WEBVTT

00:00:10.333 --> 00:00:13.583 align:center
Ο Πανγκού χώρισε τον ουρανό από τη γη.
Άκμασε η πλάση.

00:00:14.916 --> 00:00:18.083 align:center
Χιλιάδες χρόνια πριν,
φλόγες υψώθηκαν στους ουρανούς.

00:00:18.166 --> 00:00:20.791 align:center
Ο Βασιλιάς Δαίμονας
εισέβαλε στο Βασίλειο των Ανθρώπων.

00:00:21.291 --> 00:00:24.458 align:center
Καταβρόχθισε έμβια όντα
για να αυξήσει τη δύναμή του

00:00:24.541 --> 00:00:26.666 align:center
και να κατακτήσει ουρανό και γη.

00:00:28.416 --> 00:00:31.500 align:center
Το Βασίλειο των Ουρανών
έστειλε τον Τρίτο Πρίγκιπα

00:00:31.583 --> 00:00:33.291 align:center
για να υποτάξει τον δαίμονα.

00:00:33.791 --> 00:00:36.500 align:center
Ο πόλεμος μεταξύ θεού και δαίμονα
ήταν συγκλονιστικός.

00:00:37.041 --> 00:00:39.458 align:center
Ο Βασιλιάς Δαίμονας γύρισε στην κόλαση.

00:00:40.041 --> 00:00:43.250 align:center
Μα το Βασίλειο των Ανθρώπων
είχε συντριβεί από τη μάχη.

00:00:43.791 --> 00:00:46.125 align:center
Έτσι, το Βασίλειο των Ουρανών
θέσπισε έναν κανόνα

00:00:46.208 --> 00:00:48.791 align:center
για την είσοδο στο Βασίλειο των Ανθρώπων.

00:00:49.291 --> 00:00:52.958 align:center
Για να εισέλθει θεός ή δαίμονας
στο Βασίλειο των Ανθρώπων,

00:00:54.041 --> 00:00:56.958 align:center
μπορεί να το κάνει μόνο κρυφά,
μέσω διαμεσολαβητή.

00:00:58.916 --> 00:01:01.041 align:center
Ελάχιστοι στο Βασίλειο των Ανθρώπων

00:01:01.583 --> 00:01:03.583 align:center
δεσμεύονται από θεούς και δαίμονες

00:01:05.333 --> 00:01:07.166 align:center
να γίνουν οι πράκτορές τους.

00:01:24.875 --> 00:01:26.666 align:center
Κάποιοι υπερφυσικοί πράκτορες

00:01:26.750 --> 00:01:29.750 align:center
έχουν αυτήν την τεράστια δύναμη
και βαριά ευθύνη.

00:01:31.291 --> 00:01:32.375 align:center
Αυτοί ονομάζονται…

00:01:35.458 --> 00:01:36.500 align:center
…πράκτορες από ψηλά.

00:01:36.583 --> 00:01:38.416 align:center
ΠΡΑΚΤΟΡΑΣ ΑΠΟ ΨΗΛΑ

00:01:42.291 --> 00:01:47.083 align:center
Ο ΑΜΑΡΤΩΛΟΣ

00:01:54.500 --> 00:02:00.833 align:center
ΑΓΟΡΑ ΝΤΟΝΓΚΦΕΝΓΚ

00:02:24.708 --> 00:02:27.375 align:center
Με συγχωρείτε, κύριε, μήπως ξέρετε…

00:02:39.500 --> 00:02:41.291 align:center
Αν είσαι άνθρωπος, μείνε εκεί.

00:02:43.083 --> 00:02:45.083 align:center
Αν είσαι φάντασμα, έλα εδώ.

00:03:50.916 --> 00:03:54.583 align:center
NO. 56 ΣΤΗ ΣΤΟΑ 114,
ΟΔΟΣ ΝΤΟΝΓΚΦΕΝΓΚ, ΔΑΣΚΑΛΟΣ ΧΑΝ ΤΣΙΕ

00:04:16.333 --> 00:04:18.958 align:center
NO. 56 ΣΤΗ ΣΤΟΑ 114,
ΟΔΟΣ ΝΤΟΝΓΚΦΕΝΓΚ

00:04:25.333 --> 00:04:27.583 align:center
-Ποιος είναι;
-Ψάχνω τον Χαν Τσιε.

00:04:41.541 --> 00:04:42.458 align:center
Τι θέλεις;

00:04:43.875 --> 00:04:45.500 align:center
Δάσκαλε Χαν. Είμ' η Φυλλένια.

00:04:45.583 --> 00:04:47.916 align:center
Άκουσα ότι ειδικεύεσαι στα φαντάσματα.

00:04:48.000 --> 00:04:50.458 align:center
-Δεν αναλαμβάνω δουλειές.
-Περίμενε.

00:04:50.541 --> 00:04:52.791 align:center
Ξέρω ότι δουλεύεις
μόνο για τον Τρίτο Πρίγκιπα.

00:04:52.875 --> 00:04:54.875 align:center
Βρίσκομαι σε αδιέξοδο. Βοήθησέ με.

00:04:56.708 --> 00:04:58.875 align:center
Έβαλαν αυτό στο μαξιλάρι του μπαμπά μου.

00:04:59.708 --> 00:05:01.416 align:center
Τον μάγεψε ένα θηλυκό φάντασμα.

00:05:06.041 --> 00:05:08.083 align:center
Φύγε. Μη με ενοχλείς με τέτοια.

00:05:16.375 --> 00:05:18.625 align:center
Είσαι τρελή; Άντε πήγαινε σπίτι σου.

00:05:20.375 --> 00:05:22.166 align:center
Γιατί είσαι τόσο κακός;

00:05:22.250 --> 00:05:24.958 align:center
Δεν θα είσαι ειδικός,
μάλλον απατεώνας είσαι!

00:05:25.541 --> 00:05:27.250 align:center
Δεν σου είπα να πας σπίτι;

00:06:02.458 --> 00:06:03.291 align:center
-Όπα.
-Πάμε.

00:06:06.166 --> 00:06:07.083 align:center
Τι κάνεις;

00:07:05.833 --> 00:07:07.958 align:center
Μικρή μου, πόσων χρονών είσαι;

00:07:08.458 --> 00:07:09.291 align:center
Είμαι 21.

00:07:18.833 --> 00:07:20.333 align:center
Πότε έχεις ρεπό ξανά;

00:07:21.125 --> 00:07:22.208 align:center
Δεν είμαι σίγουρη.

00:07:23.375 --> 00:07:25.000 align:center
Είναι μόνο 21 χρονών.

00:07:25.083 --> 00:07:28.583 align:center
Μην την εκμεταλλευτείς,
αλλιώς θα σε τιμωρήσουν οι ουρανοί.

00:07:29.625 --> 00:07:30.708 align:center
Εγώ φεύγω.

00:07:31.583 --> 00:07:33.125 align:center
Θα σε δω όταν έχω χρόνο.

00:07:51.708 --> 00:07:53.291 align:center
Βρε άθλιο πουλί. Τι θες;

00:07:59.750 --> 00:08:02.375 align:center
Έχω δουλειές.
Ούτε να καπνίσω δεν μ' αφήνεις.

00:08:02.458 --> 00:08:03.333 align:center
Έλεος κάπου.

00:08:05.291 --> 00:08:06.541 align:center
Εννοώ, ευχαριστώ.

00:08:17.541 --> 00:08:18.583 align:center
Δάσκαλε Χαν.

00:08:21.750 --> 00:08:23.708 align:center
Ένας δάσκαλος φενγκ σούι
μάγεψε τη μαμά μου.

00:08:23.791 --> 00:08:26.958 align:center
Είμαστε πλούσιοι,
και θέλει να βλάψει τον μπαμπά μου.

00:08:27.041 --> 00:08:27.875 align:center
Είναι ψεύτικο.

00:08:28.666 --> 00:08:29.541 align:center
Είναι αληθινό.

00:08:30.125 --> 00:08:31.458 align:center
Το έχω ξαναδεί.

00:08:32.041 --> 00:08:35.333 align:center
Ο δάσκαλος γνωρίζει
την τεχνική Μαοσάν των Γουμένγκ.

00:08:38.458 --> 00:08:39.416 align:center
Μαοσάν των Γουμένγκ;

00:08:48.875 --> 00:08:50.458 align:center
ΧΟ ΤΣΟΥΝ-ΛΑΪ

00:08:51.708 --> 00:08:55.250 align:center
Ο ΔΙΑΔΟΧΟΣ ΤΟΥ ΤΣΕΝ ΤΣΙ-ΣΑ
ΣΤΗΝ ΤΕΧΝΙΚΗ ΜΑΟΣΑΝ ΤΩΝ ΓΟΥΜΕΝΓΚ

00:09:00.791 --> 00:09:04.166 align:center
ΑΠΟΚΡΥΦΙΣΤΗΣ ΤΩΝ ΓΟΥΜΕΝΓΚ
ΩΘΕΙ ΦΑΝΤΑΣΜΑ ΓΥΝΑΙΚΑΣ ΝΑ ΒΛΑΨΕΙ

00:09:04.250 --> 00:09:07.375 align:center
Ο ΔΙΑΔΟΧΟΣ ΤΟΥ ΤΣΕΝ ΤΣΙ-ΣΑ
ΣΤΗΝ ΤΕΧΝΙΚΗ ΜΑΟΣΑΝ ΤΩΝ ΓΟΥΜΕΝΓΚ

00:09:10.083 --> 00:09:12.875 align:center
-Γιατί δεν μου το έδειξες νωρίτερα;
-Τον ξέρεις;

00:09:14.541 --> 00:09:15.375 align:center
Δεν τον ξέρω.

00:09:17.750 --> 00:09:19.958 align:center
Ο δάσκαλός του είναι πολύ γνωστός.

00:09:26.583 --> 00:09:29.875 align:center
Η οικογένειά σου έχει μπλέξει.
Ήρθαν οδηγίες από ψηλά.

00:09:29.958 --> 00:09:31.791 align:center
Εννοείς από τον Τρίτο Πρίγκιπα;

00:09:34.041 --> 00:09:35.750 align:center
Θα έρθω στο σπίτι σου αύριο.

00:09:36.250 --> 00:09:37.625 align:center
Ευχαριστώ, δάσκαλε Χαν.

00:09:38.416 --> 00:09:39.750 align:center
Μη με λες "Δάσκαλο".

00:09:40.250 --> 00:09:42.375 align:center
Δεν είπα ότι θα αναλάβω τη δουλειά.

00:09:43.416 --> 00:09:44.250 align:center
Ναι, κε Χαν.

00:09:46.333 --> 00:09:48.125 align:center
Τι ήταν αυτό που έγινε έξω;

00:09:51.583 --> 00:09:54.916 align:center
Ένας βλάκας πριν λίγα χρόνια
είχε πρόβλημα στη σχέση του.

00:09:56.041 --> 00:09:58.291 align:center
Έβαλε φωτιά για να πεθάνουν μαζί.

00:09:58.375 --> 00:09:59.916 align:center
Τελικά, ο βλάκας έζησε.

00:10:00.625 --> 00:10:02.458 align:center
Μα οι ένοικοι δεν τα κατάφεραν.

00:10:03.416 --> 00:10:04.625 align:center
Αφού πέθαναν άδικα,

00:10:04.708 --> 00:10:08.375 align:center
οι περισσότεροι έγιναν γήινα πνεύματα
και παγιδεύτηκαν εδώ.

00:10:09.541 --> 00:10:13.208 align:center
Κάθε βράδυ μετά τις 11,
τρομάζουν με το παραμικρό.

00:10:13.708 --> 00:10:15.041 align:center
Φοβούνται για φωτιά.

00:10:15.125 --> 00:10:18.208 align:center
Γίνεται αναπαράσταση αυτού που συνέβη,
όπως είδες.

00:10:19.500 --> 00:10:20.333 align:center
Κατάλαβες;

00:10:27.875 --> 00:10:30.125 align:center
Χαν Τσιε, τι είναι αυτό;

00:10:38.291 --> 00:10:40.958 align:center
Ανοίγω το τρίτο σου μάτι
για τους γείτονες.

00:10:59.583 --> 00:11:01.666 align:center
Εννοείς αυτούς που μόλις ανέφερες;

00:11:04.500 --> 00:11:06.458 align:center
Είναι εντάξει, μην αγχώνεστε.

00:11:23.958 --> 00:11:25.500 align:center
Συγγνώμη για την ενόχληση.

00:11:31.250 --> 00:11:34.125 align:center
ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΤΑΪΠΕΪ
ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ

00:11:34.708 --> 00:11:37.708 align:center
Αποκλείεται, σχεδόν έκλαιγε στο τηλέφωνο.

00:11:37.791 --> 00:11:39.458 align:center
Κύριε, μη βάλετε τα χρήματα.

00:11:39.541 --> 00:11:41.000 align:center
Μην πάτε στην τράπεζα.

00:11:41.083 --> 00:11:43.375 align:center
Έρχεται η αστυνομία, θα το χειριστούν.

00:11:43.458 --> 00:11:45.791 align:center
Κι αν με παρατήσει η κοπέλα μου;

00:11:45.875 --> 00:11:48.583 align:center
Να πάρει. Δεν είμαι θεός, πού να ξέρω;

00:11:48.666 --> 00:11:52.500 align:center
Σας είπε να μην ακούσετε την αστυνομία.
Οι απατεώνες λένε τέτοια.

00:11:52.583 --> 00:11:54.375 align:center
-Αγαπιόμαστε αληθινά.
-Κύριε.

00:11:55.041 --> 00:11:57.625 align:center
Κύριε; Μ' ακούτε, κύριε;

00:11:58.916 --> 00:12:01.750 align:center
Να πάρει, δεν ήθελε να μ' ακούσει.

00:12:08.166 --> 00:12:09.500 align:center
Ματάκιας σε τουαλέτα.

00:12:09.583 --> 00:12:11.666 align:center
Δεν τον έχουν οι κάμερες ασφαλείας.

00:12:12.166 --> 00:12:15.000 align:center
Ζήτα από τον Χαν Τσιε
να δει αν υπάρχει φάντασμα.

00:12:15.916 --> 00:12:18.416 align:center
Δεν μου ξεφεύγουν εμένα τα πνεύματα.

00:12:19.625 --> 00:12:23.083 align:center
Θα 'θελες. Γεννήθηκες
με την ικανότητα να βλέπεις πνεύματα.

00:12:23.166 --> 00:12:26.916 align:center
Ευκαιρία να αξιοποιήσεις την ικανότητά σου
σ' αυτήν την υπόθεση.

00:12:27.541 --> 00:12:30.875 align:center
Άσ' το πάνω μου, Τσάο.
Οι άνθρωποι είναι πιο ενοχλητικοί.

00:12:30.958 --> 00:12:33.500 align:center
Μπροστά στους γέρους,
τα φαντάσματα ωχριούν.

00:12:44.916 --> 00:12:47.416 align:center
Την πρώτη φορά που την είδα στεκόταν εκεί.

00:12:49.166 --> 00:12:51.500 align:center
Τη δεύτερη φορά, στεκόταν εκεί.

00:13:13.125 --> 00:13:15.250 align:center
ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΗΝ ΙΑΠΩΝΙΑ ΠΡΙΝ ΑΡΡΩΣΤΗΣΩ.

00:13:15.333 --> 00:13:19.083 align:center
ΦΥΛΛΕΝΙΑ, ΘΑ ΤΑ ΚΑΤΑΦΕΡΕΙΣ!
ΓΙΝΕ ΚΑΛΑ, ΝΙΚΑ ΤΗΝ ΑΣΘΕΝΕΙΑ ΣΟΥ!

00:13:22.333 --> 00:13:27.333 align:center
ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΜΠΕΪ ΚΑΝΓΚ, ΓΙΕ ΤΣΙ-ΛΙΝΓΚ

00:13:31.458 --> 00:13:33.125 align:center
Αμάν. Όχι εδώ.

00:13:40.208 --> 00:13:41.291 align:center
Είσαι καλά;

00:13:43.083 --> 00:13:45.000 align:center
Μια χαρά. Απλώς έχω λευχαιμία.

00:13:52.958 --> 00:13:54.875 align:center
Κοίτα. Δεν είναι κάπως κουλ;

00:14:01.958 --> 00:14:02.791 align:center
Ναι.

00:14:06.833 --> 00:14:08.250 align:center
Εδώ βρήκα το πακέτο.

00:14:12.416 --> 00:14:14.458 align:center
Κοίτα, κι άλλο.

00:14:27.833 --> 00:14:30.000 align:center
Δεν μυρίζω τίποτα. Είναι ψεύτικο.

00:14:30.083 --> 00:14:32.333 align:center
Πώς είναι δυνατόν; Την είδα καθαρά.

00:14:32.416 --> 00:14:35.750 align:center
Αν ήταν φάντασμα,
δεν θα το έβλεπα μόνο, θα το μύριζα.

00:14:37.458 --> 00:14:39.708 align:center
Το κόκκινο πακέτο σου είναι άοσμο.

00:14:39.791 --> 00:14:40.958 align:center
Μήπως το φαντάστηκες;

00:14:42.833 --> 00:14:43.958 align:center
Από δω, δάσκαλε Χο.

00:14:44.958 --> 00:14:46.500 align:center
Θα σας ενοχλήσω και πάλι.

00:14:47.541 --> 00:14:48.625 align:center
Από δω.

00:14:48.708 --> 00:14:49.625 align:center
Τσι-λινγκ.

00:14:50.750 --> 00:14:51.916 align:center
Έφερες φίλο σου;

00:14:52.416 --> 00:14:53.291 align:center
-Ναι.
-Γεια.

00:14:53.375 --> 00:14:54.916 align:center
Απ' το Τμήμα Κινηματογράφου.

00:14:55.750 --> 00:14:58.333 align:center
Ο δάσκαλος Χο ήρθε
να ελέγξει την υγεία σου.

00:14:58.416 --> 00:15:00.833 align:center
Καθίστε. Πάω να κόψω φρούτα.

00:15:01.375 --> 00:15:02.291 align:center
Έλα μαζί μου.

00:15:03.333 --> 00:15:04.166 align:center
Καθίστε.

00:15:07.666 --> 00:15:11.041 align:center
Δάσκαλε Χο, εκτός από φενγκ σούι,
ξέρεις κι από ασθένειες;

00:15:12.833 --> 00:15:14.250 align:center
Θα διαβάσω τις παλάμες της

00:15:14.333 --> 00:15:17.291 align:center
για να δω πώς θα αποφύγει
αυτήν την τραγωδία.

00:15:17.375 --> 00:15:18.250 align:center
Να την αποφύγει;

00:15:19.125 --> 00:15:20.541 align:center
Βάζοντας αυτά εδώ;

00:15:22.416 --> 00:15:24.083 align:center
Είναι καλά ο Τσεν Τσι-σα;

00:15:25.041 --> 00:15:26.958 align:center
Έχει αποσυρθεί εδώ και χρόνια.

00:15:27.041 --> 00:15:29.333 align:center
Μαζεύει ήλιο κι απολαμβάνει τη ζωή.

00:15:30.250 --> 00:15:32.791 align:center
Αυτό το πακέτο
διώχνει την τύχη στον έρωτα.

00:15:32.875 --> 00:15:35.750 align:center
Βοηθάω την κα Γιε
στη σχέση της με τον άντρα της.

00:15:35.833 --> 00:15:38.500 align:center
Γνωρίζω την τεχνική Μαοσάν των Γουμένγκ.

00:15:39.083 --> 00:15:42.208 align:center
Απλώς σε προειδοποιώ.
Μη δημιουργήσεις προβλήματα.

00:15:45.708 --> 00:15:46.875 align:center
Νεαρέ.

00:15:46.958 --> 00:15:50.166 align:center
Αν πάρεις τα λεφτά του κόσμου,
λύνεις το πρόβλημά τους.

00:15:51.583 --> 00:15:53.500 align:center
Γιατί να δημιουργήσω προβλήματα;

00:16:03.000 --> 00:16:04.166 align:center
ΚΟΚΚΙΝΟ ΦΑΝΤΑΣΜΑ ΒΛΑΠΤΕΙ…

00:16:04.250 --> 00:16:05.833 align:center
ΛΕΥΚΟ ΦΑΝΤΑΣΜΑ ΒΛΑΠΤΕΙ ΚΟΣΜΟ

00:16:05.916 --> 00:16:07.083 align:center
ΓΟΥΑΝΓΚ ΣΕ ΤΟΥΑΛΕΤΕΣ

00:16:12.458 --> 00:16:14.666 align:center
Χαν Τσιε, μου φαίνεται ύποπτος αυτός.

00:16:15.458 --> 00:16:18.541 align:center
Γιατί είσ' εδώ;
Δεν θα έπρεπε να ξεκουράζεσαι;

00:16:21.916 --> 00:16:24.000 align:center
Είπα στη μαμά ότι γυρίζουμε ταινία.

00:16:24.083 --> 00:16:26.000 align:center
Την έπεισα να μ' αφήσει να βγω.

00:16:27.458 --> 00:16:30.000 align:center
Βρες άλλον να κάνεις παρέα. Έχω δουλειά.

00:16:31.166 --> 00:16:32.333 align:center
Τι δουλειά έχεις;

00:16:32.916 --> 00:16:35.416 align:center
Ο Τρίτος Πρίγκιπας
σου ανέθεσε νέα αποστολή;

00:16:35.500 --> 00:16:36.500 align:center
Να έρθω μαζί σου;

00:16:42.958 --> 00:16:45.625 align:center
Το σπίτι μου είναι ακόμα στοιχειωμένο.

00:16:45.708 --> 00:16:47.666 align:center
Θα με εγκαταλείψεις έτσι απλά;

00:16:49.291 --> 00:16:52.958 align:center
Θα στεναχωρηθώ αν το κάνεις αυτό.
Θα κάνω σκηνή εδώ πέρα.

00:16:53.458 --> 00:16:56.500 align:center
Θα νομίζουν ότι είμαστε ζευγάρι
και τσακωνόμαστε.

00:17:00.833 --> 00:17:03.083 align:center
Νέα σου φίλη; Δεν θα μου τη συστήσεις;

00:17:04.916 --> 00:17:07.416 align:center
Πελάτισσα είναι. Δεν έχουμε σχέση.

00:17:07.500 --> 00:17:09.166 align:center
Γεια, είμαστε φίλοι.

00:17:12.583 --> 00:17:15.333 align:center
Οι φίλοι του γείτονά μου
είναι και δικοί μου φίλοι.

00:17:15.416 --> 00:17:17.541 align:center
-Τι θα φας;
-Παϊδάκια και ρύζι.

00:17:17.625 --> 00:17:18.791 align:center
Κι εγώ.

00:17:20.666 --> 00:17:21.666 align:center
Εντάξει.

00:17:32.166 --> 00:17:33.166 align:center
Αυτή είναι…

00:17:35.750 --> 00:17:38.750 align:center
Αυτό υπερβαίνει κάπως τα όρια.
Είναι ενήλικη;

00:17:39.583 --> 00:17:41.833 align:center
Το σπίτι μου είναι στοιχειωμένο.
Με βοηθάει.

00:17:41.916 --> 00:17:43.958 align:center
Ωραία. Κι εγώ για βοήθεια ήρθα.

00:17:44.041 --> 00:17:45.125 align:center
Έχεις φάει;

00:17:45.208 --> 00:17:48.500 align:center
Όχι ακόμα. Ελπίζω να μη μου κοπεί η όρεξη.

00:17:50.708 --> 00:17:51.916 align:center
Δες μια υπόθεση.

00:17:52.750 --> 00:17:53.583 align:center
Γιατί να τη δω;

00:17:54.166 --> 00:17:56.333 align:center
Γιατί είσαι ενθουσιώδης πολίτης.

00:17:56.416 --> 00:17:58.750 align:center
-Σου μοιάζω με ενθουσιώδη πολίτη;
-Ναι.

00:17:58.833 --> 00:18:01.458 align:center
Όμορφος κι ενθουσιώδης πολίτης.
Κερνάω τσάι.

00:18:01.541 --> 00:18:03.500 align:center
Τι ωραία, κύριε αστυνόμε.

00:18:03.583 --> 00:18:04.916 align:center
"Κύριε";

00:18:05.000 --> 00:18:06.500 align:center
Εννοώ, νεαρέ αστυνόμε.

00:18:07.166 --> 00:18:08.750 align:center
Αδελφή Λο, τρία τσάγια!

00:18:13.250 --> 00:18:14.375 align:center
-Ματάκιας;
-Ναι.

00:18:14.958 --> 00:18:18.791 align:center
Λάβαμε τέσσερις αναφορές
για ανώμαλο σε τουαλέτα ίντερνετ καφέ.

00:18:19.416 --> 00:18:22.291 align:center
Δεν φαίνεται στην κάμερα,
άρα είναι φάντασμα.

00:18:24.541 --> 00:18:26.541 align:center
-Γι' αυτό ήρθες να με δεις;
-Ναι.

00:18:28.875 --> 00:18:31.333 align:center
ΓΟΥΑΝΓΚ ΣΙΑΟ-ΜΙΝΓΚ
ΣΕ ΤΟΥΑΛΕΤΑ ΓΥΝΑΙΚΩΝ

00:18:32.916 --> 00:18:35.208 align:center
Ο Τρίτος Πρίγκιπας είπε να το αναλάβω.

00:18:36.166 --> 00:18:37.041 align:center
-Έρχομαι.
-Όχι.

00:18:37.125 --> 00:18:39.125 align:center
Θα τρομάξεις τα φαντάσματα.

00:18:39.208 --> 00:18:40.500 align:center
-Θα έρθω εγώ.
-Όχι.

00:18:41.583 --> 00:18:42.458 align:center
Είσαι μικρή.

00:18:47.083 --> 00:18:47.916 align:center
Εσύ να έρθεις.

00:19:12.041 --> 00:19:14.791 align:center
Αμάν! Είσαι πολύ αγενής.

00:19:14.875 --> 00:19:17.708 align:center
Γιατί βλέπεις τέτοια
μπροστά σε ένα κορίτσι;

00:19:17.791 --> 00:19:19.708 align:center
Μη βλέπεις εσύ. Είναι γι' αυτόν.

00:19:20.291 --> 00:19:23.333 align:center
Αν δει κοπέλα σε σάιτ με πορνό,
ίσως εμφανιστεί.

00:19:24.291 --> 00:19:26.416 align:center
Τι χαζή κίνηση είναι αυτή;

00:19:27.041 --> 00:19:30.375 align:center
Πρέπει να βοηθήσεις.
Άνοιξε όλους τους υπολογιστές.

00:19:31.166 --> 00:19:32.416 align:center
Θα τον δελεάσουμε.

00:19:53.041 --> 00:19:53.875 align:center
Χαν Τσιε.

00:19:54.791 --> 00:19:57.541 align:center
Γιατί έγινες πράκτορας
του Τρίτου Πρίγκιπα;

00:20:03.000 --> 00:20:05.625 align:center
Εσύ έμαθες το μυστικό μου για την περούκα.

00:20:05.708 --> 00:20:07.375 align:center
Πες μου κι εσύ το δικό σου.

00:20:10.708 --> 00:20:12.125 align:center
Για τους γονείς μου.

00:20:12.208 --> 00:20:13.166 align:center
Τους γονείς σου;

00:20:13.250 --> 00:20:14.333 align:center
Πού είναι;

00:20:19.083 --> 00:20:20.041 align:center
Στην κόλαση.

00:20:24.750 --> 00:20:27.375 align:center
Όταν ήμουν νέος, έκανα ένα μεγάλο λάθος

00:20:27.958 --> 00:20:29.166 align:center
που τους σκότωσε.

00:20:30.166 --> 00:20:31.666 align:center
Αποφάσισα να αυτοκτονήσω.

00:21:08.500 --> 00:21:09.333 align:center
Εσύ εκεί.

00:21:12.416 --> 00:21:16.458 align:center
Θεωρείς ότι όλα είν' εντάξει
αφού πήδηξες απ' το κτίριο και πέθανες;

00:21:19.041 --> 00:21:19.875 align:center
Μικρέ.

00:21:20.583 --> 00:21:23.458 align:center
Εξαιτίας σου σκοτώθηκε ο βοηθός μου.
Θα επανορθώσεις;

00:21:24.041 --> 00:21:25.750 align:center
Εγώ…

00:21:26.250 --> 00:21:27.666 align:center
Ποιος ήταν ο βοηθός σου;

00:21:28.333 --> 00:21:29.166 align:center
Ο μπαμπάς σου.

00:21:32.791 --> 00:21:34.375 align:center
Αυτός ήταν ο βοηθός μου.

00:21:35.041 --> 00:21:36.708 align:center
Τι λες να κάνουμε λοιπόν;

00:21:38.125 --> 00:21:38.958 align:center
Ο μπαμπάς μου;

00:21:40.041 --> 00:21:40.875 align:center
Εγώ…

00:21:41.375 --> 00:21:42.625 align:center
Θα δώσω τη ζωή μου.

00:21:43.125 --> 00:21:43.958 align:center
Εντάξει;

00:21:46.125 --> 00:21:47.375 align:center
Η άθλια ζωή σου

00:21:48.041 --> 00:21:51.125 align:center
είναι πιο άθλια
κι από μια πατσαβούρα του μπαμπά σου.

00:21:51.791 --> 00:21:54.125 align:center
Θες να πεθάνεις; Δεν είναι τόσο εύκολο.

00:22:35.666 --> 00:22:36.833 align:center
Μπαμπά!

00:22:37.333 --> 00:22:38.333 align:center
Μαμά!

00:22:39.250 --> 00:22:42.125 align:center
Είν' αυτό που εσείς οι άνθρωποι
ονομάζετε κόλαση.

00:22:42.625 --> 00:22:45.083 align:center
Οι γονείς σου δεν σε δίδαξαν σωστά.

00:22:45.166 --> 00:22:47.375 align:center
Οπότε αυτοί θα τιμωρούνται για σένα

00:22:47.458 --> 00:22:49.250 align:center
μέχρι να τους εξιλεώσεις εσύ.

00:22:53.041 --> 00:22:54.458 align:center
Εγώ τα έκανα θάλασσα.

00:22:55.458 --> 00:22:56.416 align:center
Ελευθέρωσέ τους.

00:22:56.916 --> 00:22:58.500 align:center
Θα πάω εγώ στη θέση τους.

00:23:00.041 --> 00:23:02.250 align:center
Αυτό δεν πρόκειται να συμβεί.

00:23:03.166 --> 00:23:05.166 align:center
Μπορούμε να δούμε κάποιους όρους

00:23:05.250 --> 00:23:07.750 align:center
για να περάσουν πιο ανώδυνα εκεί μέσα.

00:23:08.958 --> 00:23:09.791 align:center
Εντάξει.

00:23:13.166 --> 00:23:15.416 align:center
Θα κάνω ό,τι θες. Οτιδήποτε.

00:23:17.166 --> 00:23:18.875 align:center
Θα κάνω ό,τι θες.

00:23:23.750 --> 00:23:24.958 align:center
Ποιος είσαι ακριβώς;

00:23:30.500 --> 00:23:31.583 align:center
Με ξέχασες;

00:23:32.541 --> 00:23:36.791 align:center
Είμαι ο όμορφος άντρας
για τον οποίο έχεις κάψει πολύ θυμίαμα

00:23:38.208 --> 00:23:39.875 align:center
από τότε που ήσουν μικρός.

00:23:47.750 --> 00:23:48.666 align:center
Ο Τρίτος Πρίγκιπας.

00:23:51.916 --> 00:23:53.166 align:center
Αυτός είσαι;

00:23:55.250 --> 00:23:57.791 align:center
Μικρέ, εξαιτίας σου
σκοτώθηκε ο μπαμπάς σου.

00:23:58.416 --> 00:24:01.666 align:center
Από σήμερα,
πρέπει να ξεπληρώσεις το χρέος του.

00:24:07.333 --> 00:24:08.541 align:center
Προετοιμάσου.

00:24:09.250 --> 00:24:12.208 align:center
Το χρέος… είναι πολύ βαρύ.

00:24:15.083 --> 00:24:16.125 align:center
ΠΥΡΩΜΕΝΟ ΔΟΡΥ

00:24:16.208 --> 00:24:17.125 align:center
ΚΡΙΚΟΣ ΤΣΙΑΝΚΟΥΝ

00:24:17.208 --> 00:24:18.166 align:center
ΚΟΚΚΙΝΗ ΖΩΝΗ

00:24:18.250 --> 00:24:19.500 align:center
ΠΥΡΙΝΟ ΦΡΑΓΜΑ ΔΡΑΚΩΝ

00:24:24.583 --> 00:24:25.708 align:center
ΚΡΙΚΟΣ ΤΣΙΑΝΚΟΥΝ

00:24:25.791 --> 00:24:27.791 align:center
Είπε ότι όταν τελειώσω τις κάρτες,

00:24:27.875 --> 00:24:30.750 align:center
οι γονείς μου θα μετενσαρκωθούν.

00:24:30.833 --> 00:24:32.750 align:center
Τρεις χιλιάδες εξακόσιες κάρτες.

00:24:33.583 --> 00:24:34.500 align:center
Μια δεκαετία.

00:24:35.416 --> 00:24:36.625 align:center
Τελειώνουν σε λίγο.

00:24:38.166 --> 00:24:42.041 align:center
Επικοινωνείς με τον Τρίτο Πρίγκιπα
μέσω αυτού του πουλιού;

00:24:42.125 --> 00:24:43.916 align:center
Και δέρνεις όποιον σου πει;

00:24:44.000 --> 00:24:45.041 align:center
Κάπως έτσι.

00:24:45.125 --> 00:24:47.916 align:center
Απατεώνες ή φαντάσματα
που βλάπτουν τον κόσμο.

00:24:49.833 --> 00:24:50.666 align:center
Ωραία ιστορία;

00:24:51.166 --> 00:24:52.541 align:center
Άνοιξε τους υπολογιστές.

00:24:53.125 --> 00:24:54.333 align:center
Καλά.

00:24:55.541 --> 00:24:58.916 align:center
Δέρνεις και ανθρώπους;
Νόμιζα ότι έδερνες μόνο φαντάσματα.

00:24:59.458 --> 00:25:02.708 align:center
Υπάρχουν καλοί και κακοί.
Το ίδιο και στα φαντάσματα.

00:25:02.791 --> 00:25:05.833 align:center
Ό,τι κι αν είναι,
αν μπορώ να συνεννοηθώ, το κάνω.

00:25:06.416 --> 00:25:07.375 align:center
Αν όχι…

00:25:09.500 --> 00:25:10.458 align:center
τους δέρνω.

00:25:12.208 --> 00:25:14.500 align:center
Περίμενα οι θεοί να θέλουν την αγάπη.

00:25:15.208 --> 00:25:18.333 align:center
Ο Τρίτος Πρίγκιπας
μου τις έδωσε για να πολεμάω,

00:25:18.416 --> 00:25:19.708 align:center
όχι για να αγαπάω.

00:25:24.291 --> 00:25:27.541 align:center
Μη φερθείς απερίσκεπτα.
Δεν θέλω να χρησιμοποιήσω κάρτα.

00:25:27.625 --> 00:25:28.458 align:center
Τι;

00:25:28.541 --> 00:25:29.625 align:center
Δεν μ' ακούς;

00:25:30.916 --> 00:25:32.000 align:center
Σ' εσένα μιλάω.

00:25:32.666 --> 00:25:33.666 align:center
Σ' ακούω.

00:25:37.666 --> 00:25:38.625 align:center
Με βλέπεις;

00:25:43.250 --> 00:25:44.333 align:center
Τα γυαλιά μου.

00:25:44.416 --> 00:25:45.958 align:center
Δεν τελείωσα μαζί σου.

00:25:46.041 --> 00:25:46.875 align:center
Περίμενε!

00:25:47.875 --> 00:25:49.000 align:center
Εσύ με ανάγκασες.

00:25:50.750 --> 00:25:52.375 align:center
Γουάνγκ Σιάο-μινγκ, εμπρός.

00:26:40.166 --> 00:26:41.000 align:center
Άρπα την.

00:26:57.458 --> 00:26:58.750 align:center
Όχι!

00:27:42.083 --> 00:27:43.083 align:center
Χαν Τσιε!

00:27:49.791 --> 00:27:50.625 align:center
Μια στιγμούλα.

00:27:51.333 --> 00:27:52.375 align:center
Άσε τ' αστεία.

00:27:54.125 --> 00:27:55.125 align:center
Συγγνώμη.

00:28:04.458 --> 00:28:06.166 align:center
Είσαι ο Γουάνγκ Σιάο-μινγκ;

00:28:06.958 --> 00:28:08.041 align:center
Εσύ ποιος είσαι;

00:28:08.583 --> 00:28:11.166 align:center
Γιατί με χτύπησες; Τι σου έκανα;

00:28:11.250 --> 00:28:13.041 align:center
Δεν έκανες κάτι σ' εμένα,

00:28:13.666 --> 00:28:16.333 align:center
όμως τρομάζεις τις γυναίκες
στις τουαλέτες.

00:28:17.375 --> 00:28:18.750 align:center
Είσαι πολύ ανώμαλος.

00:28:19.333 --> 00:28:21.583 align:center
Θα φρικάρω όταν πηγαίνω τουαλέτα τώρα.

00:28:22.708 --> 00:28:25.083 align:center
Έχεις δίκιο. Είμαι ανώμαλος.

00:28:25.791 --> 00:28:27.833 align:center
Τι άλλο να κάνει ένας ανώμαλος;

00:28:27.916 --> 00:28:29.833 align:center
Να βοηθάει γριούλες στον δρόμο;

00:28:33.166 --> 00:28:35.958 align:center
Δεν με νοιάζει τι είσαι.
Εγώ ήρθα να σε πιάσω.

00:28:36.791 --> 00:28:38.000 align:center
Έχεις δύο επιλογές.

00:28:38.083 --> 00:28:41.666 align:center
Να 'σαι καλός μέχρι να έρθει
ο Αγγελιοφόρος του Κάτω Κόσμου.

00:28:41.750 --> 00:28:44.375 align:center
Ή να σε δείρω μέχρι να σβήσει η ψυχή σου.

00:28:45.541 --> 00:28:46.958 align:center
Η ζωή μου δεν είχε νόημα.

00:28:47.041 --> 00:28:49.458 align:center
Ούτε θα έχει. Δεν μπορώ να κάνω τίποτα.

00:28:50.041 --> 00:28:51.791 align:center
Καλά. Έλα.

00:28:51.875 --> 00:28:53.583 align:center
Κύριε, τέλειωσέ με γρήγορα.

00:28:53.666 --> 00:28:55.583 align:center
Χτύπα με. Σβήσε την ψυχή μου.

00:28:55.666 --> 00:28:56.708 align:center
Χτύπα με.

00:28:56.791 --> 00:28:57.958 align:center
Έλα, χτύπα με.

00:28:58.041 --> 00:28:58.916 align:center
Το αντέχω…

00:29:02.541 --> 00:29:03.375 align:center
Στάσου!

00:29:04.291 --> 00:29:05.125 align:center
Ένα λεπτό.

00:29:05.958 --> 00:29:07.166 align:center
Κύριε, με συγχωρείς.

00:29:07.750 --> 00:29:09.291 align:center
Έχεις πιο γρήγορο τρόπο;

00:29:09.375 --> 00:29:11.458 align:center
Με την κάρτα, θα πονάω εγώ μετά.

00:29:11.541 --> 00:29:12.583 align:center
Κάνε υπομονή.

00:29:17.500 --> 00:29:18.791 align:center
Περίμενε μισό λεπτό!

00:29:20.125 --> 00:29:22.833 align:center
Σταμάτα να με χτυπάς.
Θα κάνω ό,τι μου πεις.

00:29:23.500 --> 00:29:24.750 align:center
Όχι!

00:29:24.833 --> 00:29:25.666 align:center
Χαν Τσιε!

00:29:26.583 --> 00:29:28.333 align:center
Είπε ότι θα κάνει ό,τι πεις.

00:29:37.250 --> 00:29:39.791 align:center
Αν δεν μπορώ να μείνω εδώ, πού να πάω;

00:29:39.875 --> 00:29:42.958 align:center
Δεν με αφορά.
Βρες ένα μέρος χωρίς ανθρώπους.

00:29:43.041 --> 00:29:44.541 align:center
Περίμενε τον Αγγελιοφόρο.

00:29:44.625 --> 00:29:46.916 align:center
-Πόσο να περιμένω;
-Πού θες να ξέρω;

00:29:47.416 --> 00:29:49.916 align:center
Ίσως μερικές μέρες. Ίσως μερικά χρόνια.

00:29:57.458 --> 00:30:00.875 align:center
Θες να μείνω για χρόνια κάπου,
μόνος μέσα στα σκοτάδια;

00:30:01.541 --> 00:30:03.333 align:center
Θέλω να μπαίνω στο διαδίκτυο.

00:30:03.416 --> 00:30:06.083 align:center
Θέλω να βλέπω πορνό. Θέλω να βλέπω άνιμε.

00:30:06.166 --> 00:30:07.375 align:center
Να παίζω παιχνίδια.

00:30:07.916 --> 00:30:10.958 align:center
Έχασα και τα διαμάντια
από το παιχνίδι που έπαιζα.

00:30:11.041 --> 00:30:13.416 align:center
Αξίας ενός δισεκατομμυρίου, γαμώτο.

00:30:14.791 --> 00:30:17.416 align:center
Η ζωή σου ήταν καλή. Γιατί αυτοκτόνησες;

00:30:22.583 --> 00:30:26.000 align:center
Επειδή με απέρριψε η Σιάο-τζου.
Το πήρα πολύ βαριά, οπότε…

00:30:28.958 --> 00:30:30.333 align:center
Είσαι ήδη φάντασμα.

00:30:30.416 --> 00:30:32.458 align:center
Γιατί δεν βγαίνεις με φαντάσματα;

00:30:32.541 --> 00:30:34.583 align:center
Τους αρέσουν τα όμορφα φαντάσματα.

00:30:35.333 --> 00:30:36.791 align:center
Θα σου συστήσω εγώ μία.

00:30:36.875 --> 00:30:38.250 align:center
Μην είσαι απερίσκεπτη.

00:30:38.333 --> 00:30:40.375 align:center
Αντί να ενοχλεί τον μπαμπά μου,

00:30:40.458 --> 00:30:41.833 align:center
ας τα φτιάξει μ' αυτόν.

00:30:41.916 --> 00:30:43.541 align:center
Έτσι είν' όλοι κερδισμένοι.

00:30:43.625 --> 00:30:46.333 align:center
Είναι… ζουμερή;

00:30:46.958 --> 00:30:49.375 align:center
Ναι, θυμάμαι πως έχει πολύ ωραίο σώμα.

00:30:49.458 --> 00:30:51.291 align:center
Αρκετά. Ώρα να πάμε σπίτι.

00:30:51.375 --> 00:30:52.708 align:center
Δεν θέλω να πάω σπίτι.

00:30:52.791 --> 00:30:55.625 align:center
Θα παρακολουθήσω τον μπαμπά μου
και θα κανονίσω το φάντασμα.

00:30:56.125 --> 00:30:57.125 align:center
Σ' το είπα.

00:30:57.708 --> 00:30:59.125 align:center
Το πακέτο είναι ψεύτικο.

00:31:00.500 --> 00:31:01.791 align:center
Σιάο-μινγκ, έλα μαζί.

00:31:01.875 --> 00:31:03.791 align:center
-Θα σου βρω ταίρι.
-Εντάξει.

00:31:04.708 --> 00:31:06.750 align:center
Φίλε. Μπορείς να με τραβήξεις;

00:31:06.833 --> 00:31:08.708 align:center
Έχω κολλήσει λιγάκι.

00:31:08.791 --> 00:31:10.416 align:center
Πώς θα τελειώσω τη δουλειά;

00:31:11.583 --> 00:31:15.000 align:center
Ας μην έρθει ο Σιάο-μινγκ.
Θα τα καταφέρω μόνη μου.

00:31:19.375 --> 00:31:20.208 align:center
Για πες.

00:31:21.083 --> 00:31:22.333 align:center
Είναι το κορίτσι σου;

00:31:22.416 --> 00:31:23.833 align:center
Είναι ενήλικη;

00:31:24.833 --> 00:31:26.625 align:center
Όχι!

00:31:51.041 --> 00:31:52.041 align:center
Έλα εδώ.

00:31:52.958 --> 00:31:56.833 align:center
Άκου, ο Χαν Τσιε είναι πολύ καλός.
Δεν χρειάζεται να τον φοβάσαι.

00:32:00.250 --> 00:32:04.000 align:center
Αν ήσουν σκληρός σαν τον Χαν Τσιε,
ίσως άρεσες στα κορίτσια.

00:32:08.291 --> 00:32:11.083 align:center
Χαν Τσιε, να σε ρωτήσω κάτι;

00:32:11.166 --> 00:32:13.166 align:center
Έχεις καμιά ατάκα για τα κορίτσια;

00:32:13.666 --> 00:32:16.583 align:center
Τι να την κάνει ένα φάντασμα;
Δεν θέλω μπελάδες.

00:32:20.625 --> 00:32:22.000 align:center
Ήρθε ο μπαμπάς μου.

00:32:28.291 --> 00:32:29.958 align:center
Το θηλυκό φάντασμα είν' εδώ;

00:32:30.833 --> 00:32:34.166 align:center
Δεν είναι φάντασμα, γυναίκα είναι.
Τελειώσαμε. Πάμε.

00:32:34.250 --> 00:32:36.708 align:center
Όχι. Πρέπει να ρωτήσω τον μπαμπά μου.

00:32:36.791 --> 00:32:39.916 align:center
Χαλάρωσε. Είναι θέμα των γονιών σου.
Τι θα κάνεις εσύ;

00:32:40.000 --> 00:32:41.916 align:center
Θέλω να δω αυτήν τη γυναίκα.

00:33:00.208 --> 00:33:02.500 align:center
Έφεραν το κόκκινο κρασί.

00:33:07.958 --> 00:33:10.041 align:center
-Παράγγειλα δύο μπουκάλια.
-Εντάξει.

00:33:28.750 --> 00:33:31.750 align:center
Κάτσε να μιλήσεις με την κόρη σου.
Εγώ θα φύγω.

00:34:49.541 --> 00:34:51.833 align:center
Κοίτα, άλλο ένα.

00:35:08.083 --> 00:35:11.625 align:center
Χαν Τσιε… Γιατί την ακολουθούν;

00:35:16.000 --> 00:35:17.500 align:center
Η Φυλλένια έκανε λάθος.

00:35:18.208 --> 00:35:21.083 align:center
Η μαμά της δεν έβαλε το πακέτο
για τον μπαμπά της.

00:35:23.291 --> 00:35:24.750 align:center
Μα γι' αυτήν τη γυναίκα.

00:35:27.416 --> 00:35:29.458 align:center
Τα δύο πακέτα δεν είχαν μυρωδιά.

00:35:31.041 --> 00:35:32.500 align:center
Είναι επαγγελματίας.

00:35:33.958 --> 00:35:35.666 align:center
Για ποια μυρωδιά λες;

00:36:04.708 --> 00:36:06.166 align:center
Τι είπε ο Χο Τσουν-λάι;

00:36:11.083 --> 00:36:12.250 align:center
Θα σας ελευθερώσω.

00:36:12.833 --> 00:36:14.625 align:center
Παλιά, ο Τσεν Τσι-σα έκανε…

00:36:41.875 --> 00:36:42.875 align:center
Βγες έξω!

00:43:00.958 --> 00:43:03.541 align:center
Υποτιτλισμός: Μυρσίνη Κορομάντζου
ον μπαμπά της.

