WEBVTT

00:10.333 --> 00:13.208
Pangu trennte Himmel und Erde.
Alles blühte auf.

00:14.916 --> 00:18.083
Vor tausenden Jahren
stiegen dämonische Flammen gen Himmel.

00:18.166 --> 00:21.208
Der Dämonenkönig
stürmte ins Menschenreich.

00:21.291 --> 00:24.458
Er verschlang Lebewesen,
um seine Macht zu steigern,

00:24.541 --> 00:26.666
und um Himmel und Erde zu erobern.

00:28.416 --> 00:31.500
Der Himmel sandte
den stärksten Gott, den 3. Kronprinzen,

00:31.583 --> 00:33.291
um den Dämon zu besiegen.

00:33.791 --> 00:36.500
Der Kampf der beiden
ließ die Erde erzittern.

00:37.041 --> 00:39.458
Der Dämon musste zurück in die Hölle.

00:40.041 --> 00:43.250
Aber die Schlacht
hatte das Menschenreich verwüstet.

00:43.791 --> 00:46.125
Daher verbat der Himmel
Göttern und Dämonen

00:46.208 --> 00:48.791
jeden Zutritt zur Erde
in ihrer wahren Gestalt.

00:49.291 --> 00:53.083
Seitdem können Götter und Dämonen
die Erde nur heimlich betreten,

00:54.041 --> 00:56.958
indem sie von Menschen Besitz ergreifen.

00:58.916 --> 01:01.041
Und sehr wenige im Menschenreich

01:01.583 --> 01:03.333
sind an Götter und Dämonen

01:05.333 --> 01:07.166
als deren Gesandte gebunden.

01:24.875 --> 01:26.666
Einige dieser Gesandten

01:26.750 --> 01:29.750
sind sehr mächtig
und tragen große Verantwortung.

01:31.291 --> 01:32.375
Sie heißen…

01:35.458 --> 01:36.500
…Himmelsagenten.

01:36.583 --> 01:38.416
AGENT FROM ABOVE

01:42.291 --> 01:47.083
DER SÜNDER

01:54.500 --> 02:00.833
MARKT DONGFENG

02:05.875 --> 02:08.666
MARKT DONGFENG

02:24.708 --> 02:26.916
Verzeihen Sie…

02:39.500 --> 02:41.291
Bist du Mensch, bleib stehen.

02:43.083 --> 02:45.083
Wenn du ein Geist bist, komm her.

03:50.916 --> 03:54.583
WOHNUNG 4-9 NR. 56, DONGFENG-STRASSE 114
MEISTER HAN CHIEH

04:16.333 --> 04:18.958
WOHNUNG 4-9 NR. 56, DONGFENG-STRASSE 114

04:25.333 --> 04:27.583
-Wer ist da?
-Ich suche Han Chieh.

04:41.541 --> 04:42.458
Was willst du?

04:43.875 --> 04:45.500
Meister Han. Ich bin Yeh Tzu.

04:45.583 --> 04:47.916
Ich hörte,
Sie kennen sich mit Geistern aus.

04:48.000 --> 04:50.458
-Ich nehme keine Jobs an.
-Halt.

04:50.541 --> 04:52.791
Ich weiß,
Sie arbeiten nur für den 3. Kronprinzen.

04:52.875 --> 04:54.875
Aber ich weiß nicht mehr weiter.

04:56.708 --> 05:01.416
Das lag unter dem Kissen meines Vaters.
Ein weiblicher Geist hat ihn verzaubert.

05:06.041 --> 05:08.083
Geh. Lass mich in Ruhe.

05:16.375 --> 05:18.166
Spinnst du? Los, geh.

05:20.375 --> 05:22.166
Warum bist du so gemein?

05:22.250 --> 05:24.958
Du bist kein Meister, nur ein Betrüger!

05:25.541 --> 05:27.166
Ich sagte, du sollst gehen.

06:02.458 --> 06:03.291
-Hey!
-Komm.

06:06.166 --> 06:07.083
Was soll das?

07:05.833 --> 07:07.958
Kleine, wie alt bist du?

07:08.458 --> 07:09.291
Ich bin 21.

07:18.833 --> 07:20.333
Wann hast du wieder frei?

07:21.125 --> 07:22.083
Ich weiß nicht.

07:23.375 --> 07:25.000
Sie ist erst 21.

07:25.083 --> 07:28.583
Missbrauche sie nicht.
Sonst bestraft dich der Himmel.

07:29.625 --> 07:30.708
Ich gehe.

07:31.541 --> 07:33.375
Ich komme, wenn ich Zeit habe.

07:51.708 --> 07:53.291
Blöder Vogel. Was gibt's?

07:59.750 --> 08:03.333
Ich habe noch viel zu tun.
Lass mich rauchen. Bleib locker.

08:05.291 --> 08:06.541
Ich meine, danke.

08:17.541 --> 08:18.583
Meister Han.

08:21.750 --> 08:23.708
Ein Feng-Shui-Meister verhexte Mama.

08:23.791 --> 08:26.958
Unsere Familie ist reich.
Er will Vater damit schaden.

08:27.041 --> 08:27.875
Unsinn.

08:28.666 --> 08:29.541
Nein.

08:30.125 --> 08:31.458
Ich sah es schon oft.

08:32.041 --> 08:35.333
Der Feng-Shui-Meister
beherrscht sogar Wumeng Maoshan.

08:38.458 --> 08:39.416
Wumeng Maoshan?

08:48.875 --> 08:50.458
HO CHUN-LAI

08:51.708 --> 08:55.250
EINZIGER WUMENG-MAOSHAN-SCHÜLER
VON MEISTER CHEN CHI-SA

09:00.791 --> 09:04.166
WUMENG-OKKULTIST ZWINGT DIE WEISSE,
MENSCHEN ZU SCHADEN

09:04.250 --> 09:07.375
EINZIGER WUMENG-MAOSHAN-SCHÜLER
VON MEISTER CHEN CHI-SA

09:10.083 --> 09:12.875
-Warum zeigst du mir das erst jetzt?
-Kennst du ihn?

09:14.541 --> 09:15.375
Nein.

09:17.750 --> 09:19.958
Aber Chen Chi-sha ist berühmt.

09:26.583 --> 09:29.875
Deine Familie steckt in Schwierigkeiten.
Das kam von oben.

09:29.958 --> 09:31.791
Vom 3. Kronprinzen?

09:34.041 --> 09:37.500
-Ich schaue morgen bei euch vorbei.
-Danke, Meister Han.

09:38.416 --> 09:42.375
Nenn mich nicht "Meister".
Ich sage nicht, dass ich den Job annehme.

09:43.416 --> 09:44.250
Ja, Herr Han.

09:46.333 --> 09:48.250
Was war das eben da draußen?

09:51.583 --> 09:54.916
Ein Idiot hatte hier
Beziehungsprobleme mit einer Frau.

09:56.000 --> 09:59.916
Er legte Feuer, um mit ihr zu sterben.
Am Ende überlebte der Idiot.

10:00.625 --> 10:02.458
Aber die Bewohner leider nicht.

10:03.416 --> 10:08.375
Da sie zu Unrecht starben, stecken sie
als Geister hier auf Erden fest.

10:09.541 --> 10:15.041
Jeden Abend nach 23 Uhr glauben sie,
jemand lege wieder Feuer.

10:15.125 --> 10:18.208
Was du gesehen hast,
war eine Wiederholung von damals.

10:19.500 --> 10:20.333
Kapiert?

10:27.875 --> 10:30.125
Was war das?

10:38.291 --> 10:42.041
Ich öffne dein drittes Auge, damit du
meine alten Nachbarn nicht erschreckst.

10:59.583 --> 11:01.083
Das sind diese Nachbarn?

11:04.500 --> 11:06.458
Schon gut, bleibt ruhig.

11:23.958 --> 11:25.416
Verzeihung.

11:31.250 --> 11:34.125
POLIZEI TAIPEH
REVIER STADTZENTRUM

11:34.708 --> 11:37.708
Nein, sie hat am Telefon fast geweint.

11:37.791 --> 11:41.000
Überweisen Sie noch nichts.
Gehen Sie nicht zur Bank.

11:41.083 --> 11:43.375
Warten Sie auf die Polizei.

11:43.458 --> 11:45.708
Und wenn meine Freundin im Ausland
mich verlässt?

11:45.791 --> 11:48.583
Verdammt, ich bin kein Gott. Was weiß ich!

11:48.666 --> 11:52.500
Sie sagte, Sie sollen nicht auf uns hören.
So was sagen Betrüger.

11:52.583 --> 11:54.375
-Aber wir lieben uns.
-Hallo.

11:55.041 --> 11:57.625
Hallo.

11:58.916 --> 12:01.750
Verdammt, er hat einfach nicht zugehört.

12:08.166 --> 12:11.583
Ein Toilettenspanner.
Überwachungsvideos zeigen niemanden.

12:12.125 --> 12:15.000
Kann Han Chieh nachsehen,
ob da ein Geist ist?

12:15.916 --> 12:18.416
Geister, die Ärger machen,
entgehen mir nicht.

12:19.625 --> 12:23.083
Von wegen. Du hast nur die Gabe,
Geister zu sehen.

12:23.166 --> 12:26.916
Ich gebe dir paranormale Fälle nur,
um deine Gabe zu nutzen.

12:27.541 --> 12:30.916
Keine Sorge, Chao.
Menschen sind schlimmer als Geister.

12:31.000 --> 12:33.250
Geister sind ein Kinderspiel für mich.

12:44.916 --> 12:47.458
Als ich sie das erste Mal sah,
stand sie da.

12:49.166 --> 12:51.500
Beim zweiten Mal stand sie dort.

13:13.041 --> 13:15.250
LETZTE JAPANREISE, EHE ICH KRANK WURDE

13:15.333 --> 13:19.083
YEH TZU, DU SCHAFFST DAS!
BESIEGE DEINE KRANKHEIT!

13:22.333 --> 13:27.333
KRANKENHAUS BEI KANG, YEH CHIH-LING

13:31.458 --> 13:33.125
Mann, nicht hier.

13:40.208 --> 13:41.291
Geht es dir gut?

13:43.083 --> 13:45.000
Alles klar. Es ist nur Leukämie.

13:52.958 --> 13:54.541
Schau her. Cool, oder?

14:01.958 --> 14:02.791
Ja.

14:06.833 --> 14:08.833
Hier lag das rote Päckchen.

14:12.416 --> 14:14.458
Noch eins.

14:27.833 --> 14:30.000
Ich rieche nichts. Das ist ein Fake.

14:30.083 --> 14:32.333
Was? Ich sah sie doch.

14:32.416 --> 14:35.750
Wenn es ein Geist wäre,
könnte ich das riechen.

14:37.458 --> 14:40.958
Aber dein Päckchen ist geruchlos.
Bildest du es dir ein?

14:42.833 --> 14:43.833
Hier, Meister Ho.

14:44.958 --> 14:46.500
Ich benötige Sie erneut.

14:47.541 --> 14:48.625
Hier.

14:48.708 --> 14:49.625
Chih-ling.

14:50.750 --> 14:51.916
Ein Freund von dir?

14:52.416 --> 14:53.291
-Ja.
-Hallo.

14:53.375 --> 14:54.916
Ein Kollege aus der Filmuni.

14:55.750 --> 14:58.333
Meister Ho soll sich
deine Krankheit ansehen.

14:58.416 --> 15:00.833
Setzen Sie sich. Ich schneide etwas Obst.

15:01.375 --> 15:02.291
Hilf mir.

15:03.333 --> 15:04.333
Nehmen Sie Platz.

15:07.666 --> 15:11.166
Außer auf Feng Shui
verstehen Sie sich auch auf Krankheiten?

15:12.833 --> 15:17.291
Ich will ihr aus der Hand lesen,
um diese Katastrophe zu vermeiden.

15:17.375 --> 15:18.250
Katastrophe?

15:19.125 --> 15:20.541
Wie das hier?

15:22.416 --> 15:24.083
Geht es Chen Chi-sha gut?

15:25.041 --> 15:26.958
Meister Chen ist im Ruhestand.

15:27.041 --> 15:29.333
Er genießt sein Leben.

15:30.250 --> 15:32.750
Das hier hilft gegen Glück in der Liebe

15:32.833 --> 15:35.750
und soll Frau Yehs Beziehung
zu ihrem Mann retten.

15:35.833 --> 15:38.500
Ich kenne die Wumeng-Maoshan-Technik.

15:39.083 --> 15:42.208
Ich warne Sie.
Machen Sie ihnen keinen Ärger.

15:45.708 --> 15:46.875
Junger Mann.

15:46.958 --> 15:50.166
Wer von anderen Geld nimmt,
löst ihre Probleme.

15:51.583 --> 15:53.500
Warum sollte ich Ärger machen?

16:03.000 --> 16:07.083
DIE ROTE – DIE WEISSE –
WANG HSIAO-MING AUF DAMENTOILETTE

16:12.458 --> 16:14.666
Mit dem stimmt irgendwas nicht.

16:15.458 --> 16:18.541
Was ist?
Solltest du dich nicht zu Hause ausruhen?

16:21.916 --> 16:26.000
Ich sagte Mutter, wir drehen einen Film.
So ließ sie mich gehen.

16:27.458 --> 16:30.000
Such dir jemand anderen. Ich habe zu tun.

16:31.166 --> 16:32.333
Was denn?

16:32.916 --> 16:36.500
Eine neue Aufgabe vom 3. Kronprinzen?
Darf ich mitkommen?

16:42.958 --> 16:45.625
Bei uns spukt es immer noch.

16:45.708 --> 16:47.666
Lässt du mich einfach im Stich?

16:49.291 --> 16:52.958
Wenn du das tust, bin ich traurig
und mache dir eine Szene.

16:53.458 --> 16:56.500
Dann hält man uns
vielleicht für ein zankendes Paar.

17:00.833 --> 17:03.083
Eine neue Freundin? Stell sie mir vor.

17:04.916 --> 17:07.416
Sie ist nur Gast hier.
Wir kennen uns kaum.

17:07.500 --> 17:09.166
Hallo, wir sind Freunde.

17:12.583 --> 17:14.916
Chieh ist mein Nachbar.
Seine Freunde sind meine.

17:15.416 --> 17:17.541
-Das Übliche?
-Ja. Rippchen und Reis.

17:17.625 --> 17:18.791
-Ok.
-Für mich auch.

17:20.666 --> 17:21.666
Ok.

17:32.166 --> 17:33.166
Das ist…

17:35.750 --> 17:38.750
Hey, das geht zu weit.
Ist sie überhaupt volljährig?

17:39.583 --> 17:41.833
Bei mir spukt es. Ich bat um Hilfe.

17:41.916 --> 17:43.958
So ein Zufall. Hatte ich auch vor.

17:44.041 --> 17:45.125
Hast du gegessen?

17:45.208 --> 17:48.208
Noch nicht.
Verdirb mir bloß nicht den Appetit.

17:50.708 --> 17:53.583
-Hilf mir bei einem Fall.
-Warum sollte ich?

17:54.166 --> 17:56.333
Hilf als engagierter Bürger der Polizei.

17:56.416 --> 17:58.750
-Sehe ich so aus?
-Ja.

17:58.833 --> 18:01.458
Attraktiv, engagiert.
Ich gebe einen Milchtee aus.

18:01.541 --> 18:03.500
Klasse. Ich danke Ihnen.

18:03.583 --> 18:04.916
Ihnen?

18:05.000 --> 18:06.250
Ich meine, dir.

18:07.166 --> 18:08.750
Lo, drei Bubble Tea!

18:13.250 --> 18:14.375
-Ein Spanner?
-Ja.

18:14.958 --> 18:18.791
Vier Anzeigen wegen eines Spanners
in einem Internetcafé.

18:19.416 --> 18:22.291
Auf den Videos ist niemand zu sehen,
also wohl ein Geist.

18:24.541 --> 18:26.541
-Deshalb bist du hier?
-Ja.

18:28.875 --> 18:31.333
WANG HSIAO-MING
AUF DAMENTOILETTE IN INTERNETCAFÉ

18:32.916 --> 18:35.208
Anweisung vom 3. Kronprinzen.
Ich mache das.

18:36.125 --> 18:37.041
-Mit mir.
-Nein.

18:37.125 --> 18:39.125
Dein Yang vertreibt Geister.

18:39.208 --> 18:40.500
-Ich komme mit.
-Nein.

18:41.583 --> 18:42.458
Du bist zu jung.

18:47.083 --> 18:47.916
Komm mit.

19:12.041 --> 19:14.791
Hey! Du bist echt unhöflich.

19:14.875 --> 19:17.708
Warum zeigst du so was einem Mädchen?

19:17.791 --> 19:19.708
Das ist für ihn, nicht für dich.

19:20.291 --> 19:23.333
Diese Pornoseiten
könnten ihn herauslocken.

19:24.291 --> 19:26.416
So eine idiotische Taktik.

19:27.041 --> 19:30.375
Tu du auch was. Schalte alle Computer an.

19:31.166 --> 19:32.416
Ködere den Spanner.

19:53.041 --> 19:53.875
Han Chieh.

19:54.791 --> 19:57.541
Warum wurdest du Agent des 3. Kronprinzen?

20:03.000 --> 20:05.625
Hey, du kennst mein Geheimnis,
die Perücke.

20:05.708 --> 20:07.375
Verrate mir auch deines.

20:10.708 --> 20:11.750
Wegen meiner Eltern.

20:12.250 --> 20:13.166
Deiner Eltern?

20:13.250 --> 20:14.333
Wo sind sie?

20:19.083 --> 20:20.041
In der Hölle.

20:24.750 --> 20:29.166
In meiner Jugend
verursachte ich den Tod meiner Eltern.

20:30.166 --> 20:31.708
Ich wollte mich umbringen.

21:08.500 --> 21:09.333
Hey.

21:12.416 --> 21:16.458
Denkst du,
Selbstmord macht alles wieder gut?

21:19.041 --> 21:19.875
Junge.

21:20.583 --> 21:23.458
Mein Assistent ist tot.
Machst du das wieder gut?

21:24.041 --> 21:25.750
Ich…

21:26.250 --> 21:27.583
Wer war der Assistent?

21:28.333 --> 21:29.166
Dein Vater.

21:32.791 --> 21:34.375
Er war mein Assistent.

21:35.041 --> 21:36.708
Was machen wir nun?

21:38.125 --> 21:38.958
Mein Vater?

21:40.041 --> 21:40.875
Ich…

21:41.375 --> 21:42.625
Ich gebe mein Leben.

21:43.125 --> 21:43.958
Ok?

21:46.125 --> 21:51.041
Dein Leben ist lausiger als der Lappen,
mit dem dein Vater den Tisch wischte.

21:51.750 --> 21:54.250
Du willst sterben?
So einfach ist es nicht.

22:35.666 --> 22:36.833
Papa!

22:37.333 --> 22:38.333
Mama!

22:39.250 --> 22:42.041
Das nennt ihr Menschen "die Hölle".

22:42.583 --> 22:45.083
Deine Eltern haben dich nicht gut erzogen.

22:45.166 --> 22:49.250
Darum werden sie bestraft,
bis du für ihre Sünden gebüßt hast.

22:53.041 --> 22:54.458
Ich bin der Schuldige.

22:55.458 --> 22:56.333
Lass sie raus.

22:56.833 --> 22:58.500
Ich gehe für sie hinein.

23:00.041 --> 23:02.250
Daraus wird nichts.

23:03.166 --> 23:07.750
Aber wir können einen Handel machen,
damit sie es leichter haben.

23:08.958 --> 23:09.791
Ok.

23:13.166 --> 23:15.416
Ich tue alles, was du willst.

23:17.166 --> 23:18.875
Ich tue, was du willst.

23:23.750 --> 23:24.958
Wer bist du?

23:30.500 --> 23:31.583
Schon vergessen?

23:32.541 --> 23:36.791
Ich bin der attraktive Kerl, für den du
Räucherstäbchen angezündet hast,

23:38.208 --> 23:39.875
seit du klein warst.

23:47.750 --> 23:48.666
Der 3. Kronprinz.

23:51.916 --> 23:53.166
Du bist der 3. Kronprinz?

23:55.250 --> 23:57.791
Du bist schuld am Tod deines Vaters.

23:58.416 --> 24:01.666
Ab heute begleichst du seine Schuld.

24:07.333 --> 24:08.541
Mach dich bereit.

24:09.250 --> 24:12.208
Diese Schulden… wiegen schwer.

24:15.083 --> 24:16.125
FEURIGER SPEER

24:16.208 --> 24:17.125
KOSMISCHE RINGE

24:17.208 --> 24:18.166
HIMMELSBAND

24:18.250 --> 24:19.500
NEUN-DRACHEN-HIMMELSFEUER

24:24.583 --> 24:25.708
KOSMISCHE RINGE

24:25.791 --> 24:27.791
Er sagte, wenn die aufgebraucht sind,

24:27.875 --> 24:30.750
ist meine Schuld getilgt,
und meine Eltern sind frei.

24:30.833 --> 24:34.500
3600 Stück. Das ist zehn Jahre her.

24:34.583 --> 24:35.416
KOSMISCHE RINGE

24:35.500 --> 24:37.333
Bald ist es endlich vorbei.

24:38.166 --> 24:43.916
Der 3. Kronprinz sagt durch diesen Vogel,
wen du verprügeln sollst, und du tust es?

24:44.000 --> 24:45.041
So ungefähr.

24:45.125 --> 24:47.916
Religiöse Betrüger oder Geister,
die Leuten schaden.

24:49.916 --> 24:51.083
Gute Geschichte?

24:51.166 --> 24:52.541
Mach die Computer an.

24:53.125 --> 24:54.333
Ok.

24:55.541 --> 24:58.791
Du verprügelst Menschen?
Ich dachte, nur Geister.

24:59.458 --> 25:02.708
Es gibt gute und schlechte Menschen.
Genau wie Geister.

25:02.791 --> 25:05.833
Lassen sie mit sich reden,
dann tue ich es.

25:06.416 --> 25:07.375
Wenn nicht,

25:09.458 --> 25:10.458
schlage ich zu.

25:12.208 --> 25:14.500
Ich dachte, Götter wirken durch Liebe.

25:15.208 --> 25:17.875
Der 3. Kronprinz
gab mir die hier zum Kämpfen,

25:18.416 --> 25:19.708
nicht, um zu lieben.

25:24.291 --> 25:27.541
Sei vorsichtig,
sonst muss ich hiervon eine einsetzen.

25:27.625 --> 25:28.458
Was?

25:28.541 --> 25:29.625
Bist du taub?

25:30.916 --> 25:32.000
Ich rede mit dir.

25:32.666 --> 25:33.666
Ich höre zu.

25:37.666 --> 25:38.625
Du siehst mich?

25:43.250 --> 25:44.333
Meine Brille!

25:44.416 --> 25:45.958
Ich bin noch nicht fertig.

25:46.041 --> 25:46.875
Warte!

25:47.875 --> 25:49.000
Du wolltest es so.

25:50.750 --> 25:52.333
Wang Hsiao-ming, 3. Gang.

26:40.166 --> 26:41.000
Nimm das.

26:57.458 --> 26:58.750
Nein!

27:42.083 --> 27:43.083
Han Chieh!

27:49.791 --> 27:50.625
Moment.

27:51.333 --> 27:52.375
Lass das.

27:54.125 --> 27:55.125
Es tut mir leid.

28:04.458 --> 28:06.166
Du bist Wang Hsiao-ming, ja?

28:06.958 --> 28:08.041
Und wer bist du?

28:08.583 --> 28:11.166
Warum haust du mich?
Was habe ich dir getan?

28:11.250 --> 28:12.708
Mir nichts,

28:13.541 --> 28:16.250
aber ein Spanner auf Damenklos
ängstigt Leute.

28:16.333 --> 28:21.583
Ja, du bist echt widerlich.
Mich gruselt es, sobald ich aufs Klo gehe.

28:22.708 --> 28:25.083
Klar. Ich bin ein Widerling.

28:25.791 --> 28:27.833
Was soll ein Widerling sonst tun?

28:27.916 --> 28:29.833
Omas über die Straße helfen?

28:33.166 --> 28:35.958
Mir ist egal, was du bist. Ich habe dich.

28:36.791 --> 28:38.000
Zwei Möglichkeiten:

28:38.083 --> 28:41.666
Benimm dich, bis der Unterweltbote kommt,

28:41.750 --> 28:44.375
oder ich prügle dir
die Seele aus dem Leib.

28:45.541 --> 28:46.958
Mein Leben war sinnlos.

28:47.041 --> 28:49.458
Aber nun auch der Tod. Mir bleibt nichts.

28:50.041 --> 28:51.791
Gut. Komm schon.

28:51.875 --> 28:53.583
Erledige mich schnell.

28:53.666 --> 28:55.583
Los. Zertrümmere meine Seele.

28:55.666 --> 28:56.708
Schlag zu.

28:56.791 --> 28:57.958
Los, schlag zu.

28:58.041 --> 28:58.916
Ich kann…

29:02.541 --> 29:03.375
Warte!

29:04.291 --> 29:05.125
Moment.

29:05.958 --> 29:07.166
Es tut mir leid.

29:07.750 --> 29:09.291
Geht es auch schneller?

29:09.375 --> 29:12.583
Ich will keine Karte verwenden.
Da musst du durch.

29:17.500 --> 29:18.791
Warte!

29:20.125 --> 29:22.833
Hör auf, zu schlagen.
Ich tue, was du sagst.

29:23.500 --> 29:24.750
Hey, nein!

29:24.833 --> 29:25.666
Han Chieh!

29:26.583 --> 29:28.333
Er tut, was du sagst.

29:37.250 --> 29:39.791
Wo soll ich denn hin?

29:39.875 --> 29:42.958
Ist nicht mein Problem.
Irgendwohin, wo niemand ist.

29:43.041 --> 29:44.583
Warte auf den Unterweltboten.

29:44.666 --> 29:46.916
-Wie lange?
-Woher soll ich das wissen?

29:47.416 --> 29:49.916
Vielleicht ein paar Tage oder Jahre.

29:57.458 --> 30:00.875
Ich soll jahrelang im Dunkeln warten?

30:01.541 --> 30:03.333
Ich will ins Internet,

30:03.416 --> 30:06.083
Pornos und Anime anschauen.

30:06.166 --> 30:07.375
Ich will spielen.

30:07.916 --> 30:10.958
Mir gehen Traumgewinne durch die Lappen.

30:11.041 --> 30:13.416
Eine Milliarde. Eine Milliarde! Scheiße.

30:14.791 --> 30:17.416
Dein Leben war gut. Warum der Selbstmord?

30:22.583 --> 30:26.000
Hsiao-jou wies mich ab.
Das ertrug ich nicht…

30:28.958 --> 30:30.333
Du bist nun ein Geist.

30:30.416 --> 30:32.458
Such doch einen weiblichen Geist.

30:32.541 --> 30:34.583
Die wollen attraktive Geister.

30:35.250 --> 30:36.791
Ich stelle dich einer vor.

30:36.875 --> 30:38.250
Hey, sei vorsichtig.

30:38.333 --> 30:41.833
Wenn wir ihn mit ihr verkuppeln,
lässt sie Vater in Ruhe.

30:41.916 --> 30:43.500
Alle gewinnen.

30:43.583 --> 30:45.708
Ist sie… heiß?

30:46.958 --> 30:49.375
Ja, sie hat eine tolle Figur.

30:49.458 --> 30:51.291
Schluss. Geh nach Hause.

30:51.375 --> 30:52.708
Ich will nicht gehen.

30:52.791 --> 30:55.375
Ich folge Vater und rede mit dem Geist.

30:56.125 --> 30:59.125
Glaub mir,
das geruchlose Päckchen ist ein Fake.

31:00.500 --> 31:01.791
Hsiao-ming, komm mit.

31:01.875 --> 31:03.791
-Ich verkupple dich mit ihr.
-Ok.

31:04.708 --> 31:06.750
Hey, hilfst du mir hier raus?

31:06.833 --> 31:10.416
-Ich stecke fest.
-Wie erledige ich so meine Aufgabe?

31:11.583 --> 31:15.000
Hsiao-ming muss nicht mitkommen.
Ich schaffe das allein.

31:19.375 --> 31:20.208
Hey.

31:21.083 --> 31:22.333
Deine Freundin?

31:22.416 --> 31:23.833
Ist sie volljährig?

31:24.833 --> 31:26.625
Nein!

31:51.041 --> 31:52.041
Komm her.

31:52.958 --> 31:56.541
Han Chieh ist eigentlich sehr nett.
Hab keine Angst vor ihm.

32:00.250 --> 32:04.000
Wärst du männlich wie er,
würden Mädchen dich vielleicht mögen.

32:08.291 --> 32:11.041
Han Chieh, kann ich dich etwas fragen?

32:11.125 --> 32:13.083
Hast du irgendwelche Anmachtipps?

32:13.666 --> 32:16.583
Wozu braucht ein Geist das?
Mach mir keinen Ärger.

32:20.625 --> 32:22.000
Mein Vater ist da.

32:28.291 --> 32:30.000
Ist der weibliche Geist hier?

32:30.833 --> 32:34.166
Nein, nur eine Frau. Das war's. Gehen wir.

32:34.250 --> 32:36.708
Nein. Ich muss Vater danach fragen.

32:36.791 --> 32:39.916
Das geht nur deine Eltern was an.
Was willst du tun?

32:40.000 --> 32:41.916
Sehen, wie die Frau aussieht.

33:00.208 --> 33:02.500
Hey, der Rotwein ist da.

33:07.958 --> 33:10.166
-Ich habe zwei Flaschen bestellt.
-Ok.

33:28.750 --> 33:31.750
Rede du mit deiner Tochter. Ich gehe.

34:49.541 --> 34:51.833
Da ist noch eins.

35:08.083 --> 35:11.625
Han Chieh, warum folgen sie ihr?

35:16.000 --> 35:17.500
Yeh Tzu hat sich geirrt.

35:18.208 --> 35:21.083
Das Päckchen kam von ihrer Mutter.
Aber nicht für Vater.

35:23.291 --> 35:24.500
Für diese Frau.

35:27.416 --> 35:29.458
Die Päckchen sind geruchlos.

35:31.041 --> 35:32.500
Sieht nach Profi aus.

35:33.958 --> 35:35.666
Wieso geruchlos?

36:04.666 --> 36:06.333
Was befahl Ho Chun-lai euch?

36:11.083 --> 36:12.250
Ich befreie euch.

36:12.833 --> 36:14.625
Damals mochte Chen Chi-sha…

36:41.875 --> 36:42.875
Komm raus!

43:00.916 --> 43:04.125
Untertitel von: Georg Breusch
tter.
Aber nicht für Vater.
