WEBVTT

00:34.708 --> 00:35.875
Viimeinkin.

00:35.958 --> 00:39.625
Sain vihdoin demonisen voimani takaisin.

00:39.708 --> 00:41.791
Kun demoninen maksani on kasvanut,

00:41.875 --> 00:46.541
olen pysäyttämätön!

00:47.333 --> 00:52.458
AGENT FROM ABOVE

00:53.166 --> 00:57.166
AJAN PYÖRÄ PYÖRÄHTÄÄ

01:15.375 --> 01:18.041
Han Chieh. Mikä hätänä?

01:20.708 --> 01:23.375
Wu Tien-chi sanoi,
että sain demonisen maksan.

01:24.041 --> 01:25.708
Se ei ole enää sinussa.

01:27.125 --> 01:30.375
Miksi sitten…
-Annoin sinulle oman maksani.

01:42.958 --> 01:46.458
Olen kruununprinssin lähettiläs.
En voi kuolla.

01:48.125 --> 01:49.750
Se on kuin henkilökuntaetu.

01:52.250 --> 01:54.791
Lääkäri sanoi, että syöpä on levinnyt.

01:54.875 --> 01:57.333
Minulla on muutama kuukausi elinaikaa.

01:57.833 --> 02:00.791
Älä tuhlaa energiaa minuun.

02:01.916 --> 02:06.541
Minun piti kuolla yli vuosikymmen sitten.
Jokainen päivä elämää on vain bonus.

02:07.500 --> 02:08.875
Elin jo täyden elämän.

02:15.083 --> 02:16.041
Han Chieh.

02:17.750 --> 02:19.750
Voitatko sinä tällä kertaa?

02:27.833 --> 02:31.458
Kun olen voittanut, menemme kiittämään.

02:46.666 --> 02:50.041
Demonikuningas sai täyden voiman.
Etsin hänet.

02:50.125 --> 02:52.083
Huolehdi Leafystä.
-Autan sinua.

02:52.166 --> 02:56.916
Miten? Et pärjää sille hirviölle.
-Kannattaa silti ampua pari laukausta.

02:57.416 --> 03:00.625
Huolehtikaa naapureista
ja Leafystä. Luotan teihin.

03:19.416 --> 03:20.666
DONGFENGIN TORI

03:47.291 --> 03:49.750
Olet tosiaan poikkeuksellinen, kakara.

03:49.833 --> 03:53.958
Olet jalkeilla,
vaikka sinulla ei ole maksaa.

03:54.500 --> 03:56.125
Saatuasi demonisen maksan -

03:56.208 --> 04:00.166
tällainen fyysinen kipu
ei enää vaikuta sinuun mitenkään.

04:00.250 --> 04:03.333
Silloin pelkään, etten ole enää ihminen.

04:03.416 --> 04:08.375
Varo vain. Jos et säästä muita,
en anna sinun siirtää sitä maksaa minuun.

04:12.583 --> 04:16.708
Et koskaan aikonut antaa minun
siirtää demonista maksaa sinuun.

05:25.583 --> 05:31.166
Yhdeksän lohikäärmeen
jumalallinen tulieste. Sama vanha ässä.

05:31.791 --> 05:33.916
Sylkäise se ulos!

05:35.333 --> 05:36.250
En helvetissä.

06:22.583 --> 06:26.166
Tiedän, etten saa valita,
mutten taitaisi voittaa.

06:26.708 --> 06:27.791
Tee enemmän töitä.

06:28.375 --> 06:32.125
En valinnut sinua,
koska olet nuori ja hyvä tappelemaan.

06:32.208 --> 06:33.541
Miksi sitten?

06:34.083 --> 06:37.916
Voit pelastaa ne viattomat ihmiset.
Se riippuu sinusta.

06:40.833 --> 06:42.916
Kun voitan, menemme kiittämään.

06:52.458 --> 06:53.875
Montako kiekkoja on?

07:12.166 --> 07:14.875
Nielin juuri yhden. Vatsassani on neljä.

07:14.958 --> 07:17.375
Saat laskea lohikäärmeet sisälläni.

07:30.208 --> 07:33.250
En voita sinua,
mutta voin polttaa demonisen maksan.

08:28.166 --> 08:30.500
Et tiedä, mikä on sinulle hyväksi.

08:31.833 --> 08:36.041
Poltat mieluummin itsesi hengiltä
kuin olet lähettilääni.

08:37.750 --> 08:39.791
Kysyn vielä viimeisen kerran.

08:40.875 --> 08:43.791
Haluatko ryhtyä lähettilääkseni?

08:44.833 --> 08:49.666
Vai haluatko kaikki tänne
poltettavaksi kanssasi?

08:52.291 --> 08:53.666
Peräännytään ensin.

08:56.458 --> 08:58.541
Helvetti! Olen yksi teistä!

08:58.625 --> 09:02.166
Kultaiset sanamme ovat melkein
tuhoutuneet. He ovat tulossa!

09:02.250 --> 09:03.166
Ei hätää.

09:03.250 --> 09:04.916
Miksi niitä on kaikkialla?

09:08.208 --> 09:09.500
Koettakaa kestää!

09:15.875 --> 09:16.916
Kuka sinä olet?

09:19.708 --> 09:22.125
En ole nähnyt sinua ennen.
-Kuka olet?

09:22.208 --> 09:23.791
Leafy.
-Punainen mekko.

09:35.291 --> 09:36.208
Leafy!

09:38.791 --> 09:40.916
Estäkää tuo! Hän poistaa loitsun!

09:42.250 --> 09:44.375
Auta hakemaan kultajauhe, Lo!

09:49.541 --> 09:50.541
Liikettä!

09:58.375 --> 09:59.708
Etsi Han Chieh!

10:19.375 --> 10:20.250
Päästä hänet!

10:42.000 --> 10:46.791
Olitko sinä se rääpäle,
joka tappoi hornanpetoni?

11:01.916 --> 11:03.375
Olet väärässä sarjassa.

12:28.333 --> 12:30.625
Sinä tulit, pikku kakara.

12:32.041 --> 12:36.250
Etkö ole aina halveksinut
näitä surkeita ruumiita?

12:36.916 --> 12:39.291
Mikä hätänä? Panikoitko nyt?

12:39.375 --> 12:44.000
Kuudennen taivaan demonikuningas.
Olen sanonut sen monta kertaa.

12:44.083 --> 12:46.625
Älä syö inhottavasti kuin nälkäinen aave.

12:46.708 --> 12:50.041
Vain kylläisenä
minulla on voimia tappaa sinut!

12:53.500 --> 12:55.750
Kaikki nämä vuodet olen miettinyt,

12:55.833 --> 12:58.750
miten leikata sinulta
kädet ja jalat irti -

12:58.833 --> 13:02.708
ja pilkkoa sinut palasiksi.
Vasta silloin voin purkaa vihani.

13:04.708 --> 13:05.541
Hyvä on.

13:06.541 --> 13:11.625
Milloin sivuutamme taivaallisen säännön
ja taistelemme todellisissa muodoissamme?

13:11.708 --> 13:12.791
Pian.

13:12.875 --> 13:15.875
Kun syön kaikki ihmiset
ihmisten valtakunnassa,

13:15.958 --> 13:19.208
minusta tulee jumalia voimakkaampi,

13:19.875 --> 13:23.125
ja valtaan taivaan, maan ja helvetin.

13:26.000 --> 13:27.166
Et elä niin kauan.

15:15.250 --> 15:16.625
Perhana!

15:17.125 --> 15:20.291
Wu Tien-chin keho on liian heikko.

15:20.375 --> 15:22.708
Muuten voitan sinut.

15:22.791 --> 15:25.541
Väität, että ihmisen keho on kelvoton.

15:26.750 --> 15:28.458
Käytä sitten oikeaa muotoasi.

15:30.458 --> 15:32.666
Jos käytän oikeaa muotoani,

15:32.750 --> 15:36.750
taivaiden lähettilääsi kuolee.
Kestätkö sen?

15:37.250 --> 15:42.208
Demonikuningas, sinä häviät pian.
Siksi yllytät käyttämään oikeaa muotoani -

15:42.291 --> 15:45.125
ja rikkomaan taivaallista sääntöä.

15:46.625 --> 15:49.541
Olen jo tehnyt lukemattomia syntejä.

15:49.625 --> 15:51.166
Mutta sinä olet erilainen.

15:51.791 --> 15:54.666
Kun rikot taivaallista sääntöä,
olet pulassa.

15:55.250 --> 15:58.333
Olet liian kapinoiva.
Johto ei päästä sinua pulasta.

16:00.000 --> 16:01.041
Hei.

16:01.666 --> 16:05.333
Kenen luulet kanavoineen henkeni tänne?

16:15.875 --> 16:18.916
Pitääkö johto minua kapinallisena?
Vain näön vuoksi.

16:19.000 --> 16:21.375
He rakastavat minua kovasti.

16:21.875 --> 16:24.916
Te jumalat olette tekopyhiä.

16:25.000 --> 16:27.458
Sinä leikit hyvää ja pahaa poliisia.

16:28.250 --> 16:30.208
Vanhurskas polku on raskas käydä.

16:30.291 --> 16:35.458
Siksi jumalten on oltava
armottomampia kuin demonien.

16:51.500 --> 16:55.291
Senkin kakara!
Lähettilääsi voi olla yksi miljoonasta,

16:55.375 --> 17:00.666
mutta ihmisten valtakunnassa
pahoja ihmisiä on paljon hyviä enemmän.

17:00.750 --> 17:02.416
Lopeta paskapuhe!

17:05.333 --> 17:10.250
Voitan sinut ennemmin tai myöhemmin,
kolmas kruununprinssi.

17:10.333 --> 17:13.875
Et ole hyvä taistelija,
mutta melkoinen kahlekuningas kyllä.

17:26.375 --> 17:28.208
Kruununprinssi, armahda minua.

17:29.875 --> 17:30.791
Anna tilaisuus.

17:31.541 --> 17:33.791
Olen valmis korjaamaan tapani.

17:34.583 --> 17:36.000
Minusta tulee tukijasi.

17:36.500 --> 17:39.208
Ihmisten valtakunnassa, sinun puolestasi…

17:42.000 --> 17:44.291
Pidit minut kiireisenä kaksi päivää.

17:44.375 --> 17:48.083
Demonikuningas lupasi sinulle
etuoikeuksia helvetissä,

17:48.166 --> 17:49.916
ja ne on järjestetty.

17:51.000 --> 17:52.125
Niitä ei ole.

17:55.458 --> 17:59.000
Sinun pitäisi tietää
ansaitsemasi rangaistus.

17:59.083 --> 18:01.875
Tee palvelus ja hyppää.

18:11.833 --> 18:14.583
En voi mennä helvettiin!
Odota. En voi mennä.

18:14.666 --> 18:17.375
Kruununprinssi, anna vielä tilaisuus.

18:17.458 --> 18:20.083
Anna vielä tilaisuus,
kolmas kruununprinssi.

18:20.166 --> 18:22.208
En tosiaankaan halua helvettiin.

18:22.291 --> 18:25.041
Johto antoi jo paljon tilaisuuksia,

18:25.625 --> 18:28.375
mutta sinä valitset
pahimman polun joka kerta.

18:29.583 --> 18:32.875
Teit tämän itse. En voi auttaa.

18:36.791 --> 18:38.833
Han Chieh on syntinen,

18:39.333 --> 18:42.208
mutta hän maksoi synneistään
yli kymmenen vuotta.

18:42.750 --> 18:45.500
Hän on valmis
uhraamaan itsensä muiden vuoksi.

18:46.250 --> 18:47.333
Entä sinä?

19:14.166 --> 19:15.000
Olet paha.

19:18.541 --> 19:21.625
Ihmisten pitäisi hoitaa omat asiansa.

20:03.958 --> 20:05.416
Vai loukattu sielu?

20:05.500 --> 20:10.583
Luvaton kosto
tuo sinullekin rangaistuksen.

20:17.125 --> 20:19.125
KÄSKY

20:21.166 --> 20:23.166
Musta käskymerkki?

20:23.250 --> 20:25.250
Valitan. Tähän on manalan lupa.

20:32.291 --> 20:35.083
Johto antoi jo paljon tilaisuuksia.

20:35.166 --> 20:36.541
Teit tämän itse.

20:44.791 --> 20:46.041
Oletko Wu Meng-hsueh?

20:46.833 --> 20:49.458
Sinä olet…
-Olen Härkäpää.

20:50.041 --> 20:51.958
Härkäpää? Sitten tämä paikka on…

20:52.041 --> 20:55.041
Liikaa kysymyksiä.
Etkö näe, että tämä on helvetti?

20:56.041 --> 20:57.208
Käyttäydy kunnolla.

20:57.291 --> 21:00.291
Tuolla taustallasi
pysyt täällä satoja vuosia.

21:17.000 --> 21:18.083
Han Chieh.

21:20.833 --> 21:24.041
Han Chieh!

21:32.583 --> 21:33.875
Kuolinko minä?

21:37.666 --> 21:41.208
Poika. Haluan näyttää jotain.

21:47.375 --> 21:48.708
Missä vanhempani ovat?

21:56.250 --> 21:57.750
Syntyivätkö he uudelleen?

21:59.708 --> 22:02.750
He astuivat elämänpyörälle
ja syntyivät uudelleen -

22:02.833 --> 22:05.541
jo ennen kuin suostuit
taivaiden lähettilääksi.

22:06.875 --> 22:07.916
Mitä?

22:09.333 --> 22:13.208
Se, mitä täällä aiemmin näit,
oli kangastusta. Huijasin sinua.

22:14.958 --> 22:18.875
Hekö eivät siis
kärsineet helvetissä minun takiani?

22:21.583 --> 22:23.083
Kärsijä olit sinä.

22:39.208 --> 22:42.833
Chieh, me synnymme kohta uudelleen.

22:42.916 --> 22:46.291
Unohdamme sinut
juotuamme unohduksen keiton,

22:46.375 --> 22:49.750
joten voimme jättää hyvästit vain näin.

22:49.833 --> 22:53.333
Olemme huolissamme sinusta
emmekä voi päästää irti.

22:54.375 --> 22:57.750
Pelkäämme, että syytät itseäsi ja kärsit.

22:59.125 --> 23:03.000
Anna menneiden olla menneitä.

23:03.500 --> 23:05.500
Haluan vain sanoa,

23:05.583 --> 23:08.708
että vaikka en muista sinua
seuraavassa elämässäni,

23:08.791 --> 23:12.916
olet aina rakas lapsemme. Aina.

23:13.666 --> 23:15.083
Muista se.

23:42.208 --> 23:45.416
Vanhempasi eivät ehkä
opettaneet sinua hyvin,

23:45.500 --> 23:48.250
mutta se ei oikeuta
rangaistusta helvetissä.

23:50.666 --> 23:53.875
Annoin heidän syntyä uudelleen.

23:55.166 --> 23:56.500
Mutta kuten tiedät,

23:56.583 --> 24:00.208
tarvitaan myös vaikutusvaltaa,
jotta voi syntyä uudelleen.

24:01.875 --> 24:02.958
Sillä on hintansa.

24:03.500 --> 24:08.250
Työtä, jonka teit näinä vuosina,
pidän maksuna ensimmäisestä velasta.

24:09.208 --> 24:10.041
Onnittelut.

24:10.916 --> 24:14.291
Ensimmäinen velkako?
Montako minulla vielä on?

24:18.291 --> 24:22.208
Elämä ja kuolema on ennalta määrätty.
Tämä tyttö on kuolemansairas.

24:22.958 --> 24:26.416
Edes minä en voi pidentää hänen elämäänsä.

24:29.416 --> 24:32.875
En voi pelastaa häntä.
-Pelastit minut silloin.

24:33.958 --> 24:37.291
Olit päättänyt kuolla.
Otin vain siitä kaiken irti.

24:37.916 --> 24:40.916
Kaikki eivät voi
maksaa velkojaan hyvillä teoilla.

24:46.708 --> 24:47.625
Mutta…

24:50.000 --> 24:51.958
voin antaa hänelle toisen maksan,

24:54.083 --> 24:57.333
koska hänen kärsimyksensä
liittyy demonikuninkaaseen.

25:14.916 --> 25:18.333
Tämä kultainen maksa
voi lievittää sairauden tuskaa,

25:18.416 --> 25:20.500
muttei paranna eikä pidennä elämää.

25:21.041 --> 25:23.791
Elämän pituus riippuu hänen kohtalostaan.

25:25.083 --> 25:27.541
Eikö hän ehkä elä, vaikka saisi maksan?

25:29.625 --> 25:32.083
Tästäkin on maksettava hinta.

25:32.875 --> 25:34.208
KIEKOT

25:35.208 --> 25:37.541
SOPIMUS: KRUUNUNPRINSSIN LÄHETTILÄS

25:38.291 --> 25:39.125
Mikä tuo on?

25:40.291 --> 25:41.125
Sopimuksesi.

25:41.958 --> 25:45.125
Kuten sanoin, velkoja on useita.

25:45.208 --> 25:47.666
MINÄ, HAN CHIEH,
HALUAN UUSIA SOPIMUKSEN -

25:47.750 --> 25:50.750
JA OLLA
KOLMANNEN KRUUNUNPRINSSIN LÄHETTILÄS

25:52.666 --> 25:56.666
Kultaisen maksan lisäksi. Ota tai jätä.

26:07.958 --> 26:09.083
Allekirjoitan sen.

26:12.041 --> 26:13.250
HAN CHIEH

26:16.625 --> 26:18.875
KOLMANNEN KRUUNUNPRINSSIN LÄHETTILÄS

26:43.041 --> 26:43.916
Muista.

26:44.416 --> 26:47.666
Polta suitsuketta päivittäin.
49 päivän jälkeen -

26:48.375 --> 26:50.125
Javvy kuoriutuu.

26:54.250 --> 26:59.416
Päiviä ilman Javvyä
voit pitää pitkänä lomana.

27:00.541 --> 27:02.708
Hitto. Miksi olen näin mukava?

27:03.750 --> 27:04.875
Kruununprinssi.

27:08.291 --> 27:12.708
En ymmärrä yhtä asiaa. Miksi minä?

27:18.666 --> 27:20.208
On parempia vaihtoehtoja.

27:22.208 --> 27:24.208
Miksi saan uuden tilaisuuden?

27:28.041 --> 27:30.250
FENGYANIN TEMPPELI

27:30.333 --> 27:34.625
Et ehkä tiedä sitä,
mutta olen aina ollut rinnallasi.

27:37.416 --> 27:39.708
Kun olit pieni, pidit pyöräilystä.

27:40.208 --> 27:42.791
Pyöräilit edessäni päivittäin.

27:45.875 --> 27:48.208
Chieh, mikset kuuntele? Älä karkaa.

27:48.291 --> 27:52.541
Uhmasit vanhempiasi ensimmäistä kertaa,
kun yritit pitää kulkukissan.

27:52.625 --> 27:53.833
Kuuntele!
-Pidän sen!

27:53.916 --> 27:55.958
Puhu kauniisti. Älä huuda hänelle.

27:56.708 --> 27:58.208
Myöhemmin pidit pääsi.

27:59.250 --> 28:01.041
Hei! Mennään.

28:01.125 --> 28:05.791
Jouduit ensimmäiseen tappeluusi,
kun suojelit kiusattua luokkatoveria.

28:05.875 --> 28:07.583
FENGYUANIN TEMPPELI

28:17.416 --> 28:22.125
Elämäsi surkeimpanakin päivänä
minä olin paikalla.

28:28.583 --> 28:32.416
Näin sinun kasvavan.
Tunnen todellisen luonteesi.

28:33.708 --> 28:38.458
Vaikka eksyit ja teit virheitä,
et vältellyt rangaistusta.

28:39.916 --> 28:43.375
Kuka voisi ansaita
toisen tilaisuuden sinua enemmän?

28:46.000 --> 28:48.458
Tee töitä. Tarkkailen sinua.

29:05.583 --> 29:08.041
QIANKUN-RENGAS

29:09.500 --> 29:11.041
TULIKÄRKI

29:12.125 --> 29:14.041
KULTATIILI

29:14.625 --> 29:17.041
PUNAINEN VYÖ

29:17.125 --> 29:20.041
LEOPARDIPUSSUKKA

29:21.208 --> 29:23.000
TULIRENKAAT

29:24.208 --> 29:26.708
YHDEKSÄN LOHIKÄÄRMEEN
JUMALALLINEN TULIESTE

29:56.416 --> 30:00.625
DONGFENGIN TORI

30:10.916 --> 30:13.000
Han Chieh, tässä pyytämäsi sytytin.

30:46.708 --> 30:49.708
Kadutko sitä?
-Kadunko mitä?

30:49.791 --> 30:51.541
Sopimuksen uusimista.

30:52.666 --> 30:54.416
Lopulta Leafy…

31:01.791 --> 31:02.875
En kadu.

31:04.500 --> 31:05.750
Se oli hyvä sopimus.

31:07.000 --> 31:08.666
Ennen kuolemaansa -

31:09.916 --> 31:11.458
hän oli kauan onnellinen.

31:39.250 --> 31:42.125
LÄHETTÄJÄ: LEAFY
VASTAANOTTAJA: HAN CHIEH

31:45.041 --> 31:47.500
Miten menee, Han Chieh?

31:48.666 --> 31:52.166
Olen jo poissa, kun luet tämän viestin.

31:53.208 --> 31:57.416
Kirjoitan viimeistä kertaa näin paljon,
joten älä valita, että vaivaan.

31:57.500 --> 31:59.166
Lue loppuun asti.

32:02.250 --> 32:05.125
Sairastuttuani ajattelin usein,

32:05.708 --> 32:08.666
että tekisin jotain,
mikä tekee elämästä arvokasta.

32:10.083 --> 32:13.916
Hämmennyksen vallassa menin
ensi kertaa Dongfengin torille.

32:14.750 --> 32:17.166
Tapasin sinut ja kaikki muut.

32:18.125 --> 32:21.875
Se sai ymmärtämään, että kuolema
on toinen olemassaolon muoto,

32:21.958 --> 32:23.208
enkä enää pelännyt.

32:23.291 --> 32:25.666
Uusi ystäväkö? Esitteletkö hänet?

32:26.666 --> 32:30.250
Sain paljon rakkautta
elämäni viimeisinä hetkinä.

32:31.375 --> 32:34.041
Se oli elämäni onnellisinta aikaa.

32:34.125 --> 32:37.041
PARANE PIAN, LEAFY!

32:37.125 --> 32:38.375
MENNÄÄN ULKOMAILLE!

32:38.458 --> 32:42.458
On muutama juttu, joita en ehtinyt tehdä.

32:42.958 --> 32:45.750
Toivottavasti joku
voi tehdä ne puolestani.

32:46.458 --> 32:49.750
Pelaa videopelejä
vanhan vartijan kanssa puolestani.

32:50.791 --> 32:52.875
Ole kiltimpi itsellesi.

32:54.041 --> 32:57.750
Lopuksi pyydän pientä palvelusta.

32:58.791 --> 33:02.458
Rakasta tätä maailmaa puolestani
koko sydämestäsi.

33:02.958 --> 33:07.666
Vaikka se onkin niin sotkuinen,
etteivät jumalatkaan voi sille mitään.

33:08.750 --> 33:12.583
Mutta luulen,
että keino muuttaa maailmaa -

33:13.083 --> 33:16.166
on toiveissa, joita
meillä ihmisillä on tulevasta.

33:26.458 --> 33:27.958
Pärjäsin hyvin, vai mitä?

33:28.666 --> 33:34.791
EDESMENNEEN ISÄN, CHANG HO-CHENGIN,
KAIPAAVA POIKA CHANG MIN

33:34.875 --> 33:37.250
Valkoinen lohikäärmekö? Hitto.

33:37.333 --> 33:38.625
Tulkaa syömään!

33:38.708 --> 33:42.541
Onneksi en hylännyt omaani.
-Se piti heittää pois ajat sitten.

33:42.625 --> 33:44.250
Olet aika hyvä tässä.

33:46.625 --> 33:49.916
Kolmas kruununprinssi,
katso poikani perään.

33:50.000 --> 33:52.625
Anna kaiken sujua hänen työssään -

33:52.708 --> 33:55.500
ja siunaa häntä terveydellä.

33:56.291 --> 33:57.250
Rukoilen sinua.

34:04.458 --> 34:05.458
Han Chieh.

34:06.166 --> 34:09.791
Uskoisitko, jos sanoisin,
että maailmanrauha on olemassa?

34:21.333 --> 34:24.333
MAAILMANRAUHA

34:28.500 --> 34:29.791
Esitä toive.

34:35.916 --> 34:38.083
KESKUSALTTARIN MARSALKKA

34:39.291 --> 34:43.000
Uskon, ettei taikuus
voi voittaa henkisiä voimia,

34:43.083 --> 34:45.125
henkiset voimat karmaa,

34:45.208 --> 34:46.958
eikä karma toiveita.

34:49.666 --> 34:55.041
Maailman vaikutusvaltaisin ihminen
on itse asiassa se, jolla on toive.

35:02.833 --> 35:09.791
MAAILMANRAUHA, KESKUSALTTARIN MARSALKKA

35:20.125 --> 35:23.666
DONGFENGIN TORI

35:59.458 --> 36:02.041
Kuka olet?
-Hei.

36:08.958 --> 36:09.958
Toitko aaveen?

36:10.041 --> 36:14.666
Voit nähdä hänet.
Olet nimesi mukainen, mestari Han.

36:15.250 --> 36:17.375
Nimeni on Li. Toin jotain.
-Odota.

36:18.541 --> 36:20.333
Onko sukunimesi Li?
-On.

36:22.333 --> 36:23.875
PERINNÖN SIEPPAAMINEN

36:23.958 --> 36:27.375
LI SAI AAVEEN TAPPAMAAN VANHUKSIA
HALUAA VÄLTTÄÄ SEURAUKSET

36:27.458 --> 36:28.875
HAKKAA HÄNET

36:32.333 --> 36:33.541
Odota!

36:33.625 --> 36:35.541
Tulin puhumaan liikeasioista.

36:35.625 --> 36:37.666
Etkö pyydä pomoltasi ohjeita?

36:42.750 --> 36:46.458
Minun ei tarvitse pyytää.
Hänen ohjeensa on aina ollut sama.

36:46.916 --> 36:47.750
QIANKUN-RENGAS

36:58.208 --> 36:59.083
Poista paha.

37:06.916 --> 37:10.500
AGENT FROM ABOVE

37:25.583 --> 37:28.125
Raha pyörittää maailmaa.

37:28.958 --> 37:31.833
Helvetti on vielä mädempi
kuin ihmisten maailma.

37:32.541 --> 37:36.166
Kaiken voi ostaa,
jopa velat elämässä ja kuoleman jälkeen.

37:39.416 --> 37:41.708
Tämän helvetin talismaanin avulla -

37:44.333 --> 37:46.000
voi peukaloida karmaa -

37:47.208 --> 37:49.333
miten vain haluaa.

37:49.416 --> 37:51.666
HELVETIN TALISMAANI

38:08.541 --> 38:09.916
Tule!

38:39.875 --> 38:44.000
On eräs, jonka haluan sinun tappavan.

43:49.208 --> 43:54.208
Tekstitys: Tuija Tuominen
un tappavan.
