.400 --> 01:04:33.000 align:center
‫أفهم لماذا لا تخبرانني بشيء.‬

01:04:33.080 --> 01:04:35.640 align:center
‫نعرف أنك تُعاني من ضائقة مادية دائمًا،‬

01:04:35.720 --> 01:04:37.760 align:center
‫وظننا...‬

01:04:37.840 --> 01:04:41.320 align:center
‫مهلًا. سأحاول أن أفهم المسألة.‬

01:04:42.320 --> 01:04:43.960 align:center
‫بما أنني مفلس فاشل،‬

01:04:44.040 --> 01:04:46.920 align:center
‫ولا يمكنني المساهمة في مصاريف والدنا،‬

01:04:47.000 --> 01:04:51.240 align:center
‫فتظنّان أن عليّ التعويض عن ذلك‬

01:04:52.080 --> 01:04:54.560 align:center
‫بالتكفّل بالأعمال المنزلية الخدمية.‬

01:04:55.600 --> 01:04:56.640 align:center
‫أهذا صحيح؟‬

01:04:56.720 --> 01:04:58.320 align:center
‫- أجل.‬
‫- "فيكتور"!‬

01:04:59.000 --> 01:05:02.520 align:center
‫- هذا كلامك "ناتاليا".‬
‫- أجل. لكنّه يبدو مهينًا بهذا الأسلوب.‬

01:05:02.600 --> 01:05:04.840 align:center
‫يبدو مهينًا بالفعل يا "ناتاليا".‬

01:05:07.280 --> 01:05:08.920 align:center
‫وجدته.‬

01:05:10.520 --> 01:05:13.800 align:center
‫- ألم تجلسوا إلى الطاولة بعد؟‬
‫- نوشك على الجلوس يا عزيزتي.‬

01:05:13.880 --> 01:05:14.800 align:center
‫"خوليان"...‬

01:05:14.880 --> 01:05:18.080 align:center
‫عندما أخبرتني سابقًا عن اتّصال "ناتاليا" بي‬

01:05:18.160 --> 01:05:23.080 align:center
‫بشأن مسألة بالغة الأهمية‬
‫تتعلّق باستبدال المصباح.‬

01:05:23.160 --> 01:05:24.560 align:center
‫ماذا قلت لك حينها؟‬

01:05:25.080 --> 01:05:28.440 align:center
‫قلت إن استبدال المصباح‬
‫لا يمكن أن يكون بالغ الأهمية.‬

01:05:28.520 --> 01:05:29.360 align:center
‫لكنّه كان كذلك.‬

01:05:29.440 --> 01:05:31.040 align:center
‫حقًا؟ لا يمكنك التكهّن بذلك.‬

01:05:31.120 --> 01:05:32.920 align:center
‫أصبت يا عزيزتي.‬

01:05:33.480 --> 01:05:35.320 align:center
‫- "خوليان".‬
‫- ماذا؟‬

01:05:35.920 --> 01:05:37.720 align:center
‫نحن نتخاصم لمجرّد الخصام.‬

01:05:38.320 --> 01:05:41.000 align:center
‫- هذا مؤكّد.‬
‫- كلا. اسمع.‬

01:05:41.080 --> 01:05:45.160 align:center
‫ألم نتّفق سابقًا أن "ناتاليا"‬
‫هي من عليها استبدال المصباح؟‬

01:05:45.680 --> 01:05:48.160 align:center
‫- أنا؟‬
‫- أجل. هذا صحيح.‬

01:05:48.240 --> 01:05:49.480 align:center
‫لماذا أنا؟‬

01:05:49.560 --> 01:05:52.240 align:center
‫عندما ناقشنا مسألة المصباح،‬

01:05:52.320 --> 01:05:53.800 align:center
‫أدركنا أنه لا يصحّ‬

01:05:53.880 --> 01:05:56.920 align:center
‫استبعادك من قائمة المرشّحين‬
‫لهذه المهمة يا "ناتاليا".‬

01:05:57.000 --> 01:05:59.960 align:center
‫فنحن عائلة يسارية نسوية عصرية.‬

01:06:00.040 --> 01:06:06.160 align:center
‫وأقصيناك من المهمة من دون قصد.‬

01:06:06.240 --> 01:06:07.880 align:center
‫- أي مهمة؟‬
‫- مهمة وميض المصباح.‬

01:06:07.960 --> 01:06:12.520 align:center
‫غالبًا ما تستبعد النساء أنفسهن‬
‫من مهام الصيانة المنزلية.‬

01:06:12.600 --> 01:06:14.600 align:center
‫ويتركن المسألة للرجال. لكننا نرفض ذلك.‬

01:06:14.680 --> 01:06:16.480 align:center
‫لن أستبدله.‬

01:06:18.680 --> 01:06:19.600 align:center
‫ماذا قالت؟‬

01:06:22.840 --> 01:06:25.560 align:center
‫لماذا ترفضين استبدال المصباح يا "ناتاليا"؟‬

01:06:25.640 --> 01:06:28.240 align:center
‫سيغضب طبيبي النفسي حينها. وله الحق في ذلك.‬

01:06:30.280 --> 01:06:33.360 align:center
‫أيرفض طبيبك أن تستبدلي مصباح والدنا؟‬

01:06:33.440 --> 01:06:36.760 align:center
‫ناقشنا المسألة وأخبرني ألّا استبدله.‬

01:06:37.320 --> 01:06:39.680 align:center
‫ناقشت مسألة وميض المصباح مع طبيبك النفسي؟‬

01:06:39.760 --> 01:06:43.040 align:center
‫هذا جزء من خطّة علاجية لا يمكنني مخالفتها.‬

01:06:43.120 --> 01:06:46.480 align:center
‫لماذا لا يستبدل طبيبك النفسي المصباح؟‬

01:06:46.560 --> 01:06:50.840 align:center
‫- أو لم لا تغيّرين الطبيب النفسي؟‬
‫- عليّ إخباركما أنني ماضية في العلاج.‬

01:06:51.600 --> 01:06:53.320 align:center
‫عثرت للمرّة الأولى في حياتي‬

01:06:53.400 --> 01:06:55.720 align:center
‫على شخص يفهمني حقًا‬

01:06:55.800 --> 01:06:57.360 align:center
‫ويساعدني.‬

01:06:57.920 --> 01:06:59.400 align:center
‫بماذا يساعدك؟‬

01:06:59.480 --> 01:07:02.080 align:center
‫على التخلّي عن الصورة التي كوّنتها عن نفسي‬

01:07:02.600 --> 01:07:05.280 align:center
‫واكتشاف ذاتي الحقيقية.‬

01:07:07.680 --> 01:07:08.960 align:center
‫أتكلّم بجدية.‬

01:07:09.480 --> 01:07:13.800 align:center
‫هلّا تأخذان كلامي على محمل الجد‬
‫ولو لمرّة واحدة؟‬

01:07:14.320 --> 01:07:16.520 align:center
‫لست أختكما وحسب، بل لي اعتباري.‬

01:07:16.600 --> 01:07:19.120 align:center
‫- لا تغضبي. أصبحت تغضب.‬
‫- لاحظت ذلك.‬

01:07:19.200 --> 01:07:22.600 align:center
‫عليّ مواجهتكما أولًا‬

01:07:22.680 --> 01:07:26.040 align:center
‫وقول الحقيقة مهما كلّفني الأمر.‬

01:07:26.120 --> 01:07:29.520 align:center
‫لكنك تقولين الحقيقة دائمًا، أليس كذلك؟‬

01:07:29.600 --> 01:07:31.800 align:center
‫يجب ألّا تكون متأكدًا من هذا الأمر.‬

01:07:31.880 --> 01:07:34.240 align:center
‫ثمّ سأواجه زوجي وأطرده‬

01:07:34.320 --> 01:07:36.320 align:center
‫بسبب الحياة البائسة التي منحني إياها.‬

01:07:36.400 --> 01:07:39.120 align:center
‫ثمّ سأصبح مثلية الجنس أخيرًا.‬

01:07:43.160 --> 01:07:45.720 align:center
‫ما الخطأ الذي ارتكبناه يا "ناتاليا"؟‬

01:07:45.800 --> 01:07:47.200 align:center
‫أخطاء عديدة.‬

01:07:47.920 --> 01:07:51.120 align:center
‫أصبحت خادمة المنزل منذ وفاة والدتنا.‬

01:07:51.640 --> 01:07:53.520 align:center
‫طلبت منكما الاجتماع للتحدّث عن والدنا‬

01:07:53.600 --> 01:07:56.240 align:center
‫لأنني أظن أنه لم يعد قادرًا‬
‫على العيش بمفرده.‬

01:07:56.320 --> 01:08:00.840 align:center
‫فتتصرّفان وكأنني امرأة هستيرية.‬

01:08:01.800 --> 01:08:05.520 align:center
‫من يرتّب ملابسه الداخلة وجواربه؟‬

01:08:06.520 --> 01:08:09.600 align:center
‫من يشتري طعامه ودواءه؟‬

01:08:09.680 --> 01:08:12.280 align:center
‫من يقلّم أظافر قدميه؟‬

01:08:12.840 --> 01:08:14.760 align:center
‫من يستبدل بطّاريات سمّاعة أذنه‬

01:08:14.840 --> 01:08:18.280 align:center
‫وساعة التنبيه خاصته‬
‫وهواتفه اللاسلكية الثلاثة؟‬

01:08:18.360 --> 01:08:22.800 align:center
‫ومن يعتذر للجارة‬
‫عندما يعرض والدنا عورته أمامها؟‬

01:08:22.880 --> 01:08:25.000 align:center
‫بعد كل ذلك،‬

01:08:25.080 --> 01:08:28.200 align:center
‫أتريدان مني أن أذهب إلى منزله‬

01:08:28.280 --> 01:08:29.880 align:center
‫لإصلاح وميض المصباح‬

01:08:29.960 --> 01:08:34.120 align:center
‫لأنكما لا تستطيعان تخصيص‬
‫ساعة واحدة من حياتكما‬

01:08:34.200 --> 01:08:37.160 align:center
‫لزيارته والاطمئنان عليه‬

01:08:37.240 --> 01:08:41.040 align:center
‫واستبدال المصباح اللعين؟‬

01:08:46.560 --> 01:08:48.040 align:center
‫عليّ الذهاب إلى الحمّام.‬

01:09:00.440 --> 01:09:01.640 align:center
‫سأجيب.‬

01:09:04.200 --> 01:09:07.120 align:center
‫- يبدو أن طبيبها مكلف.‬
‫- مكلف جدًا.‬

01:09:07.800 --> 01:09:11.040 align:center
‫هل قالت إنها تقلّم أظافر قدميه؟‬

01:09:19.120 --> 01:09:22.280 align:center
‫كيف سنقاوم هذه الثورة؟‬

01:09:22.360 --> 01:09:23.640 align:center
‫لا تبدو مبشّرة.‬

01:09:24.200 --> 01:09:27.120 align:center
‫أظن أن مسألة استبدال المصابيح‬
‫ستبقى ضمن مسؤولياتنا.‬

01:09:27.640 --> 01:09:29.160 align:center
‫هلّا نُجري قرعة؟‬

01:09:29.680 --> 01:09:31.360 align:center
‫أو يمكننا الاتّصال بكهربائي.‬

01:09:31.880 --> 01:09:33.360 align:center
‫فستدفعان أنتما هذه النفقات.‬

01:09:34.360 --> 01:09:37.560 align:center
‫ندفع النفقات لأننا نحب والدنا يا "خوليان".‬

01:09:39.040 --> 01:09:41.120 align:center
‫يمكنني أن أفسّر هذا الكلام بطريقة خاطئة.‬

01:09:41.640 --> 01:09:43.360 align:center
‫فسّره كما تشاء.‬

01:09:43.440 --> 01:09:44.880 align:center
‫أهذه القطة نفسها؟‬

01:09:47.520 --> 01:09:49.680 align:center
‫كررت هذا التعليق في السابق.‬

01:09:50.840 --> 01:09:54.720 align:center
‫لا بدّ من أنني نسيت‬
‫لأنكما لا تدعوانني إلى منزلكما البتة.‬

01:09:55.440 --> 01:09:58.560 align:center
‫لا ندعوك لأنك في المرّة الوحيدة‬
‫التي قبلت الدعوة فيها،‬

01:09:58.640 --> 01:10:01.640 align:center
‫رفضت زوجتك الجلوس على الأريكة المستعملة.‬

01:10:01.720 --> 01:10:04.760 align:center
‫أزعجتها وأرفض أن أدعها تُعاني.‬

01:10:04.840 --> 01:10:06.200 align:center
‫"ماريسا" المسكينة.‬

01:10:09.800 --> 01:10:12.800 align:center
‫تحسّنت. أيمكننا البدء بالاجتماع؟‬

01:10:12.880 --> 01:10:16.360 align:center
‫تُعاني "ماريسا" من حساسيات متعددة.‬

01:10:16.880 --> 01:10:18.600 align:center
‫يبدو أنها تتحسس من الفقراء.‬

01:10:18.680 --> 01:10:20.960 align:center
‫هل ستنتقد زوجتي؟‬

01:10:21.560 --> 01:10:24.960 align:center
‫حينها سأغضب حقًا يا "خوليان" وسأغادر.‬

01:10:25.040 --> 01:10:26.560 align:center
‫إذا غادرت،‬

01:10:27.080 --> 01:10:30.000 align:center
‫فخذ مزهريتك القبيحة معك.‬

01:10:30.920 --> 01:10:34.760 align:center
‫كانت في الخزانة، ولأن زوجتي امرأة صالحة،‬

01:10:34.840 --> 01:10:37.840 align:center
‫أخرجتها ظنًا منها أنك ستسعد برؤيتها.‬

01:10:37.920 --> 01:10:41.280 align:center
‫عشر دقائق فقط. يمكننا النجاح إذا أردنا.‬

01:10:41.360 --> 01:10:44.280 align:center
‫لنتحدّث عن شؤون والدنا لعشر دقائق فقط،‬

01:10:44.360 --> 01:10:47.200 align:center
‫ثمّ لن نُضطر إلى رؤية بعضنا بعضًا مجددًا.‬

01:10:48.280 --> 01:10:51.680 align:center
‫- حتى في عيد الميلاد؟‬
‫- سنذهب في رحلة في عيد الميلاد.‬

01:10:52.200 --> 01:10:53.640 align:center
‫أو إلى حين جنازة والدنا.‬

01:10:54.160 --> 01:10:55.800 align:center
‫عشر دقائق.‬

01:10:57.240 --> 01:10:58.080 align:center
‫"فيكتور"؟‬

01:10:59.120 --> 01:11:00.800 align:center
‫إذا لم يكن هناك خيار آخر...‬

01:11:01.680 --> 01:11:04.040 align:center
‫حسنًا. لا مشكلة. سأخبره.‬

01:11:05.120 --> 01:11:06.040 align:center
‫إلى اللقاء.‬

01:11:07.120 --> 01:11:08.080 align:center
‫عذرًا.‬

01:11:08.600 --> 01:11:09.680 align:center
‫ماذا يا عزيزتي؟‬

01:11:09.760 --> 01:11:11.120 align:center
‫اتّصلت الجارة.‬

01:11:11.760 --> 01:11:12.600 align:center
‫أيّ جارة؟‬

01:11:13.640 --> 01:11:15.120 align:center
‫جارة والدكم.‬

01:11:15.200 --> 01:11:17.240 align:center
‫هذا غريب، فهي تتصل بي عادةً.‬

01:11:17.320 --> 01:11:20.160 align:center
‫قالت إنها حاولت الاتّصال بك لكنك لم تجيبي.‬

01:11:20.240 --> 01:11:23.440 align:center
‫ربّما فرغت بطارية هاتفي. ماذا كانت تريد؟‬

01:11:24.400 --> 01:11:28.160 align:center
‫كانت تسمع رنين هاتف والدكم طوال اليوم.‬

01:11:28.240 --> 01:11:31.280 align:center
‫هذا بسببي.‬
‫لأنني كنت أحاول الاتصال به طوال اليوم.‬

01:11:31.360 --> 01:11:34.120 align:center
‫لا يسمع لأنه لا يستطيع تغيير‬
‫بطارية سمّاعة الأذن.‬

01:11:34.200 --> 01:11:35.040 align:center
‫أجل.‬

01:11:35.120 --> 01:11:38.640 align:center
‫ذهبت لتطرق بابه لأنها سمعت صوت موسيقى.‬

01:11:38.720 --> 01:11:42.400 align:center
‫لكنها قررت الدخول لأنه لم يفتح الباب...‬

01:11:43.440 --> 01:11:44.920 align:center
‫أين كان والدنا؟‬

01:11:46.320 --> 01:11:47.840 align:center
‫مستلقيًا على الأرض.‬

01:11:47.920 --> 01:11:50.000 align:center
‫لماذا كان مستلقيًا على الأرض؟‬

01:11:51.200 --> 01:11:52.720 align:center
‫كان غائبًا عن الوعي.‬

01:11:54.320 --> 01:11:55.680 align:center
‫وكان رأسه ينزف.‬

01:11:55.760 --> 01:11:58.000 align:center
‫- أرأيتما؟‬
‫- ماذا؟‬

01:11:58.520 --> 01:12:00.920 align:center
‫يجب ألّا يعيش بمفرده. كنت محقّة.‬

01:12:01.000 --> 01:12:03.560 align:center
‫أتقولين أن هذا خطؤنا؟‬

01:12:04.240 --> 01:12:05.760 align:center
‫إلى أيّ مستشفى نُقل؟‬

01:12:05.840 --> 01:12:07.840 align:center
‫- لم يُنقل.‬
‫- ماذا تقصدين؟‬

01:12:07.920 --> 01:12:10.440 align:center
‫يجب أن يُنقل إلى المستشفى‬
‫إذا كان يُعاني من ارتجاج.‬

01:12:10.520 --> 01:12:11.800 align:center
‫لم يكن هناك داعي لنقله.‬

01:12:11.880 --> 01:12:14.600 align:center
‫عندما وصلت سيارة الإسعاف لإسعاف والدكم،‬

01:12:14.680 --> 01:12:17.760 align:center
‫أدركوا أنه قبل ساعات عديدة‬

01:12:19.320 --> 01:12:20.280 align:center
‫كان قد تُوفي.‬

01:12:23.080 --> 01:12:24.000 align:center
‫من؟‬

01:12:25.880 --> 01:12:27.560 align:center
‫هل مات والدنا؟‬

01:12:29.920 --> 01:12:31.280 align:center
‫هل مات والدنا؟‬

01:12:32.640 --> 01:12:34.080 align:center
‫جرّاء ضربة على الرأس.‬

01:12:34.600 --> 01:12:36.960 align:center
‫أي ضربة يا "كارول"؟‬

01:12:37.040 --> 01:12:39.080 align:center
‫التي تلقّاها عندما سقط.‬

01:12:39.680 --> 01:12:40.960 align:center
‫عندما سقط؟‬

01:12:48.040 --> 01:12:50.560 align:center
‫كان والد زوجي يحب الموسيقى.‬

01:12:51.760 --> 01:12:53.440 align:center
‫الموسيقى الكلاسيكية خصوصًا.‬

01:12:55.440 --> 01:12:59.680 align:center
‫كان يستمع إليها طوال الوقت‬
‫وكان منزله يعجّ بالألحان.‬

01:12:59.760 --> 01:13:00.680 align:center
‫مرحبًا.‬

01:13:02.120 --> 01:13:05.640 align:center
‫مضت سنوات عديدة، لكن في الواقع،‬

01:13:06.160 --> 01:13:09.800 align:center
‫سيُجبرون على استرجاع ذكريات طفولتهم.‬

01:13:11.160 --> 01:13:14.480 align:center
‫ذكريات منسية لأيام كانوا يعيشون فيها معًا‬

01:13:14.560 --> 01:13:19.680 align:center
‫عندما كان والدهم يوقظهم على صوت‬
‫الموسيقى الصاخبة في عطلة نهاية الأسبوع.‬

01:13:21.360 --> 01:13:25.440 align:center
‫سيتذكّرون صباح أيام الأحد والإفطار الطويل‬

01:13:26.920 --> 01:13:29.880 align:center
‫وشجارهم وألعابهم.‬

01:13:31.080 --> 01:13:32.240 align:center
‫سيتأثّرون بها.‬

01:13:33.440 --> 01:13:34.880 align:center
‫ستذكّرهم الموسيقى.‬

01:13:34.960 --> 01:13:37.320 align:center
‫أن الدماء ذاتها تجري في عروقهم،‬

01:13:37.400 --> 01:13:39.880 align:center
‫وأنهم مرتبطون ارتباطًا وثيقًا.‬

01:13:40.400 --> 01:13:44.720 align:center
‫ورغم شجارهم، يتشاركون رابطًا عميقًا،‬

01:13:45.240 --> 01:13:47.960 align:center
‫يشكّل ارتباطًا غريزيًا بغموض الحياة.‬

01:13:48.040 --> 01:13:50.520 align:center
‫هذا ما يساعدنا على تخطّي الوحدة.‬

01:13:50.600 --> 01:13:53.040 align:center
‫عيد ميلاد سعيدًا...‬

01:13:53.120 --> 01:13:56.680 align:center
‫واليوم، بعد مضي وقت طويل على ذلك،‬

01:13:56.760 --> 01:13:59.040 align:center
‫وربّما للمرّة الأخيرة في حياتهم،‬

01:13:59.560 --> 01:14:00.680 align:center
‫سيتكاتفون.‬

01:14:02.640 --> 01:14:04.720 align:center
‫وسيتشاركون معًا‬

01:14:04.800 --> 01:14:08.040 align:center
‫لو للحظة قصيرة،‬

01:14:08.120 --> 01:14:12.960 align:center
‫لحظة لا تُنسى ولا تتكرّر.‬

01:14:28.320 --> 01:14:30.400 align:center
‫- هل أنتم بخير؟‬
‫- أجل.‬

01:14:30.920 --> 01:14:34.440 align:center
‫من أين سقط والدنا يا "كارول"؟‬

01:14:34.520 --> 01:14:36.440 align:center
‫كفى يا "ناتاليا".‬

01:14:36.520 --> 01:14:38.320 align:center
‫فهمنا ما جرى يا "ناتاليا".‬

01:14:39.560 --> 01:14:41.720 align:center
‫سقط من السلّم.‬

01:14:43.640 --> 01:14:45.560 align:center
‫لماذا صعد السلّم؟‬

01:14:46.520 --> 01:14:48.560 align:center
‫أراد أن يستبدل مصباح الحمّام.‬

01:14:49.280 --> 01:14:50.560 align:center
‫لأنه كان يومض...‬

01:17:00.200 --> 01:17:05.400 align:center
‫ترجمة "المهند إسماعيل"‬

