WEBVTT

00:30.750 --> 00:32.708
Vanha vartija, mitä te teette?

00:33.333 --> 00:35.166
Lootus voi parantaa vammoja.

00:35.250 --> 00:38.375
Kruununprinssi silpoi kehoaan
hyvitykseksi vanhemmilleen.

00:38.458 --> 00:42.083
Hänen mestarinsa kasvatti
lihan ja luun takaisin lootuksella.

00:42.166 --> 00:46.416
Montako kiekkoa hän käytti nyt?
-En tiedä. Kaikki paloi, kun saavuin.

00:46.500 --> 00:50.250
Yhdeksän lohikäärmeen tuliesteellä
on vahvin sivuvaikutus.

00:50.333 --> 00:51.666
Milloin hän herää?

00:51.750 --> 00:54.000
Älä huoli. Hän jää henkiin.

01:19.416 --> 01:23.041
AGENT FROM ABOVE

01:23.541 --> 01:27.833
SYVYYKSIIN

01:45.291 --> 01:46.583
Kulta, älä mene.

01:58.166 --> 01:59.000
Han Chieh.

02:00.083 --> 02:01.666
Joko heräsit?

02:01.750 --> 02:03.541
Miltä tuntuu nyt?

02:18.416 --> 02:20.791
Otatko noin monta juttua kerralla?

02:21.500 --> 02:25.000
Ihan sama. Yritän kaikkeni.
-Mitä sinä teet?

02:26.500 --> 02:28.750
DEMONIKUNINGAS HOUKUTTAA MIESTÄ

02:28.833 --> 02:31.000
Demonikuninkaalla on uusi lähettiläs.

02:31.083 --> 02:34.000
Et tiedä tyypistä mitään.
-En välitä.

02:34.083 --> 02:37.666
Jos se saasta yhä sekoilee,
lisää ihmisiä tuhoutuu.

02:38.166 --> 02:39.708
CHIEH

02:42.041 --> 02:43.250
Oletko tyytyväinen?

02:43.833 --> 02:46.625
Hei!

02:57.250 --> 03:01.125
"Mene Buddha-vuoren huipulle
vahvistamaan kehoasi."

03:03.416 --> 03:04.875
Buddha-vuori?

03:07.458 --> 03:08.666
Chen Chi-sha.

03:10.666 --> 03:11.500
Paska.

03:11.583 --> 03:12.625
BUDDHA

03:12.708 --> 03:14.375
Kun voitin Chen Chi-shan,

03:14.458 --> 03:17.958
laitoin kaikki hänen taika-aseensa
tallelokeroon.

03:35.166 --> 03:36.416
Lopeta noituudet.

03:37.083 --> 03:41.458
Vetäydy. Suojelen sinua
demoneilta ja aaveilta.

03:43.666 --> 03:45.875
Luuletko olevasi voittamaton?

03:56.041 --> 03:57.708
Olit onnekas tällä kertaa.

03:58.916 --> 04:02.833
Jos demonikuningas
saa täyden voiman, kuolet.

04:09.708 --> 04:13.625
Ei kuulosta siltä,
että tallelokerossa olisi mitään hyvää.

04:13.708 --> 04:15.458
Ei kai kruununprinssi huijaa?

04:15.541 --> 04:19.916
Hän lähetti viestin juuri minulle.
En usko, että hän huijaisi.

04:20.625 --> 04:24.416
Sinähän se huijaat minua.
Miksemme ole jo perillä?

04:29.041 --> 04:30.041
Hei.

04:31.833 --> 04:32.958
Onko sinulla avain?

04:52.708 --> 04:53.958
Helvetti!

04:55.541 --> 04:58.750
NOLLA, YKSI, KAKSI, KOLME, NELJÄ…

04:58.833 --> 05:00.708
Mitä hittoa tämä on?

05:54.500 --> 05:55.833
Mitä…

06:00.666 --> 06:01.791
Jukra.

06:03.833 --> 06:04.708
Mikä tuo on?

06:16.541 --> 06:18.000
No niin. Nyt.

06:19.125 --> 06:20.250
Mene.

06:24.625 --> 06:25.458
Suitsuketuhkaa.

06:39.916 --> 06:42.125
Paniko Chen Chi-sha sinut laatikkoon?

06:44.625 --> 06:45.750
Miksi?

06:51.791 --> 06:52.875
Minäkö?

06:54.333 --> 06:55.833
Onko hänellä asiaa?

06:57.625 --> 06:58.458
Wu…

06:59.375 --> 07:00.541
Wu Tien-chi?

07:03.916 --> 07:06.916
Wu Meng-hsueh.

07:10.291 --> 07:12.041
Wu Meng-hsueh?

07:15.416 --> 07:16.750
Tarkista se nimi.

07:17.833 --> 07:20.500
Palaan asemalle ja kerron sitten.
-Selvä.

07:23.583 --> 07:24.791
Vasen puoli…

07:27.041 --> 07:28.750
Piiloon.

07:29.541 --> 07:31.166
Lopeta tuo.

07:31.250 --> 07:33.791
Lopeta. Mene.

07:34.375 --> 07:35.750
Mene.
-Wang Hsiao-ming.

07:36.875 --> 07:38.708
Kuka maksaa netin?

07:39.416 --> 07:40.958
Varo. Kranaatti!

07:41.041 --> 07:42.166
Sinä.

07:42.250 --> 07:43.541
Tulipalo!

07:43.625 --> 07:46.208
Ole sitten isoveli.
Huolehdi pikku aaveesta.

07:46.916 --> 07:48.208
Mitä?
-No?

07:48.291 --> 07:50.750
Selvä.

07:52.541 --> 07:54.208
Minä lähden.
-Hei hei.

07:59.625 --> 08:00.666
Pelataan.

08:06.833 --> 08:09.750
Mitä haluat?
-Pissahätä.

08:12.500 --> 08:14.083
Pissahätä.

08:15.125 --> 08:18.708
Hänellä on pissahätä. Mitä teen? Hei!

08:20.375 --> 08:23.916
Wu Tien-chi oli ennen Wu Meng-hsueh.
Hän on rahoitusalalla.

08:24.000 --> 08:26.958
Hänen huhutaan
osaavan ennustaa osaketrendejä.

08:27.041 --> 08:31.500
Ne muuttuvat, kuten hän ennustaa.
Hän myös teki murhan alaikäisenä.

08:36.041 --> 08:40.791
Chen Chi-shan mukaan Wu Tien-chi
on uusi lähettiläs ja hän itse sätkynukke.

08:40.875 --> 08:45.125
Chen Chi-sha on kuollut, ja Wu Tien-chillä
on luultavasti Wang Yu-ching.

08:47.166 --> 08:48.041
Mitä hän haluaa?

08:55.000 --> 08:55.958
Herra Wang.

09:02.708 --> 09:06.083
Tällä tavalla uuvutat itsesi.
Mene kotiin lepäämään.

09:06.166 --> 09:09.041
Jos saamme uutisia, ilmoitamme heti.

09:09.958 --> 09:13.083
Ei kiitos. Odotan Chingiä täällä.

09:13.833 --> 09:15.958
Kotona ei ole ketään.

09:32.083 --> 09:33.000
Haloo?

09:33.916 --> 09:35.583
Onko tämä Yu-chingin isä?

09:36.333 --> 09:37.500
Kyllä on.

09:38.125 --> 09:38.958
Olen ystävä.

09:39.708 --> 09:43.291
Oletko kuullut kiusaamisesta,
josta Yu-ching kärsii koulussa?

09:43.375 --> 09:48.041
Kiusataanko häntä koulussa?
Miksi en ole kuullut häneltä siitä?

09:48.125 --> 09:49.416
Oletko luokkatoveri?

09:49.500 --> 09:52.500
Tiedän, missä hän on,
mutten tahdo ongelmia.

09:53.083 --> 09:56.750
Lupaa yksi asia: älä soita poliisille.

09:57.458 --> 10:00.916
Sitten voin auttaa.
-Minä lupaan.

10:04.625 --> 10:05.541
RIKOSASIAKIRJAT

10:05.625 --> 10:08.458
Hoidin Wu Meng-hsueh'n tapauksen aikanaan.

10:09.208 --> 10:10.250
20 vuotta sitten.

10:10.333 --> 10:12.708
Muistatte yhä tapauksen, syyttäjä Chen.

10:13.375 --> 10:14.666
En voisi unohtaa.

10:15.583 --> 10:18.416
En voi hyväksyä Wu Meng-hsueh'n tuomiota.

10:18.500 --> 10:21.708
TUOMARI: CHANG HO-CHENG

10:28.875 --> 10:29.708
Mikä hätänä?

10:32.125 --> 10:33.125
Jatkakaa.

10:33.708 --> 10:35.291
Wu Meng-hsueh oli 15.

10:36.083 --> 10:39.125
Uhri oli 16-vuotias tyttö.

10:39.958 --> 10:42.666
Hän kuoli isoäitinsä kanssa
omassa kodissaan.

10:43.500 --> 10:45.791
Mikä oli motiivi?
-Intohimorikos.

10:45.875 --> 10:47.916
Seksuaaliväkivaltaa tapahtui.

10:48.000 --> 10:51.625
Wu Meng-hsueh'n mukaan
he olivat pari, mutta isoäiti kielsi.

10:52.333 --> 10:55.250
Wu Meng-hsueh'n isä
oli kuuluisa asianajaja.

10:55.333 --> 10:57.833
Iso juristitiimi pyrki vapauttamaan hänet.

10:57.916 --> 11:00.875
He käyttivät lain porsaanreikiä
ja vetosivat ikään.

11:02.125 --> 11:06.083
Uhrin isoisä oli oikeudessa,
muttei puhunut aivohalvauksen takia.

11:07.125 --> 11:11.041
Wun isä käytti myös yhteyksiään
tuomarin painostamiseksi.

11:11.625 --> 11:16.375
Tuomio oli lopulta lievä,
mutten voinut tehdä asialle mitään.

11:17.500 --> 11:21.000
Tytön isoisä ei syönyt eikä juonut
tuomion jälkeen.

11:21.083 --> 11:22.666
Hän kuoli pian.

11:23.166 --> 11:26.000
Wu Meng-hsueh ei ollut vankilassa pitkään.

11:26.583 --> 11:29.750
Hän vapautui parikymppisenä.

11:32.000 --> 11:34.958
Petyin itseeni,
kun en saanut tytölle oikeutta.

11:35.666 --> 11:40.708
Vielä enemmän petyin maailmaan.
Jos on valtaa, voi selvitä mistä vain.

11:47.666 --> 11:50.875
TUOMARI CHANG HO-CHENG

11:57.375 --> 11:59.916
Pyysin saada tavata Wun isän sihteerin.

12:03.791 --> 12:06.458
Käyttäydyt oudosti. Mikä hätänä?

12:10.375 --> 12:13.625
Wu Meng-hsueh'n tuomari,
Chang Ho-cheng, oli isäni.

12:17.208 --> 12:19.833
Isäni ei puhunut usein töistään.

12:20.333 --> 12:25.375
Kun olin lukiossa, hän masentui yhtäkkiä.
Hän kuoli pian sen jälkeen.

12:25.958 --> 12:29.333
Kuolemaa edeltävinä päivinä
hän pyyteli anteeksi.

12:29.416 --> 12:31.458
Tänään sain vihdoin tietää, miksi.

12:32.708 --> 12:36.208
Hän ei päässyt yli tästä tuomiosta.
Se ahdisti loppuun asti.

12:38.458 --> 12:42.125
Jopa jumalat tekevät virheitä,
saati sitten ihmiset.

12:45.458 --> 12:48.333
Hitto. Aion saada sen roiston vankilaan.

12:50.000 --> 12:54.625
Vankilaanko? Hänenlaistensa
pitäisi joutua helvetin 18. tasolle.

12:56.958 --> 12:58.041
Tasolle 100.

13:03.250 --> 13:06.458
Sihteeri Liu, olen Chang Min.
Puhuimme puhelimessa.

13:06.541 --> 13:07.875
Tämä on kumppanini.

13:08.458 --> 13:13.416
Tulin kysymään sinulta
lakimies Wun pojasta, Wu Meng-hsueh'sta.

13:23.208 --> 13:24.333
Sihteeri Liu.

13:32.250 --> 13:33.916
Mitä haluat tietää?

13:34.000 --> 13:36.833
Kun Wu Meng-hsueh vapautui,
identiteetti vaihtui.

13:36.916 --> 13:39.333
Piilotteleeko tai vältteleekö hän jotain?

13:39.416 --> 13:43.333
Hänen perheensä oli vahva.
Miksi hän opetteli Wumeng-tekniikan?

13:45.750 --> 13:47.541
Syy on…

13:49.000 --> 13:51.000
Hän näki tytön isoisän vankilassa.

13:53.958 --> 13:56.083
Mene pois. Häivy.

13:57.500 --> 14:00.583
Tapoit vaimoni ja lapsenlapseni.

14:00.666 --> 14:03.000
Vainoan sinua siihen asti, kun kuolet.

14:03.083 --> 14:06.083
Selvitän asian kanssasi manalassa!

14:08.583 --> 14:12.166
Huolehdin, että päädyt
helvetin 18. tasolle!

14:13.333 --> 14:17.166
Wu Meng-hsueh pyysi apua isältään.
Herra Wu löysi mestarin,

14:17.250 --> 14:21.166
joka piti henkeä vuoren muotoisessa
santelipuusuitsukkeessa -

14:21.250 --> 14:23.416
ja sinetöi sen talismaaneilla.

14:25.208 --> 14:27.000
Tiedätkö, missä se on nyt?

14:28.958 --> 14:29.958
En tiedä,

14:30.833 --> 14:34.625
mutta kun Wu Meng-hsueh vapautui,
hän matkusti ympäri maailmaa.

14:36.541 --> 14:39.166
Hän etsi keinoa tehdä,

14:39.250 --> 14:42.833
mitä haluaa ilman rangaistusta
maailmassa ja helvetissä.

14:43.666 --> 14:46.000
Hän opiskeli tekniikoita ja taikuutta,

14:46.083 --> 14:49.208
mukaan lukien kaikkein pahinta,
Wumeng-tekniikkaa.

14:52.333 --> 14:53.750
Mitä olet tehnyt?

14:55.250 --> 14:59.500
Meillä oli neljä kilpailijaa.
Kaikki joutuivat onnettomuuksiin.

14:59.583 --> 15:02.750
Sehän sopii meille. Miksi olet tyytymätön?

15:02.833 --> 15:03.958
Meng-hsueh.

15:04.708 --> 15:07.250
Lakkaa harjoittelemasta hämäriä keinoja.

15:08.958 --> 15:10.208
Jos jatkat tätä…

15:12.791 --> 15:17.791
Muutan testamenttini.
Kun aikani koittaa, et saa penniäkään!

15:20.916 --> 15:22.166
Yritä vain.

15:25.000 --> 15:26.666
Jos muutat testamenttisi,

15:27.375 --> 15:31.250
seuraava, joka joutuu onnettomuuteen,
saatat olla sinä.

15:31.875 --> 15:32.750
Sinä…

15:33.375 --> 15:35.875
Olisi pitänyt suostua ankaraan tuomioon!

15:45.750 --> 15:48.041
Myöhemmin Wu sulki asianajotoimiston.

15:49.875 --> 15:51.916
Minäkin lopetin työni.

15:52.708 --> 15:55.291
En kuullut heistä enää.

16:05.458 --> 16:08.875
Etsitään se santelipuusuitsuke.
-Miksi?

16:10.333 --> 16:14.791
Ainoa, mitä se tyyppi pelkää,
on karma. Tiedon pääsy manalaan.

16:15.833 --> 16:19.666
Jos tytön isoisä kertoo hänestä Yamalle,

16:19.750 --> 16:22.958
eikö hän selviä
rikoksistaan kuoleman jälkeen?

16:23.583 --> 16:26.333
Ei. Onko sinulla keinoa löytää se?

16:27.541 --> 16:31.208
Pyysin asemalta hänen tietojaan.
Hänellä on ulkomaan passi.

16:31.291 --> 16:34.000
Omaisuus on ulkomailla. Aikaa menee.

16:36.083 --> 16:40.500
Demonikuningas osaa valita väkensä.
Kaveri on ovela ja fiksu.

16:41.083 --> 16:43.708
Olkoon fiksu. Hän käyttää sitä pahuuteen.

16:43.791 --> 16:47.958
Olet aivoton, mutta häntä parempi.
-Sinä tässä aivoton olet!

16:48.041 --> 16:49.291
Oletpa herkkä.

16:51.500 --> 16:53.875
TUTKINTATIIMI YKSI

16:53.958 --> 16:55.666
Hiton paskiainen!
-Rauhoitu.

16:55.750 --> 16:58.833
Missä on tyttäreni? Missä hän on?

17:03.375 --> 17:04.625
Hyvää työtä.

17:06.625 --> 17:09.458
Pahoinpidelty tyyppi on narkkari,
Hsieh Kun-hao.

17:09.541 --> 17:12.916
Wang Cheng-nanille oli sanottu
hänen kiusanneen tytärtä.

17:13.000 --> 17:15.666
Siksi hän epäilee tätä
tyttären sieppaajaksi.

17:16.291 --> 17:19.291
Miten hän löysi miehen?
-Hän on se, joka kertoi.

17:19.375 --> 17:22.750
Hsieh Kun-hao hakattiin
Wu Tien-chin ostamassa asunnossa.

17:22.833 --> 17:24.958
Siellä hän tappoi tytön ja isoäidin.

17:27.833 --> 17:32.250
Hän käyttää muita pitääkseen
itsensä piilossa. Tyypillistä häneltä.

17:33.375 --> 17:35.458
Chao kutsui hänet jo juttelemaan.

17:38.125 --> 17:42.500
Ostin sen asunnon kauan sitten.
Se oli pitkään tyhjänä.

17:43.750 --> 17:46.000
En odottanut, että sinne murtaudutaan.

17:46.083 --> 17:48.208
Miksi ostit asunnon?

17:53.708 --> 17:57.041
Sijainti on hyvä.
Sen arvo kasvaa tulevaisuudessa.

17:57.708 --> 17:59.916
Ostin sen sijoitusmielessä.

18:04.333 --> 18:07.291
Onko jotain muuta kysyttävää?

18:13.625 --> 18:15.083
Kiitos.
-Pärjäile.

18:18.375 --> 18:22.041
Annatko hänen mennä?
-Emme voi pidättää häntä.

18:22.125 --> 18:26.083
Meillä ei ole todisteita
hänen osallisuudestaan tytön katoamiseen.

18:26.166 --> 18:30.416
Numero, josta Wang Cheng-nanille
soitettiin, ei ollut tästä maasta.

18:30.500 --> 18:34.083
Emme voi olla varmoja,
että hän käytti sitä numeroa.

18:34.166 --> 18:37.500
Mutta…
-Hyvä on. Seuraa häntä jatkuvasti.

18:39.166 --> 18:40.083
Selvä.

18:48.958 --> 18:49.958
Hei.

18:51.458 --> 18:52.583
Älä leiki tyhmää.

19:06.208 --> 19:07.583
Olet uskomaton.

19:08.333 --> 19:11.625
Menit Chen Chi-shan luokse
ja selvisit hengissä.

19:14.125 --> 19:17.666
Sano demonikuninkaalle,
että tiedän, että hän haluaa leikkiä.

19:17.750 --> 19:21.666
Jos haluatte leikkiä, olen mukana.
Vapauta ensin Wang Yu-ching.

19:22.250 --> 19:25.416
Selvitetään säännöt.
Jätä viattomat ihmiset rauhaan.

19:26.875 --> 19:30.291
Pidätkö sellaisista metkuista?
Sitten taistellaan.

19:30.375 --> 19:33.791
Jos voitat, voit ottaa henkeni.

19:41.500 --> 19:43.125
Kuulostaa houkuttelevalta.

19:44.500 --> 19:47.916
Harmi, ettet tunne minua hyvin.
Kerronpa sinulle jotain.

19:48.000 --> 19:52.083
Koko elämäni ajan
olen inhonnut eniten sääntöjä.

19:53.750 --> 19:55.375
Näetkö nuo ihmiset sisällä?

19:56.041 --> 19:59.750
He kumartelevat ja nöyristelevät.
He noudattavat sääntöjä -

20:00.916 --> 20:03.125
ja elävät keskinkertaista elämää.

20:03.833 --> 20:05.083
Tavoitteenaan mikä?

20:05.666 --> 20:06.791
Vapaus.

20:07.791 --> 20:10.000
Mikään ei voita vapautta.

20:15.625 --> 20:17.416
Kuulin upeista kiekoistasi.

20:20.541 --> 20:22.208
En malta odottaa.

20:42.500 --> 20:43.458
Hei.

20:44.833 --> 20:45.958
Tätä tietä.

20:46.583 --> 20:48.750
VIP-henkilö saapui.

21:16.208 --> 21:18.625
Alkaa olla kylmä. Pysy peiton alla yöllä.

21:18.708 --> 21:22.541
Tiedän. Unohdit muistuttaa minua sukista.

21:23.541 --> 21:24.916
Heippa.
-Hei sitten.

21:53.958 --> 21:55.250
Miksi tulit takaisin?

22:00.375 --> 22:03.958
Leafy.

22:05.458 --> 22:06.375
Leafy.

22:21.166 --> 22:22.041
Hyppää alas.

22:23.041 --> 22:25.916
Hyppää.

22:26.416 --> 22:27.625
Hyppää nopeasti.

22:27.708 --> 22:28.708
Hyppää alas!

22:28.791 --> 22:31.625
Senkin paskiainen! Mitä haluat?

22:52.375 --> 22:54.875
Leafy.

22:59.375 --> 23:00.375
Chieh!

23:56.583 --> 23:57.750
Mitä haluat?

23:57.833 --> 23:59.583
Hetkinen…

24:01.708 --> 24:06.000
Lähetin söpön sihteerini edeltä
tarkistamaan tilanteen.

24:06.083 --> 24:08.416
Ikävää mestari Chenille.

24:08.500 --> 24:12.166
Haluan antaa hänelle kummityttären.
Miten olisi Yeh Chih-ling?

24:14.125 --> 24:16.500
Älä koske väkeeni, tai pudotan sinut!

24:20.875 --> 24:22.791
Et ole koskaan tappanut ihmisiä.

24:25.375 --> 24:29.416
Tapoit monta demonia,
muttet koskaan elävää ihmistä.

24:30.041 --> 24:31.333
Tekisikö mielesi?

24:32.833 --> 24:37.208
Haluatko heittää minut alas?
Katso. Olemme samanlaisia.

24:38.000 --> 24:39.125
Olemme samanlaisia.

24:39.208 --> 24:41.416
Chieh…
-Olemme samanlaisia.

24:41.500 --> 24:44.125
Rauhoitu, Chieh.
-Tule. Chieh.

24:45.250 --> 24:48.416
Olet hyvä provosoimaan ihmisiä,
mutta sinä vain puhut.

24:48.500 --> 24:52.583
Sinulta puuttuu sisältö.
Chen Chi-sha teki kaiken likaisen työsi.

24:57.958 --> 25:00.791
Kuka luulet olevasi, konstaapeli?

25:00.875 --> 25:05.000
Luuletko korruptoituneen,
epäpätevän yksikkösi pidättävän minut?

25:05.500 --> 25:09.875
Synny ensin uudelleen.
-Joko lopetit? Et ole tarpeeksi loukkaava.

25:10.458 --> 25:14.916
Roskapuheesi on aika heikkoa.
Miksi uusi demonikuningas olisi luuseri?

25:15.541 --> 25:17.083
Yritä pärjätä paremmin.

25:22.458 --> 25:27.791
Chen Chi-sha oli vain pelinappula.
Minä käskin hänen tappaa ihmisiä.

25:27.875 --> 25:30.500
Se vanha äijä ja minä
emme ole samaa tasoa.

25:30.583 --> 25:31.916
Te olette hyödyttömiä.

25:32.000 --> 25:35.875
Tunnen lain. Osaan taikatekniikat.
Haluatteko leikkiä kanssani?

25:35.958 --> 25:37.958
Voin tappaa ensin Yeh Chih-lingin.

25:39.041 --> 25:42.875
Chieh, mennään. Tule nyt!

25:43.875 --> 25:45.791
Mitä? Älkää menkö!

25:53.458 --> 25:57.000
No niin. Rauhoitu.
Ei hätää. Avaan oven sinulle.

25:57.916 --> 26:02.166
Autoon. Varo päätäsi.
Istu siihen ja ole kunnolla.

26:05.291 --> 26:07.708
Matala verensokeri saa sinut ärtymään.

26:27.333 --> 26:28.208
Chao.

26:28.791 --> 26:33.875
Han Chieh'n ansiosta
voimme pyytää kotietsintälupaa.

26:36.500 --> 26:37.791
Lähetän sen sinulle.

26:44.208 --> 26:45.375
Mikä nyt naurattaa?

26:50.416 --> 26:52.750
Chen Chi-sha oli vain pelinappula.

26:52.833 --> 26:57.375
Minä käskin häntä
tappamaan ihmisiä. Se vanha äijä…

27:04.500 --> 27:07.625
Syyttäjä Chen suostui
Wu Tien-chin kotietsintään.

27:07.708 --> 27:13.125
Äänitteen lisäksi hänen nähtiin menevän
yksityishuoneeseen Chen Chi-shan kanssa.

27:28.208 --> 27:32.166
Tämä santelipuusuitsuke
ja talismaanit pidettiin hyvin piilossa.

27:32.250 --> 27:34.041
Tätäkö etsit?

27:40.875 --> 27:45.833
Chieh, tämä on todiste.
Muista palauttaa se, kun olet valmis.

27:54.083 --> 27:56.750
Mitä aiot tehdä sillä?

27:58.750 --> 28:02.958
Pidän sen turvassa ja autan tytön isoisää
pyytämään mustan käskymerkin.

28:06.583 --> 28:10.583
Saimme vihdoin hänestä jotain.
Helvetin Wu Tien-chi.

28:19.291 --> 28:21.166
TAIPEIN TIEKARTTA

28:24.166 --> 28:25.750
Minä en tajua.

28:25.833 --> 28:28.958
Wu Tien-chi väitti Wang Cheng-nanille,
että mies on epäilty.

28:29.041 --> 28:33.375
Hän valitsi jopa asunnon,
jossa tappoi, konfliktin paikaksi.

28:33.458 --> 28:34.500
Mitä hän puuhaa?

28:35.958 --> 28:39.666
Paikat, joissa Wu Tien-chi tappoi.

28:41.833 --> 28:43.166
Wu Tien-chin tavoite…

28:44.500 --> 28:45.791
Tyttö ei ole täällä.

28:45.875 --> 28:48.666
Wang Yu-chingille on muutakin käyttöä.

28:50.083 --> 28:51.916
Wu Tien-chin asunto.

28:52.500 --> 28:53.791
Heilung Hall.

28:54.583 --> 28:56.041
Sieluvarkauksia.

28:56.125 --> 28:58.291
PAOAN-, LANTE- JA FUHE-TEMPPELI

28:58.375 --> 29:01.333
Kaikissa paikoissa
sattui samanlainen outo kuolema.

29:06.750 --> 29:08.541
Anna kynä.

29:15.916 --> 29:17.375
HEILUNG HALL

29:22.875 --> 29:23.708
FUHE-TEMPPELI

29:23.791 --> 29:24.958
LANCHEN-TEMPPELI

29:25.750 --> 29:26.583
PAOAN-TEMPPELI

29:30.416 --> 29:32.083
Tämä on…

29:32.166 --> 29:33.291
Se on kuvio.

29:43.416 --> 29:44.791
Saatana.

29:46.041 --> 29:47.583
En huomannut sitä.

29:47.666 --> 29:51.708
Kun Chen Chi-sha nappasi sieluja,
Wu muodosti kuvion ihmisuhreilla -

29:52.291 --> 29:55.916
rikkomaan sinetin ja tuomaan
demonikuninkaan hengen maailmaan.

30:02.708 --> 30:04.583
"Ruumisvaltiaat muodostuvat."

30:04.666 --> 30:07.416
"Täysikuu lähestyy." Täysikuu?

30:09.666 --> 30:11.583
Viime kerralla oli täysikuu.

30:17.333 --> 30:18.458
Olit onnekas.

30:19.375 --> 30:22.083
Jos demonikuningas
saa täyden voiman, kuolet.

30:23.166 --> 30:25.791
Täysikuu, maaginen kuvio, keskus.

30:26.916 --> 30:30.125
Ymmärrän nyt.
Vuosia sitten voitin hänet sattumalta.

30:30.791 --> 30:33.625
Keskeytin ratkaisuhetken
demonikuninkaan tulossa.

30:34.583 --> 30:37.208
Valmis taikakuvio
voi ohjata hänen henkeään,

30:37.291 --> 30:40.250
mutta hän odotti keskiyötä
ja kuun lakipistettä.

30:40.333 --> 30:43.458
Silloin hän saisi täyden voiman
kuvion portin kautta.

30:44.125 --> 30:48.041
Jos uskallat viivyttää minua,
saat seurata minua helvettiin.

30:48.666 --> 30:49.875
Samoin tällä kertaa.

30:52.083 --> 30:53.583
WANG YU-CHING, HEILUNG HALL

30:53.666 --> 30:55.041
Missä portti on?

30:57.875 --> 30:59.791
Keskellä kuviota,

31:00.958 --> 31:02.125
Dongfengin torilla.

31:05.916 --> 31:09.375
Hän tähtäsi sinuun
ja Dongfengin toriin alusta asti.

31:09.458 --> 31:11.041
Hitto, Wu Tien-chi.

31:16.958 --> 31:18.541
Kuvio on epätäydellinen.

31:19.708 --> 31:23.791
Uhri viimeisessä paikassa
on varmaankin Wang Yu-ching.

31:23.875 --> 31:25.625
GOLDEN LAKE -AUKIO

31:26.208 --> 31:27.833
Vartioi aukiota etukäteen.

31:27.916 --> 31:32.041
Siellä on taloja, joissa on
tuhansia koteja. Hän piileksii jossain.

31:38.625 --> 31:42.583
Kuoleman menetelmä ihmisuhrissa
on joko itsemurha tai kauhea murha.

31:43.166 --> 31:47.583
Kuvion synkkä voima tulee heidän
kauhustaan ja kaunastaan ennen kuolemaa.

31:49.958 --> 31:53.291
Wu Tien-chi pitää
Wang Yu-chingin elossa ihmisuhriksi.

31:53.375 --> 31:56.291
Määrätty aika on kai
pari päivää ennen täysikuuta.

31:57.000 --> 31:58.208
Aikaa on vielä.

32:01.625 --> 32:05.500
GOLDEN LAKE -AUKIO

33:15.291 --> 33:18.041
Sopimuksemme on yhä voimassa.
-Olet hyödytön!

33:18.125 --> 33:22.125
Pelkäätkö, että se vanha mies
tekee ilmoituksen sinusta?

33:22.208 --> 33:24.916
Kunhan hoidat asiat hyvin,

33:25.000 --> 33:28.083
riippumatta siitä,
mitä teit ihmisten valtakunnassa,

33:28.166 --> 33:31.875
edes manalan Yama ei voi koskea sinuun,

33:31.958 --> 33:35.333
kun kuolet ja joudut helvettiin.

33:36.875 --> 33:41.000
Entä tavarani?
Miten valmistautuminen sujuu?

33:42.250 --> 33:43.541
Kaikki on valmista.

33:46.041 --> 33:47.541
Testasin sitä tänään.

33:49.166 --> 33:52.416
Leafy on nyt aavenaisen riivaama.

33:53.458 --> 33:54.875
Mitä haluat?

33:54.958 --> 33:57.083
Se kakara välittää tytöstä oikeasti.

34:00.166 --> 34:03.041
Jos asetamme sen siihen tyttöön,

34:03.125 --> 34:06.958
vaikka Han Chieh huomaisi sen,
hän ei uskalla hätiköidä.

34:14.208 --> 34:17.291
Älä aliarvioi sitä kakaraa.

34:17.375 --> 34:21.083
Hän hankkiutui eroon Chen Chi-shasta.

34:21.166 --> 34:23.416
Sinun on parasta olla varovainen.

34:24.291 --> 34:28.833
Olemme loppusuoralla.
Jalosta ensin ruumisvaltiaat.

34:28.916 --> 34:32.666
Keksi keino ehdyttää
hänen taikatyökalunsa.

40:32.666 --> 40:37.666
Tekstitys: Tuija Tuominen
nen taikatyökalunsa.
