WEBVTT

00:34.708 --> 00:35.875
Нарешті.

00:35.958 --> 00:39.625
Нарешті я повернув свої демонічні сили.

00:39.708 --> 00:41.791
Коли моя демонічна печінка дозріє,

00:41.875 --> 00:46.541
я буду непереможний!

00:47.333 --> 00:52.458
БОЖИЙ АГЕНТ

00:53.166 --> 00:57.166
ОБЕРТАЮЧИ КОЛЕСО

01:15.375 --> 01:16.208
Хан Чіє,

01:16.916 --> 01:18.041
що сталося?

01:20.708 --> 01:23.125
У Тєнчи підсадив мені демонічну печінку.

01:24.041 --> 01:25.708
Вона більше не в тобі.

01:27.125 --> 01:28.208
Тоді чому я…

01:29.416 --> 01:30.375
Я віддав свою.

01:42.958 --> 01:44.791
Я — агент Третього Кронпринца.

01:45.375 --> 01:46.458
Я не можу померти.

01:48.083 --> 01:49.791
Такий собі бонус для персоналу.

01:52.250 --> 01:54.791
Лікар сказав, що мій рак вже поширився.

01:54.875 --> 01:57.333
Мені лишилося жити кілька місяців.

01:57.833 --> 02:00.791
Не варто витрачати на мене сили.

02:01.916 --> 02:04.000
Я мав померти десять років тому.

02:04.791 --> 02:06.541
Кожен новий день — це бонус.

02:07.500 --> 02:08.875
Я вже своє віджив.

02:15.083 --> 02:16.041
Хан Чіє…

02:17.750 --> 02:19.750
ти ж цього разу переможеш?

02:27.833 --> 02:31.458
Щойно переможу —
подякуємо разом за здійснення бажання.

02:46.666 --> 02:50.041
Цар Демонів повернув собі силу.
Мушу його знайти.

02:50.125 --> 02:51.958
-Подбайте про Листочка.
-Я з тобою.

02:52.041 --> 02:54.583
Тобто? У тебе
проти тої почвари нема шансів.

02:54.666 --> 02:56.916
Нічого. Кілька куль встигну випустити.

02:57.416 --> 03:00.625
Подбайте про сусідів і Листочка.
Я на вас розраховую.

03:19.416 --> 03:20.666
РИНОК ДУНФЕН

03:47.291 --> 03:49.750
А ти таки не з простих, малий шибенику.

03:49.833 --> 03:51.416
Стоїш і не падаєш

03:51.916 --> 03:53.958
навіть без печінки.

03:54.541 --> 03:56.125
Та з демонічною печінкою

03:56.208 --> 04:00.166
ти більше не знатимеш фізичного болю.

04:00.250 --> 04:03.333
Щоправда, боюся,
до того часу я вже не буду людиною.

04:03.416 --> 04:04.375
Попереджаю:

04:04.458 --> 04:08.375
якщо зачепиш інших,
я не дам тобі пересадити в мене печінку.

04:12.583 --> 04:16.708
Та ти й не планував
дати мені її тобі пересадити, правда ж?

05:25.625 --> 05:28.166
Бар'єр Божественного Вогню Драконів.

05:28.250 --> 05:31.166
Той самий козир, що і минулого разу.

05:31.791 --> 05:33.916
Ану виплюнь!

05:35.333 --> 05:36.250
Пішов ти.

06:22.583 --> 06:24.208
Знаю, у мене немає вибору.

06:24.791 --> 06:26.166
Навряд чи я переможу.

06:26.958 --> 06:27.791
Працюй краще.

06:28.375 --> 06:32.125
Я тебе обрав не за молодість
і вміння битися.

06:32.708 --> 06:33.541
Тоді чому?

06:34.083 --> 06:37.916
Ти можеш врятувати цих невинних людей.
Усе залежить від тебе.

06:40.833 --> 06:42.916
Щойно переможу — подякуємо разом.

06:52.458 --> 06:53.875
І скільки ж ти сховав?

07:12.166 --> 07:14.875
Щойно одну проковтнув.
А в шлунку ще чотири.

07:14.958 --> 07:17.375
Зараз побачиш, скільки в мені драконів.

07:30.208 --> 07:33.250
Мені тебе не перемогти,
то хоч печінку спалю.

08:28.166 --> 08:30.500
Не вмієш ти цінувати подарунки долі.

08:31.833 --> 08:36.041
Радше спалиш себе, ніж будеш моїм агентом.

08:37.750 --> 08:39.791
Питаю востаннє:

08:40.875 --> 08:43.791
готовий стати моїм агентом?

08:44.833 --> 08:49.666
Чи хочеш, щоб я тут усіх
разом з тобою поховав?

08:52.291 --> 08:53.666
Відступаємо. Ну ж бо.

08:56.458 --> 08:58.541
Дідько! Я — один з вас!

08:58.625 --> 09:02.166
Наші золоті написи майже знищені.
Вони ось-ось прорвуться.

09:02.250 --> 09:03.166
Все гаразд.

09:03.250 --> 09:04.916
Чому вони всюди?

09:08.083 --> 09:08.916
Тримайтеся!

09:15.875 --> 09:16.916
Ти хто?

09:19.708 --> 09:22.125
-Я тебе раніше не бачила.
-Хто ти така?

09:22.208 --> 09:23.791
-Це ж Листочок.
-Червона сукня!

09:35.291 --> 09:36.208
Листочок!

09:38.791 --> 09:40.916
Зупиніть її! Вона знімає закляття!

09:42.250 --> 09:44.375
Ло, поможи дістати золотий порошок!

09:49.541 --> 09:50.541
Пропусти!

09:58.375 --> 09:59.708
Знайди Чіє!

10:19.375 --> 10:20.250
Відпусти його!

10:42.000 --> 10:46.791
То це ти повбивав моїх бісів, слабаче?

11:01.916 --> 11:03.375
Щось ти себе переоцінив.

12:28.291 --> 12:30.625
Вирішив з'явитися, паршивий хлопчиську?

12:32.041 --> 12:36.250
А ти ж завжди гидував
вселятися в ці паршиві тіла.

12:36.916 --> 12:39.250
Що сталося? Панікуєш?

12:39.333 --> 12:40.875
Царю Демонів Шостого Неба,

12:41.500 --> 12:43.583
я тобі вже стільки разів казав:

12:44.083 --> 12:46.625
не жери так огидно, наче той голодний дух.

12:46.708 --> 12:50.041
Лише на повний шлунок
я зможу тебе прикінчити!

12:53.500 --> 12:55.750
Усі ці роки я мріяв,

12:55.833 --> 12:58.750
як відрубаю тобі руки й ноги

12:58.833 --> 13:00.541
і порубаю тебе на шматочки!

13:00.625 --> 13:02.708
Лише тоді я зможу заспокоїтися.

13:04.708 --> 13:05.541
Без проблем.

13:06.541 --> 13:09.333
То коли ми нарешті
наплюємо на це тупе правило

13:09.416 --> 13:11.625
і поб'ємося в істинних формах?

13:11.708 --> 13:12.791
Скоро.

13:12.875 --> 13:15.875
Щойно я зжеру усіх у Царстві Людей,

13:15.958 --> 13:19.208
я стану могутнішим за богів

13:19.875 --> 13:23.125
і захоплю усі три царства.

13:26.000 --> 13:27.166
Не доживеш.

15:15.250 --> 15:16.625
Дідько.

15:17.125 --> 15:20.291
Тіло У Тєнчи занадто слабке.

15:20.375 --> 15:22.708
Інакше я б точно тебе переміг.

15:22.791 --> 15:25.541
Скаржишся, що тіло цієї людини непридатне?

15:26.750 --> 15:28.375
То бийся в істинній формі.

15:30.458 --> 15:32.666
Якщо використаю свою істинну форму,

15:32.750 --> 15:35.041
твій божий агент загине.

15:35.125 --> 15:36.750
Невже ти це витримаєш?

15:37.250 --> 15:39.625
Царю Демонів, тебе майже переможено.

15:39.708 --> 15:42.208
Тому підбиваєш мене прийняти істинну форму

15:42.291 --> 15:45.125
і порушити небесне правило?

15:46.625 --> 15:49.541
Та я й без того нагрішив без ліку.

15:49.625 --> 15:51.166
А от ти — то інша справа.

15:51.791 --> 15:54.666
Як порушиш небесне правило — начувайся.

15:55.250 --> 15:58.333
Надто вже ти непокірний.
Начальство з тебе не злізе.

16:00.000 --> 16:01.041
Гей.

16:01.666 --> 16:05.333
А ти думаєш, хто мій дух сюди направив?

16:15.875 --> 16:18.916
Начальство вважає мене бунтарем?
Це лише ширма.

16:19.000 --> 16:21.375
Насправді вони мене обожнюють.

16:21.875 --> 16:24.875
Всі ви, боги, лицеміри.

16:24.958 --> 16:27.458
В хорошого й поганого копа граєтесь?

16:28.250 --> 16:30.208
Іти праведним шляхом нелегко.

16:30.291 --> 16:35.458
А отже, боги мусять бути
ще безжальнішими за демонів.

16:51.500 --> 16:52.708
Ах ти ж щеня.

16:52.791 --> 16:55.291
Може, твій агент і один на мільйон,

16:55.375 --> 16:57.166
та в Царстві Людей

16:57.250 --> 17:00.666
зла набагато більше, ніж добра.

17:00.750 --> 17:02.416
Не мели дурню.

17:05.333 --> 17:10.250
Рано чи пізно
я тебе переможу, Третій Кронпринце.

17:10.333 --> 17:13.875
Боєць з тебе такий собі,
а от тікати ти мастак.

17:26.375 --> 17:28.208
Третій Кронпринце, змилуйся.

17:29.958 --> 17:30.791
Дай мені шанс.

17:31.541 --> 17:33.791
Я готовий виправитися.

17:34.583 --> 17:39.208
Буду твоїм представником у Царстві Людей…

17:42.000 --> 17:44.291
Ти змусив мене попітніти ці два дні.

17:44.875 --> 17:48.083
І про привілеї,
які тобі Цар Демонів обіцяв у пеклі:

17:48.166 --> 17:49.916
я все влаштував.

17:51.000 --> 17:52.125
Їх більше немає.

17:55.458 --> 17:58.583
Ти ж сам знаєш,
на яке покарання заслуговуєш.

17:59.083 --> 18:00.375
Зроби ласку:

18:01.041 --> 18:01.875
стрибай.

18:11.833 --> 18:14.583
Чекай, я не можу. Мені не можна в пекло.

18:14.666 --> 18:17.375
Благаю, Третій Кронпринце,
дай мені ще шанс.

18:17.458 --> 18:20.083
Ще один шанс, благаю тебе.

18:20.166 --> 18:22.208
Будь ласка, я не хочу в пекло.

18:22.291 --> 18:25.041
Начальство вже тобі стільки шансів давало.

18:25.625 --> 18:28.375
Та ти щоразу свідомо обираєш шлях зла.

18:29.583 --> 18:32.875
Ти сам винен. Я не можу тобі допомогти.

18:36.791 --> 18:38.833
Хан Чіє — грішник.

18:39.333 --> 18:42.208
Та він понад десять років
гріхи спокутував.

18:42.750 --> 18:45.500
І готовий пожертвувати собою заради інших.

18:46.250 --> 18:47.333
Ну а ти що?

19:14.166 --> 19:15.000
Оце поганець.

19:18.541 --> 19:21.625
У людські справи втручатися не варто.

20:03.958 --> 20:05.416
Скривджена душа? І що?

20:05.500 --> 20:10.166
Тебе там внизу
за самовільну помсту теж покарають.

20:17.125 --> 20:19.125
МІТКА

20:21.166 --> 20:23.166
Чорна мітка?

20:23.250 --> 20:25.250
Вибачай, все санкціоновано.

20:32.291 --> 20:35.083
Начальство вже тобі стільки шансів давало.

20:35.166 --> 20:36.541
Ти сам винен.

20:44.791 --> 20:45.750
У Менхсує?

20:45.833 --> 20:46.750
АБСОЛЮТНЕ ЗЛО

20:46.833 --> 20:48.000
Ти…

20:48.083 --> 20:49.458
Я — Бичача Голова.

20:50.041 --> 20:51.958
Бичача Голова. Тоді це…

20:52.041 --> 20:55.041
Забагато питань.
Не бачиш, що тут у нас пекло?

20:56.041 --> 20:57.208
Давай без дурниць.

20:57.291 --> 21:00.291
З твоїм послужним списком
ти тут на сотні років.

21:17.500 --> 21:18.333
Хан Чіє.

21:20.833 --> 21:21.708
Хан Чіє.

21:23.041 --> 21:24.041
Хан Чіє!

21:32.583 --> 21:33.458
Я мертвий?

21:37.666 --> 21:38.791
Шибенику,

21:39.708 --> 21:41.208
ходімо дещо покажу.

21:47.375 --> 21:48.541
Де мої батьки?

21:56.500 --> 21:57.750
Вони реінкарнувалися?

21:59.708 --> 22:02.750
Вони ступили
на Колесо Життя і реінкарнувалися

22:02.833 --> 22:05.541
ще до того, як ти згодився стати агентом.

22:06.875 --> 22:07.916
Тобто?

22:09.333 --> 22:12.000
Те, що ти тут бачив, було міражем.

22:12.083 --> 22:13.208
Я тебе обдурив.

22:14.958 --> 22:18.875
То вони не страждали в пеклі через мене?

22:21.583 --> 22:23.083
Страждав у нас тільки ти.

22:39.208 --> 22:42.833
Чіє, ми скоро реінкарнуємося.

22:42.916 --> 22:46.291
Випивши Суп Забуття, ми забудемо про тебе,

22:46.375 --> 22:49.750
тож для нас це єдиний спосіб попрощатися.

22:49.833 --> 22:53.333
Ми за тебе дуже переймаємося
і не можемо відпустити.

22:54.375 --> 22:57.750
Ми переживаємо,
що ти звинувачуватимеш себе.

22:59.125 --> 23:03.000
Чіє, що було — те загуло.

23:03.583 --> 23:05.500
Та я хотів сказати,

23:05.583 --> 23:08.708
що, навіть якщо
я не згадаю тебе у наступному житті,

23:08.791 --> 23:11.750
ти назавжди лишишся моїм любим дитям.

23:11.833 --> 23:12.916
Назавжди.

23:13.666 --> 23:15.083
Пам'ятай про це.

23:42.208 --> 23:45.000
Може, батьки тебе і недогледіли,

23:45.500 --> 23:48.250
та це не означає,
що тебе треба пеклом карати.

23:50.666 --> 23:53.875
Тож я тоді дозволив їм реінкарнуватися.

23:55.166 --> 23:56.500
Але, як розумієш,

23:56.583 --> 24:00.208
для успішної реінкарнації
потрібні зв'язки.

24:01.833 --> 24:03.416
За все треба платити.

24:03.500 --> 24:05.208
Уся твоя праця за ці роки

24:05.291 --> 24:08.250
буде зарахована
як погашення першого боргу.

24:09.208 --> 24:10.041
Вітаю.

24:10.916 --> 24:12.000
Першого боргу?

24:12.875 --> 24:13.708
А скільки їх?

24:18.375 --> 24:20.458
Життя і смерть визначені долею.

24:20.541 --> 24:22.208
Ця дівчина смертельно хвора.

24:22.958 --> 24:26.416
Навіть я не можу продовжити їй життя.

24:29.333 --> 24:30.375
Не можу врятувати.

24:31.666 --> 24:32.875
Але ж мене врятував.

24:33.958 --> 24:37.291
Ти сам тоді хотів померти.
А я це використав.

24:37.916 --> 24:40.916
Не кожен може стати агентом
і віддати борг добрими ділами.

24:46.708 --> 24:47.625
Однак…

24:50.000 --> 24:51.958
я можу дати їй іншу печінку.

24:54.083 --> 24:57.333
Адже її страждання
пов'язані з Царем Демонів.

25:14.916 --> 25:18.416
Золота печінка
може полегшити її біль від хвороби,

25:18.500 --> 25:20.500
та не зцілити чи продовжити життя.

25:21.083 --> 25:23.791
Тривалість її життя залежить від її долі.

25:25.083 --> 25:27.541
Вона може не вижити
навіть з цією печінкою?

25:29.625 --> 25:32.083
Але за неї теж доведеться заплатити.

25:32.875 --> 25:34.208
ФІШКИ

25:35.208 --> 25:37.541
КОНТРАКТ: АГЕНТ КРОНПРИНЦА У ЦАРСТВІ ЛЮДЕЙ

25:38.291 --> 25:39.125
Це ще що?

25:40.291 --> 25:41.125
Твій контракт.

25:41.958 --> 25:45.125
Я ж казав, що ти мені не один борг висиш.

25:45.208 --> 25:47.666
Я, ХАН ЧІЄ, ГОТОВИЙ ПОНОВИТИ КОНТРАКТ

25:47.750 --> 25:50.750
І БУТИ АГЕНТОМ
ТРЕТЬОГО КРОНПРИНЦА У ЦАРСТВІ ЛЮДЕЙ

25:52.666 --> 25:54.833
Він йде з золотою печінкою.

25:54.916 --> 25:56.666
Це моя остаточна пропозиція.

26:07.958 --> 26:09.083
Я підпишу.

26:12.041 --> 26:13.250
ХАН ЧІЄ

26:16.625 --> 26:18.875
АГЕНТ КРОНПРИНЦА У ЦАРСТВІ ЛЮДЕЙ

26:43.083 --> 26:43.916
Запам'ятай:

26:44.416 --> 26:46.291
щодня окурюй його ладаном,

26:46.375 --> 26:47.666
а через 49 днів

26:48.375 --> 26:50.125
з нього вилупиться Рисівка.

26:54.250 --> 26:56.125
А поки Рисівки нема,

26:56.708 --> 26:59.416
вважай, що у тебе канікули.

27:00.541 --> 27:02.708
Чорт, оце я добряк.

27:03.750 --> 27:04.833
Третій Кронпринце.

27:08.291 --> 27:09.666
Я одного не розумію:

27:11.625 --> 27:12.708
чому я?

27:18.666 --> 27:20.208
Є купа кращих варіантів.

27:22.250 --> 27:23.791
Чому саме я?

27:28.041 --> 27:30.291
ХРАМ ФЕН'ЮАНЬ,
МАРШАЛ ЦЕНТРАЛЬНОГО ВІВТАРЯ

27:30.375 --> 27:31.583
Може, ти не в курсі,

27:32.500 --> 27:34.625
та я завжди був поруч з тобою.

27:37.416 --> 27:39.708
Малим ти обожнював велосипед.

27:40.208 --> 27:42.791
Щодня переді мною кола намотував.

27:45.875 --> 27:48.208
-Чіє, чому не слухаєшся?
-Годі бігати.

27:48.291 --> 27:52.541
Уперше ти ослухався батьків,
бо хотів прихистити безпритульного кота.

27:52.625 --> 27:53.958
-Слухай!
-Хай лишається!

27:54.041 --> 27:55.958
Не кричи на нього.

27:56.708 --> 27:58.208
Зрештою ти добився свого.

27:59.250 --> 28:00.125
Гей!

28:00.208 --> 28:01.041
Тікаємо.

28:01.125 --> 28:05.791
Вперше ти побився,
захищаючи однокласницю, яку цькували.

28:05.875 --> 28:07.583
ХРАМ ФЕН'ЮАНЬ

28:17.416 --> 28:19.750
У день, про який ти найбільше шкодуєш,

28:21.000 --> 28:22.125
я теж був поруч.

28:28.583 --> 28:30.041
Я бачив, як ти ростеш.

28:30.625 --> 28:32.416
Я знаю справжнього тебе.

28:33.708 --> 28:38.458
Ти збивався зі шляху і помилявся,
та не намагався уникнути покарання.

28:39.916 --> 28:43.375
То хто ж заслуговує
на другий шанс більше, ніж ти?

28:46.000 --> 28:48.458
Старайся. Я за тобою слідкую.

29:05.583 --> 29:08.041
КІЛЬЦЕ ЦЯНЬКУНЬ

29:09.500 --> 29:11.041
ВОГНЯНИЙ СПИС

29:12.125 --> 29:14.041
ЗОЛОТА ЦЕГЛИНА

29:14.625 --> 29:17.041
ЧЕРВОНА АРМІЛЯРНА СТРІЧКА

29:17.125 --> 29:20.041
ТОРБИНКА З ЛЕОПАРДОВОЇ ШКІРИ

29:21.208 --> 29:23.000
КОЛЕСА ВІТРУ Й ВОГНЮ

29:24.208 --> 29:26.708
БАР'ЄР БОЖЕСТВЕННОГО ВОГНЮ
ДЕВ'ЯТИ ДРАКОНІВ

29:56.416 --> 30:00.625
РИНОК ДУНФЕН

30:10.916 --> 30:13.000
Хан Чіє, запальничка, яку ти хотів.

30:46.708 --> 30:47.708
Жалкуєш?

30:48.875 --> 30:49.708
Про що?

30:49.791 --> 30:51.541
Що контракт поновив.

30:52.666 --> 30:54.416
Зрештою, Листочок…

31:01.791 --> 31:02.875
Не жалкую.

31:04.500 --> 31:05.750
Це була гарна угода.

31:07.000 --> 31:08.666
Зрештою, перед смертю вона

31:09.916 --> 31:11.458
пару місяців була щасливою.

31:39.250 --> 31:42.125
ВІД: ЛИСТОЧОК
ДО: ХАН ЧІЄ

31:45.041 --> 31:47.500
Як справи, Хан Чіє?

31:48.666 --> 31:52.166
Коли ти прочитаєш цього листа,
мене вже не буде.

31:53.208 --> 31:57.416
Це востаннє я стільки друкую,
тож не скаржся, що я нию багато.

31:57.500 --> 31:59.166
Мусиш дочитати до кінця.

32:02.250 --> 32:05.125
Коли я захворіла, то часто думала,

32:05.708 --> 32:08.666
що мушу зробити щось,
щоб життя не пройшло намарно.

32:10.083 --> 32:13.916
І от, розгублена,
я вперше потрапила на ринок Дунфен.

32:14.750 --> 32:17.166
Там я познайомилася з тобою й іншими.

32:18.125 --> 32:21.875
І зрозуміла, що смерть —
це лише ще одна форма існування,

32:21.958 --> 32:23.208
тож більше не боялася.

32:23.291 --> 32:25.666
Нова подруга? Познайомиш нас?

32:26.666 --> 32:30.250
В останні миті свого життя
я отримала стільки любові.

32:31.375 --> 32:34.041
Це був найщасливіший період мого життя.

32:34.125 --> 32:35.375
ОДУЖУЙ ШВИДШЕ!

32:35.458 --> 32:37.041
ОДУЖУЙ ШВИДШЕ, ЛИСТОЧОК!

32:37.125 --> 32:38.375
ПОДОРОЖУЙМО ЗНОВУ!

32:38.458 --> 32:42.458
Хан Чіє, є кілька речей,
які я не встигла зробити.

32:42.958 --> 32:45.750
Сподіваюся, хтось зробить їх за мене.

32:46.458 --> 32:49.750
Не забувай за мене
грати з охоронцем у відеоігри.

32:50.791 --> 32:52.875
Будь до себе добрішим.

32:54.041 --> 32:57.750
І наостанок хочу тебе про дещо попросити.

32:58.791 --> 33:02.458
Будь ласка,
люби цей світ за мене всім серцем.

33:02.958 --> 33:05.125
Навіть якщо він настільки хаотичний,

33:05.208 --> 33:07.666
що навіть боги не здатні з ним упоратися.

33:08.750 --> 33:12.583
Але я вірю, що насправді
цей світ можуть змінити

33:13.083 --> 33:16.166
надії на майбутнє звичайних людей, як ми.

33:26.458 --> 33:28.000
Добре твій син постарався?

33:28.666 --> 33:34.791
ПОКІЙНОМУ БАТЬКУ, ЧЖАН ХОЧЖЕНУ,
ВІД ЛЮБЛЯЧОГО СИНА, ЧЖАН МІНА.

33:34.875 --> 33:37.250
-Собі.
-Білий дракон? Ого!

33:37.333 --> 33:38.625
Час попоїсти.

33:38.708 --> 33:42.541
-Добре, що я свої не скинула.
-Давно треба було скинути.

33:42.625 --> 33:44.250
А в тебе добре виходить.

33:46.625 --> 33:49.916
Третій Кронпринце,
прошу, нагляньте за моїм сином.

33:50.000 --> 33:52.625
Нехай у нього буде все добре на роботі.

33:52.708 --> 33:55.500
І благословіть його міцним здоров'ям.

33:56.291 --> 33:57.250
Дуже вас прошу.

34:04.458 --> 34:05.458
Хан Чіє,

34:06.166 --> 34:09.791
ти повіриш, якщо я скажу,
що мир у всьому світі можливий?

34:21.333 --> 34:24.333
МИР У ВСЬОМУ СВІТІ

34:28.500 --> 34:29.791
Загадай бажання.

34:35.916 --> 34:38.083
МАРШАЛ ЦЕНТРАЛЬНОГО ВІВТАРЯ

34:39.291 --> 34:43.000
Я вірю, що духовні сили
перемагають магічні техніки,

34:43.083 --> 34:45.125
карма перемагає духовні сили,

34:45.208 --> 34:46.958
а бажання перемагає карму.

34:49.666 --> 34:55.041
Виходить, найсильніша у світі —
людина, що чогось сильно бажає.

35:02.833 --> 35:09.791
МИР У ВСЬОМУ СВІТІ
МАРШАЛ ЦЕНТРАЛЬНОГО ВІВТАРЯ

35:20.125 --> 35:23.666
РИНОК ДУНФЕН

35:59.458 --> 36:00.583
Хто такий?

36:00.666 --> 36:02.041
Вітаю.

36:08.958 --> 36:09.958
Привида привів?

36:10.041 --> 36:14.666
Боже, ви справді здатні його бачити?
Чутки про вас не брешуть, майстре Хан.

36:15.250 --> 36:16.125
Я — Лі.

36:16.208 --> 36:17.375
-У мене є…
-Чекай.

36:18.541 --> 36:20.333
-Прізвище Лі, кажеш?
-Так.

36:22.333 --> 36:23.875
ЩОБ ПРИСВОЇТИ СПАДОК,

36:23.958 --> 36:27.375
ЛІ НАЙНЯВ ДУХА, ЩОБ ВБИТИ СТАРШИХ,
ХОЧЕ УНИКНУТИ ПОКАРАННЯ

36:27.458 --> 36:28.875
РОЗДАЙ ЙОМУ

36:32.333 --> 36:33.541
Чекай!

36:33.625 --> 36:35.541
Я тут із діловою пропозицією.

36:35.625 --> 36:37.666
Може, з начальством порадитесь?

36:42.750 --> 36:46.458
Не варто. Його інструкції завжди однакові.

36:46.541 --> 36:47.750
КІЛЬЦЕ ЦЯНЬКУНЬ

36:58.208 --> 36:59.083
Знищити зло.

37:06.916 --> 37:10.500
БОЖИЙ АГЕНТ

37:25.583 --> 37:28.125
Світом керують гроші.

37:28.958 --> 37:31.833
А пекло ще корумпованіше за Царство Людей.

37:32.541 --> 37:36.166
Можна купити будь-що,
навіть борги за життя і після смерті.

37:39.416 --> 37:41.708
З цим Пекельним талісманом…

37:44.333 --> 37:46.000
можна змінити карму

37:47.208 --> 37:49.333
як заманеться.

37:49.416 --> 37:51.666
ПЕКЕЛЬНИЙ ТАЛІСМАН

38:08.541 --> 38:09.916
Виходь!

38:39.875 --> 38:41.416
Я хочу,

38:42.375 --> 38:43.708
щоб ти декого вбив.
