WEBVTT

00:12.791 --> 00:13.833
TULETKO KOTIIN?

00:13.916 --> 00:15.041
Olen kohta kotona.

00:26.333 --> 00:27.625
OLEN KOHTA KOTONA

00:27.708 --> 00:29.583
Syödään iltapalaa.

00:53.166 --> 00:56.250
ODOTAN SINUA
LUETTU KLO 22.37

01:07.041 --> 01:10.583
Yu-ching.

01:15.083 --> 01:16.833
Wang Yu-ching!

01:22.541 --> 01:24.708
AGENT FROM ABOVE

01:25.833 --> 01:28.041
AAVEIDEN JALOSTUS

01:28.541 --> 01:30.875
TAIPEIN POLIISILAITOS

01:37.875 --> 01:39.250
Taasko sinä?

01:40.583 --> 01:45.500
Olemme odottaneet kauan,
ja lähetätte yhä vain pikkukyttiä.

01:46.541 --> 01:47.875
Missä ylikomisario on?

01:49.208 --> 01:50.833
Piirin päällikkö?

01:52.958 --> 01:56.125
Olen vastuussa tästä tapauksesta.
Jutellaan ensin.

01:56.208 --> 02:00.291
Milloin sinulla oli viimeksi selkkaus
Heilung Hallin johtajan kanssa?

02:01.041 --> 02:04.958
Asiakkaallani on laillinen yritys.
Yhteyttä gangstereihin ei ole.

02:08.541 --> 02:12.500
Meillä on todisteita siitä,
että vuoden 2018 jälkeen -

02:12.583 --> 02:16.291
on ollut kolme aluekiistaa
ja paljon kahakoita alaisten kesken.

02:18.083 --> 02:24.000
Asiakkaani on vain osakkeenomistaja.
Hän ei ole tietoinen pienistä riidoista.

02:24.083 --> 02:28.083
Vai pienistä riidoista?
Heilung Hall sai 100 miljoonan projektin.

02:28.166 --> 02:30.250
He kuolivat ennen rahojen saamista.

02:30.833 --> 02:33.250
Herra Liu, olette todella häikäilemätön.

02:38.125 --> 02:41.750
Ette saa syyllistä kiinni,
joten kiusaatte kunnon kansalaisia.

02:42.583 --> 02:44.750
Saatte palkkanne veronmaksajilta.

02:44.833 --> 02:47.750
Tiedättekö, paljonko maksan
veroja vuodessa?

02:48.625 --> 02:49.916
Herra Shen.
-Kyllä.

02:50.000 --> 02:51.250
Huomioikaa tämä.

02:52.000 --> 02:57.000
Kun taas maksan veroja,
ostakaa koiranruokaa ja ruokkikaa koirat!

03:06.166 --> 03:08.291
Anteeksi.

03:08.375 --> 03:09.500
Nopeasti nyt.

03:10.541 --> 03:14.166
TYTÄR EI TULLUT KOTIIN.
MENIN ULOS JA LÖYSIN HÄNEN REPPUNSA.

03:16.958 --> 03:20.083
Ole kiltti ja etsi tyttäreni.

03:20.666 --> 03:23.083
Olemme kahden. Minä…

03:23.583 --> 03:26.583
Minulla on vain yksi tytär. Pyydän sinua.

03:30.708 --> 03:34.458
LÖYSIN REPUN 48. KUJALTA.

04:10.125 --> 04:12.291
Ei!

05:04.291 --> 05:08.541
Shen-Lungin kruununprinssin mukaan
Chen Chi-sha lienee tämän takana.

05:08.625 --> 05:13.666
Hän lupasi kaikenlaisia etuja ja voimia.
Ensin pitää tappaa ja ottaa sielun ytimiä.

05:18.041 --> 05:19.416
Mitä ytimiä?

05:25.125 --> 05:29.333
On kolme sielua ja seitsemän henkeä.
Ydin on yksi kolmesta sielusta.

05:29.416 --> 05:32.833
Hornanpetoja jalostetaan
vääryydellä kuolleiden sieluista.

05:33.666 --> 05:35.291
Jengi kuoli oudosti.

05:35.375 --> 05:40.041
Chen Chi-sha teetti sen hornanpedoilla.
Se liittynee demonikuninkaaseenkin.

05:42.041 --> 05:43.083
Katso tätä.

05:43.833 --> 05:47.916
Löysin jälkiä demonikuninkaasta sieltä,
missä Wang Yu-ching katosi.

06:02.958 --> 06:04.750
WUMENG-OKKULTISTI VEI TYTÖN

06:06.000 --> 06:07.083
Mitä tämä on?

06:13.458 --> 06:15.666
Demonikuningas haluaa ihmismaailmaan -

06:15.750 --> 06:19.875
ennen kuin tehtäväsi on tehty
ja seuraajasi täyttää paikkasi.

06:25.208 --> 06:28.958
Hoiditko sen?
-Asia on minun ja hänen välisensä.

06:29.041 --> 06:31.916
Tapauksesi koskee ihmishenkiä.
Autan tutkinnassa.

06:33.958 --> 06:34.958
Kiitos.

06:43.833 --> 06:45.875
Itse asiassa on vielä yksi juttu.

06:48.791 --> 06:53.875
Chao hankki kotietsintäluvan Liun kotiin.
Ehkä voit mennä katsomaan.

06:53.958 --> 06:56.208
Etsi merkkejä noituudesta ja aaveista.

07:02.250 --> 07:04.833
Häntähän epäiltiin kotisi polttamisesta.

07:05.583 --> 07:09.291
Mutta viime aikoina Chao ja minä
olemme keränneet todisteita,

07:09.375 --> 07:11.750
jotta se roisto Liu Kuan-fu voi vihdoin…

07:11.833 --> 07:13.500
Pelkäätkö, että tapan hänet?

07:17.375 --> 07:19.333
Te olisitte siellä. Miten voisin?

07:19.833 --> 07:23.666
Lisäksi sovitan nyt syntejäni.
En voi tehdä niitä lisää.

07:42.708 --> 07:44.916
Pian nyt. Chao on jo menossa.
-Selvä.

07:45.416 --> 07:46.250
Han Chieh.

07:47.500 --> 07:49.208
Minulla on kysyttävää.

07:57.708 --> 07:59.791
Onko Hsiang yhä Dongfengin torilla?

08:03.541 --> 08:06.541
Hän ei lähtenyt, kun aika tuli.
Hän jäi maan päälle.

08:07.208 --> 08:08.750
Hän ei voi olla kaukana.

08:10.041 --> 08:12.958
En ole nähnyt häntä
kolmannen silmäni avauduttua.

08:13.041 --> 08:16.875
En todellakaan ymmärrä.
-Lo. Olitte läheisiä. Hän kaipaa sinua.

08:18.166 --> 08:19.708
Mutta molempien takia -

08:20.750 --> 08:22.666
katso eteenpäin, älä taakse.

08:23.708 --> 08:25.208
Jos hän ei tule luoksesi,

08:25.291 --> 08:27.791
hän ehkä toivoo,
että unohtaisit tulipalon.

08:29.500 --> 08:32.041
Entä sinä? Näit vanhempasi siellä.

08:32.625 --> 08:33.875
Voivatko he hyvin?

08:38.583 --> 08:40.041
En voi kohdata heitä.

08:49.541 --> 08:55.750
Siksi vaikeiden perheasioiden kohdalla
neuvon aina vaalimaan läheisiä,

08:55.833 --> 08:57.875
vaikka heitä vihaisi.

08:57.958 --> 09:01.916
Hehän kuolevat lopulta.
Mutta ihmiset pitävät sanojani kirouksena.

09:06.916 --> 09:08.958
Jos siinä oli kaikki, minä lähden.

09:16.083 --> 09:18.250
DONGFENGIN RUOKAPAIKKA

09:24.583 --> 09:25.625
Sisko.
-Niin?

09:25.708 --> 09:28.875
Lopeta työ. Tule syömään.
-Hyvä on.

09:32.083 --> 09:34.166
Joka päivä erilainen.

09:34.250 --> 09:36.875
Olet nero.
-Totta kai.

09:36.958 --> 09:39.791
Isosiskoni on sentään ruokaharrastaja.

09:41.125 --> 09:42.750
Älä nipistele.

09:43.333 --> 09:45.458
Syö. Maista, onko se hyvää.

09:52.125 --> 09:55.000
Nerokas pikkuveljesi
tekee illallisen joka päivä.

09:55.083 --> 09:57.000
Tiedätkö, miten onnekas olet?

10:28.541 --> 10:29.708
Voi hitto!

10:30.583 --> 10:33.583
Miksi Liun koti
on täynnä väärinkohdeltuja henkiä?

10:38.375 --> 10:40.875
Pomo, olemme löytäneet vain nämä.
-Selvä.

10:42.541 --> 10:45.375
Etsin kauan enkä löytänyt mitään.

10:45.458 --> 10:48.458
Tämä paikka on todella epäpuhdas.
-Niinkö?

10:52.416 --> 10:54.500
TEMPPELIPALO
TAUSTALLA MAAKIISTA?

11:25.416 --> 11:26.833
Mitä haluat?

11:26.916 --> 11:30.625
Haluan riistää hänen henkensä.
Hän aiheutti kuolemani.

11:33.083 --> 11:34.291
KÄSKY

11:35.250 --> 11:36.333
Musta käskymerkki?

11:37.625 --> 11:40.458
Manala sallii minun
riistää hänen henkensä.

11:40.541 --> 11:43.541
Seuraan häntä kaikkialle.

11:44.458 --> 11:45.541
Sama koskee heitä.

11:59.375 --> 12:02.125
Mikä haamuluola tämä on?

12:03.791 --> 12:05.958
Henget, jotka Liu Kuan-fu tapatti.

12:07.041 --> 12:10.416
He tulivat kostamaan.
-Rauhoittuvatko he rituaaleilla?

12:12.291 --> 12:13.958
Heillä on musta käskymerkki.

12:14.041 --> 12:17.541
Kosto on kielletty ihmismaailmassa,
muttei helvetissä.

12:17.625 --> 12:21.541
Loukatun hengen kosto kuuluu manalalle.
Jumalatkaan eivät estä.

12:23.708 --> 12:25.416
Selvä. Se tältä päivältä.

12:27.291 --> 12:28.166
Mennään.

12:42.666 --> 12:46.250
DONGFENGIN TORI

12:52.666 --> 12:53.958
Kuka tyttö on?

12:54.625 --> 12:55.458
Miksi tulit?

12:58.291 --> 13:01.625
Kun hoidin erästä juttua
3. kruununprinssin temppelissä,

13:01.708 --> 13:02.791
tapahtui outoja.

13:03.541 --> 13:06.958
Kuolleen sielua ei voitu kutsua.
-Olen jo käsitellyt asian.

13:07.041 --> 13:10.000
Kruununprinssi jäi kiinni.
Sielut palasivat.

13:10.083 --> 13:11.250
Minäkin autoin.

13:12.208 --> 13:15.750
Kuulin siitä. Siksi se olikin outoa.

13:15.833 --> 13:18.708
Pengoin muissa temppeleissä.

13:19.250 --> 13:21.000
On muitakin uhreja.

13:22.791 --> 13:25.958
Montako?
-Yli kuusi yhteensä.

13:30.875 --> 13:32.833
Onko kyse siitä, mistä luulen?

13:33.791 --> 13:35.541
Chen Chi-sha?

13:38.625 --> 13:41.375
Eikö hän lopettanut? Miksi hän tekee näin?

13:41.458 --> 13:43.625
Se kai liittyy demonikuninkaaseen.

13:45.125 --> 13:47.833
Paha juttu. Olemme pulassa.

13:48.958 --> 13:53.583
Mikseivät jumalat itse hävitä demoneja?
Miksi demonit päästetään irti?

13:54.416 --> 13:58.291
Neiti, jumalat eivät voi
sekaantua suoraan ihmisten asioihin.

13:58.375 --> 14:00.666
Varsinkin ongelmat on kohdattava itse.

14:02.166 --> 14:06.625
Mutta kun jotkut demonit haluavat
käyttää muita pahoihin asioihin,

14:06.708 --> 14:11.041
silloin jumalat antavat
taivaiden lähettiläiden hoitaa asian.

14:12.083 --> 14:13.750
Olen huono-onninen ääliö.

14:15.500 --> 14:17.333
Entä jos häviät demonille?

14:23.458 --> 14:25.375
Sitten häviän. Mitä voin tehdä?

14:27.208 --> 14:30.041
Hei, vähän itsekunnioitusta!

14:30.125 --> 14:33.416
Chen Chi-sha tappoi monia ihmisiä.

14:34.166 --> 14:35.125
Etkö välitä?

14:36.625 --> 14:37.875
Lopetan pian.

14:37.958 --> 14:41.041
Ylemmän jumalan tai lähettilään
pitäisi hoitaa tämä.

14:41.625 --> 14:42.791
Mikä minä olen?

14:42.875 --> 14:44.708
Hyvänen aika!

14:45.625 --> 14:48.125
Olet oikeassa. Olet paska.

15:14.500 --> 15:17.125
Demonikuningas ilmestyi taas,
ja moni kuoli.

15:17.208 --> 15:20.166
Etkö tee asialle jotain?
-Onko tämä joku leikki?

15:20.250 --> 15:21.458
Se ei ole helppoa.

15:22.583 --> 15:24.833
Jumaliakin koskevat monet säännöt.

15:24.916 --> 15:28.458
Ne nalkuttavat fossiilit
ovat tosi tiukkoja.

15:28.541 --> 15:33.833
Jos teen satunnaisen liikkeen ilman lupaa,
heistä rikon sääntöjä.

15:35.208 --> 15:39.166
Haluatko, että olen kuin tarinan apina
ja jään jumiin vuoren alle?

15:39.916 --> 15:42.958
Miksi jumalat hoitavat asioita
lain molemmin puolin?

15:43.041 --> 15:45.541
Sinä pestaat lihaksia tai lähettiläitä.

15:46.166 --> 15:49.000
Kukaan ei halua
jumalten ja demonien sotaa.

15:49.583 --> 15:53.708
Jos hän ja minä sodimme oikeissa
muodoissamme, tulee maailmanloppu.

15:55.041 --> 15:59.041
Ette siis vain tahdo tahrata käsiänne.
-Annatte meidän kuolla.

16:02.166 --> 16:05.541
Pelkäätkö taistelua
6. taivaan demonikuningasta vastaan?

16:08.666 --> 16:11.000
Tiedän, etten saa valita.

16:12.000 --> 16:13.416
Mutten taitaisi voittaa.

16:15.291 --> 16:18.958
Selvä juttu.
Demonikuningas oli valmis tällä kertaa.

16:20.625 --> 16:22.250
Minäkään en usko voittoosi.

16:23.166 --> 16:27.166
Eikö sinun pitäisi kannustaa minua
ja sanoa, että voin voittaa?

16:29.083 --> 16:30.791
Silloin valehtelisin sinulle.

16:31.500 --> 16:36.416
Jumalat eivät vaikuta ihmisen vapaaseen
tahtoon. Opettamisesta puhumattakaan.

16:39.041 --> 16:41.000
Pelkäät ottaa vastuuta.

16:43.041 --> 16:45.416
Jos lopputulos on huono,

16:45.500 --> 16:50.250
voit vain kohauttaa olkapäitä
ja sanoa: "3. kruununprinssi pakotti."

16:54.375 --> 16:58.208
Mutta älä unohda, että
kaikissa Javvyn tuomissa tehtävissä -

16:58.833 --> 17:01.708
sinulla on oikeus päättää, hyväksytkö ne.

17:03.458 --> 17:05.500
Voit pelastaa viattomat ihmiset.

17:06.583 --> 17:07.875
Sinä päätät.

17:12.583 --> 17:13.916
Kelvoton kakara.

17:17.041 --> 17:19.250
Päätä kiireesti.

18:08.250 --> 18:12.041
Löysin valvontavideoita
läheltä tytön kotia ja katoamispaikkaa.

18:12.125 --> 18:14.166
Chen Chi-shasta ei ole jälkeäkään,

18:14.250 --> 18:17.125
mutta voimme päätellä
kolmesta rikospaikasta,

18:17.208 --> 18:20.666
että hänen pitäisi olla tällä alueella.

18:20.750 --> 18:23.375
WANG YU-CHING, HEILUNG HALL, SHEN-LUNG

18:24.250 --> 18:27.125
Emme voineet kutsua kuolleen sielua.
Yli kuusi.

18:27.208 --> 18:30.250
Temppeleissä oli sieluja,
joita ei voitu kutsua.

18:30.333 --> 18:34.583
Se voi olla Chen Chi-shan työtä.
Kysyn, ovatko nekin tällä alueella.

18:43.916 --> 18:46.083
Mitä?
-Näit Liu Kuan-fun silloin.

18:46.875 --> 18:48.041
Etkö vihaa häntä?

18:53.583 --> 18:57.125
Tietysti. Mutta sinä nappaat roistot.

18:57.750 --> 19:00.541
Entä jos laki ei ulotu häneen?

19:01.916 --> 19:04.416
Hän voi paeta lakia, mutta entä karma?

19:05.208 --> 19:09.083
Monta vääryyttä kostettavaksi.
Minun pitäisi mennä jonoon.

19:12.166 --> 19:13.083
Lähdetään.

19:32.541 --> 19:36.791
Mene yläkertaan
ja tuo Chanin lähettämä teekakku.

19:36.875 --> 19:38.625
Teen vertailun.
-Selvä, pomo.

19:57.208 --> 19:58.625
Tämä on todella hyvää.

20:54.000 --> 20:55.375
TAIPEIN POLIISILAITOS

20:55.458 --> 20:56.291
Chao!

20:57.583 --> 20:59.750
Minä antaudun.

20:59.833 --> 21:00.791
Niin?
-Chao!

21:00.875 --> 21:03.125
Minä antaudun. Vie putkaan.

21:03.208 --> 21:05.625
Konstaapeli Chao…
-Osaatko puhua kunnolla?

21:05.708 --> 21:07.166
Aaveet vainoavat minua.

21:08.500 --> 21:11.333
Olen pahoillani.

21:11.958 --> 21:15.000
Anteeksi.

21:15.541 --> 21:17.833
Konstaapeli Chao, pelasta minut.

21:19.541 --> 21:21.750
Se talo täynnä aaveita teki hulluksi.

21:22.416 --> 21:25.708
Tunnustan kaikki Liu Kuan-fun rikokset.

21:25.791 --> 21:29.458
Toimin todistajana.
-Sitten menetät asianajolupasi.

21:29.541 --> 21:31.750
Mihin tarvitsen sitä kuolleena?

21:31.833 --> 21:35.291
Olen tosissani. Pelasta minut.

21:39.541 --> 21:41.291
Missä Chen Chi-sha on?

21:43.750 --> 21:44.583
Tiedän, missä.

21:45.208 --> 21:47.791
Minä kerron. Kerron kaiken.

21:51.583 --> 21:53.666
Hitto. Arvasit oikein.

21:53.750 --> 21:57.000
Aaveet sekoittivat Shenin.
Hän kertoi, missä Chen on.

21:57.083 --> 21:58.708
Lähetän sinulle sijainnin.

22:25.291 --> 22:29.041
Pitkästä aikaa, vanha ystävä.

22:37.375 --> 22:39.083
Etkö luvannut lopettaa?

22:39.166 --> 22:43.166
Olet kai vienyt sieluja
jalostettavaksi hornanpedoiksi.

22:43.250 --> 22:44.791
Se tyttö ei ole täällä.

22:45.875 --> 22:48.791
Wang Yu-chingille on muutakin käyttöä.

22:51.875 --> 22:53.833
Onko hän harjoittelijasi luona?

22:56.083 --> 22:57.708
Hän ei ole harjoittelijani.

22:59.125 --> 23:04.083
Aivan. Hän vaikuttaa sinua taitavammalta.
Hänen taikansa ei tuoksu.

23:05.291 --> 23:07.791
Hänellä on töissä kaksi aavenaista.

23:09.416 --> 23:12.666
Toinen sanoi demonikuninkaan
uhanneen sinua. Miksi?

23:19.291 --> 23:22.125
Pelasta minut.

23:23.958 --> 23:25.625
Isä.
-Setä.

23:25.708 --> 23:27.208
Pelasta minut.

23:27.291 --> 23:29.208
Ne kaksi naisaavetta…
-Pelasta.

23:29.291 --> 23:32.958
Valkoinen on veljentyttäreni
ja punainen tyttäreni.

23:33.541 --> 23:36.208
Wu Tien-chi kaivoi ylös heidän ruumiinsa.

23:36.291 --> 23:41.166
Demonikuninkaan voimalla hän hallitsi
heidän sielujaan ja muutti hornanpedoiksi.

23:41.250 --> 23:43.541
Pitkästä aikaa, mestari Chen.

23:47.416 --> 23:48.750
Miksi olet tyly?

23:48.833 --> 23:52.166
Minua uhkaillaan
ja jokaista liikettäni seurataan.

23:52.250 --> 23:53.750
Jos en tee yhteistyötä,

23:53.833 --> 23:58.041
Wu Tien-chi antaa
näiden tyttöjen sielujen haihtua.

23:58.625 --> 24:00.000
Wu Tien-chi?

24:01.125 --> 24:03.541
DEMONIKUNINGAS HOUKUTTELEE MIESTÄ

24:06.208 --> 24:10.375
Viisi vuotta sitten lupasit ilmoittaa,
jos demonikuningas tulisi.

24:10.458 --> 24:12.125
Entä jos olisin ilmoittanut?

24:12.833 --> 24:16.291
Jos et olisi silloin
sinetöinyt kaikkia taika-aseitani,

24:16.375 --> 24:19.000
ei olisi käynyt näin.

24:25.375 --> 24:28.500
Kunhan kukistat
3. kruununprinssin lähettilään,

24:28.583 --> 24:31.416
tyttäresi ja veljentyttäresi ovat vapaita.

24:38.333 --> 24:39.166
Isä!

24:40.416 --> 24:44.333
Pelasta minut.

25:11.708 --> 25:13.333
Tämä on välitön karmani.

25:15.541 --> 25:18.875
On minun syyni,
että demonikuningas tuli taas luoksesi.

25:18.958 --> 25:20.708
Tein…
-Satuttakoon minua.

25:22.250 --> 25:23.916
Olen anteeksiantamaton.

25:26.708 --> 25:29.583
Mutta nuo kaksi tyttöä ovat viattomia.

25:33.458 --> 25:35.625
En tullut tappelemaan.

25:40.208 --> 25:43.958
Minusta tehtiin elävä kuollut,
jotta voin voittaa sinut.

27:09.916 --> 27:11.166
Missä Wang Yu-ching on?

27:20.083 --> 27:23.916
En halua tappaa sinua.
-Sanotko noin kuolleelle?

27:24.541 --> 27:26.125
Nähdään helvetissä.

28:57.708 --> 29:00.000
9 lohikäärmeen jumalallinen tulieste?

30:14.583 --> 30:16.791
Osasin odottaa tätä.

30:20.875 --> 30:24.583
Täysikuu, maaginen muodostelma, keskus.

30:56.041 --> 30:59.000
Mahtoi olla rankkaa, mestari Chen.

31:06.958 --> 31:09.083
DONGFENGIN TORI

36:09.666 --> 36:14.666
Tekstitys: Tuija Tuominen
ri Chen.
