WEBVTT

00:20.375 --> 00:23.083
Hello? You're breaking up.

00:24.750 --> 00:26.875
The signal is very bad.

00:28.750 --> 00:30.791
Did you cross the border safely?

00:33.583 --> 00:34.416
Hello?

00:35.875 --> 00:38.666
The coverage here is bad.
Not sure what the issue is.

00:39.666 --> 00:41.291
I'm losing you.

00:42.583 --> 00:43.583
Hello?

00:44.875 --> 00:45.875
Hello?

01:07.250 --> 01:09.583
ALKHALLAT+: THE SERIES
DESERT RULES

01:09.666 --> 01:11.458
FINAL STOP ON TURAYBIL ROAD

01:11.541 --> 01:13.291
DEATH ROAD

02:26.916 --> 02:30.291
Surveillance
operations conducted on drug dealers

02:30.375 --> 02:33.625
in the Riyadh region have led
to their identification and arrest…

02:40.208 --> 02:44.333
It's our eighth shipment in a row
that has been intercepted.

02:48.708 --> 02:50.375
Sorry, sir, but…

02:51.125 --> 02:52.500
why are you so happy, Ozan?

02:53.833 --> 02:55.000
Because…

02:55.750 --> 02:58.666
I finally found out
who's been snitching on us.

03:01.083 --> 03:04.541
He has been like a thorn in my throat,
but his days are now numbered.

03:11.333 --> 03:12.333
Kid…

03:14.750 --> 03:16.583
have you ever gone on Umrah?

03:18.375 --> 03:19.375
No.

03:25.916 --> 03:28.416
Don't forget to pray for us.

03:40.791 --> 03:42.916
Tell your dad to slow down.

03:44.291 --> 03:45.333
Tell him to slow down.

03:46.583 --> 03:49.166
No, I don't want to.
You tell him. You tell him!

03:51.791 --> 03:53.291
Be a man and tell him!

04:00.916 --> 04:02.458
Mom, I don't want to. You tell him.

04:03.041 --> 04:05.041
Tell him. Come on, just tell him.

04:05.125 --> 04:07.875
You tell him.
I don't want to. One more word.

04:20.166 --> 04:22.708
What the hell
is going on with you and your son?

04:22.791 --> 04:25.958
Nothing. I was just
telling him, "Be a man like your father."

04:26.041 --> 04:28.125
"Learn from your father!"
That's all I was saying.

04:28.625 --> 04:29.625
A wolf!

04:30.458 --> 04:32.666
People used to tremble… at his voice.

04:33.375 --> 04:36.625
He used to know all about the trades
of men, he used to have great skills…

04:37.750 --> 04:39.166
That… was in the past.

04:40.333 --> 04:41.916
Before the surgery.

04:42.833 --> 04:45.166
Now a little cough sends him to the ER.

04:45.250 --> 04:46.833
And his memory is gone…

04:47.708 --> 04:50.541
And I have to repeat everything 200 times…

04:50.625 --> 04:53.500
My whole life is wasted
on repeating everything over and over.

04:53.583 --> 04:56.625
Like a radio. From morning till night!

04:57.208 --> 05:00.541
If he remembers to take out the trash,
he leaves the kitchen door open.

05:00.625 --> 05:03.708
And if he closes the kitchen door,
he leaves the front door open.

05:04.208 --> 05:07.791
And whatever he forgets,
I get blamed for it!

05:08.541 --> 05:09.583
Story of our life.

05:10.541 --> 05:13.625
We keep struggling like this
from dawn till dusk.

05:14.208 --> 05:18.583
You gave me high blood pressure, diabetes.
You gave me osteoporosis.

05:18.666 --> 05:21.125
Even my bones, you made them brittle.

05:21.208 --> 05:23.291
And don't get me started on the lights!

05:23.375 --> 05:25.375
Those lights that you never leave alone!

05:25.458 --> 05:28.916
You stay up all night! Running around
turning the lights on and off!

05:29.541 --> 05:30.416
And breakfast…

05:57.375 --> 06:00.000
No one has ever returned your invitation!

06:00.083 --> 06:03.708
Nobody ever gave you a gift,
not even a… a bag of onions!

06:03.791 --> 06:05.583
-Hang on a second, Mom.
-Huh!

06:05.666 --> 06:08.833
Dad. It's Mutlaq from the other car.
He says they're there.

06:08.916 --> 06:11.583
And he's warning us. He says,
"Be careful when you get to Death Road."

06:11.666 --> 06:13.875
As if I needed this too!

06:13.958 --> 06:16.041
You guys are really taking me
to "Death Road"?

07:08.875 --> 07:12.375
TURAYBIL / DEATH ROAD
WARNING! ROAD NOT SAFE, NO TRAFFIC ALLOWED

07:45.833 --> 07:47.166
There's no God but Allah!

07:51.833 --> 07:53.791
In the Name of Allah the Most Merciful!

07:54.541 --> 07:57.541
-What happened?
-God damn you, you idiot!

07:58.166 --> 07:59.666
Rakan, did you see him?

08:00.500 --> 08:04.125
Uh, Rakan, uh… did you see, uh…
wh… what just happened?

08:04.208 --> 08:05.458
You fell asleep?

08:05.541 --> 08:08.625
Of course not! I didn't fall asleep.

08:08.708 --> 08:11.250
No, my eyes are wide open, like a hawk's!

08:11.333 --> 08:12.666
I didn't fall asleep!

08:13.166 --> 08:14.916
And that guy just cut in front of me!

08:15.000 --> 08:16.875
Did you get his plate number,
see the driver?

08:18.250 --> 08:20.708
No! I couldn't see a thing at all.

08:20.791 --> 08:24.000
It seemed like he was going at 530.
I mean, uh…

08:24.083 --> 08:25.166
I don't know.

08:25.250 --> 08:28.666
Uh… How about the color of the car?
Its make? Anything.

08:28.750 --> 08:30.875
A Jeep! Its color was, uh…

08:31.625 --> 08:33.500
Uh… Its color was black.

08:34.208 --> 08:35.666
Just let the boy drive.

08:36.208 --> 08:37.916
Take a break!

08:38.000 --> 08:41.333
There's no way
I'd let that little boy drive.

08:41.416 --> 08:43.041
Why do you insist on driving?

08:43.125 --> 08:46.666
Why do you insist on tossing us around,
right and left, up and down?

08:46.750 --> 08:49.000
I'll be damned
if I ever ride with you again.

08:49.500 --> 08:52.125
You know what?
You should never drive again. Enough.

08:52.208 --> 08:55.416
How old are you now?
You must be 200 or 300 years old now.

08:59.541 --> 09:01.000
You drive?

09:42.708 --> 09:45.291
Hey! What's wrong with you, you coward!

10:00.500 --> 10:03.583
Dad. It was a black Jeep
with tinted windows?

10:03.666 --> 10:06.500
Yeah, son. It was a black Jeep, yeah.

10:06.583 --> 10:09.083
Yeah, yeah, it was him, I swear to God.

10:09.166 --> 10:11.041
He came back and did it to me again.

10:11.125 --> 10:12.833
He covered our whole car in dust.

10:12.916 --> 10:16.208
Son, just… Just stay away
from that type of people.

10:16.291 --> 10:18.708
-He's a crazy guy.
-Just wait a second, Dad.

10:18.791 --> 10:20.291
That's… That's him, that's him.

10:28.833 --> 10:31.708
-Bad boy!
-Ah, yeah. Attaboy!

10:42.208 --> 10:44.166
Forget about the radio.

10:54.416 --> 10:55.666
There's no signal.

10:55.750 --> 10:58.666
Son, what do you mean there is no signal?

10:58.750 --> 11:00.875
We are on a well-known road.

11:01.458 --> 11:02.625
Dad.

11:03.708 --> 11:05.958
Did you take the turn after the gas stop?

11:11.166 --> 11:14.208
Oh my God!

11:15.041 --> 11:17.666
God damn me for taking you guys with me.

11:18.208 --> 11:20.041
But I…

11:20.666 --> 11:22.208
don't want you to hate me.

11:23.125 --> 11:24.750
Rakan.

11:27.208 --> 11:31.416
I've only treated you the way
your grandfather, God rest his soul,

11:31.500 --> 11:32.541
used to treat me.

11:32.625 --> 11:35.666
It's true that I've been too hard on you,

11:35.750 --> 11:39.083
but I swear, son, it was out of love.

11:39.166 --> 11:42.875
But look at you now, you've become a man.

11:45.291 --> 11:46.875
And if I die, my son…

11:46.958 --> 11:50.083
…it's okay to bury me here
in the Nafud desert.

11:50.166 --> 11:51.625
No, Dad, please, don't say that.

11:51.708 --> 11:55.958
No. There is a shovel in the trunk.

11:56.458 --> 11:58.166
Just a small grave for me.

11:58.250 --> 12:00.833
You're so stubborn, don't argue with me!

12:02.333 --> 12:04.958
Just… Just bury me and don't cry.

12:05.041 --> 12:08.083
Because you're a man,
my son, God bless you.

12:08.625 --> 12:11.583
Just cover my grave with sand. Don't cry.

12:11.666 --> 12:13.750
And I want you take care of your mother…

12:13.833 --> 12:16.583
…and your sister.

12:16.666 --> 12:19.375
-Dad, is that a gas stop there?
-Where?

12:19.958 --> 12:20.958
Dad?

12:21.041 --> 12:22.041
You…

12:22.125 --> 12:23.625
You really think I am a man?

12:23.708 --> 12:26.833
Uh, you little punk!
Shut your mouth and stop talking!

13:01.625 --> 13:03.916
I will go pee.

13:20.291 --> 13:21.416
There's no gas.

13:21.500 --> 13:23.875
Go get your sister
something to eat. Anything.

13:23.958 --> 13:25.791
Just don't get dumplings.

13:25.875 --> 13:26.833
All right.

13:39.166 --> 13:42.750
THE STATION IS OUT OF GAS.
IT'LL BE RESTOCKED TOMORROW MORNING.

13:43.833 --> 13:45.458
Gas restocks tomorrow!

15:11.750 --> 15:14.000
Who's the little punk that spit on us?

15:14.083 --> 15:15.416
What do you want? Huh?

15:15.500 --> 15:17.916
-Hey! You think we're stupid?
-I spit on you!

15:18.000 --> 15:20.875
-I saw you! We all did!
-Are you dumb? You started and cut me off!

15:20.958 --> 15:23.666
Want to see yourself shouting
like a little punk on our dashcam?

15:23.750 --> 15:26.500
-Shame on you, boy!
-Sir, you accept that your son spit on us?

15:27.500 --> 15:29.083
What did you say?

15:34.791 --> 15:35.916
Did you spit on them?

15:36.000 --> 15:37.500
Dad, they cut you off.

15:37.583 --> 15:40.291
You're crazy, nobody cut me off!
What's your problem?

15:40.375 --> 15:42.291
-B… But, Dad…
-Shut up! Not another word! Shut up!

15:42.375 --> 15:43.500
I… I didn't… I…

15:43.583 --> 15:45.458
-Not a word. Nothing at all!
-But, Dad, they are…

15:45.541 --> 15:46.916
-I don't want to hear anything!
-Uh…

15:47.000 --> 15:50.541
-No, no, no! Nothing. Shut up!
-Hey, what's going on? What happened?

15:50.625 --> 15:53.458
-Shut up! Shut up!
-Sir, that's enough. Please, it's okay.

15:53.541 --> 15:55.750
I mean,
even if he made a mistake, it's okay.

15:55.833 --> 15:57.458
No problem, we all make mistakes.

15:58.041 --> 15:59.583
And besides…

16:01.375 --> 16:04.500
He's a great driver.
Forgive him for my sake. Please.

16:05.083 --> 16:06.708
Come show me the supermarket.

16:10.958 --> 16:13.833
I just ran a security check
and found nothing.

16:13.916 --> 16:15.375
They will restock tomorrow.

16:15.458 --> 16:17.666
This door is locked,
and everything looks fine.

16:18.250 --> 16:21.791
I was born on my feet
My head up high in the clouds

16:27.416 --> 16:28.958
Wait a minute.

16:33.125 --> 16:36.500
From his prophecy
His message, or his purpose

16:36.583 --> 16:40.291
Poetry is not about force and rivalry
And bullying makes…

16:40.375 --> 16:41.541
Hey, manager!

16:42.416 --> 16:43.375
Sadiq?

16:43.875 --> 16:45.291
Muhammad! Hey!

16:45.375 --> 16:48.500
It ascends to the skies
And sits among galaxies

16:49.041 --> 16:50.875
A soul needs discipline…

16:50.958 --> 16:53.625
Weird, the station is empty,
but the store is stocked.

16:54.208 --> 16:56.041
True. Everything here is weird.

16:56.125 --> 16:57.041
Hmm.

16:58.541 --> 17:01.041
This is the first time
we have a solo girls trip.

17:02.250 --> 17:05.791
Everyone kept scaring us
about the "Death Road" and all that.

17:05.875 --> 17:08.375
But we haven't seen anything.
You scared us the most.

17:08.458 --> 17:09.291
Me?

17:09.791 --> 17:12.666
No! No way, I swear to God,
you were the ones who started it.

17:12.750 --> 17:14.750
It's okay, no harm done.

17:15.750 --> 17:16.833
Say, how old are you?

17:19.708 --> 17:20.750
Seventeen.

17:23.000 --> 17:24.083
You look older.

17:28.541 --> 17:29.833
I'm Nadia.

18:03.666 --> 18:05.958
Okay. So what flavors do you like?

18:06.041 --> 18:08.041
Salt, vinegar, pomegranate…

18:21.583 --> 18:22.916
Where did he come from?

18:23.958 --> 18:26.333
May Allah spare me from your evil, kid.

18:34.333 --> 18:35.833
Uh, excuse me, uh…

18:35.916 --> 18:37.250
Abu Merdaa.

18:38.000 --> 18:40.833
-Hello, Abu Mertaa.
-Merdaa. Merdaa.

18:42.500 --> 18:45.208
Uh, we saw outside
that the fuel arrives tomorrow.

18:45.291 --> 18:48.000
And I have a meeting, and I have
to let them know that I can't make it,

18:48.083 --> 18:50.375
but my phone has no internet.

18:50.875 --> 18:51.875
Do you have a phone?

18:52.666 --> 18:54.166
No, I don't have a phone.

19:02.250 --> 19:04.333
There's no way you're paying. I'll get it.

19:20.833 --> 19:23.125
Hey, hang on! What's that sound?

19:23.208 --> 19:25.041
-What sound?
-Are you playing dumb?

19:25.125 --> 19:26.041
The phone sound.

19:26.125 --> 19:28.750
-We told you we needed a phone!
-Don't raise your voice.

19:29.333 --> 19:32.333
It's my phone,
and I'll give it to whoever I want.

19:33.416 --> 19:35.166
Watch your tongue, or I'll cut it off.

19:41.458 --> 19:42.833
That'll be 35.

19:58.833 --> 20:00.083
This is 35 riyals.

20:00.958 --> 20:03.000
Thirty-six and a half
if we add what you stole.

20:38.958 --> 20:40.875
Is there anywhere we can stay over?

20:44.000 --> 20:45.750
I have a bad feeling about this.

20:46.875 --> 20:49.875
I saw that he has a phone in the store.
And he's pretending to be blind.

20:49.958 --> 20:52.958
What difference
does it make to you, you little punk,

20:53.041 --> 20:55.208
whether he's blind or even has ten eyes!

20:55.291 --> 20:59.083
A man can only be judged by his actions.

20:59.166 --> 21:02.166
As for his phone,
he's free to do whatever he wants with it!

21:02.250 --> 21:05.500
-Welcome, welcome.
-Shut up, just keep quiet.

21:06.166 --> 21:07.375
Welcome.

21:07.458 --> 21:08.833
It's 200 for a room.

21:09.333 --> 21:11.250
And each room only takes two people.

21:11.833 --> 21:15.708
If you think you're going to take one room
for 300 people, that's not allowed!

21:16.666 --> 21:18.375
A child's bed is 30.

21:20.458 --> 21:22.583
Smoking is strictly forbidden.

21:22.666 --> 21:26.583
Even at the door. You can't smoke and put
your cigarettes out at the door either.

21:26.666 --> 21:28.375
No hookahs or embers.

21:28.458 --> 21:31.166
And the way you spin
the hookah coals like that.

21:31.250 --> 21:32.416
Not allowed.

21:33.166 --> 21:35.291
No throwing parties. Not allowed.

21:35.875 --> 21:38.750
We don't want to hear
any loud noises please.

21:49.083 --> 21:50.166
Are you hungry?

21:52.333 --> 21:56.333
Welcome, guys, welcome. Sit down, please.
Make yourselves at home.

21:56.416 --> 21:57.750
Forgive us if it's not enough.

21:57.833 --> 22:00.250
This is as many ingredients
as my hand could hold.

22:00.333 --> 22:03.000
This is my measuring cup.
I just throw in the ingredients.

22:05.000 --> 22:06.333
Now, how did you cook that?

22:07.291 --> 22:08.666
None of your business.

22:08.750 --> 22:12.416
Boy! Respect the food
that God graced you with!

22:13.916 --> 22:15.458
I have a worker your age.

22:15.541 --> 22:18.583
He went to get some fuel,
and he'll return tomorrow.

22:21.833 --> 22:24.333
Listen, I got you something special.

22:25.083 --> 22:25.916
Hot sauce.

22:26.958 --> 22:29.333
What exactly is this?

22:29.416 --> 22:31.750
It's a special sauce.

22:31.833 --> 22:34.333
Special, uh, sauce?

22:35.791 --> 22:38.958
A few drops and…
It will balance the flavors.

22:39.041 --> 22:40.791
Let's hope for the best.

22:42.125 --> 22:43.500
Is there no water or what?

22:43.583 --> 22:46.750
For God's sake, are you blind?
It's right there in front of you!

22:47.625 --> 22:48.708
Am I the blind one?

22:49.916 --> 22:51.666
You're the blind one, Abu…

22:52.291 --> 22:53.291
Meryaa.

23:13.708 --> 23:15.208
Abu Merdaa!

23:17.416 --> 23:19.750
Let me apologize on his behalf.

23:26.625 --> 23:27.750
Boy!

23:27.833 --> 23:30.833
Can't you shut this big mouth of yours?

23:30.916 --> 23:32.958
-B… B… But, Dad…
-Shut up!

23:33.041 --> 23:34.166
And get out of here!

23:34.750 --> 23:36.250
B… B… B… But, Dad, I'm really hungry.

23:36.333 --> 23:37.916
No food for you!

23:38.791 --> 23:40.375
Get out!

25:16.625 --> 25:20.916
Here comes our fearless, heroic man
who's ready to conquer the world.

25:22.541 --> 25:24.041
That won't make you a man.

25:30.000 --> 25:31.000
Did you have dinner?

25:31.958 --> 25:33.083
No.

25:33.166 --> 25:35.083
Vegetarian. I don't eat meat.

25:36.250 --> 25:37.625
Why haven't you slept yet?

25:41.833 --> 25:43.458
I… I don't feel right.

25:44.708 --> 25:46.333
Neither do I, honestly.

25:51.125 --> 25:53.458
-Hang on, let me show you something.
-What?

25:55.458 --> 25:56.458
Check this out.

25:57.958 --> 26:01.416
The reason Why I love you is a mystery

26:01.500 --> 26:03.875
-It hasn't been revealed
-Quiet, stop!

26:15.166 --> 26:16.250
You hear that?

26:17.333 --> 26:18.625
-What?
-Listen.

26:24.625 --> 26:25.750
There was a noise.

26:28.250 --> 26:29.583
Let's go check it out.

26:29.666 --> 26:32.333
No, no, no, no, no.
You… You're not going anywhere.

26:32.416 --> 26:34.375
I'll go check it out. You stay here.

26:35.916 --> 26:36.958
Okay. Go.

27:01.708 --> 27:02.541
Anyone there?

27:09.875 --> 27:11.416
God spare me from your evil.

27:15.375 --> 27:16.791
Your friends recognized you.

27:50.083 --> 27:51.083
Anytime.

27:51.916 --> 27:54.041
Get yourself together. Help me move him.

28:08.833 --> 28:09.666
Open this up.

28:22.291 --> 28:24.583
This is the third one tonight.

28:24.666 --> 28:27.500
I brought you someone to entertain you
and keep you company.

28:27.583 --> 28:29.708
I don't know if he's a friend
or a partner of yours

28:29.791 --> 28:32.083
or just another member of your gang.

28:32.583 --> 28:34.666
Just one more, and you can play Baloot.

28:35.708 --> 28:37.958
Do you guys need anything?
Anything at all?

28:38.625 --> 28:40.833
Seriously, God damn you, guys.

28:41.750 --> 28:44.041
What a lovely little gathering down there.

28:46.000 --> 28:49.916
Just wait till I go flush the toilet.
I'm going to flood you with it.

28:50.666 --> 28:52.958
Throw in the third one.
Throw him in there with these two.

28:53.041 --> 28:54.708
What's going on? Who are these guys?

28:54.791 --> 28:56.166
None of your business.

28:56.750 --> 28:59.291
I just need to understand.
What's up with those guys?

28:59.375 --> 29:02.708
Please, tell me. What's going on
out there? What did I just see?

29:02.791 --> 29:05.750
Come on, please tell me, I need
to go to bed before my dad wakes up!

29:05.833 --> 29:08.666
God help you.
Your dad won't wake up before noon.

29:08.750 --> 29:11.833
Forget about my dad. I need
to understand what's up with those guys.

29:11.916 --> 29:12.875
Please tell me.

29:12.958 --> 29:14.625
Just be quiet and watch.

29:28.750 --> 29:29.750
Come in.

29:46.875 --> 29:47.708
Oof!

29:51.833 --> 29:52.916
Oh my God!

29:54.375 --> 29:57.416
What's all this?
What are all these weapons?

30:00.041 --> 30:02.208
What is this? Were you in the military?

30:02.291 --> 30:03.250
Was.

30:03.333 --> 30:05.250
You used all these weapons?

30:05.333 --> 30:07.625
Don't mess with my stuff!
Don't touch anything!

30:11.125 --> 30:12.875
Wait a second.

30:14.041 --> 30:15.250
Who are those guys?

30:16.208 --> 30:18.041
They're people who smuggle poison.

30:19.333 --> 30:20.666
Running around everywhere.

30:20.750 --> 30:22.166
OFFICER LOSES SIGHT DURING DRUG RAID

30:22.250 --> 30:23.583
Thinking that God can't see them.

30:23.666 --> 30:24.916
VIGILANTE SAVES AN OFFICER

30:25.000 --> 30:27.000
EYEWITNESS SAW BLIND MAN
LEADING A BATTLE IN THE DARK

30:27.083 --> 30:29.333
VIGILANTE BECAME
STRONGEST WEAPON AGAINST TRAFFICKING

30:29.416 --> 30:31.750
But God has eyes. And I'm His eyes.

30:31.833 --> 30:33.833
VIGILANTE SAVES OFFICER
FROM AMBUSH ON TURAYBIL ROAD

30:33.916 --> 30:35.791
Just call the DEA.

30:35.875 --> 30:38.250
The DEA are doing more than enough.

30:39.041 --> 30:40.791
We just try to help.

30:42.666 --> 30:43.750
What's that red button?

30:45.000 --> 30:48.125
Be careful, be careful.
Only press it in case of emergency.

30:48.208 --> 30:49.208
Emergency?

30:49.833 --> 30:50.833
When is that?

30:50.916 --> 30:53.166
It looks like it might be tonight.

30:53.666 --> 30:55.416
But, to tell you the truth,

30:55.500 --> 30:57.416
you're supposed to go to your room

30:57.500 --> 30:58.833
and lock your door

30:59.333 --> 31:02.000
and get a good night's sleep
next to your dad.

31:03.208 --> 31:04.791
As you can see…

31:07.750 --> 31:09.250
…my eyes can't see.

31:10.375 --> 31:12.708
And if I'm being completely honest,

31:12.791 --> 31:14.875
I need someone like you

31:14.958 --> 31:16.916
to rely on tonight.

31:17.000 --> 31:19.208
Someone brave and dependable.

31:19.791 --> 31:21.083
A real man like you.

31:22.750 --> 31:23.875
Or are you afraid?

31:23.958 --> 31:25.583
I'm only afraid of my father.

31:26.625 --> 31:28.041
Get ready then.

31:29.541 --> 31:30.916
What do you want me to do?

31:31.000 --> 31:33.125
I want you to be my eyes.

31:33.625 --> 31:36.125
I want you to take my place tonight.

31:36.208 --> 31:38.750
Put on this earpiece
and do everything I tell you.

31:39.375 --> 31:41.375
Check everyone walking in and out.

31:41.458 --> 31:45.000
If you see any strange or suspicious
movement, you let me know.

31:45.083 --> 31:49.375
Keep your eyes open, for danger
can come to you in any way or form.

31:49.458 --> 31:51.333
Now, go and be ready.

32:02.250 --> 32:03.333
There you are.

32:04.958 --> 32:07.041
-You disappeared.
-No, I didn't.

32:07.125 --> 32:09.125
Where did you go?

32:09.208 --> 32:11.416
I was wondering what happened to the kid.

32:14.166 --> 32:15.166
I was worried about you.

32:16.208 --> 32:17.041
Really?

32:18.750 --> 32:20.416
Why are you here anyway?

32:20.500 --> 32:21.583
Where's Abu Mertaa?

32:21.666 --> 32:24.541
He asked me to watch the store
while he sleeps upstairs.

32:25.833 --> 32:28.041
You know, in case
anyone needs anything or whatever.

32:29.250 --> 32:30.250
Hang on a second.

32:44.250 --> 32:46.916
-What are you doing, Rakan?
-That's 38 and a half.

32:47.000 --> 32:48.875
Not counting that pie you stole.

32:48.958 --> 32:52.625
If only Abu Mertaa could see you.

32:53.291 --> 32:54.458
He can't even see.

33:13.416 --> 33:15.083
There's a bus of pilgrims.

33:15.625 --> 33:16.958
I say we don't let them in.

33:17.041 --> 33:19.833
Those are the guests of God,
you don't want me to serve them?

33:19.916 --> 33:22.416
Open the door for them
and keep your eyes open.

34:08.916 --> 34:10.583
Do you speak Turkish?

34:11.166 --> 34:12.041
Huh, huh?

34:13.625 --> 34:15.416
Do you speak English?

34:21.416 --> 34:23.125
I'm looking for a man who works here.

34:23.208 --> 34:24.833
That's the bastard.

34:25.833 --> 34:29.416
I met him last year. I made
the bus stop so I can repay him a favor.

34:29.500 --> 34:32.500
His accent might be difficult for you.

34:35.000 --> 34:38.500
My father?
You mean the man who used to work here?

34:39.458 --> 34:40.500
His father?

34:41.416 --> 34:42.500
Yes.

34:53.000 --> 34:56.125
He's currently in the hospital.
In the intensive care.

34:56.875 --> 34:58.125
Between life and death.

34:58.958 --> 35:01.625
Poor boy,
his father is dying in the hospital.

35:03.875 --> 35:05.583
Well, I hope your father gets better.

35:06.166 --> 35:08.875
What a bad omen. May it hit him instead.

35:08.958 --> 35:11.583
It's difficult to get rid
of the rats in the desert.

35:12.666 --> 35:14.416
They just breed too quickly.

35:21.625 --> 35:23.958
So, how is the weather in your country?

35:24.041 --> 35:25.708
-Ah, it's really good! Yeah.
-Mm?

35:25.791 --> 35:27.458
-I would love to visit.
-You should come!

35:27.541 --> 35:30.083
-You should take my number.
-Well, I would love to.

35:30.166 --> 35:33.083
-You should get my number.
-Okay, sure. I'll take it.

35:33.166 --> 35:35.875
Hey, everyone.
We're closed, everyone! Come on.

35:35.958 --> 35:38.541
Come on, come on, move.
The bus is this way, this way.

35:38.625 --> 35:41.416
Come on, come on, faster! Go!

35:41.500 --> 35:43.166
We're closed. Thank you.

35:43.750 --> 35:45.416
Okay, go to bed! Go sleep.

35:45.500 --> 35:46.500
Go ahead.

35:56.041 --> 35:58.625
Rakan, I'm off to bed, okay?

35:58.708 --> 35:59.708
Bye.

36:07.375 --> 36:08.666
He got on the bus.

36:08.750 --> 36:11.000
Thank God. Good riddance.

36:14.250 --> 36:16.875
Okay, go to bed. I'll close the store.

36:49.833 --> 36:50.916
Oh, good God.

36:54.416 --> 36:56.500
Grant me your protection and good health.

37:00.791 --> 37:01.875
Oh, good God.

37:34.500 --> 37:37.583
Rakan! Did you hear that?

37:38.750 --> 37:40.458
Go to your room and stay put!

38:12.666 --> 38:14.666
MADE IN SAUDI ARABIA

40:33.791 --> 40:35.958
Get away from Uncle Abu Merdaa.

41:24.125 --> 41:25.666
Thank you so much, good job.

41:41.375 --> 41:43.291
Uh, Uncle Mr. Abu Merdaa.

41:44.166 --> 41:45.791
Please tell me you're okay.

41:48.166 --> 41:49.166
I'm fine.

41:49.833 --> 41:50.708
I…

41:51.541 --> 41:54.333
I'm sorry for calling you Abu Meryaa
when we were having dinner.

41:54.416 --> 41:55.916
Don't say anything.

41:56.833 --> 41:58.083
You are a brave man.

41:59.250 --> 42:03.750
You're reliable and trustworthy.
You're ten men put together.

42:04.583 --> 42:06.875
I wish this world
had more people like you.

42:09.750 --> 42:11.166
Now let's call it a night.

42:11.250 --> 42:12.958
Go to bed. Come on.

42:21.875 --> 42:23.083
Come on, man.

42:44.791 --> 42:46.208
Get up!

42:48.125 --> 42:49.000
Get…

42:49.791 --> 42:51.541
You messed with my device, didn't you?

42:52.125 --> 42:52.958
Huh?

42:53.041 --> 42:54.791
Get up. Come on, let's go.

42:55.291 --> 42:57.791
They've already called for noon prayer.

43:00.500 --> 43:02.666
Rakan. What's with all the sleep?

43:04.875 --> 43:06.375
Okay, Mom. I'm coming.

43:08.125 --> 43:09.125
Come on. We're late.

43:20.166 --> 43:22.041
-Good morning.
-Good morning.

43:22.125 --> 43:24.125
-How are you?
-All good.

43:24.208 --> 43:25.041
-So…
-Good.

43:25.125 --> 43:28.208
-Leaving already? Has the fuel arrived?
-Mm. Yeah, we're leaving.

43:28.708 --> 43:31.041
Yesterday was almost like a dream.

43:31.125 --> 43:33.958
I can't wait to get home
and tell my husband about it.

43:34.041 --> 43:36.333
I doubt he's even going to believe it.

43:39.375 --> 43:40.375
Rakan?

43:41.791 --> 43:42.625
What's wrong?

43:43.583 --> 43:45.416
Uh, nothing at all.

43:48.416 --> 43:50.041
It was nice meeting you.

43:53.166 --> 43:55.250
Bye. Take care.

44:03.083 --> 44:04.875
May God protect you all.

44:05.666 --> 44:07.166
And smooth the road for you.

44:07.250 --> 44:09.750
Have a safe trip
under the Protection of God.

44:09.833 --> 44:12.375
But I insist, your fuel is on me.

44:12.458 --> 44:15.916
May God reward you
and give you prosperity.

44:16.000 --> 44:19.208
I just wanted to ask you about…

44:19.833 --> 44:21.166
-About…
-Of course.

44:21.250 --> 44:23.958
That special, uh, sauce.

44:24.041 --> 44:27.041
Do you have an extra bottle of it
lying around somewhere?

44:27.125 --> 44:28.541
Of course. I saved a bottle for you.

44:28.625 --> 44:31.833
May God reward you! Thank you.

44:31.916 --> 44:34.833
And in 20 days,
you will receive another batch.

44:34.916 --> 44:37.041
Great. Consider me a loyal customer.

44:37.125 --> 44:38.166
God bless you.

44:38.250 --> 44:41.750
And please forgive that stupid kid.

44:41.833 --> 44:43.500
Forgive us, brother.

44:43.583 --> 44:46.416
You see, this son of ours…
…is a bit of an idiot.

44:46.500 --> 44:48.000
No, he's such a smart kid.

44:48.083 --> 44:50.125
He's reliable, brave,
and a proper man! And…

44:50.208 --> 44:53.166
A man? Yeah, right!

44:53.250 --> 44:54.875
Why don't you let him drive for you?

44:54.958 --> 44:58.583
Sure! I'll let "the man" drive!

44:59.500 --> 45:00.750
Would you like to drive?

45:03.333 --> 45:04.583
No. I want to play.

45:05.541 --> 45:07.708
Ha! Okay, farewell.

45:07.791 --> 45:10.291
Well, goodbye then.
May God protect you, guys,

45:10.375 --> 45:12.833
and keep you safe, and bless you.

45:13.750 --> 45:14.916
Have a safe trip.
and bless you.
