WEBVTT

00:30.750 --> 00:32.708
Ano po ang ginagawa n'yo, Lolo?

00:33.333 --> 00:35.166
Nakakagaling ng sugat ang lotus.

00:35.250 --> 00:38.541
Binigay ng Third Crown Prince ang parte
ng katawan niya sa magulang niya.

00:38.625 --> 00:42.083
Gumamit ng lotus ang master niya
para manumbalik ang katawan niya.

00:42.166 --> 00:46.416
-Ilang pogs ang ginamit niya?
-Ewan ko po. Puro sunog do'n pagdating ko.

00:46.500 --> 00:50.250
Pinakamalakas 'yong epekto
ng Nine Dragons Divine Fire Barrier.

00:50.333 --> 00:51.666
Kailan siya gigising?

00:51.750 --> 00:54.000
Wag kang mag-alala. Mabubuhay siya.

01:18.625 --> 01:23.041
AGENT FROM ABOVE

01:23.541 --> 01:27.833
SA KAWALAN

01:45.291 --> 01:46.583
Baby, dito ka lang.

01:58.166 --> 01:59.000
Kuya Chieh.

02:00.083 --> 02:01.250
Gising ka na?

02:01.750 --> 02:03.541
Kumusta ang pakiramdam mo?

02:18.416 --> 02:21.416
Sigurado kang pagsasabayin mo
ang mga kaso?

02:21.500 --> 02:23.333
Basta itotodo ko na lahat.

02:23.416 --> 02:25.000
Kuya, ano'ng ginagawa mo?

02:26.500 --> 02:28.750
DEMON KING NG SIXTH HEAVEN,
NANUNUKSO NG TAO

02:28.833 --> 02:31.000
Sabi mo, may bagong agent
ang Demon King, di ba?

02:31.083 --> 02:34.000
-Wala kang alam sa kanya.
-Wala akong pakialam.

02:34.583 --> 02:37.666
Pag nanggulo 'yong gago,
mas marami ang madadamay.

02:38.166 --> 02:39.708
CHIEH

02:42.041 --> 02:43.250
Masaya ka na?

02:43.833 --> 02:44.791
Uy.

02:45.625 --> 02:46.625
Uy!

02:57.250 --> 03:01.125
"Pumunta ka sa tuktok ng Mount Buddha,
magpalakas ng katawan."

03:03.416 --> 03:04.583
Mount Buddha?

03:07.458 --> 03:08.541
Si Chen Chi-sha.

03:10.666 --> 03:11.500
Pucha.

03:11.583 --> 03:12.583
BUDDHA

03:12.666 --> 03:14.375
No'ng natalo ko si Chen Chi-sha,

03:14.458 --> 03:17.541
itinago ko lahat ng armas niya
sa safe deposit box.

03:35.083 --> 03:36.416
Wag ka nang mangkulam.

03:37.083 --> 03:38.208
Tumigil ka na.

03:39.125 --> 03:41.458
Ipagtatanggol kita
laban sa mga demonyo at multo.

03:43.666 --> 03:45.875
Tingin mo talaga, hindi ka matatalo?

03:56.041 --> 03:57.708
Sinuwerte ka ngayon.

03:58.875 --> 04:01.375
Pag lumakas
ang Demon King ng Sixth Heaven,

04:01.875 --> 04:02.833
patay ka.

04:09.708 --> 04:13.625
Parang walang kuwenta ang laman
ng safe deposit box na 'yon.

04:13.708 --> 04:17.500
-Sigurado kang di ka niya ginagago?
-Siya mismo ang nagsabi.

04:17.583 --> 04:19.916
Kahit di kami okay, di niya ako gagaguhin.

04:20.625 --> 04:24.416
Pucha, ikaw ang nanggagago sa 'kin.
Ba't di pa tayo nakakarating?

04:29.041 --> 04:30.041
Uy.

04:31.875 --> 04:32.958
May susi ka ba?

04:52.708 --> 04:53.541
Pucha.

04:55.541 --> 04:58.833
ZERO, ONE, TWO, THREE,
FOUR, FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT, NINE

04:58.916 --> 05:00.125
Pucha, ano ba 'yan?

05:54.500 --> 05:55.833
Anak ng…

06:00.666 --> 06:01.791
Diyos ko po!

06:03.833 --> 06:04.708
Ano 'yan?

06:16.541 --> 06:18.000
Sige na… tara na.

06:19.125 --> 06:20.250
Go.

06:24.625 --> 06:25.458
Abo ng insenso.

06:40.041 --> 06:42.125
Inilagay ka ni Chen Chi-sha sa box?

06:44.625 --> 06:45.750
Bakit?

06:51.791 --> 06:52.625
Sa 'kin?

06:54.333 --> 06:55.666
May sasabihin ba siya?

06:57.625 --> 06:58.458
Wu…

06:59.375 --> 07:00.541
Wu Tien-chi?

07:03.916 --> 07:06.500
Wu Meng-hsueh.

07:09.916 --> 07:11.083
Wu Meng-hsueh?

07:15.416 --> 07:16.750
I-check mo si Wu Meng-hsueh.

07:17.833 --> 07:20.500
-Babalik ako sa station, sabihan kita.
-Okay.

07:23.583 --> 07:24.791
Bandang kaliwa…

07:27.041 --> 07:28.333
Magtago ka…

07:29.541 --> 07:31.166
Tama na 'yan…

07:31.250 --> 07:33.791
Tama na 'yan– go…

07:34.375 --> 07:35.750
-Okay, go.
-Wang Hsiao-ming.

07:36.875 --> 07:38.291
Sino'ng nagbabayad ng internet?

07:39.416 --> 07:40.958
Ingat, may granada!

07:41.041 --> 07:42.166
Ikaw.

07:42.250 --> 07:43.541
Pasabugin!

07:43.625 --> 07:46.208
Magpakakuya ka.
Alagaan mo ang batang multo.

07:46.916 --> 07:48.208
-Ha?
-Ha?

07:48.291 --> 07:50.750
Okay… sige.

07:52.541 --> 07:53.916
-Aalis na ako.
-Bye.

07:59.625 --> 08:00.500
Maglaro tayo.

08:06.791 --> 08:07.750
Ano'ng gusto mo?

08:08.375 --> 08:09.750
Naiihi po ako.

08:12.500 --> 08:14.083
Naiihi po ako.

08:15.125 --> 08:16.958
Naiihi siya. Ano'ng gagawin ko?

08:17.791 --> 08:18.708
Uy!

08:20.375 --> 08:23.916
Wu Meng-hsueh ang dating pangalan
ni Wu Tien-chi. Nasa finance na siya.

08:24.000 --> 08:27.000
Usap-usapan sa investors
na nahuhulaan niya ang paggalaw ng stocks.

08:27.083 --> 08:31.500
Sumasabay ang taas-baba sa hula niya.
Nakapatay siya no'ng bata pa siya.

08:36.041 --> 08:40.791
Sabi ni Chen Chi-sha, bagong agent
si Wu Tien-chi. Puppet nga lang daw siya.

08:40.875 --> 08:45.125
Patay na si Chen Chi-sha, baka hawak
ni Wu Tien-chi si Wang Yu-ching.

08:47.208 --> 08:48.041
Ano'ng gusto niya?

08:55.083 --> 08:55.916
Mr. Wang.

09:02.708 --> 09:06.083
Pinapagod mo 'yong sarili mo.
Umuwi ka at magpahinga muna.

09:06.166 --> 09:08.833
Kung may balita, sasabihan ka namin agad.

09:10.041 --> 09:12.708
Ayos lang. Hihintayin ko si Ching dito.

09:13.958 --> 09:15.958
Wala namang ibang tao sa bahay.

09:32.166 --> 09:33.000
Hello?

09:34.000 --> 09:35.458
Papa ba ni Yu-ching 'to?

09:36.333 --> 09:38.958
-Papa nga niya 'to.
-Kaibigan niya ako.

09:39.708 --> 09:43.291
Alam mo ba ang grabeng pambu-bully
kay Yu-ching sa school?

09:43.375 --> 09:47.416
Binu-bully siya sa school?
Ba't di niya sinabi sa 'kin 'yon?

09:48.166 --> 09:49.375
Kaklase ka ba niya?

09:49.458 --> 09:52.500
Alam ko kung asan siya,
pero ayokong madamay.

09:53.083 --> 09:56.375
Kaya mangako ka
na hindi magtatawag ng mga pulis.

09:57.541 --> 10:00.916
-Sa gano'n lang kita matutulungan.
-Okay, nangangako ako.

10:04.625 --> 10:05.500
CRIMINAL FILES

10:05.583 --> 10:10.250
Hinawakan ko dati 'yong kaso
ni Wu Meng-hsueh, parang nasa 20 taon na.

10:10.333 --> 10:12.708
Tanda mo pa po 'tong kasong 'to,
Prosecutor Chen.

10:13.333 --> 10:14.666
Di ko makakalimutan.

10:15.500 --> 10:18.416
Di ko talaga matatanggap
ang hatol sa kasong 'yan.

10:18.500 --> 10:21.708
PRESIDING JUDGE: CHANG HO-CHENG

10:28.875 --> 10:29.708
Ano'ng meron?

10:32.125 --> 10:35.291
-Ano pa po?
-Fifteen si Wu Meng-hsueh no'n.

10:36.083 --> 10:39.125
Sixteen years old 'yong biktimang babae.

10:39.958 --> 10:42.666
Namatay 'yong maglola
sa sarili nilang bahay.

10:43.375 --> 10:45.791
-Ano po'ng motibo?
-Crime of passion 'yon.

10:45.875 --> 10:47.916
Lumalabas na hinalay ang babae.

10:48.000 --> 10:51.625
Sabi ni Wu Meng-hsueh,
nagmamahalan sila pero tutol ang lola.

10:52.333 --> 10:55.250
Sikat na abogado din
'yong papa ni Wu Meng-hsueh.

10:55.333 --> 10:57.750
May legal team para mapawalang-sala siya.

10:57.833 --> 11:00.875
Ginamit nila ang pagka-minor niya
para malusutan ang batas.

11:02.125 --> 11:06.083
Laging nasa korte ang lolo ng biktima,
pero na-stroke kaya di makapagsalita.

11:07.125 --> 11:11.041
Gumamit din ng koneksiyon
ang papa niya para gipitin ang judge.

11:11.625 --> 11:16.041
Sa huli, magaan 'yong hatol sa kanya
pero wala akong magawa do'n.

11:17.500 --> 11:21.000
Ayaw kumain o uminom
ng lolo ng babae pagkalabas ng hatol.

11:21.083 --> 11:22.500
Tapos, namatay din siya.

11:23.166 --> 11:25.833
Mabilis lang sa kulungan si Wu Meng-hsueh.

11:26.583 --> 11:29.583
Pinalabas siya no'ng 20 na siya,
nakalaya na ulit.

11:31.958 --> 11:34.958
Galit ako sa sarili ko,
di ko naipaglaban ang babae.

11:35.666 --> 11:40.458
Mas galit ako sa mundong di napapanagot
ang mga makapangyarihan at maimpluwensiya.

11:47.666 --> 11:50.875
PRESIDING JUDGE, CHANG HO-CHENG

11:57.375 --> 11:59.916
Pinapunta ko sa malapit
ang secretary ng papa ni Wu.

12:03.791 --> 12:06.250
Ba't nagkakaganyan ka? Ano'ng problema?

12:10.375 --> 12:13.625
Papa ko ang judge kay Wu Meng-hsueh,
si Chang Ho-cheng.

12:17.208 --> 12:19.708
Di namin pinag-usapan ni Papa ang trabaho.

12:20.333 --> 12:23.166
No'ng high school ako,
bigla siyang na-depress.

12:23.250 --> 12:25.083
Tapos, namatay na siya.

12:25.958 --> 12:29.333
Ilang araw bago siya mamatay,
lagi siyang nagso-sorry.

12:29.416 --> 12:31.208
Nalaman ko na din kung bakit.

12:32.666 --> 12:36.291
Di niya makalimutan ang hatol.
Inisip niya 'yon hanggang mamatay siya.

12:38.458 --> 12:41.791
Nagkakamali nga kahit mga diyos,
lalo na 'yong mga tao.

12:45.375 --> 12:48.333
Pucha, gustong-gusto kong
makulong ang gagong 'yon.

12:50.000 --> 12:50.875
Makulong?

12:51.375 --> 12:54.625
Dapat deretso sa 18th level ng impiyerno
ang tulad niya.

12:57.000 --> 12:57.916
Sa 100th level.

13:03.250 --> 13:06.458
Secretary Liu, ako po si Chang Min,
'yong kausap n'yo sa phone.

13:06.541 --> 13:07.875
Partner ko siya.

13:08.458 --> 13:13.083
May itatanong po sana ako tungkol sa anak
ni Attorney Wu, si Wu Meng-hsueh.

13:23.208 --> 13:24.208
Secretary Liu.

13:32.250 --> 13:33.916
Ano'ng gusto n'yong malaman?

13:34.000 --> 13:36.833
Nagpalit po ng pagkakakilanlan
si Wu Meng-hsueh pagkalaya.

13:36.916 --> 13:39.333
May itinatago o iniiwasan ba siya?

13:39.416 --> 13:42.958
Makapangyarihan na po ang pamilya niya.
Ba't niya inaral ang Wumeng Technique?

13:46.250 --> 13:47.083
Kasi…

13:49.000 --> 13:51.000
nakita niya ang lolo ng babae sa kulungan.

13:53.958 --> 13:54.958
Umalis ka na.

13:55.041 --> 13:55.916
Alis.

13:57.500 --> 14:00.125
Pinatay mo ang asawa at apo ko.

14:00.666 --> 14:03.000
Mumultuhin kita hanggang mamatay ka.

14:03.083 --> 14:05.666
Sisingilin kita sa Underworld!

14:08.583 --> 14:12.166
Sisiguraduhin kong mabubulok ka
sa 18th level ng impiyerno!

14:13.291 --> 14:17.166
Nagpatulong si Wu Meng-hsueh sa papa niya,
kaya naghanap si Attorney Wu ng master

14:17.250 --> 14:21.166
na nagkukulong ng espiritu
sa hugis-bundok na insensong sandalwood,

14:21.250 --> 14:23.416
na sinelyuhan ng mga anting-anting.

14:25.208 --> 14:27.000
Alam mo po kung asan na 'yon?

14:28.958 --> 14:29.958
Hindi ko alam.

14:30.875 --> 14:34.625
Ang alam ko lang, nag-ikot sa buong mundo
si Wu Meng-Hsueh pagkalaya niya.

14:36.541 --> 14:38.083
Naghahanap siya ng paraan

14:38.833 --> 14:42.833
para magawa ang kahit ano sa Mundo ng Tao
at impiyerno nang di napaparusahan.

14:43.625 --> 14:46.000
Natuto siyang mangulam, mag-magic,

14:46.083 --> 14:49.208
pati ang pinakamasama sa lahat,
ang Wumeng Technique.

14:52.333 --> 14:53.541
Ano'ng nagawa mo?

14:55.250 --> 14:59.500
Apat 'yong kalaban natin.
Lahat sila naaksidente.

14:59.583 --> 15:02.750
Pabor po sa 'tin 'yon.
Ano ang ikinakagalit n'yo?

15:02.833 --> 15:03.708
Meng-hsueh.

15:04.666 --> 15:07.166
Tumigil ka na
sa maiitim na kalokohang 'to.

15:08.958 --> 15:10.208
Pag hindi ka tumigil…

15:12.750 --> 15:13.916
babaguhin ko ang will ko.

15:15.250 --> 15:17.791
Pagdating ng araw,
wala kang makukuha ni isang sentimo.

15:20.958 --> 15:21.916
Subukan mo ako.

15:25.000 --> 15:26.666
Pag iniba mo ang will mo,

15:27.375 --> 15:29.041
ang susunod na maaaksidente,

15:29.916 --> 15:31.250
baka ikaw na 'yon.

15:31.875 --> 15:32.750
Sa…

15:33.375 --> 15:35.875
Sana hinayaan kitang mabulok sa kulungan!

15:45.750 --> 15:48.041
Isinara ni Attorney Wu ang law firm.

15:49.875 --> 15:51.916
Umalis na rin ako pagka-retire niya.

15:52.708 --> 15:54.875
Wala na akong balita ulit sa kanila.

16:05.541 --> 16:08.583
-Hanapin natin 'yong insensong sandalwood.
-Bakit?

16:10.333 --> 16:12.333
Karma lang ang kinakatakutan niya,

16:13.083 --> 16:14.791
na maisumbong sa Underworld.

16:15.791 --> 16:19.208
Sinasabi mong pag sinumbong siya
ng lolo ng babae kay Yama,

16:19.708 --> 16:23.041
di niya matatakasan
ang mga krimen niya pag namatay siya?

16:23.583 --> 16:26.333
Oo. Malalaman mo ba
kung saan nakatago 'yon?

16:27.500 --> 16:31.208
Pinakuha ko ang info niya sa station.
May foreign passport siya.

16:31.291 --> 16:34.000
Nasa ibang bansa ang mga asset niya.
Matatagalan 'yon.

16:36.166 --> 16:40.500
Marunong ding pumili 'yong Demon King
Tuso at matalino si Wu Meng-hsueh.

16:41.083 --> 16:43.708
E, ano kung matalino siya?
Sa masasama niya ginagamit 'yon.

16:43.791 --> 16:47.916
-Tanga ka pero mas lamang ka sa kanya.
-Pucha, ikaw 'yong tanga.

16:48.000 --> 16:49.291
Uy, ang OA mo.

16:51.500 --> 16:53.875
INVESTIGATION TEAM ONE

16:53.958 --> 16:55.666
-Pucha, gago ka!
-Kumalma ka.

16:55.750 --> 16:57.000
Asan 'yong anak ko!

16:57.666 --> 16:58.833
Asan 'yong anak ko?

17:03.375 --> 17:04.208
Good job.

17:06.625 --> 17:09.458
Nabugbog ang adik na si Hsieh Kun-hao.

17:09.541 --> 17:12.916
May tumawag daw kay Wang Cheng-nan
at nagsabing nabu-bully ang anak niya.

17:13.000 --> 17:15.500
Kaya inisip niyang kinidnap ang anak niya.

17:16.291 --> 17:17.416
Pa'no niya nahanap?

17:17.500 --> 17:19.208
Sinabi din ng nakausap niya.

17:19.291 --> 17:22.708
Nabugbog si Hsieh Kun-hao sa lugar
na binili ni Wu Tien-chi three years ago.

17:22.791 --> 17:24.625
Do'n niya pinatay ang maglola.

17:27.833 --> 17:30.000
Pinapatrabaho niya sa ibang mga tao.

17:31.208 --> 17:32.250
Gano'n nga siya.

17:33.375 --> 17:35.458
Pinatawag siya ni Sir Chao sa istasyon.

17:38.125 --> 17:41.916
Matagal ko na pong binili
ang apartment, walang tao do'n.

17:43.833 --> 17:46.000
Hindi ko inasahang papasukin 'yon.

17:46.583 --> 17:48.208
Ba't mo binili 'yon?

17:53.791 --> 17:57.041
Ang gandang puwesto no'n.
Pag tumagal, magmamahal 'yon.

17:57.708 --> 17:59.583
Binili ko 'yon para kumita.

18:04.333 --> 18:07.291
Mga sir, may itatanong pa po ba kayo?

18:13.708 --> 18:15.083
-Salamat po.
-Ingat ka.

18:18.458 --> 18:22.041
-Papaalisin mo lang po siya?
-Di natin siya pwedeng ikulong.

18:22.125 --> 18:26.083
Wala tayong ebidensiyang
may kinalaman siya sa pagkawala ng babae.

18:26.166 --> 18:30.416
Sa ibang bansa galing ang phone number
na tumawag kay Wang Cheng-nan.

18:30.500 --> 18:33.750
Kaya di tayo siguradong ginamit niya
ang number na 'yon.

18:34.250 --> 18:35.250
Pero…

18:35.333 --> 18:37.500
Sige, sundan mo siya, 24-7.

18:39.166 --> 18:40.000
Sige po.

18:48.958 --> 18:49.958
Hello.

18:51.458 --> 18:52.583
Wag mo akong ginagago.

19:06.250 --> 19:07.458
Pambihira ka talaga.

19:08.333 --> 19:11.625
Pumunta ka kay Chen Chi-sha
at talagang nabuhay ka pa.

19:14.125 --> 19:17.666
Sabihin mo sa Demon King ng Sixth Heaven
na alam kong gusto niyang makipaglaro.

19:17.750 --> 19:21.666
Kung gusto n'yo, makikipaglaro ako.
Pero pakawalan mo muna si Wang Yu-ching.

19:22.250 --> 19:25.583
Ayusin muna natin ang rules.
Walang inosenteng madadamay.

19:26.875 --> 19:30.291
Gusto mo ng mga gano'ng pakulo, tama?
E, maglaban tayo.

19:30.375 --> 19:33.500
Pag nanalo ka, sa 'yo na ang buhay ko.

19:41.541 --> 19:43.125
Medyo nakakaintriga 'yon.

19:44.500 --> 19:47.916
Pero sayang, hindi mo talaga ako kilala.
May sasabihin ako.

19:48.000 --> 19:51.750
Buong buhay ko,
pinakaayaw ko talaga 'yong rules.

19:53.791 --> 19:55.375
Tingnan mo sila sa loob.

19:56.041 --> 19:59.541
Nagpapakababa sila,
sunud-sunuran sa lahat ng ginagawa nila…

20:00.916 --> 20:03.166
at kontento na sa simpleng buhay nila.

20:03.833 --> 20:05.083
Para sa ano?

20:05.666 --> 20:06.583
Kalayaan.

20:07.791 --> 20:09.791
Wala nang tatalo pa sa kalayaan.

20:15.625 --> 20:17.416
Pambihira daw 'yong pogs mo.

20:20.541 --> 20:22.083
Inaabangan ko talaga 'yon.

20:42.500 --> 20:43.333
Hello.

20:44.916 --> 20:45.958
Dito po.

20:46.583 --> 20:48.541
Andito na 'yong VIP.

21:16.208 --> 21:18.625
Lumalamig na po. Magkumot kayo sa gabi.

21:18.708 --> 21:20.083
Naku, sinabi mo pa.

21:20.166 --> 21:22.541
Nakalimutan mong ipaalalang
magmedyas bago matulog.

21:23.541 --> 21:24.666
-Bye po.
-Bye.

21:53.958 --> 21:55.000
Ba't ka bumalik?

22:00.375 --> 22:01.208
Leafy.

22:02.666 --> 22:03.958
Leafy.

22:05.458 --> 22:06.291
Leafy.

22:21.166 --> 22:22.041
Tumalon ka.

22:23.041 --> 22:24.166
Tumalon ka.

22:25.083 --> 22:25.916
Talon.

22:26.416 --> 22:27.625
Bilis, tumalon ka.

22:27.708 --> 22:28.708
Tumalon ka.

22:28.791 --> 22:31.041
Gaga ka! Ano'ng kailangan mo?

22:52.416 --> 22:53.250
Leafy.

22:54.041 --> 22:54.875
Leafy.

22:59.375 --> 23:00.375
Chieh.

23:56.583 --> 23:57.750
Ano'ng gusto mo?

23:58.333 --> 23:59.583
Teka lang…

24:01.708 --> 24:06.000
Pinauna ko lang ang cute kong secretary
para tingnan ang lugar at sitwasyon.

24:06.583 --> 24:08.416
Naaawa nga ako kay Master Chen.

24:08.500 --> 24:12.166
Gusto ko siyang bigyan ng inaanak.
Si Yeh Chih-ling kaya?

24:14.125 --> 24:16.500
Lumayo ka sa mga tao ko,
o papatayin kita ngayon!

24:20.875 --> 24:22.791
Di ka pa pumatay ng tao, di ba?

24:25.375 --> 24:29.416
Nakapatay ka na ng mga demonyo
pero hindi pa ng buhay na tao, di ba?

24:30.041 --> 24:31.208
Gusto mong subukan?

24:32.833 --> 24:34.500
Gusto mo akong ihulog, tama?

24:35.000 --> 24:37.208
Alam mo. Magkapareho tayo.

24:38.000 --> 24:39.125
Magkapareho tayo.

24:39.208 --> 24:41.416
-Chieh…
-Magkapareho tayo.

24:41.500 --> 24:42.875
-Kumalma ka, Chieh.
-Sige na.

24:42.958 --> 24:43.958
Chieh.

24:45.250 --> 24:48.416
Pucha, ang galing mong mambuyo.
Pero puro ka yabang.

24:48.500 --> 24:52.500
Wala ka namang ibubuga. Lahat ng masasama,
pinatrabaho mo kay Chen Chi-sha.

24:57.958 --> 25:00.791
Sir, sino ka po ba sa tingin mo?

25:00.875 --> 25:04.666
Tingin mo, maaaresto ako ng korap
at walang kuwentang unit mo?

25:05.500 --> 25:06.750
Mabuhay ka muna ulit.

25:07.333 --> 25:09.875
Tapos ka na?
Kulang pa ang pang-iinsulto mo?

25:10.458 --> 25:12.208
Ang hina mo mang-insulto.

25:12.291 --> 25:14.916
Ba't kukuha ang Demon King
ng kapalit na kagaya mong loser?

25:15.541 --> 25:16.833
Galingan mo pa, okay?

25:22.458 --> 25:24.416
Tauhan lang si Chen Chi-sha.

25:24.500 --> 25:27.791
Ako ang nagsabi sa kanya
na pumatay ng mga tao.

25:27.875 --> 25:30.500
Ang matandang 'yon at ako,
magkaiba kami ng level, ha?

25:30.583 --> 25:31.916
Wala kayong silbi.

25:32.000 --> 25:35.875
Marunong ako sa batas, sa magic.
Gusto n'yong maglaro tayo?

25:35.958 --> 25:37.958
Baka mapatay ko muna si Yeh Chih-ling.

25:39.041 --> 25:40.750
Chieh, tara na.

25:40.833 --> 25:42.875
Chieh. Sige na, tara na.

25:43.875 --> 25:45.250
Ano? Wag kayong umalis!

25:53.458 --> 25:57.000
Diyan ka na. Magpalamig ka.
Okay lang 'yon. Pagbubuksan kita.

25:57.916 --> 26:02.250
Pumasok ka na sa kotse. Mag-ingat ka.
Umupo ka nang maayos at magpakabait.

26:05.291 --> 26:07.625
Naiirita ka kasi wala ka pang kinakain.

26:27.375 --> 26:28.208
Sir Chao.

26:28.791 --> 26:33.500
Ganito po, salamat kay Han Chieh,
makakahingi tayo ng search warrant.

26:36.500 --> 26:37.666
Ise-send ko mamaya.

26:44.208 --> 26:45.291
Ano'ng nakakatawa?

26:50.416 --> 26:52.791
Tauhan lang si Chen Chi-sha.

26:52.875 --> 26:57.125
Ako ang nagsabi sa kanya
na pumatay ng mga tao. Ang matandang 'yon–

27:04.500 --> 27:07.625
Payag si Prosecutor Chen
sa emergency search kina Wu Tien-chi.

27:07.708 --> 27:09.000
Bukod sa recording,

27:09.083 --> 27:13.083
nakita din sila ni Chen Chi-sha
papasok sa private room sa nightclub.

27:28.250 --> 27:32.166
Tagong-tago 'tong insensong sandalwood
na may anting-anting.

27:32.250 --> 27:33.791
Ito ba 'yong hinahanap mo?

27:39.541 --> 27:40.375
Opo.

27:40.875 --> 27:42.833
Chieh, ebidensiya 'yan.

27:43.583 --> 27:45.833
Wag mong kalimutang ibalik pagkatapos.

27:54.083 --> 27:56.750
Ano'ng balak mong gawin diyan?

27:58.666 --> 27:59.750
Itatago muna natin

27:59.833 --> 28:02.958
tapos tutulungan natin 'yong lolong
makahingi ng Black Command Token.

28:06.583 --> 28:08.833
Ngayon, hawak na natin siya sa leeg.

28:08.916 --> 28:10.583
Gagong Wu Tien-chi na 'yon.

28:19.291 --> 28:21.166
TAIPEI CITY STREET MAP

28:24.208 --> 28:25.750
Uy, di ko naiintindihan.

28:25.833 --> 28:28.958
Ibang suspect ang itinuro
ni Wu Tien-chi kay Wang Cheng-nan.

28:29.041 --> 28:33.375
Ang pinili niyang lugar, 'yong apartment
kung saan una siyang pumatay.

28:33.458 --> 28:34.500
Ano'ng binabalak niya?

28:36.000 --> 28:39.666
'Yong mga lugar…
kung saan pumatay si Wu Tien-chi.

28:41.875 --> 28:43.166
Ang gusto ni Wu Tien-chi…

28:44.500 --> 28:45.791
Wala dito ang babae.

28:45.875 --> 28:48.166
Sa iba gagamitin si Wang Yu-ching.

28:50.083 --> 28:51.458
Apartment ni Wu Tien-chi.

28:52.500 --> 28:53.333
Heilung Gang.

28:54.583 --> 28:56.041
Mga nakawan ng ubod ng kaluluwa.

28:56.125 --> 28:58.291
PAOAN TEMPLE, LANTE TEMPLE, FUHE TEMPLE

28:58.375 --> 29:01.333
Bawat lugar, may parehong kaso
ng kakaibang patayan.

29:06.750 --> 29:08.083
Pahingi ng pentel pen.

29:15.750 --> 29:17.375
HEILUNG GANG

29:22.875 --> 29:23.708
FUHE TEMPLE

29:23.791 --> 29:24.958
LANCHEN TEMPLE

29:25.750 --> 29:26.583
PAOAN TEMPLE

29:30.416 --> 29:31.666
Po…

29:32.166 --> 29:33.291
Pormasyon 'to.

29:43.416 --> 29:44.791
Pucha.

29:46.041 --> 29:47.333
Di ko napansin 'to.

29:47.416 --> 29:49.625
Habang nangongolekta
ng mga ubod si Chen Chi-sha,

29:49.708 --> 29:51.708
ipinang-setup ni Wu
sa pormasyon ang mga alay

29:52.291 --> 29:55.666
para pakawalan ang espiritu
ng Demon King sa Mundo ng Tao.

30:02.708 --> 30:06.416
"Mabubuo na ang mga diyos ng lagim.
Malapit na ang kabilugan ng buwan."

30:06.500 --> 30:07.416
Kabilugan ng buwan?

30:09.666 --> 30:11.583
Gano'n din no'ng nakaraan.

30:17.250 --> 30:18.458
Sinuwerte ka ngayon.

30:19.291 --> 30:22.083
Pag lumakas ang Demon King
ng Sixth Heaven, patay ka.

30:23.166 --> 30:26.375
Bilog ang buwan,
mahiwagang pormasyon, sa gitna.

30:26.916 --> 30:30.125
Alam ko na. Limang taon na
noong nakatsamba akong talunin siya.

30:30.750 --> 30:33.625
Napigilan ko ang importanteng sandali
ng pagpasok ng Demon King.

30:34.583 --> 30:37.208
Makakapasok siya
pag buo ang mahiwagang pormasyon

30:37.291 --> 30:40.250
pero hinintay ni Chen na maghatinggabi
para nasa tuktok ang buwan.

30:40.333 --> 30:43.458
Do'n lang niya makukuha ang buong lakas
mula sa portal ng pormasyon.

30:44.125 --> 30:48.041
Pag sinubukan mo akong pigilan,
isasama kita sa impiyerno.

30:48.666 --> 30:49.875
Gano'n din ngayon.

30:52.083 --> 30:53.583
WANG YU-CHING, HEILUNG GANG

30:54.166 --> 30:55.041
Asan ang portal?

30:57.875 --> 30:59.583
Nasa gitna ng pormasyon,

31:00.958 --> 31:02.125
sa Dongfeng Market.

31:05.916 --> 31:09.375
Kaya umpisa pa lang,
tinarget ka niya at Dongfeng Market.

31:09.458 --> 31:11.041
Gago ka Wu Tien-chi.

31:16.958 --> 31:18.541
Pero di pa buo ang pormasyon.

31:19.708 --> 31:23.375
Baka si Wang Yu-ching
'yong iaalay do'n sa huling lugar.

31:23.875 --> 31:25.625
GOLDEN LAKE PLAZA

31:26.208 --> 31:27.833
Bantayan na agad natin 'yong plaza.

31:27.916 --> 31:30.833
Napapaligiran siya
ng matataas at mataong building.

31:30.916 --> 31:32.041
Makakapagtago siya.

31:38.625 --> 31:42.583
Pagpapakamatay o karumal-dumal na pagpatay
ang paraan ng pag-aalay.

31:43.166 --> 31:47.583
Galing sa takot at galit nila bago mamatay
ang itim na kapangyarihan ng pormasyon.

31:49.958 --> 31:53.291
Di pinapatay ni Wu Tien-chi
si Wang Yu-ching para maialay siya.

31:53.375 --> 31:56.291
Iaalay siya ilang araw bago ang full moon.

31:57.000 --> 31:58.208
May oras pa tayo.

32:01.625 --> 32:05.500
GOLDEN LAKE PLAZA

33:15.291 --> 33:18.041
-May kasunduan pa din tayo, tama?
-Wala kang silbi.

33:18.125 --> 33:21.583
Gano'n ka katakot
na maireklamo ng matanda 'yon?

33:22.708 --> 33:24.916
Basta ayusin mo ang trabaho mo.

33:25.000 --> 33:28.083
Anumang gawin mo sa Mundo ng Tao,

33:28.166 --> 33:31.875
hindi ka magagalaw
kahit ni Yama ng Underworld,

33:31.958 --> 33:35.083
pag namatay at napunta ka sa impiyerno.

33:36.875 --> 33:41.000
Kumusta ang gamit ko, ang paghahanda?

33:42.250 --> 33:43.458
Maayos na ang lahat.

33:46.041 --> 33:47.541
Sinubukan ko na kanina.

33:49.166 --> 33:52.416
Chieh, sinapian na si Leafy
ng babaeng multo ngayon.

33:53.458 --> 33:54.458
Ano'ng gusto mo?

33:54.958 --> 33:57.041
Importante nga 'yong babae sa gagong 'yon.

34:00.666 --> 34:04.916
Kung sa babae natin 'yon ilalagay,
kahit pa matuklasan 'yon ni Han Chieh,

34:05.000 --> 34:06.958
di siya basta magpapadalos-dalos.

34:14.208 --> 34:17.291
Wag mong maliitin 'yong gagong 'yon.

34:17.375 --> 34:20.666
Napatay nga niya si Chen Chi-sha.

34:21.166 --> 34:23.416
Dapat mag-ingat ka.

34:24.291 --> 34:28.833
Huling bahagi na 'to.
Magpuro ka muna ng mga diyos ng lagim.

34:28.916 --> 34:32.416
Maghanap ka ng paraan
para maubos ang magical pogs niya.

40:32.666 --> 40:35.125
Nagsalin ng Subtitle: Maria Elena Carlos
ical pogs niya.
