WEBVTT

00:12.333 --> 00:14.541
TEMPLE SHENLUNG

00:14.625 --> 00:17.666
EAU DE SHENLUNG

00:17.750 --> 00:19.958
VIE INFINIE

00:22.666 --> 00:25.375
TEMPLE SHENLUNG

00:27.583 --> 00:29.166
- C'est lui ?
- Oui.

00:30.208 --> 00:32.791
En plus de me voler,
tu t'es tapé ma femme ?

00:33.458 --> 00:35.708
Espèce d'escroc ! On y va.

00:49.875 --> 00:53.083
Prince Shen Lung,
vous êtes en train de mourir.

00:53.875 --> 00:57.708
Je peux vous sauver,
mais ce ne sera pas gratuit.

00:59.291 --> 01:00.750
Prenez ma main,

01:01.750 --> 01:04.166
et je changerai votre destin.

01:28.333 --> 01:31.125
AGENT FROM ABOVE

01:32.958 --> 01:36.458
VOL D'ÂMES

01:36.958 --> 01:38.958
MARCHÉ DE DONGFENG

01:58.666 --> 02:00.875
À table, tout le monde !

02:03.583 --> 02:05.333
- Merci.
- Quel festin !

02:05.916 --> 02:07.416
Magnifique !

02:07.500 --> 02:09.458
- Ça m'avait manqué !
- Délicieux !

02:09.541 --> 02:11.750
- C'est très bon !
- Régalez-vous.

02:11.833 --> 02:14.583
Bienvenue.
Je cuisinerai ce que vous voudrez.

02:14.666 --> 02:16.083
- Merci.
- J'en veux un.

02:16.166 --> 02:19.833
- Il y en a pour tout le monde.
- Vous êtes gentille.

02:19.916 --> 02:22.000
On a du salé et du sucré.

02:22.083 --> 02:23.041
Bonnet C ?

02:26.416 --> 02:28.875
Salut, moi, c'est Mei-na. Bienvenue.

02:29.375 --> 02:30.708
Wang Hsiao-ming, enchanté.

02:31.416 --> 02:33.125
Ça te dit, un mariage fantôme ?

02:45.791 --> 02:46.750
Wang Hsiao-ming ?

02:50.708 --> 02:51.625
Oui ?

02:52.291 --> 02:53.291
Choisis.

02:56.291 --> 02:58.291
Incroyable !

03:00.166 --> 03:01.375
Trop sympa !

03:01.458 --> 03:04.833
Celle-ci est affreuse.
Le costume est plus tendance.

03:04.916 --> 03:07.750
Peu importe,
il aura toujours la même dégaine.

03:08.250 --> 03:11.291
Vous devriez l'encourager, pour changer.

03:11.916 --> 03:13.083
On va les essayer.

03:13.666 --> 03:14.791
Tous les deux ?

03:14.875 --> 03:18.000
- Ensemble ?
- Ça va pas, non ?

03:18.083 --> 03:19.875
- Venez avec nous.
- Dépêche-toi.

03:21.041 --> 03:21.875
Han Chieh,

03:21.958 --> 03:24.791
tu as rencontré Mme Chiang,
ta nouvelle voisine ?

03:26.791 --> 03:29.416
J'ai vu sa fille.
Je crois qu'elle est sourde.

03:31.291 --> 03:34.250
Mme Chiang
ne doit pas avoir une vie facile.

03:34.833 --> 03:38.083
Bon, je l'inviterai à manger
à mon restaurant.

03:38.708 --> 03:41.333
Et toi, prends le temps d'aller la saluer.

03:48.208 --> 03:49.041
Les amis !

03:52.541 --> 03:54.791
Ça alors, Wang Hsiao-ming !

03:54.875 --> 03:56.541
Mon petit Wang Hsiao-ming !

03:56.625 --> 03:58.958
- C'est trop démodé.
- On dirait un papi.

03:59.041 --> 04:00.791
- Mais non !
- Papi Wang !

04:01.625 --> 04:05.125
- Papi Wang !
- C'est la classe à Dallas !

04:07.125 --> 04:08.791
Tout le monde s'entend bien.

04:13.875 --> 04:15.750
C'est grâce au gardien et à Lo.

04:18.416 --> 04:21.208
Ils ont perdu leur famille
dans l'incendie ?

04:23.541 --> 04:26.500
Elle, son petit frère,
et lui, son fils et son petit-fils.

04:28.083 --> 04:29.958
Ils voulaient rester auprès d'eux.

04:30.750 --> 04:32.166
J'ai ouvert leur troisième œil.

04:34.833 --> 04:37.791
Mais personne n'a revu
le petit frère de Lo.

04:40.208 --> 04:42.041
J'espère qu'elle s'en remettra.

04:45.791 --> 04:46.625
Han Chieh,

04:46.708 --> 04:50.166
tu fais toujours la tête,
mais t'es gentil, en fait.

04:55.000 --> 04:58.625
Tu passes ton temps ici.
Tu prends bien tes médicaments ?

04:59.500 --> 05:00.500
Bien sûr.

05:03.416 --> 05:04.791
Un petit sourire !

05:08.083 --> 05:09.083
Tu fais quoi ?

05:22.083 --> 05:26.625
Les membres d'Heilung Hall ont été tués
dans d'étranges circonstances hier soir.

05:26.708 --> 05:28.708
Je passe te voir demain.

05:30.750 --> 05:33.875
POUR LA SÉCURITÉ DE NOTRE FAMILLE

05:40.250 --> 05:42.791
Mme Chiang
ne doit pas avoir une vie facile.

05:42.875 --> 05:44.875
Prends le temps d'aller la saluer.

05:49.083 --> 05:51.833
Je suis Han Chieh. Je vis à côté.

05:53.666 --> 05:56.666
C'est vous,
l'agent céleste dont Lo m'a parlé ?

06:01.166 --> 06:02.666
Tout le monde est sur le toit.

06:03.875 --> 06:06.125
Lo vous cherche. Venez avec votre fille.

06:06.208 --> 06:07.583
Je préfère pas.

06:07.666 --> 06:10.166
Yuan-yuan est sourde et muette.
Je veux pas déranger.

06:12.125 --> 06:13.458
Je l'ai vue récemment.

06:14.375 --> 06:15.750
Elle aime dessiner.

06:15.833 --> 06:17.000
Elle est pleine de vie.

06:41.250 --> 06:42.250
Je vous laisse.

06:42.833 --> 06:44.291
Maître Han,

06:44.375 --> 06:47.458
je suis malade
et ma fille est sourde et muette.

06:47.541 --> 06:49.958
- Vous pourriez…
- Je suis pas un maître.

06:51.666 --> 06:53.125
Juste quelqu'un d'ordinaire.

06:55.041 --> 06:55.875
Désolé.

07:10.000 --> 07:10.833
FANTÔME ERRANT

07:14.625 --> 07:17.625
LE PRINCE SHEN LUNG
ENVOÛTÉ À DES FINS CRIMINELLES

07:52.083 --> 07:54.708
DEUX MORTS DANS L'INCENDIE D'UN TEMPLE

07:54.791 --> 07:56.125
TEMPLE FENGYUAN

08:00.541 --> 08:02.333
Décès des propriétaires récalcitrants

08:02.416 --> 08:05.833
Liu Kuan-fu conteste :
"Je n'y suis pour rien."

08:06.416 --> 08:08.666
L'incendie est-il lié au conflit ?

08:08.750 --> 08:10.791
Liu Kuan-fu rétorque :

08:14.208 --> 08:18.166
"Où sont les preuves ?"

08:26.041 --> 08:27.791
CHANG MIN

08:37.333 --> 08:38.875
Pourquoi tu réponds pas ?

08:40.250 --> 08:42.000
Marre des mauvaises nouvelles.

08:44.500 --> 08:45.375
Regarde.

08:49.166 --> 08:50.291
Le Roi-Démon ?

08:51.625 --> 08:54.541
Onze membres d'Heilung Hall
sont morts mystérieusement.

08:59.083 --> 09:00.458
Chen Chi-sha ?

09:00.958 --> 09:04.291
Heilung Hall avait des ennemis.
Ce serait un tueur à gages ?

09:05.083 --> 09:09.166
Il ferait pas ça juste pour de l'argent.
C'est le symbole du Roi-Démon.

09:10.750 --> 09:12.708
C'est pas qu'un règlement de comptes.

09:19.500 --> 09:22.625
Ne viens pas me dire
que je t'ai pas mis en garde.

09:26.125 --> 09:28.208
Je connais un mec qui était dans un gang.

09:28.291 --> 09:30.916
Je vais aller le voir,
il a peut-être des infos.

09:32.875 --> 09:33.708
Par ici.

09:33.791 --> 09:34.833
- Fu.
- Assieds-toi.

09:34.916 --> 09:37.750
T'as fait fortune ?
Ton temple est immense.

09:38.250 --> 09:40.000
T'es retombé dans tes travers ?

09:40.666 --> 09:43.750
Mais non, Han Chieh, pas du tout.

09:44.791 --> 09:48.750
Je vends plus de faux numéros de loto
maintenant.

09:48.833 --> 09:51.416
Et les offrandes
qu'on reçoit au temple,

09:51.500 --> 09:54.416
après déduction des frais de gestion,
j'en fais don.

09:55.750 --> 09:58.708
Je nettoie même les plages
et je distribue des repas.

10:01.500 --> 10:03.416
- Regarde le livre de comptes.
- Ça ira.

10:04.333 --> 10:05.875
Je suis pas là pour toi.

10:09.500 --> 10:11.375
T'as du nouveau ?

10:18.166 --> 10:22.000
Un ami d'un autre temple
m'a donné des infos.

10:22.500 --> 10:26.083
Heilung Hall a décroché un gros contrat
de construction pour l'État.

10:26.583 --> 10:29.625
Liu Kuan-fu et Heilung Hall
avaient un accord.

10:29.708 --> 10:34.208
Heilung Hall devait prendre le fournisseur
de Liu Kuan-fu comme sous-traitant.

10:34.291 --> 10:36.833
Ils ont pas dû s'entendre
sur le partage des profits,

10:36.916 --> 10:39.125
et Heilung Hall a tout pris.

10:44.333 --> 10:49.333
Fallait s'y attendre,
y avait de l'eau dans le gaz.

10:49.416 --> 10:53.500
Mais je m'attendais pas à ce que
Liu Kuan-fu soit aussi impitoyable.

10:53.583 --> 10:54.791
Ah non ?

10:55.916 --> 10:57.250
Bien sûr qu'il l'est.

10:58.333 --> 11:01.250
C'est lui qui a mis le feu
à notre temple délabré.

11:01.875 --> 11:05.750
Il m'a rendu accro à la drogue
pour récupérer les terres de ma famille.

11:06.791 --> 11:08.416
J'ai accumulé des dettes.

11:09.416 --> 11:10.791
TEMPLE FENGYUAN

11:11.750 --> 11:15.125
Il m'a incité à laisser
l'acte de propriété comme garantie.

11:26.750 --> 11:30.333
ACTE DE PROPRIÉTÉ

11:32.291 --> 11:33.500
À genoux !

11:33.583 --> 11:35.916
Explique-toi au Troisième Prince.

11:36.000 --> 11:39.166
L'entreprise de construction
dit que le terrain est à eux.

11:39.250 --> 11:41.416
- Tu finiras par me tuer.
- Ça suffit.

11:41.500 --> 11:43.625
Tu m'apportes que des problèmes.

11:43.708 --> 11:44.750
Arrête !

11:51.666 --> 11:53.083
Mon père n'a pas cédé,

11:53.583 --> 11:56.125
alors Liu Kuan-fu a brûlé le temple.

11:56.958 --> 11:59.166
- C'est pas possible !
- Et nos affaires ?

11:59.250 --> 12:02.916
Personne n'est sorti ?
C'est arrivé si vite !

12:03.000 --> 12:04.708
Qu'est-ce qu'on fait ?

12:07.791 --> 12:08.875
Reste là !

12:29.166 --> 12:30.291
Finalement,

12:30.791 --> 12:35.708
ni ma mère ni mon père
n'en sont sortis vivants.

12:46.000 --> 12:49.083
Ils purgent toujours ma peine en enfer.

12:53.541 --> 12:55.375
Nezha veut que je tue des fantômes.

12:56.625 --> 13:01.500
Mais si un humain est malveillant,
j'ai le droit de le tuer aussi, non ?

13:07.875 --> 13:10.000
Je comprends ce que tu ressens.

13:10.500 --> 13:14.750
Mais Nezha connaît ton passé
et il t'a donné une chance de te racheter.

13:14.833 --> 13:16.208
C'est une responsabilité.

13:17.791 --> 13:18.791
Tu parles…

13:20.125 --> 13:21.083
Comment ça ?

13:22.500 --> 13:24.041
T'as regardé les Marvel ?

13:24.125 --> 13:27.708
T'as déjà vu Iron Man
tuer quelqu'un gratuitement ?

13:27.791 --> 13:30.875
Il est devenu un héros
après avoir expié ses fautes.

13:30.958 --> 13:33.625
T'es un super-héros, toi aussi.

13:33.708 --> 13:36.416
Un grand pouvoir implique
de grandes responsabilités.

13:36.500 --> 13:39.458
Tu dois pas t'abaisser
au niveau de Liu Kuan-fu.

13:42.125 --> 13:43.708
Et toi, t'es qui ?

13:45.625 --> 13:46.625
Moi ?

13:49.375 --> 13:50.291
Devine.

13:56.125 --> 13:57.125
Un chauffeur ?

13:59.083 --> 14:01.583
Un chauffeur ? Je suis Docteur Strange.

14:01.666 --> 14:04.333
Tu reconnais pas ? Docteur Strange !

14:07.500 --> 14:10.791
Ça prêtait à confusion, c'est vrai.
Non, attends !

14:18.666 --> 14:19.500
Patron.

14:25.416 --> 14:29.541
Chen Chi-sha nous a donné rendez-vous
au milieu de nulle part.

14:29.625 --> 14:31.041
Je me demande pourquoi.

14:31.708 --> 14:32.791
M. Liu.

14:39.666 --> 14:40.583
Voilà,

14:40.666 --> 14:42.041
l'argent est là.

14:42.125 --> 14:43.958
Je l'aurais fait gratuitement.

14:44.875 --> 14:49.333
Les membres du gang étaient parfaits
pour tester mes créatures infernales.

14:53.375 --> 14:54.666
Quelle mort tragique !

14:57.000 --> 14:58.333
L'argent est là.

14:58.416 --> 15:00.916
On ne veut plus avoir affaire à vous.

15:01.625 --> 15:04.125
On se quitte si rapidement ?

15:05.416 --> 15:07.708
Quand vous êtes venus me solliciter,

15:07.791 --> 15:09.833
vous m'admiriez, non ?

15:14.416 --> 15:16.208
Restez loin de nous.

15:16.291 --> 15:19.125
- Donne-lui l'argent.
- Tenez.

16:12.375 --> 16:15.875
Si vous êtes là, c'est que c'est réglé ?

16:16.375 --> 16:18.625
Je suis vieux et un peu rouillé.

16:22.791 --> 16:24.250
Vous êtes trop modeste.

16:27.333 --> 16:31.333
Le Roi-Démon
ne vous a pas choisi pour rien.

16:35.333 --> 16:39.958
Ce que vos créatures infernales ont fait,
c'était terrifiant !

16:48.500 --> 16:51.958
J'ai commencé à travailler
pour le Roi-Démon par soif de revanche.

16:53.041 --> 16:54.625
Un gang a tué ma famille.

16:55.208 --> 16:57.041
Ces gens méritaient de mourir.

16:57.625 --> 16:59.041
Mais j'ai changé.

16:59.666 --> 17:03.750
C'est le Roi-Démon et vous
qui me forcez à tuer.

17:04.750 --> 17:09.458
Ce que j'ai fait est impardonnable,
mais je n'avais jamais tué d'innocents.

17:10.750 --> 17:12.375
Moi qui incarne le mal,

17:12.875 --> 17:16.166
je sais qu'il a plusieurs visages.

17:17.916 --> 17:20.750
Mais vous et moi, nous sommes différents.

17:29.041 --> 17:32.000
Que voulez-vous que je fasse, maintenant ?

17:44.333 --> 17:45.416
CHIANG HUA-CHIH

17:46.125 --> 17:50.208
D'après votre thème astral,
votre maladie et la surdité de votre fille

17:50.291 --> 17:51.666
étaient prédestinées.

17:53.500 --> 17:56.291
Maître, puis-je changer mon destin ?

17:56.958 --> 17:59.583
Il est déterminé
par votre thème astral.

18:00.083 --> 18:01.500
Il n'y a rien à faire.

18:11.333 --> 18:12.833
Mais…

18:13.416 --> 18:16.000
vous pouvez vous libérer
de vos dettes karmiques.

18:16.083 --> 18:17.000
Vraiment ?

18:18.000 --> 18:19.416
Comment ?

18:21.375 --> 18:22.375
Prince Shen Lung.

18:27.875 --> 18:31.875
À quoi bon vivre une vie d'escroc ?

18:33.000 --> 18:34.833
Si vous travaillez pour moi,

18:35.625 --> 18:37.750
vous aurez tout ce que vous voudrez.

18:39.416 --> 18:40.541
Que dois-je faire ?

18:57.000 --> 18:58.791
Vous avez amené votre fille ?

19:00.916 --> 19:02.958
- Maître.
- Oui ?

19:03.458 --> 19:04.666
Elle est là.

19:05.250 --> 19:07.958
Je ne vous l'ai pas dit la dernière fois,

19:08.666 --> 19:12.333
mais votre appartement
est rempli d'énergies néfastes.

19:13.750 --> 19:17.458
Je pense que quelqu'un
dans votre entourage vous nuit.

19:19.833 --> 19:21.375
Quand est née votre fille ?

19:23.000 --> 19:25.458
Le 17 mars 2009.

19:27.833 --> 19:30.625
Ça correspond au 21 février 2009,

19:30.708 --> 19:32.208
l'année du buffle ?

19:33.333 --> 19:37.166
J'ai besoin d'âmes originelles
pour former des créatures infernales.

19:37.750 --> 19:39.958
Trouvez des humains nés à ces dates…

19:40.041 --> 19:41.500
21 FÉVRIER 2009, BUFFLE

19:41.583 --> 19:42.958
… et tuez-les.

19:44.958 --> 19:46.125
Écoutez-moi.

19:46.208 --> 19:50.458
C'est à cause de votre fille
que vous ne guérissez pas.

19:51.125 --> 19:53.791
Vos thèmes astraux sont incompatibles.

19:53.875 --> 19:56.500
Elle vous rend malade,
vous la rendez muette.

19:56.583 --> 19:59.583
Elle sera muette toute sa vie
et vous ne guérirez jamais.

20:00.500 --> 20:02.791
Ça ne peut pas être ma fille, Maître.

20:02.875 --> 20:05.833
- Vous en êtes sûr ?
- J'en suis certain.

20:06.416 --> 20:07.625
Que faire, alors ?

20:08.208 --> 20:10.041
Sortez, laissez-la-moi.

20:14.041 --> 20:15.750
- Allez, sortez.
- Attendez.

20:15.833 --> 20:18.083
- Vous allez lui faire quoi ?
- Dehors !

20:18.166 --> 20:19.666
- Yuan-yuan, viens.
- Allez !

20:19.750 --> 20:21.166
- Sortez !
- Yuan-yuan !

20:21.250 --> 20:22.291
- Dehors !
- Yuan-yuan !

20:24.125 --> 20:26.541
Han Chieh, voilà ton briquet.

20:57.416 --> 20:59.875
LE PRINCE SHEN LUNG ATTAQUE DES GENS

21:00.875 --> 21:01.708
Encore ?

21:02.958 --> 21:03.791
Quoi ?

21:11.125 --> 21:13.625
C'est la troisième fois
qu'on voit ce nom.

21:13.708 --> 21:15.083
Il a arnaqué des gens

21:15.666 --> 21:17.625
et il s'est fait envoûter.

21:18.166 --> 21:22.375
Tu as trop laissé ça traîner,
ça devient sérieux.

21:24.125 --> 21:24.958
C'est ma faute ?

21:25.708 --> 21:29.041
J'ai trop de travail,
je peux pas tout faire en même temps.

21:32.750 --> 21:35.000
Impossible d'arrêter tous ces escrocs.

21:35.083 --> 21:38.083
Tu veux que je combatte le Roi-Démon ?
Je suis pas un dieu.

21:38.166 --> 21:41.333
J'arrive à peine
à m'occuper de moi-même, bordel !

21:43.541 --> 21:45.291
Han Chieh, tu vas où ?

21:58.041 --> 21:59.041
Yuan-yuan ?

21:59.750 --> 22:00.791
Han Chieh,

22:01.583 --> 22:02.458
elle est…

22:27.250 --> 22:28.208
Qui t'a fait ça ?

22:29.875 --> 22:30.833
Où est ta maman ?

22:39.875 --> 22:41.958
Je vais en enfer, tu dois m'aider.

22:42.041 --> 22:42.875
Moi ?

22:47.791 --> 22:49.166
J'y suis déjà allé.

22:49.833 --> 22:52.250
Je vais utiliser l'effet du pog
pour m'évanouir.

22:56.583 --> 22:59.666
Au bout de trois minutes,
lance la musique…

23:01.750 --> 23:02.666
et électrocute-moi.

23:12.041 --> 23:13.041
Je compte sur toi.

23:57.083 --> 24:00.333
OUEST

24:25.333 --> 24:26.416
Mme Chiang.

24:31.125 --> 24:32.166
Qu'est-ce qu'il y a ?

24:32.750 --> 24:34.250
Yuan-yuan n'est pas là.

24:34.333 --> 24:36.166
Je ne la vois pas.

24:36.250 --> 24:38.083
Elle est morte avant moi,

24:39.083 --> 24:40.375
mais je ne la trouve pas.

24:40.458 --> 24:41.666
Et son âme originelle ?

24:43.875 --> 24:45.458
Je ne sais pas.

24:45.541 --> 24:48.375
Sans ça, elle ne peut pas venir ici
ni se réincarner.

24:49.250 --> 24:50.083
Qui l'a tuée ?

24:53.416 --> 24:54.833
Le Prince Shen Lung.

24:54.916 --> 24:55.958
Ouvrez la porte !

24:56.041 --> 24:57.750
Yuan-yuan !

25:52.125 --> 25:54.041
Ma fille est morte par ma faute.

25:55.500 --> 25:57.416
Et moi aussi.

25:59.708 --> 26:02.000
- Où il est ?
- Dans son temple.

26:22.000 --> 26:23.166
OUEST

26:23.250 --> 26:24.625
Le temps est écoulé.

26:25.916 --> 26:28.583
- Vous allez où ?
- M'occuper de cette ordure.

26:35.833 --> 26:38.083
Vous pouvez y retourner ?

26:39.458 --> 26:42.125
- Vous êtes vivant ?
- Là, techniquement, non.

26:50.666 --> 26:52.083
Mais vous êtes qui ?

26:54.166 --> 26:55.208
L'agent de Nezha.

27:03.000 --> 27:04.375
La tension était trop haute.

27:05.583 --> 27:07.875
Tu m'as pas dit combien il fallait mettre.

27:09.750 --> 27:10.583
Mes vêtements.

27:15.166 --> 27:17.291
Et les graines de lotus dans le frigo.

27:33.000 --> 27:35.541
Dis à Chang Min
de fouiller le Temple Shenlung.

27:35.625 --> 27:36.583
Tu vas où, toi ?

27:37.875 --> 27:39.416
J’ai des comptes à régler.

27:43.500 --> 27:45.750
ANNEAU QIANKUN

27:59.125 --> 28:01.208
TEMPLE SHENLUNG

28:18.500 --> 28:19.875
Sortez tous !

28:22.458 --> 28:25.291
L'agent céleste de Nezha
nous honore de sa présence.

28:25.375 --> 28:26.458
Je suis touché.

28:26.541 --> 28:28.250
Je te laisse une chance.

28:28.333 --> 28:30.416
Donne-moi l'âme originelle
et tout ira bien.

28:31.375 --> 28:33.500
Nezha n'est vraiment qu'un sale gosse.

28:33.583 --> 28:37.208
- Même son agent ne fait qu'aboyer.
- Très bien.

28:37.875 --> 28:39.541
Je vais te tabasser

28:39.625 --> 28:41.541
jusqu'à ce que tu te pisses dessus.

29:28.666 --> 29:29.875
Troisième Prince !

29:29.958 --> 29:31.791
Troisième Prince !

29:48.583 --> 29:51.291
Dis au Troisième Prince
de venir récupérer ton corps.

30:18.291 --> 30:21.583
Tu joues les gros durs ?
Je vais t'apprendre le respect.

30:22.375 --> 30:25.416
Même cet escroc est trop fort pour toi.
Tu te rends déjà ?

30:25.500 --> 30:26.708
J'y peux rien, putain !

30:28.333 --> 30:29.875
Où sont tes pogs ?

30:29.958 --> 30:31.166
Je les ai utilisés.

30:32.250 --> 30:33.375
T'as pas vu ?

30:39.000 --> 30:41.166
C'est comme des jouets pour lui.

30:42.291 --> 30:43.583
T'es venu te plaindre ?

30:44.166 --> 30:48.041
Tu me laisses plus fumer ni boire.
Donne-moi au moins de bons outils.

30:52.750 --> 30:54.833
Je te laisse plus fumer ni boire.

30:55.333 --> 30:57.708
Et t'allumes une clope avec l'anneau ?

30:58.208 --> 30:59.250
N'oublie pas :

31:00.000 --> 31:04.583
meilleurs sont tes outils,
plus tu morfles ensuite.

31:05.625 --> 31:06.875
Ça m'a jamais arrêté.

31:13.750 --> 31:15.208
Je t'en donne un dernier.

31:24.500 --> 31:26.291
Juste un ? Ça sert à rien.

31:26.791 --> 31:28.208
Celui-là est bien corsé.

31:30.666 --> 31:32.166
C'est pas fini ?

31:33.916 --> 31:34.750
À mon tour.

33:19.916 --> 33:23.916
On connaissait cet escroc,
mais on avait aucune preuve contre lui.

33:24.000 --> 33:26.083
Heureusement que Nezha t'a prévenu.

33:26.583 --> 33:28.208
Cette fois, il est cuit.

33:30.666 --> 33:32.000
J'ai trop tardé.

33:37.291 --> 33:39.666
TEMPLE SHENLUNG

33:56.166 --> 33:58.000
MARCHÉ DE DONGFENG

34:45.250 --> 34:48.625
Yuan-yuan, va retrouver ta mère.

35:18.416 --> 35:21.625
QIAN, XUN, KAN

35:36.416 --> 35:38.458
PAPA : LES EXAMENS SONT FINIS ?
TU RENTRES ?

35:38.541 --> 35:41.166
J'ARRIVE BIENTÔT

40:59.333 --> 41:02.166
Sous-titres : Chloé Barret
S ?
TU RENTRES ?
