WEBVTT

00:33.875 --> 00:36.958
- Nếu nó ở cái hố khác?
- Không! Tôi thấy nó ở cái hố đó!

00:46.666 --> 00:47.666
Làm đi.

00:48.333 --> 00:50.083
Nhấn ga hết cỡ.

00:57.916 --> 00:59.500
- Làm đi!
- Được rồi.

01:03.250 --> 01:04.166
Làm đi, nhấn lút ga.

01:59.291 --> 02:01.750
Agab, đi thôi!

02:10.666 --> 02:11.500
A lô?

02:11.583 --> 02:13.583
<i>Trời ơi, tôi thật ngu khi thuê anh.</i>

02:13.666 --> 02:15.916
<i>Tới giờ họp rồi!</i>
<i>Ai cũng ở đây hết, trừ anh!</i>

02:16.000 --> 02:17.625
Được rồi, tôi đến đây.

02:18.708 --> 02:19.625
Được rồi.

02:23.458 --> 02:24.583
Có sót con nào không?

02:25.666 --> 02:28.000
Không. Không bỏ sót con nào.

02:29.291 --> 02:32.166
- Anh chắc chứ?
- Ừ! Chắc chắn.

02:32.666 --> 02:35.791
Không coi thường
cái đám sinh vật bé nhỏ đó được đâu.

02:46.291 --> 02:47.375
Được rồi, đi thôi.

03:09.291 --> 03:11.916
ALKHALLAT+: LOẠT PHIM
QUY TẮC Ở SA MẠC

03:12.708 --> 03:18.791
SÀN DIỄN NÁO LOẠN

03:39.416 --> 03:41.083
<i>Chào mừng mọi người!</i>

03:41.166 --> 03:44.666
Hôm nay, ta có một sự kiện quan trọng.
Không chỉ là một buổi diễn thời trang.

03:45.291 --> 03:46.833
Đây là một sự kiện quốc tế!

03:47.458 --> 03:51.125
Tối nay, chúng ta sẽ tiếp đãi một
nhóm ưu tú gồm các doanh nhân nổi tiếng,

03:51.208 --> 03:54.041
phái đoàn chính phủ,
ngôi sao, và những người nổi tiếng!

03:54.125 --> 03:56.375
Các vị ấy đến trung tâm của sa mạc

03:56.458 --> 03:59.000
để dự buổi diễn thời trang
của nhà thiết kế quốc tế

04:00.166 --> 04:01.041
Morticia Noire!

04:01.541 --> 04:04.291
Dưới mái vòm được thiết kế đặc biệt…

04:08.750 --> 04:11.333
- Xin lỗi đến trễ, nhưng tụi chuột nhảy…
- Ngồi đi!

04:14.583 --> 04:17.375
- Chào.
- Thợ săn chuột nhảy jerboa đã mua gì?

04:17.458 --> 04:20.125
- Sao đến trễ vậy?
- Tôi đuổi theo một con chuột nhảy.

04:20.208 --> 04:21.375
Thì sao?

04:21.458 --> 04:22.458
Thế thôi à?

04:22.541 --> 04:26.875
Anh còn dùng cả tháng lương
để mua cái tràng hạt này à, đồ ngốc?

04:26.958 --> 04:28.541
- Mang nó đi khắp nơi?
- Là đầu tư!

04:28.625 --> 04:29.875
- Đầu tư à?
- Đầu tư à?

04:29.958 --> 04:31.416
Để tôi xem khoản đầu tư nào.

04:32.000 --> 04:33.875
- Bao nhiêu?
- Không phải việc của anh.

04:33.958 --> 04:35.750
Ta đang ở giữa sa mạc.

04:35.833 --> 04:37.791
Nên nguy hiểm ở khắp mọi nơi.

04:38.500 --> 04:40.416
Trách nhiệm chính của ta,

04:41.000 --> 04:44.291
là bảo vệ sự an toàn
cho các người mẫu và khách mời.

04:44.375 --> 04:46.250
Nhất là người mẫu nổi tiếng…

04:47.875 --> 04:48.916
Gigi Saeed.

04:49.000 --> 04:50.875
- Anh ấy nói là Gigi à?
- Ừ.

04:50.958 --> 04:52.541
Gigi Saeed!

04:52.625 --> 04:54.541
Tôi yêu nàng!

04:54.625 --> 04:55.958
Là Gigi!

04:56.041 --> 04:57.125
Gigi Saeed!

04:57.208 --> 04:59.500
- Tôi yêu nàng!
- Nghe này.

05:00.916 --> 05:01.916
Đủ rồi!

05:02.000 --> 05:03.375
Đó là vùng cấm!

05:04.083 --> 05:07.833
Thề có Allah,
nếu tôi thấy bất kỳ ai trong các anh

05:08.375 --> 05:10.666
nói chuyện, hoặc chụp ảnh,

05:10.750 --> 05:13.166
- hay thậm chí thở gần…
- Ai quan tâm đến cô ta?

05:13.250 --> 05:14.791
…Gigi hay bất kỳ người mẫu nào,

05:15.375 --> 05:17.125
Chính tôi sẽ xử lý các anh.

05:17.208 --> 05:18.708
- Vùng cấm.
- Cảnh báo rồi đó!

05:18.791 --> 05:20.291
Kiềm chế với vùng cấm.

05:20.375 --> 05:22.250
- Cứ tự nhiên.
- Được rồi, thằng hề.

05:23.916 --> 05:25.416
- Khaled!
- Có!

05:25.500 --> 05:26.583
Cổng C.

05:26.666 --> 05:28.541
Chỉ người có thẻ mới được vào.

05:28.625 --> 05:29.541
Rakan!

05:29.625 --> 05:30.625
Có!

05:30.708 --> 05:31.708
Cổng B!

05:32.625 --> 05:34.166
- Saqr!
- Có!

05:34.250 --> 05:37.041
- Lối vào chính, cổng A!
- Được, không vấn đề gì.

05:37.125 --> 05:39.166
Việc này đặt lên vai anh
trách nhiệm lớn lao!

05:40.708 --> 05:41.666
- Fahed!
- Có.

05:41.750 --> 05:42.625
Anh lo hậu trường!

05:43.208 --> 05:44.666
Ngay tâm bão!

05:45.375 --> 05:49.125
Ở đó mà có gì không ổn,
hoặc bất cứ vấn đề gì,

05:49.208 --> 05:50.958
cả chương trình sẽ sụp đổ.

05:51.041 --> 05:51.875
Ali!

05:52.500 --> 05:53.416
Khu trang điểm!

05:54.750 --> 05:55.833
- Rakan!
- Có!

05:55.916 --> 05:56.791
Nhà kho!

05:57.833 --> 05:58.666
- Nawaf!
- Có!

05:58.750 --> 06:00.083
Khu trang điểm!

06:00.166 --> 06:01.166
- Tameem!
- Có!

06:01.250 --> 06:02.375
Nhà kho!

06:02.458 --> 06:04.041
Ali! Cổng B!

06:04.833 --> 06:06.500
- Agab!
- Có, thưa sếp!

06:07.041 --> 06:08.041
Agab.

06:09.375 --> 06:11.083
Tôi có nhiệm vụ quan trọng cho anh.

06:13.416 --> 06:14.250
Được rồi.

06:15.750 --> 06:16.750
Nhà vệ sinh!

06:16.833 --> 06:20.458
NHÀ VỆ SINH

06:38.375 --> 06:39.833
Tôi thích kiểu tóc gợn sóng, nó…

06:40.500 --> 06:41.333
rất đẹp.

06:46.000 --> 06:47.500
Hôm nay tôi chưa uống mật ong.

06:48.875 --> 06:49.875
Chào!

06:56.541 --> 07:01.333
Vậy ông chắc chắn
là mọi thứ đều trong tầm kiểm soát?

07:01.416 --> 07:03.583
Tối nay không thể xảy ra bất kỳ sự cố nào.

07:03.666 --> 07:05.333
Mọi thứ đều đẹp…

07:05.416 --> 07:09.083
Ý tôi là, mọi thứ đều hoàn hảo,
thưa bà Morticia. Đừng lo.

07:09.166 --> 07:11.208
Tối nay là một tối rất quan trọng.

07:11.291 --> 07:13.375
Tôi xử lý được mà.

07:15.166 --> 07:17.750
Bà lo việc thời trang,
tôi lo việc an ninh.

07:18.416 --> 07:19.291
Ý tôi là…

07:19.791 --> 07:21.875
Tôi đã điều phối người khắp nơi.

07:21.958 --> 07:24.083
Chỗ nào cũng có người canh gác.

07:24.166 --> 07:26.750
Mọi ngóc ngách, mọi chi tiết, tất cả…

07:27.250 --> 07:30.625
Toàn bộ nơi này đều được bảo vệ.

07:30.708 --> 07:33.791
Nên là thưa bà Morticia, tin tôi đi.

07:33.875 --> 07:35.708
Và cứ vui vẻ. Tận hưởng buổi tối!

07:35.791 --> 07:37.916
- Tốt! Tôi tin ông.
- Nói chuyện với khách đi.

07:46.041 --> 07:47.958
<i>Nhìn những màu sắc này xem.</i>

07:48.041 --> 07:50.375
<i>Thề là nhìn như một đĩa trái cây!</i>

07:50.458 --> 07:53.208
<i>Chuẩn bị tinh thần đi.</i>
<i>Fahad, anh sẽ không tin đâu.</i>

07:53.291 --> 07:57.125
Saqr, quên người mặc đồ đỏ đi.
Kiểm tra người đang đi về hướng của anh.

07:57.208 --> 07:58.916
<i>Cái kẻ lùn mặc đồ xanh dương.</i>

08:00.041 --> 08:01.916
Ai mặc đồ đỏ? Là gì? Ở đâu?

08:02.000 --> 08:04.291
Trời ạ! Họ không lạnh à?

08:04.375 --> 08:06.333
Họ gần như không mặc gì.

08:09.291 --> 08:10.375
<i>Trời lạnh mà!</i>

08:10.458 --> 08:11.291
<i>Tôi tiêu rồi.</i>

08:11.375 --> 08:12.625
Tình hình bên đó sao rồi?

08:12.708 --> 08:14.916
Mọi thứ ở đây hoàn hảo.

08:15.000 --> 08:16.541
<i>Trời ơi!</i>

08:16.625 --> 08:18.583
Tôi thề, không thể tin được đâu.

08:19.333 --> 08:21.458
Thật ư? Có cô nào không?

08:21.541 --> 08:22.625
<i>Có các cô gái,</i>

08:22.708 --> 08:23.875
và họ kiểu như…

08:27.375 --> 08:29.291
Ít nhất anh cũng không gần mấy thứ này.

08:29.375 --> 08:31.750
Tôi đang thấy những thứ
tôi không muốn thấy.

08:32.333 --> 08:33.333
<i>Ừ, chắc chắn rồi.</i>

08:33.416 --> 08:36.541
Được rồi… Fahed. Các anh nghe nè.

08:36.625 --> 08:39.208
Có ai biết tỉ số trận
giữa Al-Ittihad và Damac không?

08:39.291 --> 08:41.583
Ai quan tâm đến Al-Ittihad chứ?

08:41.666 --> 08:43.958
Tôi đang xem cúp C1 châu Âu ngay đây.

08:44.041 --> 08:45.750
Còn ở đây là World Cup.

08:45.833 --> 08:47.583
Sút! Ghi bàn!

08:48.583 --> 08:49.583
Hay đó!

08:49.666 --> 08:50.833
Này, Fahed…

08:51.416 --> 08:52.750
Anh có thấy Gigi không?

08:52.833 --> 08:54.375
Tôi đang đứng trước cửa của Gigi.

08:54.458 --> 08:56.583
Được rồi, nhìn gần cô ấy có đẹp không?

08:56.666 --> 08:58.000
Cô ấy rất đẹp.

08:58.083 --> 09:00.083
<i>Còn đẹp hơn trong hình.</i>

09:00.166 --> 09:02.125
Tôi đã thấy
bộ váy cô ấy mặc cho buổi diễn.

09:03.083 --> 09:04.583
Tôi là người đầu tiên thấy.

09:12.708 --> 09:13.708
Nếu…

09:15.458 --> 09:16.583
ta đổi chỗ thì sao?

09:17.083 --> 09:18.458
Làm gì chứ?

09:19.916 --> 09:24.208
Anh trực chỗ của tôi, rất thư thái,
tôi trực vị trí của anh.

09:24.791 --> 09:27.541
Dụ tôi bỏ Gigi và mùi nước hoa
của nàng để trực chỗ của anh,

09:27.625 --> 09:28.833
<i>cạnh nhà vệ sinh hôi thối?</i>

09:28.916 --> 09:31.750
Nghe này. Tập trung vào việc xả nước,
đừng làm phiền tôi.

09:32.708 --> 09:34.791
Thôi nào, Fahed, làm ơn. Tôi cầu xin anh.

09:36.250 --> 09:37.333
Fahad.

09:37.416 --> 09:40.541
Ta đã từng đồng cam cộng khổ,
và những điều tôi không thể nói ra.

09:41.791 --> 09:42.708
Được rồi.

09:42.791 --> 09:46.416
Nghe này. Bánh ít trao đi,
bánh quy trao lại.

09:46.500 --> 09:47.708
<i>Tôi nhận được gì?</i>

09:47.791 --> 09:50.458
Anh sống như vậy đó à?
Là một cuộc giao dịch à?

09:51.125 --> 09:52.500
Tất nhiên là giao dịch.

09:59.291 --> 10:00.458
Chuỗi hạt cầu nguyện.

10:00.541 --> 10:02.875
Làm bằng hổ phách Baltic chính hiệu.

10:13.458 --> 10:16.333
Cái chuỗi hạt
mà anh khoe trước đó, phải không?

10:16.416 --> 10:18.750
Chỉ có một chuỗi
duy nhất như thế trên đời.

10:23.333 --> 10:24.541
Được rồi, anh ở đâu?

10:58.666 --> 10:59.666
Tuyệt vời.

11:00.333 --> 11:01.166
Chào!

11:02.166 --> 11:03.000
Chào!

11:03.666 --> 11:04.500
Chào!

11:10.958 --> 11:12.875
Tôi thích lắm! Để nó ở đó được không?

11:12.958 --> 11:13.875
Cảm ơn.

11:21.875 --> 11:24.916
- Cầm cái chuỗi rồi! Ra nhà vệ sinh đi!
- Tôi không muốn nữa.

11:25.000 --> 11:27.500
Đi khỏi đây đi!
Anh lấy cái chuỗi rồi! Ta đã thỏa thuận!

11:28.750 --> 11:30.416
- Gigi, đi nào.
- Ừ.

11:34.500 --> 11:36.500
Joanna, vui lòng đi với tôi.

11:46.291 --> 11:47.666
Nào, Joanna. Bắt đầu thôi.

11:49.333 --> 11:50.500
Cầm áo khoác cho tôi.

11:51.708 --> 11:52.875
Cảm ơn.

11:57.333 --> 11:58.416
Được rồi.

11:59.125 --> 12:01.041
Dặm thêm một chút ở đây được không?

12:02.333 --> 12:04.666
Để tôi tháo cái này ra.

12:06.833 --> 12:07.666
Đợi đã.

12:08.333 --> 12:09.166
Được rồi.

12:09.250 --> 12:11.375
- Cất cái này đi được không?
- Đợi đã.

12:21.083 --> 12:23.791
Thêm một chút nữa, cô thấy đấy.
Chỉ ở đây thôi.

12:28.875 --> 12:31.083
Đợi chút, tôi có điện thoại.

12:33.541 --> 12:34.875
MẸ

12:37.833 --> 12:40.791
Một con chuột nhảy vừa lấy
cái khuyên tai của bà tôi rồi trốn mất.

12:40.875 --> 12:43.083
Sao nó chui vào túi tôi?
Đừng bảo tôi bình tĩnh!

12:43.166 --> 12:46.416
Nó từ đâu ra? Sao nó lại chui vào túi tôi?

12:46.500 --> 12:47.541
Đừng nói với tôi!

12:47.625 --> 12:50.708
Sao nó lại trong túi tôi? Tôi không hiểu.

12:50.791 --> 12:52.583
Có ai thấy không?

12:52.666 --> 12:54.208
Làm ơn, ai đó bắt nó đi!

12:54.291 --> 12:56.666
Thứ khốn nạn nào đã trộm cái khuyên tai?

13:01.916 --> 13:03.125
Còn anh là ai?

13:03.916 --> 13:06.166
Tôi rất khỏe. Cô khỏe không?

13:07.291 --> 13:08.666
Không. Tôi hỏi anh là ai?

13:10.000 --> 13:13.583
Tôi là Agab Abu Al-Hasani,
trưởng bộ phận an ninh.

13:13.666 --> 13:16.666
Cô có thể mô tả tên trộm
đã trộm cái khuyên tai?

13:18.208 --> 13:19.291
Thứ thú vật.

13:19.375 --> 13:21.041
Tôi biết thứ đó.

13:21.125 --> 13:23.458
Tốt lắm. Nói thêm cho tôi biết nào.

13:24.041 --> 13:26.416
Lông bạc, tai dài,

13:26.500 --> 13:28.041
và đôi mắt to.

13:28.125 --> 13:29.375
Lông bạc?

13:30.041 --> 13:31.375
Được rồi, lông bạc.

13:32.166 --> 13:33.625
Cô nói đôi mắt thế nào?

13:33.708 --> 13:36.583
Tai dài và mắt to. Đôi mắt rất to.

13:36.666 --> 13:37.791
Mắt to à?

13:37.875 --> 13:40.750
Tốt. Thông tin hữu ích.
Mắt to. Sẽ giúp tôi rất nhiều.

13:40.833 --> 13:43.208
Tôi đã có mô tả.
Tôi chỉ cần số điện thoại của cô,

13:43.291 --> 13:46.208
để tôi có thể gọi cho cô
khi tôi bắt được hắn. Số 05 thì sao?

13:47.916 --> 13:48.750
Sao cơ?

13:48.833 --> 13:50.833
Thật ra đừng bận tâm.

13:52.041 --> 13:55.958
Tôi thề với cô, Gigi,
tôi sẽ tìm lại cái khuyên tai cho cô

13:56.041 --> 13:57.833
trước khi cô rời khỏi đây.

14:00.291 --> 14:01.125
Cảm ơn.

14:01.208 --> 14:03.791
Tôi chỉ có một yêu cầu,
nếu cô không phiền.

14:05.500 --> 14:06.541
Nói đi. Anh muốn gì?

14:07.791 --> 14:09.166
Tôi muốn…

14:09.250 --> 14:11.875
Tôi muốn chụp một tấm ảnh tự sướng với cô,

14:11.958 --> 14:14.125
và có thể là quay video
để gửi em họ của tôi.

14:14.708 --> 14:18.208
Đồng ý. Tìm cho tôi cái khuyên tai của bà,
anh sẽ được chụp hình với tôi.

14:19.250 --> 14:21.583
Được rồi. Được, thỏa thuận vậy nhé.

14:22.166 --> 14:23.583
Cảm ơn anh. Cảm ơn.

14:24.625 --> 14:25.625
Được rồi.

14:29.291 --> 14:32.333
Tôi xin lỗi, Gigi. Một câu hỏi cuối.

14:33.291 --> 14:34.625
Khuyên tai là cái gì?

14:35.583 --> 14:38.750
Có thấy một kẻ kỳ lạ
với đôi mắt to và đôi tai to?

14:38.833 --> 14:40.083
- Mắt to ư?
- Ừ.

14:40.166 --> 14:42.583
Có lẽ hắn chạy hoặc đi bộ hướng này?
Tôi không biết.

14:43.166 --> 14:45.000
Năm phút trước cô ở đâu?

14:45.500 --> 14:46.458
Gì cơ?

14:46.541 --> 14:48.250
Có thấy ai có vẻ ngoài kỳ lạ không?

14:48.333 --> 14:51.083
Hắn ta có mắt to, tai to, và mũi to.

14:51.166 --> 14:52.583
Làm ơn, tập trung đi.

14:52.666 --> 14:55.000
- Tôi bận chụp hình.
- Chụp mấy người này à?

14:55.083 --> 14:56.375
Suốt cả năm phút?

14:56.458 --> 14:58.708
Tôi cho cô xem ảnh thì cô có nhận ra hắn?

14:59.625 --> 15:00.541
Không.

15:00.625 --> 15:01.625
Lạ thật.

15:03.000 --> 15:04.541
Nâng cánh tay lên. Nhanh nào.

15:05.041 --> 15:07.791
Hắn trộm bông tai của Gigi!
Tưởng tượng được không?

15:07.875 --> 15:10.000
Hôm nay là Gigi,
ngày mai là cô đó, đồ đần.

15:10.083 --> 15:11.125
Cho tôi biết hắn ở đâu.

15:11.208 --> 15:13.291
Nếu anh là tên trộm thì sao?

15:13.375 --> 15:15.250
Ai mà biết được. Thượng Đế ơi.

15:15.333 --> 15:16.958
Cởi giày ra.

15:17.041 --> 15:19.375
Rồi làm thế này. Làm đi, nhanh lên.

15:19.458 --> 15:20.500
Làm nhanh lên.

15:20.583 --> 15:22.583
Ừ, làm ơn. Làm đi nào.

15:40.375 --> 15:41.500
Nào, giao ra đây.

15:42.083 --> 15:43.583
- Giao cái gì?
- Giao cho tôi.

15:43.666 --> 15:44.500
Giao cái gì?

15:45.875 --> 15:47.291
Đừng giả ngu. Giao ra đây.

15:47.375 --> 15:48.791
- Giao cho tôi.
- Giao cái gì?

15:48.875 --> 15:50.583
Anh sẽ không gặp rắc rối. Nào.

15:51.083 --> 15:51.916
Bông tai của Gigi.

15:52.000 --> 15:54.125
- Tôi cho anh thấy…
- Chắc chắn trong túi anh.

15:54.208 --> 15:55.416
Đừng đụng vào tôi!

15:55.500 --> 15:57.541
- Đừng cho tay vào túi tôi.
- Ai đây?

15:59.458 --> 16:00.416
Đừng động vào tôi.

16:00.500 --> 16:02.208
Cái bông tai. Đưa cho tôi.

16:03.375 --> 16:06.458
- Giao ra đây không tôi sẽ nện anh…
- Tôi không có gì để giao hết…

16:06.541 --> 16:08.458
- Tôi thề tôi sẽ…
- Xin lỗi.

16:09.458 --> 16:11.916
- Bông tai của Gigi!
- Thôi đi.

16:35.083 --> 16:37.333
<i>Agab, đồ khốn!</i>
<i>Anh muốn gây rắc rối cho tôi à?</i>

16:37.416 --> 16:39.875
<i>- Về vị trí của anh…</i>
- Biến đi.

16:39.958 --> 16:42.833
Cho anh biết.
Một tên trộm đã thó cái bông tai đó.

16:42.916 --> 16:44.000
Mắt nhỏ và tai to?

16:48.375 --> 16:49.708
Như con chuột nhảy này?

17:30.083 --> 17:36.458
KHU VỰC DÀNH CHO NGƯỜI MẪU
KHÔNG PHẬN SỰ MIỄN VÀO

17:49.875 --> 17:50.875
Chào anh Abu Sultan.

17:54.083 --> 17:56.166
- Cái gì đây?
- Hả? Gì cơ?

17:56.250 --> 17:58.375
- Anh làm gì ở đây?
- Tôi phải đi tiểu.

17:58.458 --> 18:01.125
Giỡn mặt với tôi à?
Anh trực ngay cạnh nhà vệ sinh!

18:01.208 --> 18:03.666
- Có một con chuột nhảy. Tôi đã…
- Tôi thề…

18:04.208 --> 18:07.625
<i>Abu Sultan, có vài người mẫu khiếu nại.</i>

18:07.708 --> 18:09.625
<i>Khu vực người mẫu có rắc rối.</i>

18:09.708 --> 18:12.666
<i>Họ nói có gã nào đó</i>
<i>xông vào trong khi họ đang thay đồ.</i>

18:12.750 --> 18:13.583
- Nghe này.
- Sao?

18:13.666 --> 18:15.583
- Quay về vị trí, ở yên đó.
- Rõ, thưa sếp.

18:15.666 --> 18:16.625
Đi đi!

18:37.458 --> 18:42.291
PHÒNG CỦA GIGI

18:52.833 --> 18:54.125
Cái khuyên tai của bà đâu?

18:56.000 --> 18:57.291
Giờ tôi chưa tìm ra.

18:57.375 --> 18:59.416
Cho tôi năm phút, tôi sẽ tiếp tục tìm.

19:00.750 --> 19:01.583
Được, nhanh lên.

19:03.833 --> 19:06.750
Dù nó có bị chôn dưới đất
tôi cũng sẽ tìm trả lại cho cô.

19:07.416 --> 19:08.250
Tốt.

19:28.333 --> 19:29.333
Khoác vào.

19:32.708 --> 19:34.041
Nhớ nhé, người đẹp.

19:34.791 --> 19:38.291
Che tác phẩm quan trọng
cho đến phút cuối, và rồi…

19:39.416 --> 19:41.000
thể hiện nó ra cho thế giới thấy.

19:41.583 --> 19:43.583
- Cứ để tôi lo.
- Được rồi, đi đi.

20:01.458 --> 20:02.708
- Tốt.
- Ừ.

21:26.000 --> 21:26.875
Cái quái gì…

21:27.750 --> 21:29.083
- Chuyện gì vậy?
- Không biết.

21:34.125 --> 21:35.458
Chuyện gì vừa xảy ra?

21:36.166 --> 21:37.833
- Cái quái… Bật đèn lên!
- Ừ.

21:39.000 --> 21:40.000
Lại đây.

21:40.625 --> 21:43.125
Mọi người, cẩn thận.

21:43.208 --> 21:45.541
Mở to mắt ra nhìn.

21:45.625 --> 21:47.958
Máy phát điện dự phòng sẽ sớm bật.
Nhanh nào!

21:48.041 --> 21:49.083
<i>Thưa quý vị,</i>

21:49.166 --> 21:51.458
<i>đề nghị quý vị giữ bình tĩnh và ngồi yên.</i>

21:51.541 --> 21:53.458
<i>Chúng tôi hiện đang gặp vấn đề…</i>

21:53.541 --> 21:55.333
Tôi cần ánh sáng!

21:55.416 --> 21:57.916
Đèn đóm đâu hết rồi?
Ai có thể giải thích cho tôi…

21:58.000 --> 21:59.666
- Chuyện gì vậy?
- Tôi không biết!

21:59.750 --> 22:01.291
- Có thể…
- Nghe này!

22:01.375 --> 22:02.833
- Không ai thấy cái váy.
- Không!

22:02.916 --> 22:04.083
Không một ai thấy hết!

22:04.166 --> 22:05.875
- Trời ơi…
- Đèn tắt hết!

22:07.291 --> 22:09.458
Ta cần… Ta cần tìm ra giải pháp!

22:09.541 --> 22:11.625
- Gọi Abu Sultan.
- Được rồi.

22:13.500 --> 22:14.500
Chờ một chút.

22:15.500 --> 22:16.916
<i>- Thưa quý vị…</i>
- Ai vậy?

22:17.000 --> 22:19.291
<i>Đề nghị quý vị giữ bình tĩnh và ngồi yên.</i>

22:19.375 --> 22:22.416
<i>Chúng tôi hiện đang</i>
<i>gặp chút vấn đề kỹ thuật.</i>

22:22.500 --> 22:24.375
<i>Chúng tôi đang tìm cách giải quyết và…</i>

22:29.625 --> 22:31.083
MORTICIA
ĐANG GỌI…

22:32.791 --> 22:35.333
A lô? Phải, thưa bà Morticia, phải.

22:35.416 --> 22:37.083
Gì cơ? Không.

22:37.666 --> 22:39.791
Không, nhưng… Nhưng mà…

22:39.875 --> 22:41.750
Không… Tin tôi…

22:41.833 --> 22:43.250
Tôi…

22:43.333 --> 22:44.708
Không. Bà…

22:45.833 --> 22:47.750
Tin tôi đi… Không!

22:47.833 --> 22:49.541
Nghe này.

22:49.625 --> 22:52.250
Nghe tôi nói này… Không! Nghe này.

22:53.000 --> 22:54.666
Bà… Bà Morticia…

22:58.208 --> 23:00.291
Mụ ấy cúp máy rồi. Đồ quỷ già.

23:07.500 --> 23:08.958
Chiếu lại đoạn này.

23:15.000 --> 23:16.416
Chiếu lại đoạn này.

23:21.833 --> 23:28.833
Agab!

23:29.791 --> 23:31.666
Kêu thằng Agab đến gặp tôi ngay!

23:33.416 --> 23:35.000
Tôi phải làm gì với hắn?

23:35.708 --> 23:36.708
Agab.

23:37.208 --> 23:38.083
Agab.

23:38.583 --> 23:39.541
Anh bạn!

23:40.041 --> 23:41.541
Anh đã làm gì?

23:48.000 --> 23:48.833
Tốt.

24:04.833 --> 24:05.833
Đi lối đó.

24:09.458 --> 24:11.458
ĐƯỢC CHỈ ĐỊNH CHO CÁC NGƯỜI MẪU

24:18.458 --> 24:20.875
Nhanh nào. Tiếp theo là ai? Nhanh nào.

24:22.250 --> 24:23.500
Đi đi!

24:23.583 --> 24:24.458
Đến lượt anh.

24:24.541 --> 24:25.958
- Bị gì vậy?
- Tiếp theo, nhanh.

24:26.041 --> 24:27.000
Chờ chút.

24:28.708 --> 24:29.791
Đi đi!

24:47.166 --> 24:48.250
Xin chào.

24:49.416 --> 24:50.333
Gì vậy?

24:50.416 --> 24:52.625
Hắn đang làm gì vậy?

24:56.083 --> 24:57.041
Này!

24:57.125 --> 24:58.125
Xuống ngay!

25:58.958 --> 25:59.791
PHÒNG AN NINH

25:59.875 --> 26:01.791
- Abu Sultan, để tôi giải thích.
- Nói đi!

26:01.875 --> 26:04.041
- Tôi rất muốn nghe.
- Rõ, thưa sếp.

26:04.125 --> 26:06.750
- Được rồi. Tôi thề là tôi chỉ…
- Ừ. Anh đã làm gì?

26:06.833 --> 26:10.458
- Nói tôi nghe, chuyện gì đã xảy ra?
- Tôi đang truy bắt một con chuột nhảy.

26:10.541 --> 26:12.500
- Chuột nhảy?
- Phải, tôi thề, Abu Sultan.

26:12.583 --> 26:14.708
Một con chuột nhảy?

26:14.791 --> 26:19.083
<i>Nguy cấp, Abu Sultan, đến đây ngay.</i>
<i>Có cháy ở cổng phía Bắc.</i>

26:19.166 --> 26:20.416
<i>Làm ơn đến nhanh lên.</i>

26:25.250 --> 26:28.500
Thu dọn đồ đạc đi,
đừng để tôi thấy mặt anh nữa.

28:13.291 --> 28:14.541
KHU CÁCH LY ĐỘNG VẬT

30:10.083 --> 30:11.375
Không thể tin được!

30:11.458 --> 30:13.416
Anh tìm thấy nó ở đâu, bằng cách nào?

30:13.500 --> 30:16.875
Đơn giản mà, một con chuột nhảy trộm mất,
tôi lấy lại thôi.

30:16.958 --> 30:18.375
Không biết phải cảm ơn thế nào.

30:18.458 --> 30:20.583
Không cần cảm ơn tôi. Chuyện nhỏ thôi.

30:20.666 --> 30:23.125
Tôi chỉ tìm thấy cái khuyên tai,
rồi mang lại cho cô.

30:23.208 --> 30:24.500
Ta chụp ảnh nhé?

30:40.875 --> 30:43.500
Không cần. Bảo trọng.

30:50.041 --> 30:51.833
Tôi ở đây để lo cho cô. Đến đây.

30:51.916 --> 30:53.541
Nào. Lại đây, Gigi.

30:54.041 --> 30:56.375
Joujou! Jouj! Lại đây.

30:56.458 --> 30:58.208
Nhanh nào, Jouj, đi thôi!

30:58.708 --> 31:00.500
Thôi nào! Cô ngại à?

31:00.583 --> 31:02.291
- Joujou! Mọi người đang nhìn!
- Tôi…

31:02.375 --> 31:05.125
Nào, đi thôi.
Nhanh nào, mọi người đang nhìn chằm chằm.

31:06.291 --> 31:08.291
Đã tìm ra nguyên nhân vụ cháy chưa?

31:08.791 --> 31:10.166
Một sợi cáp bị cắn đứt.

31:10.708 --> 31:12.000
Thứ gì cắn đứt chứ?

31:12.083 --> 31:13.166
Một loài gặm nhấm.

31:13.875 --> 31:15.083
Loài gặm nhấm là sao?

31:17.000 --> 31:18.791
Có lẽ là một con chuột nhảy.

31:51.875 --> 31:53.875
Biên dịch: Vũ Ngọc Ái Vy
hảy.
