WEBVTT

00:20.708 --> 00:21.583
젠장

00:27.958 --> 00:29.958
뭐야? 두 마리를 한 번에 낚았어?

00:33.333 --> 00:35.250
사장님, 복권 사실래요?

00:35.333 --> 00:36.541
오늘 운 바닥 쳤어

00:36.625 --> 00:38.333
새우 한 마리도
못 잡은 놈은 나뿐이라고

00:38.833 --> 00:40.291
다른 사람한테 팔아

00:42.250 --> 00:43.708
한 장 사지 그래?

00:44.708 --> 00:45.958
희망을 사서 운을 시험해 봐

00:46.958 --> 00:48.666
내 낯짝 보면 몰라?

00:49.166 --> 00:50.166
재수 옴 붙은 놈이야

00:53.333 --> 00:54.583
이것도 인연이니 우리는 친구야

00:55.291 --> 00:57.125
사실 나한테
영험한 행운의 부적이 있거든

00:57.791 --> 01:01.750
복을 불러오고 액운은 몰아내서
운수 대통하게 해 줘

01:03.083 --> 01:04.500
혼자 잘 간직하셔

01:05.625 --> 01:06.625
못 믿겠어?

01:10.916 --> 01:11.750
이렇게 하자

01:12.333 --> 01:16.375
효과가 없다면
친구 대신 쓰레기 버려 준 셈 쳐

01:16.875 --> 01:18.375
하지만 부귀영화를 얻으면

01:20.041 --> 01:21.041
내 일을 돕는 거야

01:21.125 --> 01:23.083
대체 무슨 소리를 하는 거야?

01:32.333 --> 01:35.291
"접신: 신이 내린 자"

01:37.083 --> 01:41.375
"행운"

01:59.083 --> 02:02.375
"녹차"

02:04.416 --> 02:05.541
대마왕이 온다!

02:05.625 --> 02:07.541
복도에서 자전거 타지 마

02:08.625 --> 02:09.875
왕샤오밍!

02:09.958 --> 02:13.083
- 돌봐 주랬지 장난치랬어?
- 내가 아니라 쟤가 장난치는 거야

02:13.166 --> 02:14.500
너 때문이야

02:15.000 --> 02:16.625
계속 도망갈 거야?

02:19.083 --> 02:21.208
대마왕 온다!

02:21.291 --> 02:22.125
"럭키"

02:22.916 --> 02:23.833
9삭패

02:25.041 --> 02:25.875
동풍

02:25.958 --> 02:28.166
- 다녀올게요
- 응, 몸조심해라

02:41.916 --> 02:43.041
"럭키"

03:04.458 --> 03:05.583
어르신, 택배 왔어요

03:07.166 --> 03:08.666
아이고, 고마워요

03:26.791 --> 03:28.166
"비제부"

03:35.208 --> 03:37.125
유 형, 바보 창 왔어요

03:38.458 --> 03:39.416
형

03:39.916 --> 03:40.916
이것 봐

03:44.208 --> 03:45.541
들어 봐

03:46.041 --> 03:49.583
나 운이 엄청 좋아
무슨 가호라도 받은 것 같다니까

03:51.250 --> 03:53.833
부적이 행운을 가져다준 거야

03:56.666 --> 04:00.125
형, 이렇게 운이 따르면
또 무슨 일을 할 수 있을까?

04:01.708 --> 04:02.750
창아

04:03.291 --> 04:04.208
이렇게 생각해야지

04:04.708 --> 04:08.166
이렇게 운이 따르면
무슨 일을 못 하겠어?

04:11.625 --> 04:13.333
맞네, 그럼 이만 가 볼게

04:13.416 --> 04:14.416
그래

04:22.875 --> 04:25.625
"둥펑 시장"

04:31.208 --> 04:34.666
잘 숨겨 놓으라고 했잖아
도둑맞았으니 누구를 탓해?

04:35.958 --> 04:37.416
제길, 분명 우톈지 짓이야

04:39.458 --> 04:42.083
향로를 찾은 지 하루 됐는데
바로 사람을 보내 훔쳐 가다니

04:42.166 --> 04:43.000
이게 뭘 뜻하지?

04:45.250 --> 04:46.625
놈은 다급한 거야

04:47.625 --> 04:50.000
장난쳐? 당연히 다급하겠지

04:50.750 --> 04:52.083
도둑은 찾았어?

04:53.958 --> 04:55.958
쑤즈창, 일명 바보 창

04:56.041 --> 04:57.958
도박과 절도 전과가 있어

04:58.041 --> 04:59.250
진짜 바보인가 봐

04:59.333 --> 05:01.083
전과가 있는데도
녹차 통에 지문을 남겼어

05:02.166 --> 05:03.083
주소도 알아?

05:07.666 --> 05:09.416
"연꽃 태자 VS 사악한 자"

05:12.125 --> 05:15.500
보안 카메라 영상을 확인했더니
쑤즈창이 여기에 자주 오더라

05:16.000 --> 05:17.125
완전 도박광이야

05:27.291 --> 05:28.833
앗싸, 또 땄어!

05:34.958 --> 05:35.791
이것 봐

05:36.833 --> 05:38.458
계속 따고 있어

05:39.125 --> 05:41.333
- 저 녀석 왜 계속 따기만 하지?
- 이것 봐

05:41.958 --> 05:43.250
운이 좋아서는 아닐 거야

05:44.083 --> 05:46.916
속임수가 아니라면
다른 편법을 쓴 거겠지

05:50.916 --> 05:52.708
자오 선배가
밖에서 다들 대기 중이래

05:53.208 --> 05:54.750
막아야 할 출구는 다 막았어

05:55.583 --> 05:56.625
잡자

05:56.708 --> 05:58.916
잭팟 나온다, 잭팟

06:01.333 --> 06:02.791
나왔다! 대박

06:02.875 --> 06:04.958
- 떼돈 벌었어!
- 진짜 신기하네

06:05.958 --> 06:07.291
- 경찰입니다
- 튀어!

06:07.375 --> 06:08.583
젠장!

06:10.125 --> 06:11.125
도망가려고?

06:17.125 --> 06:18.166
저리 비켜!

06:25.500 --> 06:26.541
- 멈춰!
- 뭐야, 저건?

06:28.916 --> 06:30.250
이런, 미안해요

06:38.083 --> 06:39.041
어디 잡아 봐!

06:44.708 --> 06:46.375
죽고 싶어서 환장했어?

06:54.666 --> 06:57.208
- 어딜 가려고?
- 이거 놔

06:57.291 --> 07:00.000
- 단향 향로 어디 있어?
- 놔, 놓으라니까!

07:02.666 --> 07:03.500
쌤통이다

07:07.166 --> 07:08.416
일어나

07:10.500 --> 07:11.583
어디 있다가 와?

07:12.083 --> 07:14.041
- 자오 형사는?
- 내가 주소 잘못 보냈어

07:14.125 --> 07:16.625
2번가인데 1번가라고 보냈더라
배 터지게 욕먹었네

07:17.541 --> 07:19.083
제기랄

07:19.583 --> 07:21.208
미치겠네, 왜 이리 운이 없지?

07:21.708 --> 07:24.125
- 삼재인가 보지
- 아니면 수성이 역행하나?

07:24.208 --> 07:25.333
그럼 어떻게 해야 돼?

07:25.416 --> 07:26.958
가서 소금이나 뿌려

07:57.791 --> 08:00.583
"왕위칭의 메시지"

08:00.666 --> 08:03.583
"같이 야식 먹자
거의 다 왔어"

08:16.458 --> 08:18.541
- 여보세요?
- 왕 선생님

08:19.375 --> 08:20.583
저번에 전화 건 애구나

08:21.083 --> 08:23.125
셰쿤하오를 그냥 놔 주셨군요

08:23.208 --> 08:24.833
경찰이 풀어 준 거야

08:24.916 --> 08:27.750
그놈은 그냥 불량배고
위칭의 실종과는 아무 관계 없대

08:28.750 --> 08:30.375
그 말을 어떻게 믿죠?

08:32.041 --> 08:35.791
경찰은 애초부터 이 사건을
제대로 수사할 생각이 없었어요

08:38.000 --> 08:40.875
7번 수문 밖에 따님이 있어요

08:41.958 --> 08:42.958
서두르세요

08:43.458 --> 08:45.708
안 그러면 너무 늦을 테니까

09:03.916 --> 09:05.541
- 신고자세요?
- 네

09:07.208 --> 09:08.375
시체는 저기 있어요

09:17.000 --> 09:18.000
수고하십니다

09:25.000 --> 09:27.208
형, 기초 조사 자료예요

09:29.708 --> 09:30.541
선배

09:31.208 --> 09:32.125
여자예요

09:32.625 --> 09:34.833
나이는 왕위칭이랑 비슷한데

09:34.916 --> 09:38.291
머리가 없어서 유전자 검사 결과가
나와야 정확히 알 수 있어요

09:39.125 --> 09:42.833
- 뭐 하는 거죠? 범죄 현장입니다
- 선생님, 왜 이러세요?

09:43.625 --> 09:45.041
- 제기랄
- 저 사람 말려

09:45.750 --> 09:46.750
왕 선생님

09:48.708 --> 09:50.583
- 선생님
- 우리 위칭 맞아?

09:50.666 --> 09:52.666
- 진정해요, 나이만 비슷해요
- 거짓말, 위칭 아냐?

09:52.750 --> 09:54.500
다른 사람일 수도 있어서
검사해 봐야 해요

09:54.583 --> 09:55.625
진정하세요, 선생님

09:55.708 --> 09:57.750
- 왕 선생님!
- 위칭이야, 아니야?

09:57.833 --> 09:58.875
아닐 수도 있다고요

09:58.958 --> 10:00.958
왕 선생님, 일단 진정하세요

10:07.541 --> 10:09.750
경찰은 다 뭘 하고 있는 거야?

10:11.541 --> 10:13.625
당신들이 나쁜 놈을
잡아야 하는 거 아니야?

10:15.333 --> 10:18.375
경찰들이 범죄자를 잡아서
재판에 세워야 하는 거 아니냐고?

10:18.458 --> 10:20.000
쓸모없는 놈들!

10:20.083 --> 10:21.916
아무짝에도 쓸모없어!

10:23.958 --> 10:25.833
내 딸은 너희가 죽인 거야

10:27.083 --> 10:29.250
너희가 그 애를 죽였어!

10:38.083 --> 10:39.500
그놈을 죽일 거야

10:40.000 --> 10:41.250
그 자식 죽일 거야

10:41.333 --> 10:43.291
젠장, 다 너희 때문이야

10:44.958 --> 10:46.541
전부 너희 때문이라고

10:53.625 --> 10:56.791
그놈을 죽여 버릴 거야!

11:04.458 --> 11:09.000
대장, 단향 향로를 손에 넣었는데
이제 어떡할까?

11:09.083 --> 11:10.583
일단 나 대신 잘 보관해

11:11.083 --> 11:12.375
한제한테 들키면 안 돼

11:12.875 --> 11:14.333
응, 알겠어

11:15.708 --> 11:16.916
그리고

11:18.208 --> 11:20.000
하나 더

11:21.583 --> 11:23.916
둥펑 시장에
애들 데려가서 분위기 좀 띄워

11:24.416 --> 11:25.625
한제를 최대한 바쁘게 해

11:26.625 --> 11:29.208
걱정하지 마셔
그런 건 내 전문이야!

11:42.791 --> 11:44.000
안녕, 꼬마 예쯔

11:44.500 --> 11:45.625
또 만났네

11:46.333 --> 11:48.375
- 제를 기다리니?
- 네

11:48.458 --> 11:51.541
오늘 엄청 기분 안 좋은가 봐요
위층에는 못 올라가겠어요

11:52.041 --> 11:54.750
아휴, 걔 원래 얼굴만 죽상이야

11:54.833 --> 11:57.083
하지만 내면은 아주 뜨겁지

11:59.083 --> 12:03.375
예전에 만나던 늙다리가 있었는데
사이코패스라 툭하면 날 팼어

12:03.458 --> 12:05.666
당연히 견딜 수가 없어서
헤어지고 싶었지

12:06.583 --> 12:08.833
그런데 그 변태 놈이
나를 놔주지 않았어

12:08.916 --> 12:11.125
그때 한제가 나서서
그놈을 처리하고 날 도와줬지

12:11.208 --> 12:12.416
왜 둘이 안 사귀어요?

12:15.958 --> 12:18.791
우리는 지금 이게 딱 좋아

12:19.291 --> 12:21.041
둘 모두에게 편하거든

12:32.208 --> 12:34.083
너 가발 쓴 거야?

12:35.458 --> 12:36.458
네

12:37.708 --> 12:38.791
화학 요법 때문에요

12:48.083 --> 12:49.583
제와 오랫동안 알고 지냈지만

12:50.083 --> 12:52.208
걔가 진심으로 사랑한 여자는
딱 한 명이었어

12:52.875 --> 12:55.458
그 여자애도 너 같았어
병을 앓았지

12:56.500 --> 12:57.416
네?

12:58.500 --> 13:00.041
불치병에 걸린 애였어

13:00.625 --> 13:03.416
너도 알다시피
제는 목숨을 끊으려다 실패했지

13:03.500 --> 13:05.958
여자애에게는
남은 시간이 별로 없었어

13:06.458 --> 13:08.875
둘 다 살아갈 희망을 잃었지만

13:08.958 --> 13:11.625
뭐라도 붙잡고 싶어 하는
사람들이었지

13:12.458 --> 13:15.625
그 애의 남은 날들을
제는 함께해 줬어

13:17.166 --> 13:19.500
그 이후 제는
임무와 관련된 여자에게

13:19.583 --> 13:22.291
다시는 마음을 주지 못했어

13:23.083 --> 13:24.708
그 대신 돈으로 사지

13:26.708 --> 13:28.083
그게 더 간단하니까

13:42.166 --> 13:43.250
이것 봐

13:46.375 --> 13:47.208
엄청난데

13:48.166 --> 13:50.958
이리 와, 건배하자

13:51.041 --> 13:54.500
TV, 에어컨, 안락의자에
야자수까지 심어 줬어

13:55.000 --> 13:57.833
이게 무슨 지옥이야?
그냥 리조트지

14:00.083 --> 14:03.791
꼬마야, 너는 10년 넘게
공덕을 쌓았으면서

14:03.875 --> 14:06.208
정작 본인은
복 받을 생각이 전혀 없네

14:06.291 --> 14:07.583
참 흥미로워

14:15.833 --> 14:17.625
부모님께 빚졌으니까요

14:18.625 --> 14:20.416
그나저나 육범이 새로 고른 놈
꽤 골치 아파요

14:20.916 --> 14:22.500
저도 곧 여기 눌러앉을지도요

14:23.958 --> 14:25.041
눌러앉기는 어디를?

14:25.125 --> 14:26.833
최선을 다해서 일해

14:27.333 --> 14:31.208
젊고 싸움을 잘해서
너를 고른 게 아니야

14:31.958 --> 14:33.416
그럼 왜 골랐는데요?

14:35.083 --> 14:36.166
맞춰 봐

14:52.416 --> 14:53.291
오빠

14:55.208 --> 14:56.125
왜 또 왔어?

14:56.625 --> 14:58.708
메이나랑 뤄 아주머니랑
같이 밥 먹으려고

14:58.791 --> 15:01.166
그런 다음 어르신이랑
게임도 하기로 했어

15:02.583 --> 15:04.708
- 되게 바쁘네
- 맞아

15:11.833 --> 15:14.291
괜찮아? 몸은 좀 어때?

15:15.500 --> 15:16.583
난 괜찮아

15:17.083 --> 15:19.541
이상한 건 오빠지
종일 칙칙한 얼굴이잖아

15:19.625 --> 15:23.166
오빠가 성가셔할까 봐
샤오웬한테 밥도 못 줬어

15:25.000 --> 15:26.583
신경 쓸 게 더럽게 많아서 그래

15:27.916 --> 15:29.250
돌겠어

15:39.708 --> 15:40.708
뭐야?

15:41.625 --> 15:42.708
오빠

15:43.458 --> 15:46.958
언젠가 남자 친구가 생기면
오빠 같은 사람이면 좋겠다

15:51.541 --> 15:53.333
바보인 줄로만 알았는데

15:54.041 --> 15:55.625
이제 보니 사람 보는 눈도 별로네

16:02.583 --> 16:03.666
제야!

16:04.166 --> 16:05.583
누가 행패를 부려!
어르신 좀 도와줘

16:09.208 --> 16:12.458
감히 내 물건을 던졌겠다?
가만히 안 둬!

16:29.375 --> 16:33.041
제야, 이 깡패 녀석들이
옥상에서 바비큐 파티를 하겠대

16:33.125 --> 16:36.791
심지어는 너를 지목해서
같이 술 마시고 놀겠다더라

16:36.875 --> 16:38.500
- 나는…
- 어르신!

16:39.125 --> 16:40.000
내가…

16:42.916 --> 16:43.958
옥상 바비큐 파티?

16:44.041 --> 16:44.916
"비제부"

16:45.000 --> 16:46.125
나를 이기고 실컷 해

16:52.458 --> 16:53.791
네가 한제냐?

16:54.375 --> 16:56.125
왜 우리 윗선을 열받게 했어?

16:56.208 --> 16:57.208
윗선?

16:57.291 --> 16:58.875
나는 윗분들은 안 건드리는데

16:58.958 --> 17:00.791
보통 저 밑바닥 악마 새끼들이지

17:00.875 --> 17:02.166
죽여!

17:11.958 --> 17:13.291
왕샤오밍!

17:16.208 --> 17:18.250
- 왜?
- 뭐 하는 거야?

17:18.333 --> 17:20.125
뭐 하는 짓거리야? 눈 안 보여?

17:20.208 --> 17:21.916
- 내가 언제 때렸다고?
- 엿 먹어

17:22.000 --> 17:25.000
큰할머니가 여기는 우리 구역이니
겁을 줘서 쫓아내랬어

17:25.083 --> 17:27.208
- 큰할머니가 책임질 거야
- 어떻게 책임져?

17:27.291 --> 17:28.541
볼 일 없으면 그만 간다

17:30.750 --> 17:31.958
또야?

17:34.541 --> 17:35.791
이 자식

17:37.833 --> 17:39.750
- 어르신!
- 이 못된 녀석

17:39.833 --> 17:42.083
대체 왜 이래? 젠장

17:42.958 --> 17:45.125
- 미쳤어?
- 죽여 버려!

17:45.208 --> 17:46.291
돌격!

17:46.375 --> 17:48.250
- 나쁜 놈들
- 감히 여기서 까불어?

17:48.333 --> 17:51.291
도망갈 생각 말고 이리 와!
다 죽었어

17:54.791 --> 17:56.791
그만! 그만 때려요

17:58.208 --> 18:01.125
그만 꺼져! 계속 피할 거냐?

18:03.291 --> 18:05.583
잡았다! 도망가려고?

18:05.666 --> 18:07.875
- 어디 한번 튀어 봐
- 어딜 도망가?

18:07.958 --> 18:09.208
정확한 목적이 뭐야?

18:09.291 --> 18:10.541
누가 보냈어?

18:11.041 --> 18:13.750
너 바보냐? 알아도 말 안 할 거야

18:13.833 --> 18:15.750
이게 무슨 망신이람?

18:15.833 --> 18:17.125
가자!

18:17.708 --> 18:18.583
빨리 와

18:20.291 --> 18:21.916
다 꺼져!

18:24.833 --> 18:28.125
- 꽁지에 불붙었냐?
- 뒤처지는 놈은 나한테 죽는다

18:39.583 --> 18:43.500
- 뭐야, 더 싸우고 싶어?
- 여기 하나 더 있어, 하나 더

18:46.291 --> 18:47.875
아직 덜 맞았니?

18:47.958 --> 18:49.500
좋아, 이대로…

18:49.583 --> 18:50.625
빨리해

18:56.000 --> 18:57.041
무슨 일이야?

18:58.208 --> 18:59.833
얼간이들이 와서 소란을 피웠어

19:00.583 --> 19:01.625
너는 웬일이야?

19:02.125 --> 19:04.333
오늘 아침에
신원 미상 여성 시신을 찾았어

19:04.416 --> 19:06.583
특징과 나이가 왕위칭과 비슷해

19:07.333 --> 19:08.208
그 애일까?

19:08.291 --> 19:10.750
확실하지 않아서
유전자 검사 결과를 기다리고 있어

19:10.833 --> 19:14.958
하지만 왕위칭이 맞다면
마지막 제물은 다른 사람이 되겠지

19:15.458 --> 19:18.041
사흘 뒤면 보름달이 뜨는데
어떡하지?

19:19.541 --> 19:21.625
우리를 괴롭히고 싶다니 꿈도 크지

19:21.708 --> 19:24.083
우리 둥펑 시장은
인간과 귀신이 한마음이야

19:24.166 --> 19:28.208
깡패 녀석들 순식간에
혼쭐이 나서 도망쳤네

19:30.000 --> 19:32.833
법진이 완성돼서
육범은 이미 나올 수 있었지만

19:33.333 --> 19:35.625
달이 가장 높은 곳에 떠서
음기가 최고조에 달하길 기다렸어

19:36.125 --> 19:39.125
그래야 법진의 문을 통과해서
완전한 마력을 얻을 수 있으니까

19:39.625 --> 19:40.458
문은 어디지?

19:41.833 --> 19:43.500
법진의 중앙에 있는 건

19:44.000 --> 19:45.416
둥펑 시장이야

19:47.166 --> 19:49.333
- 다른 쪽도…
- 다른 쪽요? 네

19:49.416 --> 19:52.041
우리가 여기 있는 한
말썽 피우는 건 꿈도 꾸지 마

19:55.083 --> 19:56.916
- 힘 좀 더 써 봐
- 등도 두드려

19:57.000 --> 19:58.125
등으로 갑니다

20:00.041 --> 20:03.708
- 더 세게 두드려
- 아이고, 잘한다

20:04.541 --> 20:05.375
여러분

20:10.416 --> 20:11.958
한 분씩 뵙고 말씀드리려고 했는데

20:12.458 --> 20:13.625
마침 다들 모여 계시네요

20:14.875 --> 20:16.500
한 번에 말씀드릴게요

20:23.791 --> 20:25.500
지옥의 마왕이 저를 노리고 있어요

20:26.000 --> 20:27.500
그리고 둥펑 시장도요

20:28.708 --> 20:30.208
모두의 안전을 위해

20:31.666 --> 20:33.000
잠시 둥펑 시장을 떠나 주세요

20:35.750 --> 20:38.041
저는 남아서 떠날 수 없는
귀신 주민들을 지킬게요

20:41.291 --> 20:44.250
너를 혼자 남겨 두고
우리 모두 떠나라고?

20:45.333 --> 20:47.875
저는 나타 태자의 영매예요
남아야만 해요

20:51.875 --> 20:53.250
제가 이기면

20:54.708 --> 20:55.833
돌아오라고 말씀드릴게요

20:57.041 --> 20:58.708
하지만 제가 진다 해도

21:00.125 --> 21:01.750
걱정할 필요는 없어요

21:02.708 --> 21:04.291
위에서 다른 영매를 보낼 테니까요

21:13.666 --> 21:14.500
오빠

21:15.000 --> 21:17.458
- 잠깐만
- 그럼 어떡하지?

21:18.166 --> 21:19.500
여기에 정이 들었는데

21:19.583 --> 21:21.291
- 어디로 가야 해?
- 한제가 떠나라잖아

21:21.375 --> 21:23.083
난 떠날 생각 없어요

21:23.166 --> 21:24.875
인터넷 못 하게 되느니
차라리 죽을래요

21:24.958 --> 21:26.250
이미 죽은 거 아니었어?

21:27.708 --> 21:32.250
"시귀가 탄생한다
만월이 다가온다"

21:48.125 --> 21:49.083
왜?

21:55.916 --> 21:58.666
둥펑 시장 사람들은
네가 이러면 많이 속상할 거야

22:01.625 --> 22:03.833
너희 부모님이 알면
뭐라고 하시겠어?

22:05.250 --> 22:06.375
우리 부모님?

22:08.583 --> 22:10.083
두 분은 나 때문에 지옥에 갔어

22:11.500 --> 22:13.041
난 지금도 속죄 중이야

22:14.833 --> 22:16.166
벌써 10년이 넘었지

22:17.916 --> 22:19.833
임무를 끝낸 뒤
몸의 고통이 클수록

22:20.625 --> 22:21.791
마음이 편해져

22:24.666 --> 22:26.041
적어도 잠은 잘 수 있지

22:33.958 --> 22:35.708
우리 아버지는
형편없는 판사였을까?

22:38.875 --> 22:42.416
맞아, 우톈지 재판의 판결을 보면
그럴 수도 있겠지

22:43.333 --> 22:46.041
하지만 내 기억에는 그렇지 않았어

22:47.166 --> 22:50.708
아주 진지하게 업무에 임했고
모든 재판을 신중하게 다루셨지

22:51.208 --> 22:53.291
자신의 실수를
결코 용납하지 않으셨어

22:54.708 --> 22:56.500
하지만 판사는
인간일 뿐 신이 아니야

22:57.083 --> 22:59.250
결국 아버지는
윗선의 압박을 이기지 못하고

22:59.333 --> 23:00.833
우톈지에게 솜방망이 형을 내렸어

23:01.333 --> 23:02.916
아버지는 자신을 용서하지 못했고

23:03.000 --> 23:05.375
수년간 죄책감에 시달리셨어

23:05.958 --> 23:07.458
끝내는 견딜 수 없어서

23:08.750 --> 23:09.708
목숨을 끊었지

23:12.333 --> 23:16.666
잘못을 저지른 사람은
얼마나 큰 대가를 치러야 할까?

23:18.750 --> 23:20.500
아버지는 평생 남을 심판하셨는데

23:20.583 --> 23:22.833
결국 스스로에게 사형을 선고했어

23:25.750 --> 23:28.458
아버지가 자신을 그렇게 대한 것이
나는 정말 속상해

23:29.208 --> 23:31.166
너희 부모님도
분명 같은 마음일 거야

23:31.666 --> 23:33.416
네가 이러는 걸 보면 못 견디실걸

23:38.583 --> 23:39.875
자신을 용서해 줘

23:40.375 --> 23:43.125
넌 오랜 세월
충분히 괴로웠잖아, 안 그래?

24:10.541 --> 24:11.500
왕 선생님

24:26.583 --> 24:28.500
드디어 날 만나러 왔구나

24:32.416 --> 24:35.833
정말 유감이에요
따님이 결국 목숨을 잃었네요

24:37.458 --> 24:40.791
이제는 저도
더 도울 수 있는 것이 없어요

24:41.458 --> 24:43.708
반드시 살인범이
대가를 치르게 할 거야

24:44.500 --> 24:45.875
경찰은 못 믿어

24:46.375 --> 24:48.750
인터넷에 다 폭로할 거야

24:50.208 --> 24:51.041
그다음에는요?

24:57.041 --> 24:58.500
사람들이 원하는 건 가십뿐이죠

24:59.000 --> 25:01.166
소문이나 스캔들 같은 거요

25:02.750 --> 25:04.125
선생님이 겪은 일은

25:05.166 --> 25:06.083
이틀쯤 떠들썩하겠죠

25:07.166 --> 25:08.500
길어야 일주일쯤?

25:10.125 --> 25:11.208
그다음에는요?

25:12.333 --> 25:13.750
도저히 받아들일 수 없어

25:15.208 --> 25:18.000
내 딸이 이렇게 영문도 모르고
죽을 수는 없어

25:18.083 --> 25:20.833
- 이럴 수는 없어
- 어떤 마음인지 저도 알아요

25:25.958 --> 25:26.875
다른 방법이 있어요

25:28.333 --> 25:29.708
원래 말 안 하려고 했어요

25:31.541 --> 25:33.041
좀 극단적이거든요

25:34.208 --> 25:35.958
목숨이 달릴 수 있어요

25:41.250 --> 25:42.083
하실 건가요?

25:45.916 --> 25:50.333
"타이베이 경찰청 중구 지부"

25:56.458 --> 25:57.750
들어와서 앉으시죠

25:59.750 --> 26:00.791
무슨 일이에요?

26:00.875 --> 26:03.791
저 사람 소유 공장에 불이 나서
직원 두 명이 사망했어

26:04.541 --> 26:05.500
수고하세요

26:06.000 --> 26:06.916
인마

26:07.000 --> 26:09.791
너도 와야지, 빨리 들어가

26:11.458 --> 26:14.625
경관님, 그냥 사고였다니까요
어쩔 수가 없었어요

26:15.375 --> 26:17.208
아니, 이게 어떻게 그냥 사고예요?

26:17.291 --> 26:18.875
말해 보세요

26:18.958 --> 26:21.166
불법 건축 공장에 인화성 물질이
얼마나 더 남아 있어요?

26:21.250 --> 26:24.125
직원들한테
휘발유 냄새가 진동했는데

26:24.208 --> 26:25.125
그것조차 부정하잖아요

26:26.458 --> 26:28.500
나왔다! 떼돈 벌었어!

26:31.125 --> 26:33.208
마지막으로
공장이 검사받은 게 언제죠?

26:33.291 --> 26:35.458
검사는 한 번도 받은 적 없어요

26:40.750 --> 26:43.166
- 젠장, 검사관한테 뇌물 줬어요?
- 아니에요

26:43.250 --> 26:45.208
중상모략하지 마세요
신을 모셔서 가호받는 거예요

26:45.291 --> 26:48.083
누구를 모시는데요?
계속 만지작대는 그건 뭐예요?

26:52.333 --> 26:54.916
비제부 사원에서 받은
행운의 부적이에요

26:55.000 --> 26:56.625
아주 영험하다더라고요

26:56.708 --> 27:00.500
그래서 일부러 가서 받아왔어요
그게 불법은 아니잖아요?

27:06.000 --> 27:08.541
이건 행운의 부적이 아니라
저주의 표식이야

27:08.625 --> 27:11.000
이런 술법에 걸린 사람은

27:11.083 --> 27:13.416
짧은 시간에
평생의 운을 다 써 버리게 돼

27:13.916 --> 27:15.125
나는 이런 거 처음 봐

27:15.208 --> 27:17.458
옛날에 대만에서
불법 도박이 큰 유행이었을 때

27:17.541 --> 27:20.208
이런 술법들이
엄청난 인기를 끌었어

27:20.291 --> 27:23.750
운이 좋을 때는 승승장구하지
나는 새도 떨어뜨릴 정도야

27:23.833 --> 27:25.833
하지만 운이 다하면
뒤로 넘어져도 코가 깨져

27:25.916 --> 27:26.875
빈털터리 되는 거야

27:26.958 --> 27:27.916
진짜?

27:28.000 --> 27:30.500
- 응
- 그럼 그 공장주도 운이 다했구나

27:30.583 --> 27:32.833
그래서 공장에 불이 나고
직원들이 죽은 거였어

27:32.916 --> 27:34.750
행운의 부적을 어떻게 얻은 거지?

27:36.000 --> 27:38.458
비제부인지 뭔지 하는
사원에 가서 받았대

27:39.250 --> 27:42.208
네가 한제냐?
왜 우리 윗선을 열받게 했어?

27:42.291 --> 27:43.833
"비제부"

27:45.250 --> 27:47.958
며칠 전 둥펑 시장에서
소란을 피운 게 그놈들이야

27:48.458 --> 27:51.458
아마 쑤즈창처럼
우톈지의 사주를 받았겠지

27:51.958 --> 27:53.833
그 사원에 단서가 있을지도 몰라

27:54.833 --> 27:57.791
문제는 수색 영장을 발부할
증거가 없다는 거야

27:57.875 --> 28:00.583
이 부적을 판사한테 가져가서
불법이라고 말할 수는 없잖아

28:01.500 --> 28:03.958
유일한 방법은 쑤즈창을
절도죄로 체포하는 것뿐이야

28:04.458 --> 28:05.791
하지만 그놈 운이 엄청 좋잖아

28:06.291 --> 28:07.625
잡을 방도가 없어

28:12.291 --> 28:13.166
들어 봐

28:13.250 --> 28:16.250
조금만 차질이 생겨도
곧바로 평정심을 잃네

28:16.333 --> 28:19.208
운이 안 따를 때는
마음가짐을 바르게 해야 돼

28:19.291 --> 28:20.416
알겠어?

28:22.083 --> 28:25.375
자, 내가 운을 바꾸는
신통방통한 방법을 알려 줄게

28:25.458 --> 28:26.541
딱 두 단어야

28:28.333 --> 28:29.958
굳은 의지

28:32.791 --> 28:35.916
- 헛소리하고 자빠졌네
- 뭐야, 어디 가?

28:36.500 --> 28:38.083
참을 줄을 알아야 해

28:38.166 --> 28:40.291
인내심을 가지라고, 알겠어?

28:48.625 --> 28:49.750
빌어먹을

28:58.583 --> 29:01.125
미치겠네, 대체 뭔데?

29:01.208 --> 29:02.875
젊은이, 탈 거예요?

29:02.958 --> 29:05.125
당연하죠, 제기랄
왜 이리 재수가 없지?

29:07.041 --> 29:09.541
조심해요, 차 부서질라

29:10.500 --> 29:11.916
"운임: 435달러"

29:12.000 --> 29:13.583
"운임: 440달러"

29:20.625 --> 29:23.000
기사님, 지갑이 없어졌어요

29:25.833 --> 29:28.541
어… 앞에서 현금 뽑아서 드릴게요

29:34.333 --> 29:35.583
"운임: 480달러"

29:35.666 --> 29:37.375
"정차"

29:42.000 --> 29:44.375
왜 여기에 세워요?
겨우 몇백 달러인데

29:44.458 --> 29:46.958
- 직접 얘기하세요
- 네?

29:56.625 --> 29:59.458
"타이베이 경찰청 중구 지부"

30:00.083 --> 30:04.125
쑤즈창 말로는 비제부 두목
유 형이 향로를 훔쳐 오라고 했대

30:04.208 --> 30:07.083
유 형이라는 녀석을
우톈지가 사주한 것 같아

30:07.750 --> 30:08.625
잡으러 가자

30:09.291 --> 30:12.083
먼저 우톈지의 비밀에 관해
유 형이 아는 걸 불게 해야 해

30:12.583 --> 30:13.875
30분만 줘

30:15.375 --> 30:16.708
너희는 좀 있다 와

30:17.583 --> 30:20.708
"비제부"

30:25.083 --> 30:27.291
- 저희 왔어요
- 수갑

30:31.458 --> 30:34.375
- 몇 명이나 상대할 수 있겠어?
- 네? 몇 명이라뇨?

30:34.958 --> 30:36.375
이따가 싸우는 거예요?

30:36.458 --> 30:39.875
싸운다니 뭔 소리야?
경찰이 어떻게 법을 어겨?

30:39.958 --> 30:41.208
쟤들은 그냥 양아치야

30:41.708 --> 30:43.916
이따가 선량한 시민이
도움을 청할 텐데

30:44.000 --> 30:45.791
그러면 우리가 앞으로 나서야겠지?

30:46.291 --> 30:50.416
이걸로 저 녀석들을 구해 줄 거야

30:52.000 --> 30:53.041
사랑

30:55.791 --> 30:57.916
- 이 여자 봐
- 야, 또 저놈이야

30:58.000 --> 30:59.000
왜 또 온 거야?

30:59.625 --> 31:00.458
일단 막아

31:00.541 --> 31:02.291
- 뭐?
- 내가 사람들 부를게, 어서

31:08.333 --> 31:10.541
- 유 형 어디 있어?
- 젠장, 원하는 게 뭐야?

31:10.625 --> 31:12.041
- 놔 줘!
- 풀어 줘!

31:12.625 --> 31:14.000
- 놔 주라고
- 걔 놔 줘!

31:15.208 --> 31:16.750
- 밍, 괜찮아?
- 밍

31:19.041 --> 31:21.500
- 무슨 짓이야?
- 까불지 마!

31:24.833 --> 31:26.166
야, 내려와!

31:26.250 --> 31:27.708
- 개자식아, 내려와!
- 내려오라고!

31:29.416 --> 31:30.916
일대일로 싸우자! 야!

31:31.000 --> 31:33.125
- 내려와!
- 내려오라니까!

31:33.208 --> 31:35.041
- 내려와, 이 자식아!
- 비제?

31:35.750 --> 31:37.750
이건 대체 무슨 신이야?
들어 본 적도 없어

31:37.833 --> 31:38.875
무슨 개짓거리야?

31:39.375 --> 31:40.458
그거 내려놔라

31:40.958 --> 31:42.333
젠장, 내려놓으라니까!

31:44.750 --> 31:46.083
- 끌어내려!
- 빌어먹을

31:47.500 --> 31:48.875
애들 불러와

31:50.875 --> 31:53.041
뒤로 물러나

32:01.208 --> 32:02.166
단향 향로 어디 있어?

32:02.750 --> 32:03.916
젠장, 안에 있어

32:04.000 --> 32:05.666
내가 가져올 테니까 놓아줘

32:06.166 --> 32:07.208
그럼 왕위칭은 살아 있고?

32:07.708 --> 32:09.041
그게 누군데? 내가 어떻게 알아?

32:09.625 --> 32:11.291
- 유 형!
- 여기야!

32:11.958 --> 32:13.750
유 형, 어디 있어요?

32:15.500 --> 32:17.166
안 돼!

32:17.958 --> 32:19.000
뒈질래?

32:19.083 --> 32:20.000
죄송해요, 형

32:40.708 --> 32:42.125
누가 신고하셨죠?

32:43.833 --> 32:44.958
저요!

32:45.500 --> 32:46.916
이놈들이 손으로 제 방망이를 치고

32:47.000 --> 32:49.166
얼굴로는 제 주먹을 때렸어요

32:49.666 --> 32:50.791
때린 놈이 누구죠?

32:50.875 --> 32:52.000
이놈이요

32:52.083 --> 32:53.458
심지어 배로 제 발을 걷어찼어요

32:56.958 --> 32:57.916
- 경찰이다!
- 꼼짝 마

32:58.000 --> 32:59.958
꼼짝 마! 도망가려고?

33:00.583 --> 33:03.041
- 손 머리 뒤로 하고 엎드려!
- 수갑 채워

33:03.916 --> 33:05.208
자꾸 움직이지?

33:06.250 --> 33:08.583
날 흠씬 두들겨 팼겠다
멍청한 자식

33:10.250 --> 33:12.125
제길, 혼자서
우리 전원을 상대했어

33:12.208 --> 33:13.916
도망 안 가면 내가 바보지

33:20.583 --> 33:21.666
망할

33:21.750 --> 33:23.083
"비제부"

33:24.750 --> 33:26.750
살살 잡아, 나 다치면 어떡해?

33:26.833 --> 33:28.166
헛소리 좀 그만해

33:28.250 --> 33:31.250
네놈 자식들은
한 명도 못 이겼잖아

33:52.916 --> 33:53.875
셰쿤하오!

33:54.583 --> 33:56.291
위칭을 괴롭힌 짐승 같은 놈

33:56.791 --> 33:58.750
넌 죽어도 싸!

34:01.583 --> 34:02.958
경찰은 무능해

34:03.041 --> 34:06.750
너를 벌할 사람은 나밖에 없어!

34:35.416 --> 34:38.208
236 보고한다, 외부 수색 완료
이상 없음, 오버

34:38.708 --> 34:39.625
찾았어?

34:40.375 --> 34:41.250
응

34:41.916 --> 34:43.333
왕위칭 관련 단서 나온 건 있어?

34:44.500 --> 34:45.541
7삭패는 나왔다

34:47.250 --> 34:49.875
836이다, 방금 제보를 입수

34:49.958 --> 34:51.750
왕정난이 셰쿤하오를 칼로 찔렀다

34:51.833 --> 34:54.291
용의자는
진후 광장 근처에서 도주 중

34:54.375 --> 34:57.791
반복한다, 진후 광장
지원 요청한다

34:58.500 --> 34:59.791
바로 가겠다

35:00.916 --> 35:02.583
젠장, 우톈지가 우리를 속였어

35:03.083 --> 35:05.083
- 주의를 딴 데로 돌린 거야
- 무슨 소리야?

35:05.583 --> 35:07.791
인신 공양의 제물은
왕위칭이 아니야

35:08.291 --> 35:11.541
법진의 마지막 장소는
진후 광장이었어

35:12.583 --> 35:14.291
젠장, 왕정난이었구나

35:14.875 --> 35:17.250
우톈지는 왕정난을 괴롭히려고
딸을 납치한 거야

35:20.958 --> 35:23.708
원념과 절망에 가득 찬 사람이
인신 공양 제물로 최적이니까

35:27.833 --> 35:31.125
위칭이 학교에서
심하게 괴롭힘당한 걸 아세요?

35:31.750 --> 35:33.500
그놈을 죽일 거야

35:33.583 --> 35:36.458
그놈을 죽여 버릴 거야!

35:36.541 --> 35:39.458
다른 방법이 있어요
목숨이 달릴 수 있어요

35:39.958 --> 35:42.458
하지만 모든 사람의 관심이
위칭에게 쏠릴 거예요

35:44.083 --> 35:45.000
하실 건가요?

35:47.583 --> 35:48.583
부…

35:49.666 --> 35:50.833
부탁할게

35:52.708 --> 35:53.958
제발 말해 줘

35:54.708 --> 35:56.291
뭐든지 할 수 있어

35:57.041 --> 35:58.625
무슨 짓이든 할 거야

36:00.791 --> 36:02.000
위칭

36:03.583 --> 36:06.125
널 위해 그놈을 죽였어

36:06.958 --> 36:09.625
아빠가 죽여 버렸어

36:31.458 --> 36:33.541
왕 선생님, 뭘 기다리는 거죠?

36:34.541 --> 36:36.125
이게 마지막 단계예요

36:37.208 --> 36:38.125
언론이 좋아하는 거죠

36:39.458 --> 36:42.833
여기까지 실행하면 분명히
내일 아침 1면을 장식할 거예요

36:43.416 --> 36:44.791
"진후 광장"

36:59.833 --> 37:00.916
저기 있다

37:02.083 --> 37:05.125
- 동쪽 옥상에서 용의자 발견
- 자오 형사한테 알려

37:08.708 --> 37:09.875
엘리베이터가 고장 났네

37:10.875 --> 37:12.125
나 진짜 망한 건가?

37:12.208 --> 37:14.125
선배, 왕정난이 뛰어내리려고 해요

37:17.000 --> 37:19.166
우톈지, 이 개자식

37:20.958 --> 37:23.041
"1번 카메라"

37:27.750 --> 37:30.791
"진후 광장"

37:49.791 --> 37:53.583
위칭, 아빠가 따라갈게

42:55.333 --> 43:00.333
자막: 이도현
따라갈게
