WEBVTT

00:00:12.166 --> 00:00:16.041 align:center
Golden Lake Plaza,
it's the last location of the formation.

00:00:16.125 --> 00:00:19.541 align:center
One last step,
and your daughter is front page news.

00:00:27.458 --> 00:00:29.500 align:center
GOLDEN LAKE PLAZA

00:00:32.875 --> 00:00:34.541 align:center
Damn you, Tien-chi.

00:00:42.208 --> 00:00:45.250 align:center
Yu-ching, I'm coming to see you.

00:00:45.333 --> 00:00:46.750 align:center
Cheng-nan!

00:00:48.916 --> 00:00:51.375 align:center
Back, stay back! Don't come near me!

00:00:51.458 --> 00:00:52.291 align:center
Oh.

00:00:52.375 --> 00:00:54.791 align:center
-Don't come closer.
-Calm down.

00:00:55.375 --> 00:00:57.250 align:center
Don't be rash. Step down.

00:00:57.333 --> 00:00:59.666 align:center
I'm sick of this world
where evil is the same as good.

00:00:59.750 --> 00:01:01.916 align:center
The cops are evil as well.

00:01:03.166 --> 00:01:05.375 align:center
What… What will happen if I jump now?

00:01:05.458 --> 00:01:09.125 align:center
The whole world will talk about it online,
then the police will take it seriously.

00:01:09.208 --> 00:01:10.083 align:center
No, listen.

00:01:10.166 --> 00:01:12.166 align:center
We don't know if the body is Yu-ching.

00:01:12.250 --> 00:01:14.958 align:center
We'll find the killer soon. Don't do this.

00:01:15.541 --> 00:01:17.916 align:center
-Come down.
-You stay there!

00:01:19.583 --> 00:01:21.041 align:center
I've killed someone.

00:01:21.125 --> 00:01:23.041 align:center
I killed that little bastard.

00:01:23.625 --> 00:01:27.041 align:center
-Chao, he's on the roof.
-I've got the DNA report.

00:01:27.125 --> 00:01:28.666 align:center
That body, it's not Yu-ching.

00:01:28.750 --> 00:01:31.083 align:center
Yu-ching is alive. Stop him. Stop him now.

00:01:31.166 --> 00:01:33.083 align:center
Fuck you, Tien-chi.

00:01:33.166 --> 00:01:36.250 align:center
That guy didn't die.
Right now, he's in hospital.

00:01:36.333 --> 00:01:38.041 align:center
You didn't kill anyone.

00:01:38.125 --> 00:01:40.958 align:center
I know you're all lying.
I know you're all lying.

00:01:42.250 --> 00:01:44.041 align:center
Yu-ching is dead.

00:01:44.125 --> 00:01:45.541 align:center
I killed someone.

00:01:45.625 --> 00:01:46.958 align:center
It's too late now.

00:01:47.041 --> 00:01:48.333 align:center
-It's too late.
-Don't do it!

00:01:58.583 --> 00:02:00.625 align:center
I wanted to kill myself.

00:02:03.458 --> 00:02:04.833 align:center
I've been there.

00:02:08.625 --> 00:02:10.041 align:center
If you die,

00:02:12.750 --> 00:02:14.333 align:center
you'll regret this.

00:02:16.916 --> 00:02:17.916 align:center
You will.

00:02:21.791 --> 00:02:23.791 align:center
Think about your daughter.

00:02:23.875 --> 00:02:26.958 align:center
What will she do if you die?

00:02:30.708 --> 00:02:32.125 align:center
Yu-ching.

00:02:37.000 --> 00:02:38.750 align:center
Wait! Wait.

00:02:38.833 --> 00:02:40.958 align:center
Your daughter's alive. I have the report.

00:02:41.041 --> 00:02:42.291 align:center
It's not your daughter.

00:02:43.291 --> 00:02:44.291 align:center
Don't jump.

00:02:48.708 --> 00:02:49.750 align:center
Hey!

00:03:16.916 --> 00:03:21.916 align:center
AGENT FROM ABOVE

00:03:22.958 --> 00:03:26.958 align:center
THE DESCENT

00:03:50.750 --> 00:03:53.500 align:center
-Get an ambulance.
-…located the abductee.

00:03:53.583 --> 00:03:56.250 align:center
-We need an ambulance.
-All units, abductee located.

00:03:56.333 --> 00:03:57.541 align:center
Yu-ching.

00:03:58.291 --> 00:03:59.375 align:center
Yu-ching.

00:04:12.458 --> 00:04:15.041 align:center
The man you stabbed
he's going to be all right.

00:04:15.125 --> 00:04:18.041 align:center
No vital organs are damaged. Mmm.

00:04:21.166 --> 00:04:24.041 align:center
Here. Clean yourself up.

00:04:51.000 --> 00:04:52.125 align:center
Yu-ching.

00:05:01.416 --> 00:05:04.041 align:center
Don't be afraid. Don't be afraid.

00:05:25.000 --> 00:05:26.083 align:center
Wait there.

00:05:28.916 --> 00:05:29.875 align:center
Here.

00:05:29.958 --> 00:05:31.583 align:center
Take this. Okay?

00:05:34.083 --> 00:05:35.291 align:center
-You…
-Mmm?

00:05:35.375 --> 00:05:37.416 align:center
Are you sure you won't come with us?

00:05:38.250 --> 00:05:40.375 align:center
I want to stay there. Don't worry.

00:05:40.458 --> 00:05:44.500 align:center
Remember, eat healthy food. Got it?

00:05:46.916 --> 00:05:47.750 align:center
Oh.

00:05:53.041 --> 00:05:55.833 align:center
-Try hard not to miss me.
-I'll try.

00:06:34.958 --> 00:06:35.791 align:center
Sis.

00:06:42.666 --> 00:06:44.916 align:center
You've been hiding for so long.

00:06:45.000 --> 00:06:46.625 align:center
You're showing me your face now?

00:06:55.416 --> 00:06:59.833 align:center
I didn't show myself
because I hoped you'd eventually move on.

00:06:59.916 --> 00:07:00.916 align:center
DONGFENG EATERY

00:07:02.625 --> 00:07:05.041 align:center
I thought after some time

00:07:05.583 --> 00:07:06.791 align:center
you'd forget about me.

00:07:07.708 --> 00:07:11.625 align:center
But a few years have passed,
and you still can't let me go.

00:07:14.750 --> 00:07:16.083 align:center
You're always crying.

00:07:16.166 --> 00:07:18.833 align:center
And every morning,
you keep chanting my name.

00:07:18.916 --> 00:07:20.791 align:center
How could anybody take that?

00:07:21.291 --> 00:07:22.791 align:center
You're so dumb.

00:07:22.875 --> 00:07:24.666 align:center
I can't forget you.

00:07:26.000 --> 00:07:27.291 align:center
Big moron.

00:07:28.791 --> 00:07:30.958 align:center
Well, I've never been that clever.

00:07:39.666 --> 00:07:44.250 align:center
Sis, I pray every day
that you will come to no harm.

00:07:44.750 --> 00:07:48.458 align:center
You want me to rest in peace,
but I'm too worried about my sister.

00:07:50.041 --> 00:07:53.333 align:center
Listen to Mr. Han. Leave Dongfeng Market.

00:07:55.083 --> 00:07:56.458 align:center
I can't leave here.

00:07:56.541 --> 00:07:59.000 align:center
You're an earthbound spirit.
You'll be lonely.

00:07:59.083 --> 00:08:01.416 align:center
Well, none of
the neighbor ghosts are going,

00:08:01.500 --> 00:08:04.541 align:center
and the Third Crown Prince's agent
is protecting me.

00:08:04.625 --> 00:08:06.375 align:center
Who's going to mess with us?

00:08:08.291 --> 00:08:10.875 align:center
Then will I see you again soon?

00:08:13.208 --> 00:08:15.083 align:center
You have to promise me first.

00:08:15.583 --> 00:08:16.583 align:center
What?

00:08:19.583 --> 00:08:21.541 align:center
Get used to life without me.

00:08:25.041 --> 00:08:27.250 align:center
And live a long and happy life.

00:08:32.416 --> 00:08:34.208 align:center
And don't think too much about me.

00:08:34.708 --> 00:08:35.875 align:center
Just a little.

00:08:41.541 --> 00:08:42.541 align:center
And…

00:08:43.750 --> 00:08:45.416 align:center
if there's still a chance,

00:08:47.458 --> 00:08:49.625 align:center
then we'll meet again here one day.

00:08:57.958 --> 00:08:59.125 align:center
Okay.

00:09:00.625 --> 00:09:02.375 align:center
I'll pack up tomorrow.

00:09:25.583 --> 00:09:27.250 align:center
That was so close.

00:09:28.916 --> 00:09:31.083 align:center
Mmm. We got lucky.

00:09:35.166 --> 00:09:36.333 align:center
Go ahead.

00:09:38.666 --> 00:09:39.500 align:center
Oh.

00:09:41.333 --> 00:09:42.166 align:center
Yeah?

00:09:43.250 --> 00:09:46.083 align:center
Got it. Fuck.

00:09:46.166 --> 00:09:48.833 align:center
A man just jumped off
the same building where we were.

00:09:48.916 --> 00:09:51.375 align:center
Apparently, he'd lost all his money.

00:09:51.458 --> 00:09:52.708 align:center
Time of death?

00:09:52.791 --> 00:09:54.125 align:center
About an hour ago.

00:09:55.166 --> 00:09:56.250 align:center
This is him.

00:09:59.375 --> 00:10:00.708 align:center
GENDER: MALE

00:10:02.708 --> 00:10:04.500 align:center
The elevator's broken.

00:10:05.083 --> 00:10:06.875 align:center
What's the point in life?

00:10:25.708 --> 00:10:27.958 align:center
-He had a backup plan.
-Fuck.

00:10:28.041 --> 00:10:32.041 align:center
The Demon King's spirit
will be channelled in Tien-chi's body.

00:11:54.166 --> 00:11:57.250 align:center
I finally made it up here.

00:12:08.666 --> 00:12:10.041 align:center
Tomorrow.

00:12:11.875 --> 00:12:12.875 align:center
The battle begins.

00:12:15.791 --> 00:12:18.625 align:center
Fuck.
What is this? Stranger Things?

00:13:14.000 --> 00:13:15.250 align:center
Mr. Han.

00:13:16.833 --> 00:13:19.666 align:center
-Why are you still here?
-The ghosts are still here.

00:13:19.750 --> 00:13:22.625 align:center
I bought some snacks
for Hsiao-ming and the grannies.

00:13:24.125 --> 00:13:26.625 align:center
There are weapons I need. You go home.

00:13:28.000 --> 00:13:29.958 align:center
The war is tonight, isn't it?

00:13:33.208 --> 00:13:34.291 align:center
Yes.

00:13:34.375 --> 00:13:36.916 align:center
Can I tag along until nightfall?

00:13:40.416 --> 00:13:42.708 align:center
They're your feet. It's up to you.

00:13:42.791 --> 00:13:45.583 align:center
There's somewhere
I want to show you later. Will you come?

00:14:08.500 --> 00:14:12.416 align:center
After I got sick, I'd sometimes come
and have quiet time here.

00:14:12.500 --> 00:14:14.500 align:center
I'd wish on this tree.

00:14:39.541 --> 00:14:40.916 align:center
It's a ritual.

00:14:41.000 --> 00:14:42.875 align:center
I say a prayer now.

00:14:50.333 --> 00:14:51.291 align:center
All done.

00:14:53.291 --> 00:14:54.708 align:center
What did you wish?

00:14:54.791 --> 00:14:56.125 align:center
For world peace.

00:15:01.125 --> 00:15:03.708 align:center
-You believe in this?
-Of course.

00:15:03.791 --> 00:15:04.791 align:center
The old man told me,

00:15:04.875 --> 00:15:07.291 align:center
"Magic can't defeat spiritual power,

00:15:07.375 --> 00:15:11.416 align:center
spiritual power can't beat karma,
and karma can't defeat a wish."

00:15:11.500 --> 00:15:15.166 align:center
So a person with a wish
is strongest of all.

00:15:15.791 --> 00:15:20.125 align:center
You really believe
the world will become peaceful?

00:15:20.208 --> 00:15:21.291 align:center
It might.

00:15:21.791 --> 00:15:25.083 align:center
Because in there is all of my love.

00:15:42.500 --> 00:15:43.541 align:center
Whatever works for you.

00:15:44.416 --> 00:15:45.708 align:center
You make a wish too.

00:15:50.458 --> 00:15:52.833 align:center
-No, thanks.
-Come on. Just one.

00:15:53.416 --> 00:15:56.125 align:center
Hey, make a wish.

00:15:59.166 --> 00:16:03.291 align:center
TAIPEI CITY POLICE DEPARTMENT
CENTRAL DISTRICT PRECINCT

00:16:16.375 --> 00:16:17.625 align:center
Come on then.

00:16:19.916 --> 00:16:22.250 align:center
We should make preparations for tonight.

00:16:25.833 --> 00:16:27.583 align:center
GOLDEN BRICK

00:16:58.291 --> 00:17:00.750 align:center
DIE AND EAT SHIT,
DEMON KING OF THE SIXTH HEAVEN

00:17:02.583 --> 00:17:04.416 align:center
Do you think this will really work?

00:17:05.291 --> 00:17:07.166 align:center
Magical powers can fight ghosts.

00:17:08.041 --> 00:17:10.583 align:center
Help with this.
There's a lot more to write.

00:17:17.458 --> 00:17:18.333 align:center
SUPER PISSED

00:17:37.750 --> 00:17:39.208 align:center
Have you finished over there?

00:17:42.416 --> 00:17:43.583 align:center
DONGFENG IS THE STRONGEST

00:17:43.666 --> 00:17:45.875 align:center
THIRD CROWN PRINCE'S
AGENT FROM ABOVE IS HERE

00:17:45.958 --> 00:17:47.416 align:center
THIRD CROWN PRINCE IS INVINCIBLE

00:17:47.500 --> 00:17:48.958 align:center
DONGFENG IS THE BEST

00:17:49.041 --> 00:17:51.083 align:center
CHIEH WILL SURELY TRIUMPH

00:17:54.291 --> 00:17:56.833 align:center
DEMON KING OF THE SIXTH HEAVEN
AND WU TIEN-CHI, EAT SHIT

00:18:21.125 --> 00:18:23.666 align:center
Fuck. How will eight be enough?

00:18:27.541 --> 00:18:28.625 align:center
Mr. Han?

00:18:32.833 --> 00:18:35.291 align:center
It's almost time. Go to your home.

00:18:35.375 --> 00:18:37.416 align:center
Is there anything else I can help with?

00:18:39.708 --> 00:18:42.500 align:center
Go home and take your medicine.
That will help me.

00:18:43.083 --> 00:18:44.083 align:center
You know,

00:18:45.041 --> 00:18:46.958 align:center
if you think the wishing tree's silly,

00:18:47.791 --> 00:18:49.750 align:center
then ask the Crown Prince for a wish.

00:18:55.333 --> 00:18:57.416 align:center
Ask him to let you win tonight.

00:18:58.000 --> 00:18:58.916 align:center
Okay?

00:19:03.333 --> 00:19:05.000 align:center
That's up to him entirely.

00:19:06.083 --> 00:19:07.416 align:center
I never beg.

00:19:10.541 --> 00:19:11.500 align:center
And…

00:19:13.333 --> 00:19:15.208 align:center
harboring hope can…

00:19:17.083 --> 00:19:18.583 align:center
lead to failure.

00:19:39.208 --> 00:19:41.208 align:center
Old man, what are you doing?

00:19:41.291 --> 00:19:42.458 align:center
Why haven't you gone?

00:19:46.875 --> 00:19:48.250 align:center
This is my home.

00:19:48.333 --> 00:19:50.041 align:center
I will always live here.

00:19:50.541 --> 00:19:52.708 align:center
-Why have you stayed?
-Same reason as you.

00:19:52.791 --> 00:19:54.583 align:center
But I'm the Crown Prince's agent.

00:19:54.666 --> 00:19:58.291 align:center
And I'm applying to be
Lord Guan's agent from above.

00:19:58.375 --> 00:20:00.333 align:center
He's interviewed you for this?

00:20:00.416 --> 00:20:02.333 align:center
You're not being realistic.

00:20:02.416 --> 00:20:04.958 align:center
Since the old man is staying,
I'm staying too.

00:20:05.041 --> 00:20:06.708 align:center
No, you won't.

00:20:07.416 --> 00:20:10.708 align:center
You must go. Fighting is for men like us.

00:20:15.666 --> 00:20:17.083 align:center
Spareribs.

00:20:17.750 --> 00:20:19.166 align:center
Pork roll.

00:20:20.000 --> 00:20:21.250 align:center
Spareribs.

00:20:21.750 --> 00:20:23.083 align:center
Fried chicken.

00:20:26.875 --> 00:20:28.833 align:center
-I told you to wait at home.
-Spareribs.

00:20:29.625 --> 00:20:30.958 align:center
Pork roll.

00:20:31.958 --> 00:20:33.375 align:center
Fried chicken.

00:20:34.500 --> 00:20:36.000 align:center
Spareribs.

00:20:36.708 --> 00:20:37.625 align:center
Pork roll.

00:20:39.708 --> 00:20:42.500 align:center
Fried chi--

00:20:45.083 --> 00:20:46.916 align:center
Hey. I was buying dinner.

00:20:47.500 --> 00:20:48.708 align:center
Why am I here?

00:21:18.583 --> 00:21:19.500 align:center
Han?

00:21:20.958 --> 00:21:23.875 align:center
-Why am I back here?
-What's going on?

00:21:23.958 --> 00:21:27.083 align:center
Did your conscience get the better of you?
Is that why?

00:21:27.166 --> 00:21:28.750 align:center
-They were possessed.
-Oh.

00:21:30.041 --> 00:21:31.541 align:center
It's Tien-chi's doing.

00:21:32.791 --> 00:21:34.291 align:center
What's he playing at?

00:21:35.625 --> 00:21:39.416 align:center
Should they stay here with us or what?

00:21:40.458 --> 00:21:42.083 align:center
It's almost dark.

00:22:12.833 --> 00:22:14.833 align:center
Come on out, my friends.

00:22:22.875 --> 00:22:25.583 align:center
Go to Dongfeng Market.

00:22:25.666 --> 00:22:29.541 align:center
Have fun with that little whiny brat, Han.

00:22:29.625 --> 00:22:30.833 align:center
This time,

00:22:31.875 --> 00:22:36.791 align:center
there's no way
they can take my demon powers!

00:22:40.500 --> 00:22:41.708 align:center
Go now.

00:23:03.250 --> 00:23:04.541 align:center
DONGFENG RESIDENTS ONLY

00:23:04.625 --> 00:23:05.875 align:center
Watch the steps.

00:23:07.833 --> 00:23:09.416 align:center
-Drink some water.
-Here you go.

00:23:18.583 --> 00:23:19.416 align:center
Hey, Han.

00:23:20.666 --> 00:23:23.666 align:center
What do you think is happening?
Is the Demon King coming?

00:23:26.083 --> 00:23:27.291 align:center
Not long now.

00:23:27.833 --> 00:23:29.500 align:center
He's waiting for the full moon.

00:23:30.916 --> 00:23:34.333 align:center
This war, it will last all night.
You ready?

00:23:34.416 --> 00:23:37.083 align:center
Hey, you and I, we're together.

00:23:37.166 --> 00:23:39.375 align:center
I can last as long as you can.

00:23:41.041 --> 00:23:44.375 align:center
-Do you have a knife?
-A knife? What use is that?

00:23:44.875 --> 00:23:45.750 align:center
You'll see.

00:23:46.708 --> 00:23:48.541 align:center
I only have a few pogs left.

00:23:48.625 --> 00:23:51.583 align:center
I need to use these very sparingly.

00:23:52.583 --> 00:23:55.125 align:center
Put one of the protective talismans
I've given you.

00:23:55.208 --> 00:23:57.041 align:center
Put it on the knife. It'll help.

00:23:58.750 --> 00:24:01.291 align:center
Yeh Tzu. Ms. Lo. Mei-na.

00:24:03.500 --> 00:24:05.625 align:center
Gather all the neighbors' keys here,

00:24:05.708 --> 00:24:08.416 align:center
and start stockpiling supplies
just in case.

00:24:08.500 --> 00:24:10.500 align:center
We're getting ready for a war.

00:24:41.000 --> 00:24:43.791 align:center
We're fighting a war,
so why are you bringing all this?

00:24:43.875 --> 00:24:45.875 align:center
Mr. Han! Mr. Han!

00:24:46.666 --> 00:24:48.250 align:center
I think something's over there.

00:27:15.375 --> 00:27:17.458 align:center
-What is that?
-The gun of kindness.

00:27:17.541 --> 00:27:21.166 align:center
Hope it helps.
Lord Guan has blessed our bullets.

00:27:21.250 --> 00:27:23.125 align:center
Why aren't you using your pogs?

00:27:23.208 --> 00:27:24.583 align:center
I intend to.

00:27:58.666 --> 00:27:59.958 align:center
Go away.

00:28:13.250 --> 00:28:15.166 align:center
Why are they leaving? They're all going.

00:28:15.250 --> 00:28:18.833 align:center
-Ms. Wang. Open the door.
-What's happening?

00:28:19.458 --> 00:28:20.708 align:center
Open the door, please.

00:28:20.791 --> 00:28:23.166 align:center
DEMON KING OF THE SIXTH HEAVEN
IS NOT ALLOWED IN OR HE'LL DIE

00:28:31.125 --> 00:28:32.958 align:center
No, no, no! Shut the gate!

00:30:01.166 --> 00:30:04.041 align:center
They're all coming now. You guys go inside
and protect all the others.

00:30:04.125 --> 00:30:05.833 align:center
I'm glad A-Fu taught us this.

00:30:06.416 --> 00:30:10.625 align:center
Mr. Han. My heart won't stop pounding.
We're so scared.

00:30:17.666 --> 00:30:18.500 align:center
Yeh Tzu.

00:30:19.333 --> 00:30:20.291 align:center
Not here.

00:30:24.958 --> 00:30:26.083 align:center
Look after things here.

00:30:31.041 --> 00:30:32.333 align:center
Did you see Yeh Tzu?

00:30:32.833 --> 00:30:34.375 align:center
Isn't she with you?

00:30:40.208 --> 00:30:41.458 align:center
Ground floor.

00:30:47.583 --> 00:30:48.833 align:center
We'd better get in.

00:31:16.958 --> 00:31:19.458 align:center
-Tien-chi.
-Duh, duh, duh…

00:31:36.750 --> 00:31:39.333 align:center
You really thought
the red and white ghosts were in her house

00:31:39.416 --> 00:31:42.666 align:center
because her mom hired
that lousy feng shui master?

00:31:47.166 --> 00:31:49.250 align:center
Hello, Master Han. I'm Yeh Tzu.

00:31:49.333 --> 00:31:51.666 align:center
This was placed under my father's pillow.

00:31:51.750 --> 00:31:53.333 align:center
The ghost was a woman.

00:31:57.666 --> 00:32:00.166 align:center
From the very beginning,

00:32:00.250 --> 00:32:03.375 align:center
she's been a pawn
the Demon King placed beside you.

00:32:05.458 --> 00:32:08.916 align:center
I made the red and white ghosts
visit her house every night,

00:32:09.875 --> 00:32:13.791 align:center
to pass my demonic energy into her body.

00:32:14.791 --> 00:32:17.416 align:center
She's been growing a liver
for the Demon King.

00:32:25.875 --> 00:32:28.208 align:center
Long time no see.

00:32:45.958 --> 00:32:49.166 align:center
You have become more mature than you were.

00:32:51.916 --> 00:32:53.416 align:center
My fists are stronger now.

00:32:54.000 --> 00:32:54.958 align:center
Want to test it?

00:32:56.416 --> 00:32:57.458 align:center
Hmm.

00:32:59.791 --> 00:33:03.666 align:center
The feel of your fist on my face

00:33:04.625 --> 00:33:09.125 align:center
will give me more satisfaction
than any other agent from above…

00:33:10.083 --> 00:33:11.208 align:center
ever has.

00:33:11.791 --> 00:33:13.208 align:center
Stop all this bullshit.

00:33:13.791 --> 00:33:16.666 align:center
You used Chi-sha and Yeh Tzu,

00:33:17.166 --> 00:33:18.625 align:center
to train a new assistant,

00:33:19.375 --> 00:33:20.458 align:center
Tien-chi, right?

00:33:21.125 --> 00:33:23.000 align:center
Wu Tien-chi? Hmm.

00:33:23.583 --> 00:33:26.791 align:center
He's evil enough.
It's a shame he's not talented though.

00:33:26.875 --> 00:33:30.333 align:center
Don't you think it's a waste to give him
a treasure like a demonic liver?

00:33:37.416 --> 00:33:39.125 align:center
My liver belongs to you.

00:33:41.208 --> 00:33:42.041 align:center
Really?

00:33:42.125 --> 00:33:45.375 align:center
Stronger than Wu Tien-chi,
and younger than Chen Chi-sha.

00:33:45.458 --> 00:33:47.416 align:center
You're the best choice.

00:33:50.583 --> 00:33:55.625 align:center
I'm so jealous of the Third Crown Prince.
How could he find such a good assistant?

00:33:56.666 --> 00:33:58.041 align:center
Come work with me.

00:33:58.708 --> 00:34:01.458 align:center
I won't treat you badly
like the Third Crown Prince.

00:34:01.541 --> 00:34:03.833 align:center
I can give you anything you desire.

00:34:03.916 --> 00:34:07.458 align:center
You can beat up and kill anyone you want.

00:34:11.583 --> 00:34:13.333 align:center
Beating you up is better.

00:34:14.166 --> 00:34:16.208 align:center
I don't want to eat your shit.

00:34:16.291 --> 00:34:18.625 align:center
Oh. So you only kill bad guys.

00:34:18.708 --> 00:34:20.041 align:center
Is that right?

00:34:20.541 --> 00:34:23.166 align:center
Hmm. But wait.

00:34:24.416 --> 00:34:27.083 align:center
You killed your whole family.

00:34:28.708 --> 00:34:32.416 align:center
You're evil and you deserve to die.

00:34:33.083 --> 00:34:35.833 align:center
That's why I'm indebted
to the Crown Prince.

00:34:36.333 --> 00:34:39.791 align:center
You know…

00:34:40.500 --> 00:34:43.750 align:center
if you let me transplant
the liver into you,

00:34:44.250 --> 00:34:46.791 align:center
you will have such enormous power,

00:34:47.500 --> 00:34:51.291 align:center
that you can be completely rid
of the Third Crown Prince.

00:34:52.083 --> 00:34:54.541 align:center
If you become my agent,

00:34:54.625 --> 00:34:57.416 align:center
we could conquer
all three realms together.

00:34:57.500 --> 00:34:59.375 align:center
Fuck you, you bastard.

00:35:02.333 --> 00:35:04.583 align:center
You think I'll let you have a choice?

00:35:06.000 --> 00:35:09.958 align:center
It's too late. My liver has grown large.

00:35:10.041 --> 00:35:14.333 align:center
It could burst out of her at any time,
and tear her body to pieces.

00:35:18.375 --> 00:35:21.583 align:center
Will you let that happen to her? Hmm?

00:35:32.208 --> 00:35:33.041 align:center
Okay.

00:35:33.875 --> 00:35:35.541 align:center
But there's two conditions.

00:35:36.458 --> 00:35:38.708 align:center
Spare everyone here in the market.

00:35:39.708 --> 00:35:40.583 align:center
And…

00:35:44.333 --> 00:35:45.750 align:center
I want her to live.

00:35:48.208 --> 00:35:49.583 align:center
Give her my liver.

00:35:53.958 --> 00:35:57.041 align:center
But she's been doomed to die,
didn't you know?

00:35:59.250 --> 00:36:00.458 align:center
What are you saying?

00:36:01.333 --> 00:36:04.791 align:center
The leukemia has almost
already destroyed her.

00:36:05.500 --> 00:36:06.958 align:center
This entire time,

00:36:07.041 --> 00:36:11.000 align:center
she's only been kept alive
by the power of the demonic liver.

00:36:13.958 --> 00:36:15.958 align:center
Oh. Didn't she tell you?

00:36:21.083 --> 00:36:24.875 align:center
After I got sick, I'd sometimes
come and have quiet time here.

00:36:24.958 --> 00:36:28.541 align:center
You really believe
the world will become peaceful?

00:36:28.625 --> 00:36:29.666 align:center
It might.

00:36:29.750 --> 00:36:31.583 align:center
Hey, smile!

00:36:32.666 --> 00:36:35.833 align:center
Because in there is all my love.

00:36:41.375 --> 00:36:42.958 align:center
Just live an extra day.

00:36:47.041 --> 00:36:49.333 align:center
Yes. I agree.

00:36:53.833 --> 00:36:55.625 align:center
You must give her my liver.

00:36:56.750 --> 00:36:58.875 align:center
And I must confirm she's alive

00:36:59.666 --> 00:37:01.458 align:center
before your liver's in my body.

00:37:05.000 --> 00:37:06.250 align:center
Mmm.

00:37:06.333 --> 00:37:08.375 align:center
I've killed so many people.

00:37:09.708 --> 00:37:11.833 align:center
It's my first time saving one.

00:37:15.125 --> 00:37:16.958 align:center
Once you come to work for me,

00:37:17.041 --> 00:37:19.500 align:center
never speak to me in this way again.
ome peaceful?

