WEBVTT

00:00:12.791 --> 00:00:13.750 align:center
PAPA: KOMMST DU?

00:00:13.833 --> 00:00:15.000 align:center
Bin fast da.

00:00:26.083 --> 00:00:27.708 align:center
WANG YU-CHING: BIN FAST DA.

00:00:27.791 --> 00:00:29.166 align:center
Essen wir zusammen was?

00:00:53.166 --> 00:00:56.250 align:center
OK! ICH WARTE AUF DICH.
GELESEN: 22:37 UHR

00:01:07.041 --> 00:01:07.875 align:center
Yu-ching.

00:01:09.583 --> 00:01:10.583 align:center
Yu-ching.

00:01:15.083 --> 00:01:16.833 align:center
Wang Yu-ching!

00:01:22.541 --> 00:01:24.708 align:center
AGENT FROM ABOVE

00:01:25.833 --> 00:01:28.041 align:center
DIE GEISTERSCHMIEDE

00:01:28.541 --> 00:01:30.875 align:center
POLIZEI TAIPEH
REVIER STADTZENTRUM

00:01:37.875 --> 00:01:39.250 align:center
Sie schon wieder?

00:01:40.583 --> 00:01:43.083 align:center
Wir warten hier so lange,

00:01:43.166 --> 00:01:45.500 align:center
und dann kommen nur kleine Beamte.

00:01:46.541 --> 00:01:47.708 align:center
Wo ist der Chef?

00:01:49.708 --> 00:01:50.833 align:center
Der Revierleiter?

00:01:52.958 --> 00:01:56.125 align:center
Ich bin für den Fall zuständig.
Unterhalten wir uns.

00:01:56.208 --> 00:02:00.291 align:center
Wann war Ihr letzter Konflikt
mit dem Chef des Heilung-Clans?

00:02:01.041 --> 00:02:04.958 align:center
Mein Mandant ist Geschäftsmann.
Er hat nichts mit Gangstern zu tun.

00:02:08.541 --> 00:02:12.500 align:center
Wir verzeichneten
seit 2018 drei Revierkämpfe

00:02:12.583 --> 00:02:16.291 align:center
und Dutzende Zusammenstöße
zwischen Untergebenen.

00:02:18.083 --> 00:02:20.875 align:center
Mein Mandant ist nur Aktionär,

00:02:20.958 --> 00:02:23.583 align:center
von kleinen Streitigkeiten weiß er nichts.

00:02:24.083 --> 00:02:25.500 align:center
Kleine Streitigkeiten?

00:02:25.583 --> 00:02:28.083 align:center
Der Heilung-Clan gewann einen Großauftrag.

00:02:28.166 --> 00:02:30.250 align:center
Ehe sie Geld sahen, waren alle tot.

00:02:30.833 --> 00:02:32.666 align:center
Herr Liu, Sie sind skrupellos.

00:02:38.083 --> 00:02:41.750 align:center
Anstatt den Täter zu finden,
schikaniert ihr anständige Bürger.

00:02:42.541 --> 00:02:44.750 align:center
Ihr werdet mit Steuergeldern bezahlt.

00:02:44.833 --> 00:02:47.750 align:center
Wisst ihr,
was ich jährlich an Steuern zahle?

00:02:48.625 --> 00:02:49.916 align:center
-Herr Shen.
-Ja.

00:02:50.000 --> 00:02:51.250 align:center
Notieren Sie das:

00:02:52.000 --> 00:02:54.000 align:center
Bei meiner nächsten Steuerzahlung

00:02:54.083 --> 00:02:57.000 align:center
kaufen Sie auch gleich
Futter für die Hunde!

00:03:06.166 --> 00:03:08.291 align:center
Verzeihung.

00:03:08.375 --> 00:03:09.500 align:center
Gehen wir.

00:03:10.541 --> 00:03:12.666 align:center
TOCHTER KAM NICHT, ALSO SUCHTE ICH

00:03:12.750 --> 00:03:14.166 align:center
FAND YU-CHINGS RUCKSACK

00:03:16.958 --> 00:03:20.083 align:center
Bitte. Finden Sie meine Tochter.

00:03:20.666 --> 00:03:23.083 align:center
Ich lebe allein mit ihr. Ich…

00:03:23.583 --> 00:03:26.583 align:center
Ich habe nur diese eine Tochter.
Ich flehe Sie an.

00:03:30.708 --> 00:03:34.458 align:center
FAND WANG YU-CHINGS RUCKSACK IN GASSE 48

00:04:10.125 --> 00:04:12.291 align:center
Nein!

00:05:04.291 --> 00:05:08.541 align:center
Der Shen-Lung-Kronprinz sagte,
Chen Chi-sha stecke dahinter.

00:05:08.625 --> 00:05:11.083 align:center
Er versprach ihm alles Mögliche.

00:05:11.166 --> 00:05:13.541 align:center
Dafür muss er morden und Seelen sammeln.

00:05:18.541 --> 00:05:19.416 align:center
Seelen?

00:05:25.125 --> 00:05:29.333 align:center
Schon mal was von den drei Seelen
und sieben Geistern gehört?

00:05:29.416 --> 00:05:32.833 align:center
Aus Seelen zu Unrecht Getöteter
lässt sich eine Höllenbrut schmieden.

00:05:33.666 --> 00:05:35.291 align:center
Das waren bizarre Morde.

00:05:35.375 --> 00:05:39.625 align:center
Das waren wohl Chen Chi-sha Höllenbrut,
und der Dämonenkönig.

00:05:42.041 --> 00:05:43.083 align:center
Sieh dir das an.

00:05:43.833 --> 00:05:47.916 align:center
Ich fand Spuren des Dämonenkönigs,
wo Wang Yu-ching verschwand.

00:06:02.958 --> 00:06:04.750 align:center
OKKULTIST ENTFÜHRTE WANG-TOCHTER

00:06:06.000 --> 00:06:07.083 align:center
Was ist das?

00:06:13.291 --> 00:06:15.666 align:center
Der Dämonenkönig will ins Menschenreich,

00:06:15.750 --> 00:06:19.875 align:center
ehe deine Aufgaben erledigt sind
und dein Nachfolger kommt.

00:06:25.208 --> 00:06:28.958 align:center
-Hast du es geschafft?
-Das ist eine Sache zwischen mir und ihm.

00:06:29.041 --> 00:06:31.916 align:center
Es geht um Menschenleben.
Ich helfe dir.

00:06:33.958 --> 00:06:34.958 align:center
Danke.

00:06:43.833 --> 00:06:45.875 align:center
Da ist noch was.

00:06:48.791 --> 00:06:53.875 align:center
Chao erwirkte einen Durchsuchungsbefehl
für Lius Haus. Komm doch mit,

00:06:53.958 --> 00:06:56.333 align:center
um nach Hinweisen auf Geister zu suchen.

00:07:02.250 --> 00:07:04.875 align:center
Ich weiß,
er soll euer Heim angezündet haben.

00:07:05.583 --> 00:07:09.291 align:center
Aber Chao und ich
suchten lange nach Beweisen,

00:07:09.375 --> 00:07:11.750 align:center
um diesen Liu Kuan-fu endlich…

00:07:11.833 --> 00:07:13.500 align:center
Angst, dass ich ihn töte?

00:07:17.375 --> 00:07:19.250 align:center
Wie denn? Du wärst ja dabei.

00:07:19.833 --> 00:07:23.666 align:center
Außerdem büße ich für meine Taten.
Ich kann keine neuen begehen.

00:07:42.708 --> 00:07:44.916 align:center
-Beeilung. Chao ist unterwegs.
-Ok.

00:07:45.416 --> 00:07:46.250 align:center
Han Chieh.

00:07:47.500 --> 00:07:49.208 align:center
Ich muss dich etwas fragen.

00:07:57.708 --> 00:07:59.791 align:center
Ist Hsiang noch im Markt Dongfeng?

00:08:03.500 --> 00:08:08.375 align:center
Er ging nicht, als er hätte sollen.
Er sitzt fest. Er müsste noch hier sein.

00:08:10.041 --> 00:08:12.958 align:center
Aber ich sah ihn nie,
trotz meines dritten Auges.

00:08:13.041 --> 00:08:14.750 align:center
-Ich verstehe nicht…
-Lo.

00:08:15.333 --> 00:08:16.875 align:center
Er vermisst dich sicher.

00:08:18.166 --> 00:08:22.666 align:center
Aber für euch beide wäre es besser,
ihr würdet loslassen.

00:08:23.625 --> 00:08:25.208 align:center
Vielleicht kommt er nicht,

00:08:25.291 --> 00:08:27.916 align:center
weil er hofft,
du kannst das Feuer vergessen.

00:08:29.500 --> 00:08:32.041 align:center
Du hast deine Eltern da unten gesehen.

00:08:32.625 --> 00:08:33.875 align:center
Geht es ihnen gut?

00:08:38.541 --> 00:08:40.041 align:center
Ich ertrage ihre Blicke nicht.

00:08:49.583 --> 00:08:54.083 align:center
Deshalb sage ich
bei heiklen Familienangelegenheiten:

00:08:54.166 --> 00:08:57.458 align:center
Schätzt eure Familie,
egal, wie sehr ihr sie hasst.

00:08:57.958 --> 00:09:01.916 align:center
Irgendwann ist sie weg.
Aber die Leute denken, ich verfluche sie.

00:09:06.916 --> 00:09:09.750 align:center
-Wenn das alles ist, gehe ich.
-Ok.

00:09:16.083 --> 00:09:18.250 align:center
RESTAURANT DONGFENG

00:09:24.583 --> 00:09:25.625 align:center
-Schwester.
-Ja?

00:09:25.708 --> 00:09:28.875 align:center
-Hör auf, zu arbeiten. Komm und iss.
-Ok.

00:09:32.083 --> 00:09:34.166 align:center
Jeden Tag was anderes.

00:09:34.250 --> 00:09:36.875 align:center
-Du bist ein Genie.
-Klar.

00:09:36.958 --> 00:09:39.791 align:center
Mit so einer Feinschmeckerin
als Schwester.

00:09:41.125 --> 00:09:42.750 align:center
Hör auf, mich zu kneifen.

00:09:43.333 --> 00:09:45.458 align:center
Iss. Probier, ob es schmeckt.

00:09:52.125 --> 00:09:55.000 align:center
Dein kleiner Bruder
kocht jeden Tag für dich.

00:09:55.083 --> 00:09:57.000 align:center
Weißt du, welches Glück du hast?

00:10:28.541 --> 00:10:29.708 align:center
Ach du Scheiße.

00:10:30.583 --> 00:10:33.416 align:center
Warum ist Lius Haus voller Geister?

00:10:38.375 --> 00:10:40.875 align:center
-Bis jetzt fanden wir nur diese.
-Ok.

00:10:42.541 --> 00:10:45.375 align:center
Hey, wir haben noch immer nichts gefunden.

00:10:45.458 --> 00:10:48.458 align:center
-Chef, in diesem Haus spukt es.
-Was?

00:10:52.416 --> 00:10:54.500 align:center
TEMPELBRAND, ZWEI TOTE
IMMOBILIENSTREIT?

00:11:25.416 --> 00:11:26.416 align:center
Was willst du?

00:11:26.916 --> 00:11:30.625 align:center
Ich will seinen Tod. Er brachte mich um.

00:11:33.083 --> 00:11:34.291 align:center
BEFEHL

00:11:35.208 --> 00:11:36.333 align:center
Ein Befehls-Token?

00:11:37.625 --> 00:11:40.458 align:center
Das Totenreich erlaubte mir, ihn zu töten.

00:11:40.541 --> 00:11:43.541 align:center
Ich folge ihm überallhin.

00:11:44.416 --> 00:11:45.541 align:center
Genau wie sie alle.

00:11:59.375 --> 00:12:02.125 align:center
Hey, was sind das für Geister?

00:12:03.791 --> 00:12:05.958 align:center
Liu Kuan-fus Mordopfer.

00:12:07.041 --> 00:12:10.416 align:center
-Sie wollen Rache.
-Können wir sie besänftigen?

00:12:12.208 --> 00:12:13.916 align:center
Sie haben schwarze Befehls-Token.

00:12:14.000 --> 00:12:17.541 align:center
Rache ist hier verboten,
aber nicht in der Hölle.

00:12:17.625 --> 00:12:21.541 align:center
Allein das Totenreich
bestimmt über die Rache von Geistern.

00:12:23.708 --> 00:12:25.416 align:center
Ok, machen wir Schluss.

00:12:27.291 --> 00:12:28.166 align:center
Gehen wir.

00:12:42.666 --> 00:12:46.250 align:center
MARKT DONGFENG

00:12:52.666 --> 00:12:53.958 align:center
Wer ist sie?

00:12:54.625 --> 00:12:55.458 align:center
Was willst du?

00:12:58.291 --> 00:13:01.625 align:center
Vor einer Weile geschah
im Tempel des 3. Kronprinzen

00:13:01.708 --> 00:13:02.791 align:center
etwas Seltsames.

00:13:03.583 --> 00:13:06.958 align:center
-Eine Seele ließ sich nicht rufen.
-Schon erledigt.

00:13:07.041 --> 00:13:10.000 align:center
Der Shen-Lung-Kronprinz ist gefasst.
Die Seelen sind zurück.

00:13:10.083 --> 00:13:11.250 align:center
Ich half dabei.

00:13:12.208 --> 00:13:15.750 align:center
Ja, ich habe es gehört.
Ich fand Folgendes seltsam.

00:13:15.833 --> 00:13:18.708 align:center
Ich hörte mich in anderen Tempeln um.

00:13:19.250 --> 00:13:21.000 align:center
Es gibt noch weitere Fälle.

00:13:22.791 --> 00:13:23.708 align:center
Wie viele?

00:13:23.791 --> 00:13:25.958 align:center
Mindestens sechs.

00:13:30.875 --> 00:13:32.833 align:center
Stimmt mein Verdacht?

00:13:33.791 --> 00:13:35.041 align:center
Ist es Chen Chi-sha?

00:13:38.583 --> 00:13:41.375 align:center
Chen Chi-sha war im Ruhestand.
Warum tut er das?

00:13:41.458 --> 00:13:43.625 align:center
-Frag den Dämonenkönig.
-Was?

00:13:45.125 --> 00:13:47.833 align:center
Das ist übel.
Wir stecken in Schwierigkeiten.

00:13:48.958 --> 00:13:51.666 align:center
Warum kümmern sich die Götter nicht darum?

00:13:51.750 --> 00:13:53.583 align:center
Warum lassen sie das zu?

00:13:54.500 --> 00:13:58.250 align:center
Die Götter können sich nicht einmischen
bei Problemen,

00:13:58.333 --> 00:14:00.666 align:center
die Menschen selbst lösen müssen.

00:14:02.166 --> 00:14:06.625 align:center
Aber wenn Dämonen Menschen
für böse Dinge benutzen wollen,

00:14:06.708 --> 00:14:11.041 align:center
entsenden die Götter Himmelsagenten,
die sich darum kümmern.

00:14:12.083 --> 00:14:13.750 align:center
Darum bin ich der Dumme.

00:14:15.416 --> 00:14:17.333 align:center
Und wenn der Dämon dich besiegt?

00:14:23.458 --> 00:14:25.375 align:center
Dann besiegt er mich eben.

00:14:27.208 --> 00:14:30.041 align:center
Hey, etwas mehr Selbstachtung, ja?

00:14:30.125 --> 00:14:33.416 align:center
Chen Chi-sha hat
so viele Menschen getötet.

00:14:34.166 --> 00:14:35.166 align:center
Ist dir das egal?

00:14:36.625 --> 00:14:37.875 align:center
Ich höre bald auf.

00:14:37.958 --> 00:14:41.041 align:center
Ein anderer sollte sich darum kümmern.

00:14:41.625 --> 00:14:42.791 align:center
Wer bin ich denn?

00:14:42.875 --> 00:14:44.708 align:center
Meine Güte!

00:14:45.625 --> 00:14:48.125 align:center
Du hast recht. Du bist nur ein Furz.

00:15:14.500 --> 00:15:17.125 align:center
Der Dämonenkönig
lässt viele Menschen töten.

00:15:17.208 --> 00:15:21.458 align:center
-Willst du nichts tun?
-Glaubst du, das ist ein Spiel?

00:15:22.583 --> 00:15:24.833 align:center
Auch für Götter gelten Regeln.

00:15:24.916 --> 00:15:28.458 align:center
Die da oben sind sehr penibel.

00:15:28.541 --> 00:15:33.833 align:center
Wenn ich etwas ohne ihre Erlaubnis tue,
verstoße ich gegen die Regeln.

00:15:35.208 --> 00:15:38.666 align:center
Soll ich wie Affenkönig Sun Wukong
unter einem Berg enden?

00:15:39.916 --> 00:15:42.958 align:center
Warum regeln die Götter die Dinge
wie Gangsterbosse?

00:15:43.041 --> 00:15:45.541 align:center
Sie lassen andere die Drecksarbeit tun.

00:15:46.166 --> 00:15:49.000 align:center
Keiner will Krieg
zwischen Göttern und Dämonen.

00:15:49.583 --> 00:15:53.708 align:center
Wenn er und ich in unserer wahren Gestalt
kämpfen, geht die Welt unter.

00:15:55.041 --> 00:15:59.041 align:center
Du hältst dich raus.
Ob wir dabei sterben, ist dir egal.

00:16:02.166 --> 00:16:05.541 align:center
Hast du solche Angst
vor dem Dämonenkönig?

00:16:09.166 --> 00:16:10.500 align:center
Mir bleibt keine Wahl.

00:16:11.958 --> 00:16:13.458 align:center
Aber ich sehe schwarz.

00:16:15.291 --> 00:16:18.958 align:center
Stimmt.
Diesmal ist der Dämonenkönig vorbereitet.

00:16:20.625 --> 00:16:22.125 align:center
Ich sehe auch schwarz.

00:16:23.166 --> 00:16:27.166 align:center
Solltest du mich nicht unterstützen
und an mich glauben?

00:16:29.083 --> 00:16:30.791 align:center
Dann würde ich dich belügen.

00:16:31.500 --> 00:16:36.416 align:center
Götter beeinflussen nicht
den freien Willen eines Menschen.

00:16:39.041 --> 00:16:41.000 align:center
Du fürchtest die Verantwortung.

00:16:43.041 --> 00:16:45.416 align:center
Wenn es schlecht ausgeht,

00:16:45.500 --> 00:16:50.250 align:center
kannst du einfach sagen:
"Der 3. Kronprinz zwang mich dazu."

00:16:54.375 --> 00:16:58.208 align:center
Aber vergiss nicht:
Jede Aufgabe, die der Vogel bringt,

00:16:58.833 --> 00:17:01.708 align:center
kannst du annehmen oder ablehnen.

00:17:03.458 --> 00:17:05.583 align:center
Du kannst diese Unschuldigen retten.

00:17:06.541 --> 00:17:07.875 align:center
Es liegt ganz bei dir.

00:17:12.583 --> 00:17:13.916 align:center
Du Taugenichts.

00:17:17.041 --> 00:17:19.250 align:center
Entscheide dich bald.

00:18:08.250 --> 00:18:12.041 align:center
Ich habe Überwachungsvideos von dort,
wo das Mädchen verschwand.

00:18:12.125 --> 00:18:14.166 align:center
Keine Spur von Chen Chi-sha.

00:18:14.250 --> 00:18:17.125 align:center
Aber die drei Tatorte legen nahe…

00:18:17.208 --> 00:18:20.666 align:center
…dass Chen Chi-sha
in diesem Bereich sein müsste.

00:18:20.750 --> 00:18:23.375 align:center
WANG YU-CHING,
HEILUNG-CLAN, SHEN-LUNG-TEMPEL

00:18:24.166 --> 00:18:27.125 align:center
Eine Seele ließ sich nicht rufen…
Mindestens sechs.

00:18:27.208 --> 00:18:30.250 align:center
Auch an anderen Tempeln
ließen sich Seelen nicht rufen.

00:18:30.333 --> 00:18:34.583 align:center
Vielleicht war auch das Chen Chi-sha.
Ich frage nach, wo sie liegen.

00:18:43.916 --> 00:18:46.083 align:center
-Was ist?
-Du sahst Liu Kuan-fu.

00:18:46.875 --> 00:18:48.041 align:center
Hasst du ihn nicht?

00:18:53.583 --> 00:18:56.583 align:center
Doch, klar.
Aber Bösewichte zu fangen, ist dein Job.

00:18:57.750 --> 00:19:00.083 align:center
Und wenn das Gesetz ihm nicht beikommt?

00:19:01.916 --> 00:19:04.541 align:center
Dem Gesetz kann er entkommen.
Aber dem Karma?

00:19:05.208 --> 00:19:09.083 align:center
So viele Geister sind auf Rache aus.
Sie kämen mir zuvor.

00:19:12.166 --> 00:19:13.083 align:center
Gehen wir.

00:19:32.541 --> 00:19:36.750 align:center
Geh nach oben und hol den Tee,
den Chan geschickt hat.

00:19:36.833 --> 00:19:38.625 align:center
-Ich will ihn kosten.
-Ja.

00:19:57.208 --> 00:19:58.625 align:center
Ist der gut!

00:20:55.375 --> 00:20:56.291 align:center
Kommissar Chao!

00:20:57.583 --> 00:20:59.750 align:center
Ich will mich stellen.

00:20:59.833 --> 00:21:00.791 align:center
-Ja?
-Kommissar!

00:21:00.875 --> 00:21:03.125 align:center
Ich stelle mich. Kommissar…

00:21:03.208 --> 00:21:05.625 align:center
Herr Shen, sprechen Sie langsamer.

00:21:05.708 --> 00:21:07.166 align:center
Geister verfolgen mich.

00:21:08.500 --> 00:21:09.666 align:center
Verzeihung.

00:21:09.750 --> 00:21:11.333 align:center
Verzeihung.

00:21:11.958 --> 00:21:15.000 align:center
Es tut mir leid.

00:21:15.541 --> 00:21:17.833 align:center
Kommissar Chao, retten Sie mich.

00:21:19.541 --> 00:21:21.500 align:center
Die Geister machten ihn verrückt.

00:21:22.416 --> 00:21:25.708 align:center
Ich bezeuge
alle Verbrechen von Liu Kuan-fu.

00:21:25.791 --> 00:21:29.333 align:center
-Ich werde Kronzeuge.
-Sie verlieren Ihre Anwaltszulassung.

00:21:29.416 --> 00:21:31.750 align:center
Wozu brauche ich sie, wenn ich tot bin?

00:21:31.833 --> 00:21:34.166 align:center
Bitte! Retten Sie mich!

00:21:34.250 --> 00:21:35.291 align:center
Retten Sie mich!

00:21:39.541 --> 00:21:41.291 align:center
Wo ist Chen Chi-sha?

00:21:43.750 --> 00:21:44.583 align:center
Ich weiß es.

00:21:45.208 --> 00:21:47.791 align:center
Ich sage es Ihnen. Ich werde alles sagen.

00:21:51.583 --> 00:21:53.666 align:center
Verdammt. Du hattest recht.

00:21:53.750 --> 00:21:57.000 align:center
Die Geister machten Shen wahnsinnig.
Er sagte uns, wo Chen ist.

00:21:57.083 --> 00:21:58.708 align:center
Ich schicke die Adresse.

00:22:25.291 --> 00:22:29.041 align:center
Es ist eine Weile her, alter Freund.

00:22:37.375 --> 00:22:39.083 align:center
Du versprachst, aufzuhören.

00:22:39.166 --> 00:22:42.750 align:center
Du brauchtest viele Seelen,
um deine Höllenbrut zu schmieden.

00:22:43.250 --> 00:22:44.791 align:center
Sie ist nicht hier.

00:22:45.875 --> 00:22:48.333 align:center
Wang Yu-ching dient zu anderem.

00:22:51.833 --> 00:22:53.833 align:center
Sie ist bei deinem neuen Lehrling?

00:22:56.083 --> 00:22:57.708 align:center
Er ist nicht mein Lehrling.

00:22:59.083 --> 00:23:04.083 align:center
Ja. Er scheint geschickter zu sein als du.
Geruchlose Magie. Das täuschte mich fast.

00:23:05.291 --> 00:23:07.791 align:center
Zwei Geister arbeiten für ihn.
Eine nennt dich Onkel?

00:23:09.416 --> 00:23:12.750 align:center
Sie sagt, der Dämonenkönig bedrohte dich.
Was ist damit?

00:23:19.291 --> 00:23:20.583 align:center
Rette mich!

00:23:21.083 --> 00:23:22.125 align:center
Rette mich!

00:23:23.958 --> 00:23:25.625 align:center
-Papa.
-Onkel.

00:23:25.708 --> 00:23:27.208 align:center
-Rette mich.
-Rette mich.

00:23:27.291 --> 00:23:29.208 align:center
-Diese zwei Geister.
-Rette mich.

00:23:29.291 --> 00:23:32.958 align:center
Die Weiße ist meine Nichte.
Die Rote ist meine Tochter.

00:23:33.541 --> 00:23:36.208 align:center
Wu Tien-chi grub ihre Leichen aus.

00:23:36.291 --> 00:23:41.166 align:center
Mit der Macht des Dämonenkönigs
verwandelte er sie in seine Höllenbrut.

00:23:41.250 --> 00:23:43.541 align:center
Es ist eine Weile her, Meister Chen.

00:23:47.416 --> 00:23:48.750 align:center
Warum so abweisend?

00:23:48.833 --> 00:23:52.166 align:center
Sie überwachen jeden meiner Schritte.

00:23:52.250 --> 00:23:53.750 align:center
Widersetze ich mich,

00:23:53.833 --> 00:23:58.041 align:center
zerstört Wu Tien-chi
die Seelen der beiden Mädchen.

00:23:58.625 --> 00:24:00.000 align:center
Wu Tien-chi?

00:24:01.125 --> 00:24:03.541 align:center
DÄMONENKÖNIG DER HÖLLE KÖDERT MENSCHEN

00:24:06.208 --> 00:24:07.458 align:center
Du versprachst,

00:24:07.541 --> 00:24:10.375 align:center
mich zu informieren,
käme der Dämonenkönig.

00:24:10.458 --> 00:24:12.125 align:center
Was hätte das geändert?

00:24:12.791 --> 00:24:16.291 align:center
Hättest du mir damals nicht
all meine Zauberwaffen genommen,

00:24:16.375 --> 00:24:19.000 align:center
wäre das nicht passiert.

00:24:25.375 --> 00:24:28.083 align:center
Besiegst du
den Agenten des 3. Kronprinzen,

00:24:28.583 --> 00:24:31.416 align:center
sind deine Tochter und deine Nichte frei.

00:24:38.333 --> 00:24:39.166 align:center
Papa.

00:24:40.416 --> 00:24:41.750 align:center
Rette mich!

00:24:43.083 --> 00:24:44.333 align:center
Papa, rette mich.

00:25:11.708 --> 00:25:13.333 align:center
Das ist mein Karma.

00:25:15.541 --> 00:25:18.875 align:center
Es ist meine Schuld,
dass er wieder zu dir kam.

00:25:18.958 --> 00:25:20.708 align:center
-Ich habe…
-Ich bin verloren.

00:25:22.250 --> 00:25:23.916 align:center
Mir wird nicht vergeben.

00:25:26.708 --> 00:25:29.583 align:center
Aber die beiden Mädchen sind unschuldig.

00:25:33.458 --> 00:25:35.625 align:center
Ich will nicht gegen dich kämpfen.

00:25:40.208 --> 00:25:43.958 align:center
Sie machten mich zum lebenden Toten,
damit ich dich besiege.

00:27:09.916 --> 00:27:11.166 align:center
Wo ist Wang Yu-ching?

00:27:20.083 --> 00:27:23.916 align:center
-Ich will dich nicht töten.
-Das sagst du zu einem Toten?

00:27:24.500 --> 00:27:26.125 align:center
Wir sehen uns in der Hölle.

00:28:57.708 --> 00:29:00.000 align:center
Das Neun-Drachen-Himmelsfeuer?

00:30:14.583 --> 00:30:16.791 align:center
Ich wusste, dieser Tag würde kommen.

00:30:21.375 --> 00:30:24.583 align:center
Vollmond, magisches Zeichen, Mitte.

00:30:56.041 --> 00:30:59.000 align:center
Das war nicht leicht, Meister Chen.

00:31:06.958 --> 00:31:09.083 align:center
MARKT DONGFENG

00:36:11.833 --> 00:36:14.666 align:center
Untertitel von: Georg Breusch
Chen.

