WEBVTT

00:30.750 --> 00:32.708
Was macht ihr da?

00:33.333 --> 00:35.166
Lotus kann Verletzungen heilen.

00:35.250 --> 00:38.375
Der 3. Kronprinz gab seinen Körper,
um seine Eltern zu retten.

00:38.458 --> 00:42.083
Dann heilte ihn sein Meister
durch Lotusstiele und -wurzeln.

00:42.166 --> 00:46.416
-Wie viele Caps setzte er ein?
-Wer weiß. Alles brannte, als ich kam.

00:46.500 --> 00:50.250
Das Neun-Drachen-Himmelsfeuer
hat starke Nebenwirkungen.

00:50.333 --> 00:51.666
Wann wacht er auf?

00:51.750 --> 00:54.000
Keine Sorge. Er stirbt nicht.

01:19.416 --> 01:23.041
AGENT FROM ABOVE

01:23.541 --> 01:27.833
IN DEN ABGRUND

01:45.291 --> 01:46.541
Schatz, geh nicht.

01:58.166 --> 01:59.000
Han Chieh.

02:00.083 --> 02:01.250
Du bist wach?

02:01.750 --> 02:03.541
Wie fühlst du dich jetzt?

02:18.416 --> 02:20.791
Übernimmst du so viele Fälle auf einmal?

02:21.500 --> 02:23.333
Egal, ich gebe alles.

02:23.416 --> 02:25.000
Han Chieh, was tust du?

02:26.500 --> 02:28.750
DÄMONENKÖNIG DER HÖLLE KÖDERT MENSCHEN

02:28.833 --> 02:31.000
Du weißt nichts über den neuen Agenten

02:31.083 --> 02:34.000
-des Dämonenkönigs.
-Ist mir scheißegal.

02:34.583 --> 02:37.666
Wenn der weitermacht,
trifft es noch mehr Menschen.

02:38.166 --> 02:39.708
CHIEH

02:42.041 --> 02:43.250
Zufrieden?

02:43.833 --> 02:44.791
Hey.

02:45.625 --> 02:46.625
Hey!

02:57.250 --> 03:01.125
"Besteige den Buddha-Berg,
um deinen Körper zu stärken."

03:03.416 --> 03:04.875
Buddha-Berg?

03:07.458 --> 03:08.666
Chen Chi-sha.

03:10.666 --> 03:11.500
Verdammt.

03:11.583 --> 03:12.583
BUDDHA

03:12.666 --> 03:14.375
Als Chen Chi-sha besiegt war,

03:14.458 --> 03:17.958
schloss ich
seine magischen Waffen weg.

03:35.166 --> 03:36.416
Gib die Zauberei auf.

03:37.083 --> 03:38.208
Für immer.

03:39.125 --> 03:41.625
Ich schütze dich vor Dämonen und Geistern.

03:43.666 --> 03:45.875
Du hältst dich für unbesiegbar?

03:56.041 --> 03:57.708
Diesmal hattest du Glück.

03:58.916 --> 04:01.416
Erlangt der Dämonenkönig
seine volle Macht,

04:01.916 --> 04:02.833
bist du tot.

04:09.708 --> 04:13.625
Dieses Schließfach
enthält sicher nichts Gutes.

04:13.708 --> 04:15.458
Traust du ihm?

04:15.541 --> 04:17.541
Die Nachricht kam von ihm.

04:17.625 --> 04:19.916
Er würde mich nie hereinlegen.

04:20.625 --> 04:24.416
Verdammt, du verarschst mich.
Mann, ist das weit.

04:29.041 --> 04:30.041
Hey.

04:31.875 --> 04:32.958
Und der Schlüssel?

04:52.708 --> 04:53.958
Verdammt.

04:55.541 --> 04:58.833
NULL, EINS, ZWEI, DREI,
VIER, FÜNF, SECHS, SIEBEN, ACHT, NEUN

04:58.916 --> 05:00.708
Scheiße, was soll das?

05:54.500 --> 05:55.833
Was ist das denn?

06:00.666 --> 06:01.791
Meine Güte.

06:03.833 --> 06:04.708
Was ist das?

06:16.541 --> 06:18.000
Los, mach schon.

06:19.125 --> 06:20.250
Los.

06:24.541 --> 06:25.458
Räucherasche.

06:40.041 --> 06:42.125
Steckte Chen Chi-sha dich da rein?

06:44.625 --> 06:45.750
Warum?

06:51.791 --> 06:52.875
Meinetwegen?

06:54.333 --> 06:55.833
Er will mir etwas sagen?

06:57.625 --> 06:58.458
Wu…

06:59.375 --> 07:00.541
Wu Tien-chi?

07:03.916 --> 07:06.916
Wu Meng-hsueh.

07:10.250 --> 07:11.500
Wu Meng-hsueh?

07:15.416 --> 07:16.750
Überprüfe den Namen.

07:17.833 --> 07:20.500
-Ich melde mich vom Revier aus.
-Ok.

07:23.583 --> 07:24.791
Links…

07:27.041 --> 07:28.333
Verstecken…

07:29.541 --> 07:31.166
Lass das.

07:31.250 --> 07:33.791
Hör auf.

07:34.375 --> 07:35.750
-Los.
-Wang Hsiao-ming.

07:36.875 --> 07:38.291
Wer zahlt das Internet?

07:39.416 --> 07:40.958
Achtung. Granate!

07:41.041 --> 07:42.166
Du.

07:42.250 --> 07:43.541
Volle Deckung!

07:43.625 --> 07:46.208
Kümmere dich um den kleinen Geist.

07:46.916 --> 07:48.208
-Was?
-Was?

07:48.291 --> 07:50.750
Ok, klar.

07:52.541 --> 07:54.208
-Ich gehe.
-Tschüs.

07:59.625 --> 08:00.666
Spielen wir.

08:06.833 --> 08:07.750
Was willst du?

08:08.250 --> 08:09.750
Ich muss pinkeln.

08:12.500 --> 08:14.083
Ich muss pinkeln.

08:15.125 --> 08:16.958
Er muss mal. Was soll ich tun?

08:17.791 --> 08:18.708
Hey!

08:20.375 --> 08:23.000
Wu Tien-chi hieß früher Wu-Meng-hsueh.

08:23.083 --> 08:28.375
In der Finanzbranche heißt es,
er könne Aktientrends vorhersagen.

08:29.625 --> 08:31.500
Als Minderjähriger beging er einen Mord.

08:36.041 --> 08:40.791
Laut Chen Chi-sha ist er der neue Agent.
Er selbst sei eine Marionette.

08:40.875 --> 08:45.125
Nun, da Chen Chi-sha tot ist,
hat wohl Wu Tien-chi Wang Yu-ching.

08:47.208 --> 08:48.041
Was will er?

08:55.000 --> 08:55.958
Herr Wang.

09:02.708 --> 09:06.083
Sie brauchen Ruhe. Gehen Sie nach Hause.

09:06.166 --> 09:09.041
Sobald es Neuigkeiten gibt,
informieren wir Sie.

09:09.958 --> 09:13.083
Danke. Ich warte hier auf Ching.

09:13.833 --> 09:15.958
Zu Hause ist niemand.

09:32.083 --> 09:33.000
Hallo?

09:33.916 --> 09:35.583
Spricht da Yu-chings Vater?

09:36.333 --> 09:38.958
-Ja.
-Ich bin ihr Freund.

09:39.708 --> 09:43.291
Wussten Sie, dass Yu-ching
in der Schule gemobbt wird?

09:43.375 --> 09:44.916
Sie wird gemobbt?

09:45.500 --> 09:49.416
Davon sagte sie nie etwas.
Bist du ihr Klassenkamerad?

09:49.500 --> 09:52.500
Ich weiß, wo sie ist,
aber ich will keinen Ärger.

09:53.083 --> 09:56.250
Versprechen Sie,
dass Sie nicht die Polizei rufen.

09:57.458 --> 10:00.916
-Nur so kann ich helfen.
-Ich verspreche es.

10:04.625 --> 10:05.583
ERMITTLUNGSAKTEN

10:05.666 --> 10:08.458
Ich bearbeitete
damals Wu Meng-hsuehs Fall.

10:09.208 --> 10:10.250
Vor 20 Jahren.

10:10.333 --> 10:12.708
Sie erinnern sich bis heute, Herr Chen.

10:13.375 --> 10:14.666
Das vergesse ich nie.

10:15.583 --> 10:18.416
Ich kann das damalige Urteil
nicht akzeptieren.

10:18.500 --> 10:21.708
VORSITZENDER RICHTER: CHANG HO-CHENG

10:28.875 --> 10:29.708
Was ist los?

10:32.125 --> 10:33.125
Fahren Sie fort.

10:33.708 --> 10:35.291
Wu Meng-hsueh war 15.

10:36.083 --> 10:39.125
Das Opfer war ein 16-jähriges Mädchen.

10:39.875 --> 10:42.666
Sie starb mit ihrer Großmutter
in ihrer Wohnung.

10:43.416 --> 10:45.791
-Das Motiv?
-Verbrechen aus Leidenschaft.

10:45.875 --> 10:47.916
Das Mädchen erlitt sexuelle Übergriffe.

10:48.000 --> 10:51.625
Wu Meng-hsueh sagte,
die Großmutter habe ihre Liebe verboten.

10:52.333 --> 10:55.250
Und Wu Meng-hsuehs Vater
war ein berühmter Anwalt.

10:55.333 --> 10:57.750
Er bot ein großes Anwaltsteam auf.

10:57.833 --> 11:00.875
Sie nutzten Gesetzeslücken
und Wus Minderjährigkeit.

11:02.125 --> 11:06.083
Der Opa des Opfers war immer im Gericht,
war aber sprachbehindert.

11:07.125 --> 11:11.041
Wus Vater übte über seine Beziehungen
Druck auf den Richter aus.

11:11.625 --> 11:16.375
Am Ende erhielt er nur eine milde Strafe.
Ich konnte nichts dagegen tun.

11:17.500 --> 11:21.000
Der Opa des Mädchens
aß und trank darauf nichts mehr.

11:21.083 --> 11:22.666
Kurz danach verstarb er.

11:23.166 --> 11:26.000
Wu Meng-hsueh blieb nicht lange in Haft.

11:26.583 --> 11:29.583
Mit Mitte zwanzig
erlangte er seine Freiheit wieder.

11:32.000 --> 11:34.958
Ich bin wütend auf mich selbst,
weil ich versagte.

11:35.666 --> 11:37.583
Aber noch wütender auf die Welt.

11:38.083 --> 11:40.708
Wer Macht hat, kann sich alles leisten.

11:47.666 --> 11:50.875
VORSITZENDER RICHTER: CHANG HO-CHENG

11:57.375 --> 11:59.916
Ich bat die Sekretärin von Wus Vater
um ein Treffen.

12:03.791 --> 12:06.458
Du verhältst dich komisch. Was ist los?

12:10.375 --> 12:13.625
Wus Richter Chang Ho-cheng war mein Vater.

12:17.208 --> 12:19.833
Er sprach mit uns
nicht oft über die Arbeit.

12:20.333 --> 12:23.166
Als ich in der Oberstufe war,
wurde er depressiv.

12:23.250 --> 12:25.375
Bald darauf starb er.

12:25.958 --> 12:29.333
Vor seinem Tod sagte er immer wieder:
"Es tut mir leid."

12:29.416 --> 12:31.458
Heute weiß ich endlich, warum.

12:32.708 --> 12:36.208
Das Urteil belastete ihn
bis zu seinem Tod.

12:38.458 --> 12:42.125
Selbst Götter machen Fehler,
ganz zu schweigen von Menschen.

12:45.458 --> 12:48.333
Ich will,
dass der Mistkerl im Knast landet.

12:50.000 --> 12:50.875
Im Knast?

12:51.500 --> 12:54.625
Leute wie der
gehören direkt in die unterste Hölle.

12:56.958 --> 12:58.208
In die allerunterste.

13:03.250 --> 13:06.458
Frau Liu, ich bin Chang Min.
Wir haben telefoniert.

13:06.541 --> 13:07.875
Das ist mein Partner.

13:08.458 --> 13:13.416
Ich habe Fragen
zu Anwalt Wus Sohn Wu Meng-hsueh.

13:23.208 --> 13:24.333
Sekretärin Liu.

13:32.250 --> 13:33.916
Was wollen Sie wissen?

13:34.000 --> 13:36.833
Nach der Haft
benannte Wu Meng-hsueh sich um.

13:36.916 --> 13:39.208
Versteckt er sich vor irgendwem?

13:39.291 --> 13:43.500
Seine Familie war bereits mächtig.
Warum erlernte er die Wumeng-Technik?

13:46.250 --> 13:47.125
Weil ihm…

13:49.083 --> 13:51.000
…der Opa des Mädchens erschien.

13:53.958 --> 13:54.958
Geh weg.

13:55.041 --> 13:56.083
Verschwinde.

13:57.500 --> 14:00.125
Du hast meine Frau
und meine Enkelin getötet.

14:00.666 --> 14:03.000
Ich werde dich ewig heimsuchen.

14:03.083 --> 14:06.083
Ich begleiche die Rechnung mit dir
im Totenreich!

14:08.375 --> 14:12.166
Ich sorge persönlich dafür,
dass du in die Hölle kommst.

14:13.333 --> 14:17.166
Wu Meng-hsueh suchte Hilfe.
Sein Vater fand einen Meister.

14:17.250 --> 14:21.166
Dieser bannte den Geist
in ein Sandelholz-Räuchergefäß

14:21.250 --> 14:23.416
und versiegelte es mit Talismanen.

14:25.208 --> 14:27.000
Wissen Sie, wo es jetzt ist?

14:28.958 --> 14:29.958
Nein.

14:30.916 --> 14:33.000
Ich weiß nur, dass Wu Meng-hsueh

14:33.083 --> 14:34.625
die ganze Welt bereiste.

14:36.541 --> 14:38.083
Er suchte nach einem Weg,

14:38.833 --> 14:42.833
um auf der Erde und in der Hölle
jeglicher Strafe zu entgehen.

14:43.666 --> 14:46.000
Er erlernte magische Techniken,

14:46.083 --> 14:49.208
darunter die Böseste von allen,
die Wumeng-Technik.

14:52.333 --> 14:53.750
Was hast du getan?

14:55.250 --> 14:59.500
Wir hatten vier Konkurrenten.
Bei allen kam es zu Unfällen.

14:59.583 --> 15:02.750
Das ist gut für uns.
Warum beschwerst du dich?

15:02.833 --> 15:03.958
Meng-hsueh.

15:04.708 --> 15:07.250
Hör auf
mit diesen zwielichtigen Praktiken.

15:08.958 --> 15:10.208
Sonst…

15:12.791 --> 15:13.916
…enterbe ich dich.

15:15.250 --> 15:17.791
Du kriegst keinen einzigen Cent.

15:20.916 --> 15:22.166
Nur zu.

15:25.000 --> 15:26.666
Ändere dein Testament,

15:27.375 --> 15:29.041
und der nächste Unfall

15:29.916 --> 15:31.250
könnte dir passieren.

15:31.875 --> 15:32.750
Du…

15:33.375 --> 15:35.875
Ich hätte deine Strafe belassen sollen!

15:45.750 --> 15:48.041
Später schloss Herr Wu die Kanzlei.

15:49.875 --> 15:51.916
Und ich kündigte.

15:52.708 --> 15:54.875
Ich hörte nie wieder von ihnen.

16:05.458 --> 16:08.875
-Suchen wir das Sandelholz-Räuchergefäß.
-Warum?

16:10.333 --> 16:12.333
Er hat nur Angst vor dem Karma.

16:13.083 --> 16:14.791
Vor dem Totenreich.

16:15.833 --> 16:19.250
Du meinst, wenn der Opa des Mädchens
ihn bei Yama meldet,

16:19.750 --> 16:22.958
bleiben seine Taten
nach seinem Tod nicht ungestraft?

16:23.583 --> 16:26.333
Ja. Weißt du, wie wir es finden könnten?

16:27.541 --> 16:29.791
Ich erkundigte mich über ihn.

16:29.875 --> 16:34.000
Er hat einen ausländischen Pass
und Vermögen im Ausland. Das dauert.

16:36.083 --> 16:40.500
Der Dämonenkönig hat klug gewählt.
Der Kerl ist gerissen.

16:41.083 --> 16:43.125
Aber er nutzt das nur für Böses.

16:43.791 --> 16:45.791
Du bist dumm, aber besser als er.

16:46.291 --> 16:47.958
Du bist hier der Dumme.

16:48.041 --> 16:49.291
Wie empfindlich.

16:51.500 --> 16:53.875
ERMITTLUNGSTEAM EINS

16:53.958 --> 16:55.666
-Verdammt, du Schwein!
-Ruhig.

16:55.750 --> 16:57.166
Wo ist meine Tochter?

16:57.666 --> 16:58.833
Wo ist sie?

17:03.375 --> 17:04.208
Gut gemacht.

17:06.625 --> 17:09.458
Der Verprügelte ist Hsieh Kun-hao,
ein Junkie.

17:09.541 --> 17:12.916
Jemand sagte Herrn Wang am Telefon,
der Junkie mobbte seine Tochter.

17:13.000 --> 17:15.666
Er glaubt,
dieser habe seine Tochter entführt.

17:16.291 --> 17:17.416
Wie fand er ihn?

17:17.500 --> 17:19.291
Durch diesen Anrufer.

17:19.375 --> 17:22.708
Er fand ihn in einer Wohnung,
die Wu gekauft hat.

17:22.791 --> 17:24.750
Die des Mädchens und ihrer Oma.

17:27.833 --> 17:30.208
Er lässt andere die Drecksarbeit tun.

17:31.208 --> 17:32.250
Typisch.

17:33.375 --> 17:35.458
Der Chef hat ihn schon vorgeladen.

17:38.125 --> 17:40.750
Ich habe die Wohnung
vor langer Zeit gekauft.

17:40.833 --> 17:42.458
Sie steht schon lange leer.

17:43.833 --> 17:46.000
Der Einbruch überraschte mich.

17:46.583 --> 17:48.208
Warum kauften Sie sie?

17:53.708 --> 17:57.041
Die Lage ist sehr gut.
Ihr Wert wird steigen.

17:57.708 --> 17:59.916
Ich kaufte sie damals als Geldanlage.

18:04.333 --> 18:07.291
Haben Sie sonst noch Fragen?

18:13.625 --> 18:15.125
-Danke.
-Machen Sie's gut.

18:18.375 --> 18:22.041
-Er darf einfach so gehen?
-Wir können ihn nicht festhalten.

18:22.125 --> 18:26.083
Wir könnten nicht beweisen,
dass er das Mädchen entführt hat.

18:26.166 --> 18:28.416
Der Anruf, den Wang Cheng-nan erhielt,

18:28.500 --> 18:30.416
kam aus dem Ausland.

18:30.500 --> 18:33.666
Wir können ihm also
auch den Anruf nicht nachweisen.

18:34.166 --> 18:35.250
Aber…

18:35.333 --> 18:37.500
Gut, beschatte ihn rund um die Uhr.

18:39.166 --> 18:40.083
Verstanden.

18:48.958 --> 18:49.958
Hallo.

18:51.458 --> 18:52.583
Tu nicht so blöd.

19:06.208 --> 19:07.583
Du bist unglaublich.

19:08.333 --> 19:11.625
Du warst bei Chen Chi-sha
und kamst lebend raus.

19:14.125 --> 19:17.666
Sag dem Dämonenkönig,
dass ich weiß, dass er spielen will.

19:17.750 --> 19:21.666
Ich spiele mit,
aber lasst zuerst Wang Yu-ching frei.

19:22.250 --> 19:25.416
Die Regeln sind klar.
Haltet Unschuldige da raus.

19:26.875 --> 19:30.291
Du liebst diese Spielchen, oder?
Also lass uns kämpfen.

19:30.375 --> 19:33.791
Wenn du gewinnst, gehört dir mein Leben.

19:41.500 --> 19:43.125
Das klingt interessant.

19:44.500 --> 19:47.916
Aber leider kennst du mich nicht gut.
Ich sage dir was.

19:48.000 --> 19:52.083
Ich hasse nichts so sehr wie Regeln.

19:53.750 --> 19:55.375
Siehst du diese Leute?

19:56.041 --> 19:59.750
Sie buckeln,
halten sich stets an die Regeln

20:00.916 --> 20:03.125
und führen ein mittelmäßiges Leben.

20:03.833 --> 20:05.083
Auf Kosten wovon?

20:05.666 --> 20:06.791
Freiheit.

20:07.791 --> 20:10.000
Nichts geht über Freiheit.

20:15.583 --> 20:17.416
Deine Caps sollen toll sein.

20:20.541 --> 20:22.208
Ich freue mich sehr darauf.

20:42.500 --> 20:43.458
Hallo.

20:44.833 --> 20:45.958
Bitte sehr.

20:46.583 --> 20:48.750
Der VIP ist da.

21:16.208 --> 21:18.625
Es wird kalt. Decke dich gut zu.

21:18.708 --> 21:20.166
Ich weiß.

21:20.250 --> 21:22.541
"Und trage Socken im Bett."

21:23.541 --> 21:24.916
-Tschüs.
-Tschüs.

21:53.958 --> 21:55.333
Du bist zurückgekommen?

22:00.375 --> 22:01.291
Yeh Tzu.

22:02.625 --> 22:03.958
Yeh Tzu.

22:05.458 --> 22:06.375
Yeh Tzu.

22:21.166 --> 22:22.041
Spring runter.

22:23.041 --> 22:24.166
Spring runter.

22:25.083 --> 22:25.916
Spring.

22:26.416 --> 22:27.625
Los, spring.

22:27.708 --> 22:28.708
Spring runter.

22:28.791 --> 22:31.208
Du Vieh! Was willst du?

22:52.375 --> 22:53.250
Yeh Tzu.

22:54.041 --> 22:54.875
Yeh Tzu.

22:59.375 --> 23:00.375
Chieh.

23:56.583 --> 23:57.750
Was willst du?

23:58.333 --> 23:59.583
Warte…

24:01.708 --> 24:06.000
Ich habe meine süße Sekretärin geschickt,
um die Lage zu überprüfen.

24:06.583 --> 24:08.416
Meister Chen tut mir leid.

24:08.500 --> 24:12.166
Ich schenke ihm ein Patenkind.
Wie wäre es mit Yeh Chih-ling?

24:14.125 --> 24:16.500
Finger weg, oder ich tötete dich sofort!

24:20.875 --> 24:22.791
Du hast noch nie Menschen getötet.

24:25.375 --> 24:29.416
Du hast so viele Dämonen getötet,
aber noch nie einen Menschen?

24:30.041 --> 24:31.416
Willst du es versuchen?

24:32.916 --> 24:34.500
Wirfst du mich runter?

24:35.000 --> 24:37.208
Schau. Wir sind gleich.

24:38.000 --> 24:39.125
Wir sind gleich.

24:39.208 --> 24:41.416
-Chieh…
-Wir sind gleich.

24:41.500 --> 24:42.875
-Ruhig, Chieh.
-Los.

24:42.958 --> 24:44.125
Chieh.

24:45.250 --> 24:48.416
Du kannst toll provozieren,
aber mehr nicht.

24:48.500 --> 24:52.583
Chen Chi-sha hat
die Drecksarbeit für dich erledigt.

24:57.958 --> 25:00.791
Für wen hältst du dich?

25:00.875 --> 25:05.000
Denkst du, deine korrupte,
inkompetente Einheit kann mich verhaften?

25:05.500 --> 25:06.833
Im nächsten Leben.

25:07.333 --> 25:09.875
War's das? Das beleidigt mich nicht.

25:10.458 --> 25:12.208
Das war wirklich schwach.

25:12.291 --> 25:15.458
Was will der Dämonenkönig
mit einem Versager wie dir?

25:15.541 --> 25:17.083
Gib dir mehr Mühe.

25:22.416 --> 25:24.416
Chen Chi-sha war eine Schachfigur.

25:24.500 --> 25:27.791
Ich befahl ihm, Menschen zu töten.

25:27.875 --> 25:30.500
Der Alte kann mir
nicht das Wasser reichen.

25:30.583 --> 25:31.916
Ihr seid Witzfiguren.

25:32.000 --> 25:35.875
Ich kenne das Gesetz, magische Techniken.
Ihr wollt spielen?

25:35.958 --> 25:37.958
Ich könnte Yeh Chih-ling töten.

25:39.041 --> 25:40.750
Chieh, gehen wir.

25:40.833 --> 25:42.875
Chieh. Komm, gehen wir.

25:43.875 --> 25:45.375
Was ist? Bleibt hier!

25:53.458 --> 25:56.708
Beruhige dich.
Schon gut. Ich öffne dir die Tür.

25:57.916 --> 26:00.291
Steig ein. Pass auf deinen Kopf auf.

26:00.375 --> 26:02.166
Setz dich und sei brav.

26:05.291 --> 26:07.708
Ein niedriger Blutzucker macht reizbar.

26:27.333 --> 26:28.208
Chef.

26:28.791 --> 26:33.875
Dank Han Chieh können wir
einen Durchsuchungsbefehl beantragen.

26:36.500 --> 26:37.791
Ich schicke es Ihnen.

26:44.208 --> 26:45.375
Was ist so lustig?

26:50.416 --> 26:52.791
Chen Chi-sha war eine Schachfigur.

26:52.875 --> 26:56.291
Ich befahl ihm, Menschen zu töten.

26:56.375 --> 26:57.375
Der Alte…

27:04.500 --> 27:07.666
Staatsanwalt Chen
lässt uns Wus Haus durchsuchen.

27:07.750 --> 27:09.083
Neben der Aufnahme

27:09.166 --> 27:13.125
gab es Zeugen, die ihn mit Chen Chi-sha
im Nachtclub gesehen haben.

27:28.208 --> 27:32.166
Dieses Sandelholz-Räuchergefäß
war gut versteckt.

27:32.250 --> 27:34.041
Ist es das, wonach du suchst?

27:39.541 --> 27:40.375
Ja.

27:40.875 --> 27:43.125
Das ist ein Beweisstück.

27:43.625 --> 27:45.833
Gib es zurück, wenn du fertig bist.

27:54.083 --> 27:56.750
Was hast du damit vor?

27:58.750 --> 28:02.708
Ich helfe dem Opa des Mädchens,
einen Befehls-Token zu erlangen.

28:06.583 --> 28:08.833
Endlich haben wir was gegen ihn.

28:08.916 --> 28:10.583
Scheiß auf Wu Tien-chi.

28:19.291 --> 28:21.166
STRASSENKARTE VON TAIPEH

28:24.166 --> 28:25.750
Ich verstehe das nicht.

28:25.833 --> 28:28.958
Wu nannte Herrn Wang
einen falschen Verdächtigen

28:29.041 --> 28:33.375
und führte ihn in die Wohnung,
in der er seinen ersten Mord beging.

28:33.458 --> 28:34.375
Was hat er vor?

28:35.958 --> 28:39.666
Die Orte…
an denen Wu Tien-chi gemordet hat.

28:41.875 --> 28:43.166
Wu Tien-chis Ziel…

28:44.500 --> 28:45.791
Sie ist nicht hier.

28:45.875 --> 28:48.666
Wang Yu-ching dient zu anderem.

28:50.083 --> 28:51.458
Wu Tien-chis Wohnung.

28:52.500 --> 28:53.333
Heilung-Clan.

28:54.583 --> 28:56.041
Fälle von Seelenraub.

28:56.125 --> 28:58.291
PAOAN-TEMPEL, LANTE-TEMPEL, FUHE-TEMPEL

28:58.375 --> 29:01.333
An jedem Ort
die gleichen bizarren Todesfälle.

29:06.750 --> 29:08.541
Gib mir einen Stift…

29:15.916 --> 29:17.375
HEILUNG-CLAN

29:22.875 --> 29:23.708
FUHE-TEMPEL

29:23.791 --> 29:24.958
LANCHEN-TEMPEL

29:25.750 --> 29:26.583
PAOAN-TEMPEL

29:30.416 --> 29:31.666
Das ist…

29:32.166 --> 29:33.291
Ein Zeichen.

29:43.416 --> 29:44.791
Scheiße.

29:46.041 --> 29:47.166
Ich übersah das.

29:47.666 --> 29:49.625
Während Chen Chi-sha Seelen raubte,

29:49.708 --> 29:51.708
schuf Wu mit Opfern das Zeichen,

29:52.291 --> 29:55.708
um dem Dämonenkönig
den Weg ins Menschenreich zu ebnen.

30:02.708 --> 30:04.583
"Leichenfürsten entstehen."

30:04.666 --> 30:06.416
"Bald ist Vollmond."

30:06.500 --> 30:07.416
Vollmond?

30:09.666 --> 30:11.583
Letztes Mal war auch Vollmond.

30:17.333 --> 30:18.458
Du hattest Glück.

30:19.375 --> 30:22.083
Erlangt der Dämonenkönig
seine volle Macht, bist du tot.

30:23.166 --> 30:25.791
Vollmond, magisches Zeichen, Mitte.

30:26.916 --> 30:30.250
Jetzt verstehe ich.
Als ich ihn vor fünf Jahren besiegte,

30:30.791 --> 30:33.625
verhinderte ich
die Ankunft des Dämonenkönigs.

30:34.583 --> 30:37.208
Das magische Zeichen war bereit,

30:37.291 --> 30:40.250
aber er wartete
auf den Vollmond um Mitternacht.

30:40.333 --> 30:43.458
Erst dann gibt ihm
das Portal die volle Macht.

30:44.125 --> 30:48.041
Wenn du es wagst, mich aufzuhalten,
fährst du mit mir zur Hölle.

30:48.666 --> 30:49.875
Diesmal ist es ebenso.

30:52.083 --> 30:53.583
WANG YU-CHING, HEILUNG-CLAN

30:54.166 --> 30:55.041
Wo ist das Portal?

30:57.875 --> 30:59.791
In der Mitte des Zeichens.

31:00.958 --> 31:02.125
Im Markt Dongfeng.

31:05.916 --> 31:08.958
Er hatte es stets
auf dich und den Markt abgesehen.

31:09.458 --> 31:11.041
Verfluchter Wu Tien-chi.

31:16.958 --> 31:18.541
Das Zeichen ist unfertig.

31:19.708 --> 31:23.791
Das letzte Opfer
ist wahrscheinlich Wang Yu-ching.

31:23.875 --> 31:25.625
GOLDEN LAKE PLAZA

31:26.208 --> 31:27.833
Bewache den Ort.

31:27.916 --> 31:32.041
Der ist von Hochhäusern umgeben.
Er kann sich überall verbergen.

31:38.625 --> 31:42.583
Für ein Menschenopfer bedarf es
eines Selbstmords oder Todesangst.

31:43.166 --> 31:47.583
Die dunkle Macht entsteht durch
Angst oder Verbitterung vor dem Tod.

31:49.958 --> 31:53.333
Wu hält Wang Yu-ching
für das Menschenopfer am Leben.

31:53.416 --> 31:56.291
Der Zeitpunkt liegt
ein paar Tage vor Vollmond.

31:57.000 --> 31:58.208
Wir haben noch Zeit.

32:01.625 --> 32:05.500
GOLDEN LAKE PLAZA

33:15.291 --> 33:18.041
-Der Deal gilt noch, oder?
-Du bist so nutzlos.

33:18.125 --> 33:21.708
Hast du solche Angst,
dass der alte Mann dich anschwärzt?

33:22.708 --> 33:24.916
Mach deine Sache gut.

33:25.000 --> 33:28.083
Dann kann,
egal, was du im Menschenreich getan hast,

33:28.166 --> 33:31.875
selbst Yama aus dem Totenreich
dir nichts antun,

33:31.958 --> 33:35.333
wenn du stirbst und zur Hölle fährst.

33:36.875 --> 33:41.000
Wie laufen die Vorbereitungen für mich?

33:42.250 --> 33:43.541
Alles ist bereit.

33:46.041 --> 33:47.541
Ich habe es ausprobiert.

33:49.166 --> 33:52.416
Chieh, Yeh Tzu ist
von einem weiblichen Geist besessen.

33:53.458 --> 33:54.458
Was willst du?

33:54.958 --> 33:57.041
Er sorgt sich wirklich sehr um sie.

34:00.666 --> 34:04.875
Wenn wir sie benutzen,
kann Han Chieh es ruhig entdecken.

34:04.958 --> 34:07.041
Er wird nichts Unüberlegtes tun.

34:14.208 --> 34:17.291
Unterschätze ihn nicht.

34:17.375 --> 34:20.666
Er ist sogar Chen Chi-sha losgeworden.

34:21.166 --> 34:23.416
Sei vorsichtig.

34:24.291 --> 34:26.375
Wir sind kurz vor dem Ziel.

34:26.875 --> 34:28.833
Schmiede erst den Leichenfürsten.

34:28.916 --> 34:32.666
Finde einen Weg,
Han Chiehs magische Kräfte zu erschöpfen.

40:37.208 --> 40:40.291
Untertitel von: Georg Breusch
gische Kräfte zu erschöpfen.
