WEBVTT

00:00:18.439 --> 00:00:21.240 align:center
Tule jo!
Pitääkö sinua rukoilla joka kerta?

00:00:23.599 --> 00:00:25.640 align:center
Kuuntele.

00:00:26.160 --> 00:00:29.720 align:center
Häät eivät ole alkaneet. Kaikki on hyvin.

00:00:30.279 --> 00:00:31.360 align:center
Luojan tähden.

00:00:31.439 --> 00:00:35.199 align:center
Täällä ei ole vielä ketään. Tule tänne.
Bändikään ei ole valmis.

00:00:39.160 --> 00:00:40.360 align:center
Kuuntele.

00:00:40.440 --> 00:00:41.960 align:center
Miksi nalkutat rahasta?

00:00:42.040 --> 00:00:44.520 align:center
Oletko kauppias? Saat haluamasi.

00:00:47.400 --> 00:00:49.080 align:center
Saat sen, minä vannon.

00:00:49.160 --> 00:00:51.559 align:center
Täytyy sopia asiat
sulhasen kanssa ensin.

00:00:51.640 --> 00:00:53.480 align:center
Tästä tulee tasaista työtä.

00:00:55.680 --> 00:00:57.599 align:center
Saat sen kyllä. Tule nyt tänne.

00:00:57.680 --> 00:01:00.919 align:center
Häät eivät ole alkaneet.
En ehdi. Minä rukoilen.

00:01:03.599 --> 00:01:05.880 align:center
Minä rukoilen.

00:01:05.960 --> 00:01:08.840 align:center
Maksan mitä haluat.
Hoidetaan tämä pois alta.

00:01:10.560 --> 00:01:14.320 align:center
Tule nyt vain äläkä huoli.

00:01:14.840 --> 00:01:17.320 align:center
Hei. Anteeksi.

00:01:17.399 --> 00:01:19.759 align:center
En ole valokuvaaja.
Sanoin monta kertaa.

00:01:19.840 --> 00:01:23.479 align:center
Älä nolaa minua. Se ei ole vielä alkanut.

00:01:23.560 --> 00:01:26.040 align:center
Sanoin, että tulet.
-Tervetuloa.

00:01:26.119 --> 00:01:27.800 align:center
Saad!
-Hei.

00:01:27.880 --> 00:01:31.240 align:center
Näytät stressaantuneelta.
Onko jotain hätänä?

00:01:31.320 --> 00:01:35.000 align:center
Kaikki on hyvin. Jumalan siunausta.

00:01:35.080 --> 00:01:38.880 align:center
Valokuvaaja on tärkein.
Hänen pitää ottaa upeita kuvia,

00:01:38.960 --> 00:01:41.600 align:center
jos joku vaikka haluaa niitä.

00:01:41.680 --> 00:01:43.080 align:center
Selkis.

00:01:43.160 --> 00:01:45.479 align:center
Puhuin juuri hänen kanssaan.

00:01:45.560 --> 00:01:47.920 align:center
Hän sanoi tulevansa pian.

00:01:48.000 --> 00:01:50.080 align:center
Kiitos!
-Ei kestä.

00:01:50.160 --> 00:01:53.280 align:center
Jumalan tähden. Kerroin jo.

00:01:54.039 --> 00:01:56.559 align:center
Minä en ota mitään valokuvia.

00:01:57.600 --> 00:01:58.759 align:center
Vannon, etten ota.

00:02:00.119 --> 00:02:03.160 align:center
Oi Allah!

00:02:03.240 --> 00:02:09.960 align:center
Ilta on ikimuistoinen

00:02:12.280 --> 00:02:19.239 align:center
Tervehdys
Oi Al-Awjan kansa

00:02:20.120 --> 00:02:26.799 align:center
Tervehdys
Oi Al-Awjan kansa

00:02:27.480 --> 00:02:34.000 align:center
Tervehdys
Oi Al-Awjan kansa

00:02:34.840 --> 00:02:40.239 align:center
Tervehdys
Oi Al-Awjan…

00:02:43.720 --> 00:02:46.280 align:center
ALKHALLAT+: THE SERIES
DESERT RULES

00:02:46.360 --> 00:02:48.760 align:center
KILPAJUOKSU MARSIIN

00:02:50.720 --> 00:02:51.679 align:center
Saad?

00:02:52.360 --> 00:02:53.200 align:center
Hei.

00:02:53.280 --> 00:02:56.400 align:center
Jumalan siunausta.
-Eläkää kauan ja mahtavana.

00:02:56.480 --> 00:02:57.560 align:center
Saad…

00:02:57.640 --> 00:03:02.080 align:center
Kuvat, jotka otit minusta ja pojastani
perheeni ja läheistemme seurassa.

00:03:02.679 --> 00:03:05.519 align:center
Silmäni taisivat olla kiinni
yhdessä niistä.

00:03:05.600 --> 00:03:07.799 align:center
Kyllä.
-En halua sitä. Tarkista se.

00:03:07.880 --> 00:03:11.760 align:center
Ilman muuta!
-Kiitos. Jumalan siunausta.

00:03:14.959 --> 00:03:15.959 align:center
Saad?

00:03:16.519 --> 00:03:17.360 align:center
Saad?

00:03:18.840 --> 00:03:21.160 align:center
Onko sinulla diabetes
tai korkea verenpaine…

00:03:21.239 --> 00:03:26.040 align:center
Olisit kertonut, ettei muistikorttia ole!
-Miksi jättäisin muistikorttini sinulle?

00:03:26.120 --> 00:03:28.760 align:center
Miten voit sanoa noin? Miksi kerrot nyt?

00:03:28.840 --> 00:03:32.600 align:center
Mikä sinua vaivaa?
-Olisit tarkistanut! Oma vikasi!

00:03:32.679 --> 00:03:34.920 align:center
Jätä minut rauhaan!

00:03:44.560 --> 00:03:47.880 align:center
Kilpajuoksu Marsiin on päättymässä.

00:03:47.959 --> 00:03:51.799 align:center
Kiinalaismiljardöörin omistama
Sun Space on ilmoittanut,

00:03:51.880 --> 00:03:55.760 align:center
että he laskeutuvat punaiselle planeetalle
kolmen päivän päästä.

00:03:55.840 --> 00:04:00.480 align:center
Tilannetta kommentoimassa
on Nasan entinen johtaja Todd Howard.

00:04:00.560 --> 00:04:03.320 align:center
Mitä ajattelet tästä tilanteesta?

00:04:03.399 --> 00:04:04.959 align:center
Se on todella noloa.

00:04:05.040 --> 00:04:07.519 align:center
Jim Gunderson on pilannut Droverin.

00:04:07.600 --> 00:04:11.079 align:center
Hän lupasi vievänsä meidät
Marsiin ensin. Hän valehteli.

00:04:12.720 --> 00:04:17.000 align:center
DROVER - PÄÄMAJA
NEW YORK

00:04:17.079 --> 00:04:20.000 align:center
Emme tienneet…
-Mitä?

00:04:20.719 --> 00:04:23.039 align:center
Että pikkuyhtiö päihittäisi meidät?

00:04:23.120 --> 00:04:26.599 align:center
Emme tiedä, miten he tekivät sen.
-Tekivätpä kuitenkin!

00:04:26.680 --> 00:04:30.960 align:center
Tajuatteko, miten pahasti
osakkeemme syöksyy, jos he voittavat?

00:04:31.039 --> 00:04:33.400 align:center
Häviämme miljardeja!

00:04:36.840 --> 00:04:41.200 align:center
Kysyin isältäni,
miten hän on rakentanut kaiken.

00:04:43.880 --> 00:04:45.919 align:center
Ja hän sanoi minulle: "Poika,

00:04:48.160 --> 00:04:51.039 align:center
aina pitää olla ässä hihassa."

00:04:52.880 --> 00:04:58.360 align:center
Hyvät herrat, tässä on minun ässäni.

00:05:12.280 --> 00:05:13.320 align:center
Lester,

00:05:13.840 --> 00:05:15.599 align:center
anteeksi myöhäinen ilmoitus.

00:05:15.680 --> 00:05:17.960 align:center
Taidat arvata, mistä on kyse.

00:05:18.919 --> 00:05:23.800 align:center
Tarvitset jotain
mahdotonta ja moraalitonta,

00:05:24.360 --> 00:05:28.840 align:center
mikä toteutetaan
mahdottoman lyhyessä ajassa.

00:05:28.919 --> 00:05:34.240 align:center
Kiinalaiset ovat päivien
matkan päässä Marsista.

00:05:34.840 --> 00:05:35.919 align:center
Se ei käy.

00:05:36.520 --> 00:05:41.320 align:center
Isäni kertoi minulle,
mitä teitte Nasassa ennen vanhaan.

00:05:42.840 --> 00:05:43.919 align:center
Vuonna 1969.

00:05:45.240 --> 00:05:47.640 align:center
Kyllä sinä tiedät,
että lavastitte Kuulennon.

00:05:47.720 --> 00:05:51.720 align:center
Mitä? Oliko se lavastettu?

00:05:51.800 --> 00:05:56.359 align:center
Sinun on tehtävä se uudelleen.
-Ajat ovat muuttuneet, cowboy.

00:05:58.039 --> 00:06:01.640 align:center
Tämän on oltava käytännöllistä
ja vaikutettava aidolta.

00:06:01.720 --> 00:06:05.960 align:center
Silloin se oli yksinkertaista.
Tämän täytyy olla pomminvarma.

00:06:06.039 --> 00:06:11.640 align:center
Jos emme voi kuvata Marsissa,
menemme toiseksi parhaaseen vaihtoehtoon.

00:06:11.720 --> 00:06:13.400 align:center
Olen valmis maksamaan.

00:06:14.000 --> 00:06:16.000 align:center
Osta minulle lippu Saudi-Arabiaan.

00:06:17.039 --> 00:06:20.359 align:center
Tarvitsen jonkun, joka puhuu arabiaa.

00:06:20.440 --> 00:06:24.160 align:center
Ota Daniel. Hän on puoliksi ruskea.
-Mitä?

00:06:36.160 --> 00:06:39.359 align:center
Pilailetko?
Otit kuvia ilman muistikorttia.

00:06:39.440 --> 00:06:43.640 align:center
Khaled otti muistikortin ilmoittamatta.
Vannon. Hän petti minut.

00:06:45.160 --> 00:06:48.640 align:center
Tämä on ikävä työ.
Häistä toisiin kiirehtiminen.

00:06:48.720 --> 00:06:50.440 align:center
Virheitä sattuu.

00:06:50.520 --> 00:06:53.520 align:center
Meillä on elokuvajuhlat
parin päivän päästä.

00:06:53.599 --> 00:06:56.919 align:center
Tapaamme tuottajia, esittelemme töitämme…

00:06:57.000 --> 00:06:59.479 align:center
Hieno juttu.
Olen ylpeä sinusta, Saad.

00:06:59.560 --> 00:07:02.479 align:center
Jos varaamme festareilta kojun -

00:07:02.560 --> 00:07:05.799 align:center
ja tuottaja tulee kysymään,
mitä me teemme.

00:07:05.880 --> 00:07:09.239 align:center
Mitä aiot näyttää? Kerro.

00:07:09.320 --> 00:07:12.960 align:center
Dokumenttimme Muhammad Al Ajamyn häistä.

00:07:13.039 --> 00:07:16.239 align:center
Jumalan siunausta uuteen kotiin.

00:07:16.320 --> 00:07:19.159 align:center
Olemme työskennelleet
hääkuvaajina neljä vuotta.

00:07:19.799 --> 00:07:22.200 align:center
Hei, minä olen tuottaja!

00:07:22.280 --> 00:07:25.080 align:center
Olet hääkuvaaja.
-Ei, olen tuottaja!

00:07:25.159 --> 00:07:26.880 align:center
Ja…
-Et ole sen parempi!

00:07:26.960 --> 00:07:28.400 align:center
Sinä aina projisoit.

00:07:28.479 --> 00:07:30.280 align:center
Tuottaja ja hääkuvaaja.
-Riittää!

00:07:30.359 --> 00:07:33.599 align:center
Muistikortti on kadonnut. Korjaan sen.
-Sain työpaikan.

00:07:36.799 --> 00:07:37.719 align:center
Mistä?

00:07:37.799 --> 00:07:41.320 align:center
Sain työpaikan Telfazissa.

00:07:44.760 --> 00:07:47.719 align:center
Tapasin heidät. Aloitan ensi sunnuntaina.

00:07:47.799 --> 00:07:51.039 align:center
Odotin oikeaa hetkeä kertoa.

00:07:51.120 --> 00:07:53.120 align:center
Mutta tiedäthän.

00:07:53.200 --> 00:07:56.520 align:center
Kerroin, että minulla on ystävä Saad.

00:07:57.200 --> 00:08:01.679 align:center
Hän on taitava tuottaja.
Hän voi ottaa kaikki elokuvanne hoitoon.

00:08:03.159 --> 00:08:04.919 align:center
Mitä siitä sanot?

00:08:05.719 --> 00:08:10.000 align:center
Mene. Onnea matkaan.
-Minulla ei ole energiaa kiistellä.

00:08:10.760 --> 00:08:12.120 align:center
Hyvän tähden.

00:08:12.880 --> 00:08:16.159 align:center
Tein päätöksen,
koska se on hyväksi meille.

00:08:16.239 --> 00:08:21.799 align:center
Haluan sinun parastasi.
Mieti asiaa ja kerro, mitä sanot.

00:08:38.159 --> 00:08:43.240 align:center
Rimal-elokuvajuhlat toivottavat
teidät tervetulleeksi.

00:08:43.320 --> 00:08:49.880 align:center
Parasta kahvia parhaalle näyttelijälle.
-Kiitos paljon.

00:08:49.959 --> 00:08:52.440 align:center
Kiitos, kulta.
-Olen näyttelijän ja ikonin…

00:08:52.520 --> 00:08:54.640 align:center
Siunausta.
-Olette…

00:08:54.720 --> 00:08:55.840 align:center
Hei.

00:08:57.000 --> 00:08:58.600 align:center
Kadotin laturin.

00:08:58.680 --> 00:09:01.400 align:center
Onko sitä löydetty?
-Miten minä siihen liityn?

00:09:02.000 --> 00:09:04.120 align:center
Eikö tämä ole löytökoppi?

00:09:04.199 --> 00:09:06.440 align:center
Ei, tämä on tuotantoyhtiö.

00:09:07.680 --> 00:09:09.320 align:center
Waleed.
-Saad.

00:09:09.400 --> 00:09:10.920 align:center
Olenko nähnyt töitänne?

00:09:11.000 --> 00:09:16.400 align:center
Oletko koskaan ollut
häissä Al-Arab-salissa?

00:09:17.320 --> 00:09:18.240 align:center
En.

00:09:21.040 --> 00:09:22.800 align:center
Sitten en usko.

00:09:23.400 --> 00:09:25.800 align:center
En näytä näyttelijältä,
mutta haluan näytellä.

00:09:25.880 --> 00:09:30.959 align:center
Älä sano noin. Näytät…
Kyse ei ole ulkonäöstä.

00:09:31.560 --> 00:09:34.920 align:center
En näytä näiltä ihmisiltä.
-Mitä tarkoitat?

00:09:35.000 --> 00:09:39.880 align:center
Näytteleminen on oikotie julkisuuteen.
Sitten he piinaavat meitä mainoksillaan.

00:09:39.959 --> 00:09:43.320 align:center
Sitten heistä ei enää kuulla.
Heitä näkyy vain somessa.

00:09:43.400 --> 00:09:47.240 align:center
Sinä taas olet näyttelijä. Katso tätä…

00:09:47.320 --> 00:09:48.680 align:center
Tarkoitan, että…

00:09:48.760 --> 00:09:49.920 align:center
Tuo asu.

00:09:50.000 --> 00:09:54.320 align:center
Näytät hyvältä. Kuule,
tehdään jotain yhdessä. Ota korttini.

00:09:54.400 --> 00:09:57.920 align:center
Älä hukkaa sitä kuten laturia. Eikö?

00:09:58.000 --> 00:09:59.600 align:center
Menehän siitä.

00:09:59.680 --> 00:10:01.560 align:center
Onnea matkaan.
-Onnea.

00:10:03.360 --> 00:10:05.640 align:center
Teit hyvää työtä tapaamisen kanssa.

00:10:05.720 --> 00:10:06.560 align:center
Herra…

00:10:06.640 --> 00:10:10.240 align:center
Ehkä saamme DiCaprion pääosaan.

00:10:10.320 --> 00:10:13.000 align:center
Te keksitte tämän idean.

00:10:13.079 --> 00:10:16.040 align:center
Oletin, että haluatte työskennellä
parhaiden yhtiöiden kanssa.

00:10:16.120 --> 00:10:17.920 align:center
Ne ovat täällä.

00:10:18.000 --> 00:10:21.839 align:center
Miksi niin luulet?
Haluamme tuntemattomia tekijöitä.

00:10:21.920 --> 00:10:26.000 align:center
Tuntemattomatko tekisivät sen?
Laskeutumisen pitää näyttää aidolta.

00:10:26.079 --> 00:10:28.560 align:center
Kyse ei ole vain siitä,
että se näyttää aidolta.

00:10:29.199 --> 00:10:33.520 align:center
Jos palkkaamme suuren tiimin,
miten käy? 150 ihmistä todistaa,

00:10:33.600 --> 00:10:36.560 align:center
että he olivat paikalla,
kun otimme ensiaskeleet.

00:10:37.160 --> 00:10:39.160 align:center
Mitä yrität sanoa?

00:10:39.240 --> 00:10:43.000 align:center
Haluamme tiimin,
jota kukaan ei kaipaa, kun he katoavat.

00:10:44.240 --> 00:10:45.520 align:center
Mitä tarkoitat?

00:10:45.600 --> 00:10:48.920 align:center
Tarkoituksemme on säästää
miljardeja dollareita.

00:10:49.000 --> 00:10:53.280 align:center
Jos tämä ei onnistu,
35 000 ihmistä menettää työnsä.

00:10:53.360 --> 00:10:54.680 align:center
Elämät tuhoutuvat.

00:10:54.760 --> 00:10:57.120 align:center
Ihmisiä on kuollut vähemmästäkin.

00:10:58.240 --> 00:11:01.400 align:center
Mitä etsitte?
-Etsimme epätoivoa.

00:11:08.000 --> 00:11:09.000 align:center
Silmälasini.

00:11:09.520 --> 00:11:10.880 align:center
Unohdin lasini.

00:11:11.920 --> 00:11:14.000 align:center
Miten menee?
-Hei.

00:11:14.079 --> 00:11:16.640 align:center
Unohdin lasini.

00:11:16.719 --> 00:11:19.280 align:center
Hukkasin ne. Ehkä joku löysi ne.
-Mitä?

00:11:19.360 --> 00:11:23.640 align:center
Hei, Abdul tai mikä nimesi onkaan.
Eikö tämä ole löytötavarat?

00:11:24.240 --> 00:11:27.040 align:center
Ei, tämä on… Tämä on tuotantoyhtiö.

00:11:27.120 --> 00:11:28.560 align:center
Anna pojalle lasit.

00:11:29.160 --> 00:11:31.760 align:center
Vie tuo äreä ukko pois.
Täällä ei ole laseja.

00:11:31.839 --> 00:11:33.360 align:center
Pahoittelen häiriötä.

00:11:33.440 --> 00:11:36.520 align:center
Onneksi tulit!
Tätä luullaan löytötavaroiksi!

00:11:36.600 --> 00:11:39.520 align:center
Tarvitsemme kojun. Aikasi loppui.
-Kaveri.

00:11:40.040 --> 00:11:42.760 align:center
Mitä tämä on?
Varasin kojun kolmeksi päiväksi.

00:11:42.839 --> 00:11:49.199 align:center
Tässä lukee, että koju yhdeksän
on varattu Telfaz11:n kokouksille.

00:11:49.280 --> 00:11:54.160 align:center
Miten niin? Onko tämä joku salaliitto?
Varasin kojun kolmeksi päiväksi. Tarkista.

00:11:54.240 --> 00:11:57.240 align:center
Tule mukaani, niin selvitetään…
-En mene minnekään.

00:11:57.320 --> 00:11:59.719 align:center
Äläkä siinä veljittele!
-Pakkaa kamasi!

00:11:59.800 --> 00:12:02.000 align:center
Rauhoitu!
-Rauhoitu itse!

00:12:02.079 --> 00:12:05.120 align:center
Pakkaa kamasi!
-Älä koske tavaroihini! Hae johtaja!

00:12:05.199 --> 00:12:08.360 align:center
Liikettä!
-Onko tämä salaliitto? Näytän Telfazille!

00:12:08.440 --> 00:12:10.520 align:center
Tule takaisin, herra elokuvaaja!

00:12:14.199 --> 00:12:15.040 align:center
Telfaz, vai?

00:12:15.120 --> 00:12:17.400 align:center
Haluatko viedä kojuni?

00:12:17.480 --> 00:12:22.000 align:center
Koska en ole vielä tehnyt leffaa,
mutta te olette tehneet paskarainoja?

00:12:22.079 --> 00:12:23.440 align:center
Haistakaa home!

00:12:23.520 --> 00:12:25.560 align:center
Tämä on pirun tekosia.

00:12:25.640 --> 00:12:27.280 align:center
Syö paskaa!

00:12:27.360 --> 00:12:28.920 align:center
Olet kovaääninen.

00:12:29.000 --> 00:12:32.079 align:center
Stressi sen aiheuttaa. Pahempaakin.

00:12:38.240 --> 00:12:39.360 align:center
Tulossa!

00:12:39.920 --> 00:12:41.240 align:center
Miten menee, Saad?

00:12:41.320 --> 00:12:43.280 align:center
Sait näköjään silmälasisi.

00:12:43.360 --> 00:12:44.360 align:center
Mitä haluatte?

00:12:46.240 --> 00:12:47.560 align:center
Voimmeko tulla sisään?

00:12:52.079 --> 00:12:53.320 align:center
Miten löysitte minut?

00:12:53.400 --> 00:12:57.240 align:center
Näimme sinut elokuvajuhlilla.

00:12:57.320 --> 00:12:59.880 align:center
Kaikki näkivät sinut,
mutta me pidimme sinusta.

00:12:59.959 --> 00:13:05.160 align:center
Olemme FFG:n kanssa.
Teemme yhteistyötä Droverin kanssa.

00:13:05.240 --> 00:13:09.079 align:center
Tiedätkö Droverin?
-Sen avaruusyhtiönkö?

00:13:09.160 --> 00:13:10.280 align:center
Juuri niin.

00:13:10.360 --> 00:13:16.480 align:center
Kuvaamme erästä mainosta ympäri maailmaa.
Yksi kohtaus kuvataan täällä.

00:13:16.560 --> 00:13:18.160 align:center
Mars-kohtaus.

00:13:18.240 --> 00:13:20.880 align:center
Haluamme työskennellä kanssasi, Saad.

00:13:20.959 --> 00:13:24.719 align:center
Kaikista elokuvajuhlien ihmisistä -

00:13:25.320 --> 00:13:26.520 align:center
te valitsitte minut.

00:13:26.599 --> 00:13:31.199 align:center
Emme tietenkään. Pidimme sinusta eniten.

00:13:31.280 --> 00:13:35.079 align:center
Yhtiö on nykyään…

00:13:35.160 --> 00:13:37.199 align:center
Haluatko viedä kojuni?

00:13:37.280 --> 00:13:39.640 align:center
Koska minä en ole vielä tuottanut…

00:13:39.719 --> 00:13:40.959 align:center
Olen mukana.

00:13:41.719 --> 00:13:42.560 align:center
Olen mukana.

00:13:43.160 --> 00:13:48.160 align:center
Kuvaukset kestävät kaksi päivää.
Aloitamme Mars-kohtauksesta autiomaassa.

00:13:48.240 --> 00:13:49.360 align:center
Pieni työryhmä.

00:13:49.440 --> 00:13:53.000 align:center
Äläkä kerro projektista kenellekään.

00:13:53.079 --> 00:13:57.800 align:center
Maksamme sinulle 400 000 dollaria.

00:13:58.400 --> 00:14:00.920 align:center
Siirto on tililläsi
muutaman päivän päästä.

00:14:01.680 --> 00:14:03.880 align:center
Onko sinulla kysyttävää?

00:14:03.959 --> 00:14:06.040 align:center
Hetkinen. Milloin aloitamme?

00:14:06.120 --> 00:14:09.480 align:center
Keskustellaan yksityiskohdista
illalliselle tunnin päästä.

00:14:09.560 --> 00:14:10.560 align:center
Kiitos.

00:14:11.280 --> 00:14:12.280 align:center
Hän on mukana.

00:14:16.240 --> 00:14:19.000 align:center
Tein juuri sopimuksen
FFG:n ja Droverin kanssa.

00:14:19.079 --> 00:14:22.120 align:center
Mitä horiset?
Sinut heitettiin ulos festareilta.

00:14:22.199 --> 00:14:25.319 align:center
Keskity Telfazin keikkaan. Älä soita.
-Mikä FFG ja Drover?

00:14:25.400 --> 00:14:27.920 align:center
Saan 400 000 dollaria
ja pääsen sinusta eroon.

00:14:28.000 --> 00:14:31.400 align:center
Tuotan itse lyhytelokuvani.
-Mikä 400 000?

00:14:31.479 --> 00:14:33.719 align:center
Painu hiiteen, hääkuvaaja.
-Oletko kunnossa?

00:14:33.800 --> 00:14:35.760 align:center
Ala painua.
-Oletko kuumeessa?

00:14:44.800 --> 00:14:47.640 align:center
Löysin ohjaajan.
Tapasin hänet elokuvajuhlilla.

00:14:47.719 --> 00:14:51.839 align:center
Ja rehellisesti, minusta tuntuu…
- Hetkinen! Millä elokuvajuhlilla?

00:14:51.920 --> 00:14:54.120 align:center
Minä olen tuottaja. Minä päätän.

00:14:54.199 --> 00:14:57.280 align:center
Minä olen tuottaja. Minä päätän.
-Tähän ei ole aikaa.

00:14:57.360 --> 00:14:58.400 align:center
Hei!

00:14:59.479 --> 00:15:01.120 align:center
Ohjaa sinä se.

00:15:01.199 --> 00:15:04.680 align:center
Olen toimitusjohtaja ja tuottaja.

00:15:04.760 --> 00:15:09.680 align:center
Tuottajan on oltava luova.
Se on keskeinen osa työtä.

00:15:09.760 --> 00:15:16.079 align:center
Valitsitko minut, koska olen luova?
-Uskon, että olet aito.

00:15:17.839 --> 00:15:18.680 align:center
Aito.

00:15:19.920 --> 00:15:24.040 align:center
Kiitos. Ole vähän enemmän kuin hän.
Äläkä kysele laseistasi,

00:15:24.120 --> 00:15:26.599 align:center
ole ärsyttävä ja opettele puhumaan.

00:15:26.680 --> 00:15:27.800 align:center
Tässä hän on. Saad.

00:15:27.880 --> 00:15:28.719 align:center
Joo, ei.

00:15:28.800 --> 00:15:31.280 align:center
Ei vihreää seinää. Onko selvä?

00:15:31.360 --> 00:15:34.479 align:center
Hän on omassa teltassa, minä omassani.

00:15:34.560 --> 00:15:37.479 align:center
Puhu Yousefille. Hän tietää.
-En työskentele hänen kanssaan!

00:15:37.560 --> 00:15:40.000 align:center
Hiljaa.
-En halua häntä.

00:15:40.079 --> 00:15:41.199 align:center
Hyvästi sitten.

00:15:41.280 --> 00:15:44.240 align:center
Hyvää iltaa. Anteeksi, tärkeä puhelu.

00:15:44.319 --> 00:15:45.640 align:center
Miten menee?
-Hei.

00:15:45.719 --> 00:15:47.560 align:center
Hei. Miten menee?

00:15:47.640 --> 00:15:51.880 align:center
Rakastamme Telfazia. Olemme suuria faneja.
-Samoin. Pidän kengistä.

00:15:51.959 --> 00:15:54.800 align:center
On kunnia…
-Meillä on töitä.

00:15:54.880 --> 00:15:55.959 align:center
Kerro hänelle.

00:15:56.040 --> 00:15:57.479 align:center
Saad!
-Mitä?

00:15:57.560 --> 00:15:59.520 align:center
Meitä ei esitelty. Kuka hän on?

00:16:00.120 --> 00:16:03.880 align:center
Hän on…
-Tuottaja.

00:16:04.479 --> 00:16:07.439 align:center
Luulin, että olet tuottaja.
-Hän on tuottaja.

00:16:07.959 --> 00:16:12.000 align:center
Luulin häntä tulkiksi,
koska olette amerikkalaisia. Sori.

00:16:12.079 --> 00:16:13.760 align:center
Mitä sinä tuotat?

00:16:14.240 --> 00:16:16.439 align:center
Olen tuottanut juttuja.
-Mitä juttuja?

00:16:16.520 --> 00:16:18.760 align:center
Elokuvajuhlille?
-Parit häät.

00:16:18.839 --> 00:16:20.400 align:center
Instagramiinko? Häitä?

00:16:20.959 --> 00:16:24.479 align:center
Voi sinua ressua.
-Kiitos.

00:16:24.560 --> 00:16:25.920 align:center
Se oli ilo. Ei hätää.

00:16:26.000 --> 00:16:28.280 align:center
Aloitamme kaikki nollasta
tai miinuslukemista.

00:16:28.359 --> 00:16:32.199 align:center
Oletkos siinä. Itse aloitit Youtubesta.

00:16:32.280 --> 00:16:34.199 align:center
Krokotiilinukkesi ja Khambalah.

00:16:34.280 --> 00:16:35.439 align:center
Haista paska.
-Mitä?

00:16:35.520 --> 00:16:38.920 align:center
Sleep Courier on muuten kamala.

00:16:39.000 --> 00:16:41.479 align:center
Jos haluat mielipiteeni.
-Joo, hehe.

00:16:41.560 --> 00:16:47.040 align:center
Olen nähnyt sinut. Sinä trendasit.
Sinähän olet se sekopää elokuvajuhlilta.

00:16:47.120 --> 00:16:48.359 align:center
Miten meni?
-Hienosti!

00:16:48.439 --> 00:16:51.000 align:center
Vaikuttavaa, vai mitä?
Nappasin Dokhien päähineen.

00:16:51.079 --> 00:16:52.680 align:center
Paras näkemäni liike.

00:16:52.760 --> 00:16:55.160 align:center
Se tuli tarpeeseen. Ego oli liian iso.

00:16:59.479 --> 00:17:04.359 align:center
Onko täällä kireä tunnelma?
-Päinvastoin, tulimme tekemään töitä…

00:17:04.440 --> 00:17:07.119 align:center
En halua häntä.
-Sinäkö täällä päätät?

00:17:07.200 --> 00:17:10.640 align:center
Oletko vastuussa tästä hatusta?
En palkkaa tätä kaveria.

00:17:10.720 --> 00:17:12.000 align:center
En häntä enkä hattua.

00:17:13.119 --> 00:17:16.640 align:center
Minulla on kiireinen aikataulu.

00:17:16.720 --> 00:17:19.640 align:center
Keskeytin päiväni.
-Älä siinä mahtaile.

00:17:19.720 --> 00:17:23.359 align:center
Mikä sinua vaivaa?
-Mikä sinua vaivaa? Onko hatussa kani?

00:17:23.440 --> 00:17:26.359 align:center
Kutsuitteko minut pelleravintolaan?

00:17:26.440 --> 00:17:28.440 align:center
Sinusta tulisi hyvä klovni.
Vedänkö hatusta?

00:17:28.520 --> 00:17:29.880 align:center
Ai, oikeasti?
-Joo!

00:17:29.960 --> 00:17:31.880 align:center
Mikä sinua riivaa?
-En halua häntä.

00:17:31.960 --> 00:17:34.560 align:center
Voitko tulla lähemmäs?

00:17:34.640 --> 00:17:36.000 align:center
Älä isottele.
-Relaa.

00:17:36.080 --> 00:17:39.000 align:center
Mikä sinua vaivaa? Tule tänne. Kuuntele.

00:17:39.080 --> 00:17:42.680 align:center
Pysy vänkärin penkillä
ja nauti maisemista.

00:17:42.760 --> 00:17:44.280 align:center
Okei, kaverit.

00:17:44.360 --> 00:17:47.040 align:center
Annan projektille vihreää valoa.

00:17:47.120 --> 00:17:48.800 align:center
Kaikki hyvin.

00:17:48.880 --> 00:17:53.320 align:center
Minulla on häitä tiedossa. Soitan sinulle.
-Haista paska!

00:17:53.399 --> 00:17:55.240 align:center
Heippa. Nähdään, rakkaat!

00:17:55.320 --> 00:17:58.159 align:center
Puukota minuakin selkään!
-Katsotaan, kuka kuvaa häitä!

00:17:58.240 --> 00:17:59.200 align:center
Saad!

00:17:59.280 --> 00:18:00.280 align:center
Idiootti.

00:18:07.360 --> 00:18:08.360 align:center
Joten…

00:18:09.440 --> 00:18:12.240 align:center
Minne oikein viet meitä?

00:18:12.840 --> 00:18:15.760 align:center
Se on hyvä paikka.

00:18:15.840 --> 00:18:17.360 align:center
Minun…

00:18:17.440 --> 00:18:19.240 align:center
Kun olin vauva -

00:18:19.320 --> 00:18:21.159 align:center
isäni -

00:18:21.240 --> 00:18:25.159 align:center
vei minut aina sinne.

00:18:25.760 --> 00:18:29.440 align:center
Mitä isäsi ajattelee tästä elokuvajutusta?

00:18:29.520 --> 00:18:32.720 align:center
Kun näytän töitäni, isäni sanoo:

00:18:32.800 --> 00:18:36.679 align:center
"Olet aivan uskomaton. Tosi taitava!"

00:18:36.760 --> 00:18:42.120 align:center
Hän ei tiedä kaikkea,
mutta hän motivoi minua.

00:18:42.960 --> 00:18:46.840 align:center
Hän kuulostaa hyvältä mieheltä.
-Niin.

00:18:48.120 --> 00:18:49.880 align:center
Kaipaan häntä tosi paljon.

00:18:51.120 --> 00:18:53.200 align:center
Onko sinulla ikävä jotakuta?

00:18:55.360 --> 00:18:57.800 align:center
Emme tulleet purkamaan sydäntämme.

00:19:00.040 --> 00:19:02.240 align:center
Kerro nyt! Oletko naimisissa?

00:19:03.080 --> 00:19:04.360 align:center
Avioliitto?

00:19:04.440 --> 00:19:06.960 align:center
Olin neljä kertaa.

00:19:08.960 --> 00:19:11.200 align:center
Kaikki päättyivät eroon.

00:19:11.280 --> 00:19:12.280 align:center
Mitä?

00:19:13.280 --> 00:19:15.000 align:center
Naiset tappavat sinut, Saad.

00:19:15.080 --> 00:19:16.960 align:center
Muista se.

00:19:17.600 --> 00:19:22.880 align:center
Täällä Saudi-Arabiassa,

00:19:22.960 --> 00:19:26.919 align:center
voi ottaa neljä vaimoa yhtä aikaa.

00:19:27.000 --> 00:19:29.360 align:center
Jestas!
-Neljä sormusta tähän sormeen.

00:19:29.880 --> 00:19:33.480 align:center
Jos olisin ollut naimisissa
eksieni kanssa yhtä aikaa,

00:19:33.560 --> 00:19:35.399 align:center
olisin varmaan tappanut itseni.

00:19:42.480 --> 00:19:45.520 align:center
En halua mennä naimisiin,

00:19:45.600 --> 00:19:51.000 align:center
mutta koska rakastan tätä työtä ja minä…

00:19:51.840 --> 00:19:56.399 align:center
Haluan jotain…

00:19:58.919 --> 00:20:04.040 align:center
Lapsena puhuin aina itsekseni ja sanoin,

00:20:05.480 --> 00:20:09.480 align:center
että minun pitää tehdä jotain tärkeää.

00:20:09.560 --> 00:20:11.360 align:center
Jotain, mikä -

00:20:11.440 --> 00:20:13.880 align:center
on ikuista.

00:20:15.280 --> 00:20:18.840 align:center
Se on lähempänä kuin arvaatkaan, Saad.

00:20:32.159 --> 00:20:33.640 align:center
Johan on!

00:20:50.200 --> 00:20:51.320 align:center
Mitä minä sanoin?

00:20:52.000 --> 00:20:53.360 align:center
Tervetuloa paikkaani.

00:20:59.480 --> 00:21:01.360 align:center
Ei helvetissä.
-Tehdään se.

00:21:01.440 --> 00:21:02.679 align:center
Älkää viitsikö!

00:21:02.760 --> 00:21:05.800 align:center
Ei, hitto vie! Emme kuvaa mustavalkoisena!

00:21:05.880 --> 00:21:08.399 align:center
Yksi freimi!
-Riittää!

00:21:08.480 --> 00:21:10.000 align:center
Lisäsin sen!

00:21:10.080 --> 00:21:11.800 align:center
Ali, Lester! Lopettakaa!

00:21:11.880 --> 00:21:13.640 align:center
Teemme, mitä asiakas haluaa!

00:21:13.720 --> 00:21:15.520 align:center
Missä puku on, Lester?

00:21:15.600 --> 00:21:16.440 align:center
Missä?

00:21:16.520 --> 00:21:18.240 align:center
Kaikki on valmista.

00:21:18.320 --> 00:21:20.320 align:center
Viemme mönkijän Marsiin.

00:21:20.399 --> 00:21:22.360 align:center
Onko Waleed valmis? Waleed?

00:21:23.600 --> 00:21:24.880 align:center
Oletko valmis?

00:21:26.720 --> 00:21:27.960 align:center
Waleed, jätkä.

00:21:29.200 --> 00:21:30.320 align:center
Oletko valmis?

00:21:34.520 --> 00:21:35.399 align:center
Ei.

00:21:36.000 --> 00:21:36.840 align:center
Ole kiltti.

00:21:36.919 --> 00:21:39.560 align:center
En pysty siihen.
-Ei!

00:21:39.640 --> 00:21:41.200 align:center
Mitä tarkoitat?
-En pysty!

00:21:41.280 --> 00:21:42.960 align:center
Kyllä pystyt.
-Kuuntele.

00:21:43.040 --> 00:21:46.280 align:center
En pysty siihen!
-Kuuntele!

00:21:46.360 --> 00:21:50.399 align:center
Unohda kaikki, jotka näit festareilla.
Unohda heidät. Mitä sanoin?

00:21:50.480 --> 00:21:51.399 align:center
Osaat näytellä.

00:21:51.480 --> 00:21:53.000 align:center
Katso tuota hienoa…

00:21:53.919 --> 00:21:54.760 align:center
partaa!

00:21:54.840 --> 00:21:58.240 align:center
Älä välitä näkemästäsi.
Unohda kaikki. Unohda menneisyys.

00:21:58.320 --> 00:22:00.240 align:center
Keskity nykyhetkeen. Olet taiteilija.

00:22:00.320 --> 00:22:01.439 align:center
Ääni valmiina.

00:22:05.520 --> 00:22:06.640 align:center
Hiljaisuutta!

00:22:07.240 --> 00:22:09.240 align:center
Hiljaa!

00:22:10.280 --> 00:22:12.280 align:center
Ja käy!

00:22:15.080 --> 00:22:17.280 align:center
Poikki! Noin kävellään Kuussa!

00:22:17.360 --> 00:22:19.080 align:center
Olemme Marsissa!

00:22:19.159 --> 00:22:23.120 align:center
Noin kävellään Kuussa.
Näin kävellään Marsissa.

00:22:23.200 --> 00:22:25.760 align:center
Tuo on marssimista!
-Ei!

00:22:25.840 --> 00:22:27.840 align:center
Totta kai hän marssii. Hän kantaa lippua!

00:22:27.919 --> 00:22:30.000 align:center
Kuin hääkulkueessa.
Sehän on sinun kieltäsi.

00:22:30.080 --> 00:22:31.040 align:center
Kävele näin.

00:22:31.120 --> 00:22:32.000 align:center
Käy!

00:22:35.280 --> 00:22:36.960 align:center
Poikki! Hyvää…

00:22:38.280 --> 00:22:39.399 align:center
Ei hätää.

00:22:39.480 --> 00:22:41.159 align:center
Poikki!

00:22:41.679 --> 00:22:43.360 align:center
Mitä tuo oikein on? Poikki!

00:22:43.439 --> 00:22:44.800 align:center
Kuka hänet roolitti?

00:22:44.880 --> 00:22:45.840 align:center
Mitä?

00:22:46.360 --> 00:22:49.200 align:center
Tuolla on hyppyrotta.

00:22:49.280 --> 00:22:51.399 align:center
Se on rotta. Kuten Jerry.

00:22:51.480 --> 00:22:53.720 align:center
Nämä eivät ole häät!
-Eikä armeija!

00:22:53.800 --> 00:22:56.080 align:center
Onko Marsissa hyppyrottia?
Onko se selvitetty?

00:22:56.159 --> 00:22:58.880 align:center
Pannaa ja kallista ylös.
-"Kallista ylös."

00:22:58.960 --> 00:23:00.159 align:center
Uudestaan!

00:23:01.760 --> 00:23:03.080 align:center
Käy!

00:23:05.480 --> 00:23:06.399 align:center
Miksi? Poikki!

00:23:08.880 --> 00:23:09.960 align:center
Uudestaan!

00:23:10.040 --> 00:23:11.320 align:center
Käy!

00:23:13.520 --> 00:23:14.880 align:center
Mitä tuo on? Poikki!

00:23:14.960 --> 00:23:17.399 align:center
Voi hyvä luoja.

00:23:18.679 --> 00:23:20.840 align:center
Uudestaan alusta! Käy!

00:23:20.919 --> 00:23:22.399 align:center
Hei, kaverit!

00:23:22.480 --> 00:23:24.240 align:center
Tarvitsetteko apua?
-Jeesus!

00:23:24.320 --> 00:23:27.439 align:center
Apua? Sinä tässä apua tarvitset!
-Rauhoitu!

00:23:27.520 --> 00:23:28.919 align:center
Hiljaa.

00:23:29.000 --> 00:23:30.240 align:center
Käy!

00:23:30.919 --> 00:23:33.000 align:center
Sinä! Ei puhelimia!

00:23:33.520 --> 00:23:34.679 align:center
Mitä helvettiä?

00:23:34.760 --> 00:23:36.800 align:center
Se oli selvää alusta asti!

00:23:36.880 --> 00:23:38.159 align:center
Ei puhelimia!

00:23:42.679 --> 00:23:43.840 align:center
Saad.

00:23:43.919 --> 00:23:46.640 align:center
Päivä on pulkassa,
emmekä ole kuvanneet mitään.

00:23:51.960 --> 00:23:53.280 align:center
Hän on vihainen.

00:23:55.640 --> 00:23:56.880 align:center
Hiljaa!

00:23:56.960 --> 00:23:59.080 align:center
Hiljaa!

00:23:59.159 --> 00:24:00.840 align:center
Ja käy!

00:24:00.919 --> 00:24:05.360 align:center
Aloittelijan virheesi ovat ongelma.
Olet hääkuvaaja. Se johtuu siitä.

00:24:05.880 --> 00:24:06.720 align:center
Poikki!

00:24:07.240 --> 00:24:09.399 align:center
Kuka roolitti hänet?

00:24:10.000 --> 00:24:11.080 align:center
Mitä?

00:24:11.159 --> 00:24:12.760 align:center
Häätuottaja ihan varmana.

00:24:13.520 --> 00:24:14.960 align:center
Uudestaan.

00:24:15.040 --> 00:24:16.040 align:center
Käy!

00:24:19.640 --> 00:24:20.640 align:center
Poikki!

00:24:21.399 --> 00:24:22.480 align:center
Mitä tuo oli?

00:24:51.439 --> 00:24:54.159 align:center
Vannon, etten ole tehnyt mitään.
Vannon, että…

00:24:54.240 --> 00:24:56.280 align:center
Teen mitä haluat. Olen syytön.

00:25:04.720 --> 00:25:05.919 align:center
Kuuntele, poika.

00:25:06.000 --> 00:25:09.240 align:center
Emme ole täällä kuvaamassa mainosta.

00:25:10.399 --> 00:25:12.960 align:center
Tulimme lavastamaan Mars-laskeutumisen.

00:25:13.040 --> 00:25:15.360 align:center
Jotta Drover voittaa Sun Spacen.

00:25:19.919 --> 00:25:23.320 align:center
Etkö siis ole FFG:ltä?

00:25:24.840 --> 00:25:28.439 align:center
Kiinalainen yritti tappaa meidät,
ja sinä mietit tuollaisia.

00:25:28.520 --> 00:25:30.280 align:center
Anteeksi.

00:25:32.320 --> 00:25:34.880 align:center
Yritikö tappaa meidät
surkealla sihdilläsi?

00:25:34.960 --> 00:25:37.480 align:center
Tiedämme, että olet Sun Spacesta, hombre.

00:25:37.560 --> 00:25:39.280 align:center
Alahan puhua.

00:25:39.360 --> 00:25:41.760 align:center
Tiedämme, että lavastatte laskeutumisen.

00:25:41.840 --> 00:25:43.760 align:center
Kaikki tekemänne on lavastettua!

00:25:43.840 --> 00:25:45.760 align:center
Siksi siirsimme päivämäärää.

00:25:45.840 --> 00:25:48.240 align:center
Menemme Marsiin nyt!

00:25:48.320 --> 00:25:49.679 align:center
Sinä valehtelet!

00:25:49.760 --> 00:25:50.760 align:center
Tarkista.

00:25:53.159 --> 00:25:58.159 align:center
Kiinalaisyritys Sun Space
on laukaisussaan etuajassa.

00:25:58.240 --> 00:26:01.760 align:center
Heidän odotetaan
laskeutuvan kolmen tunnin sisällä.

00:26:01.840 --> 00:26:03.399 align:center
Sinä hävisit, jenkki.

00:26:03.480 --> 00:26:04.640 align:center
Ja sinä.

00:26:04.720 --> 00:26:07.360 align:center
Tiesit kai, että hän aikoo tappaa sinut?

00:26:07.439 --> 00:26:10.399 align:center
Suojellakseen salaisuuttaan!
-Hän valehtelee, Saad.

00:26:10.480 --> 00:26:13.280 align:center
Minulla on todisteet puhelimessani! Katso!

00:26:15.320 --> 00:26:17.000 align:center
Odota siinä, Saad.

00:26:17.080 --> 00:26:18.199 align:center
Odota!

00:26:18.280 --> 00:26:20.280 align:center
Puhutaan tästä.

00:26:20.960 --> 00:26:22.280 align:center
Mieti, Saad.

00:26:22.360 --> 00:26:25.360 align:center
Miksi hän yrittää estää, jos valehtelen?

00:26:25.439 --> 00:26:26.399 align:center
Miksi?

00:26:26.480 --> 00:26:28.800 align:center
Relaa, poika. Jutellaan.

00:26:28.880 --> 00:26:29.880 align:center
Saad!

00:26:36.640 --> 00:26:38.199 align:center
Daniel.
-Näin uutiset.

00:26:38.280 --> 00:26:40.919 align:center
Täytyy kuvata livenä.
-Meillä on ongelma.

00:26:41.000 --> 00:26:42.800 align:center
Mitä?
-Ohjaaja on kadonnut.

00:26:42.880 --> 00:26:45.040 align:center
Ei! Päästä minut!

00:26:47.040 --> 00:26:48.199 align:center
Lopettakaa!

00:26:49.800 --> 00:26:53.360 align:center
Lupaan, etten ohjaa enää!
En tee mitään Amerikan kanssa!

00:26:54.919 --> 00:26:56.399 align:center
Tule tänne.

00:26:56.480 --> 00:26:57.960 align:center
Tule tänne!

00:26:58.040 --> 00:27:00.399 align:center
Mikä on aikataulu?
-Missä ruoka on?

00:27:00.480 --> 00:27:02.800 align:center
En ole syönyt aamiaista.
-Missä se on?

00:27:02.880 --> 00:27:05.520 align:center
Missä Saad on? En ole valmistellut mitään.

00:27:07.800 --> 00:27:10.919 align:center
Odota hetki.
-Jätkät, missä…

00:27:11.000 --> 00:27:13.679 align:center
Hetkinen. Olemme todella pahoillamme.

00:27:14.280 --> 00:27:16.520 align:center
Tarvitsemme Saadia.
-Hitto.

00:27:16.600 --> 00:27:17.640 align:center
Ei, hei!

00:27:17.720 --> 00:27:18.720 align:center
Tarvitsemme häntä nyt.

00:27:26.520 --> 00:27:27.640 align:center
Kuule.

00:27:28.240 --> 00:27:29.560 align:center
En tiedä, missä olet.

00:27:30.199 --> 00:27:31.199 align:center
Pystyt tähän.

00:27:31.919 --> 00:27:37.320 align:center
Pysy liikkeellä.
Tiedän, ettei sinulla ole aikaa, mutta…

00:27:38.439 --> 00:27:39.760 align:center
Sinun on tehtävä mitä…

00:27:39.840 --> 00:27:40.960 align:center
Haloo?

00:27:41.040 --> 00:27:44.080 align:center
Saad? Hei. Missä olet ollut?
Mitä tapahtui?

00:27:44.159 --> 00:27:46.679 align:center
Olen kunnossa. Piti hoitaa pari juttua ja…

00:27:48.520 --> 00:27:49.360 align:center
Antaa olla.

00:27:50.120 --> 00:27:55.040 align:center
Miten Telfazissa menee?
-Se ei ole sitä, mitä halusin.

00:27:55.120 --> 00:27:57.040 align:center
Mutta ihan hyvin.

00:27:57.760 --> 00:27:59.120 align:center
Miksi lähdit?

00:28:00.360 --> 00:28:03.320 align:center
Emme ole enää lapsia, Saad.

00:28:03.399 --> 00:28:06.040 align:center
Haluan keskittyä elämääni
ja ansaita elannon.

00:28:06.120 --> 00:28:08.840 align:center
Sinä myös. Rakennat uraa.

00:28:08.919 --> 00:28:11.240 align:center
Epäonnistumista ei tarvitse hävetä.

00:28:11.320 --> 00:28:13.040 align:center
Kunhan vain yrität.

00:28:14.439 --> 00:28:18.800 align:center
Sinustako epäonnistuin?
-Älä ota sitä noin!

00:28:18.880 --> 00:28:20.840 align:center
Tarkoitan, että teit parhaasi.

00:28:21.399 --> 00:28:22.640 align:center
Tarkoitan…

00:28:24.560 --> 00:28:28.120 align:center
Jos koskaan eksyt matkalla,
soita minulle.

00:28:28.199 --> 00:28:32.959 align:center
Muistatko, kun sanoit,
että haluat tehdä jotain tärkeää?

00:28:33.679 --> 00:28:35.880 align:center
Jotain ikuista?

00:28:36.520 --> 00:28:38.679 align:center
Nyt on tilaisuutesi.

00:28:39.560 --> 00:28:43.000 align:center
Sun Space etenee vakaasti.

00:28:43.080 --> 00:28:47.360 align:center
Maailma odottaa innolla,
kuka ehtii ensimmäisenä Marsiin.

00:28:49.080 --> 00:28:50.360 align:center
Puhu minulle, Lester.

00:28:50.439 --> 00:28:52.800 align:center
Kiinalaiset ovat joka kanavalla.

00:28:52.879 --> 00:28:54.679 align:center
Se on hoidossa.

00:28:59.840 --> 00:29:01.679 align:center
Kuunnelkaa.

00:29:02.360 --> 00:29:04.240 align:center
Tätä ei ole helppo selittää.

00:29:04.320 --> 00:29:08.120 align:center
Kuvaamme valelaskeutumista Marsiin
voittaaksemme Sun Spacen.

00:29:09.159 --> 00:29:12.000 align:center
Hän pitää minua tyhmänä.
Pidätkö minua tyhmänä?

00:29:12.080 --> 00:29:13.480 align:center
Pidätkö minua tyhmänä?

00:29:15.120 --> 00:29:18.399 align:center
Luuletko, että vitsailen, habibi?

00:29:19.800 --> 00:29:21.120 align:center
En.

00:29:34.959 --> 00:29:36.120 align:center
Hyvä poika.

00:29:37.879 --> 00:29:42.199 align:center
Missä kamera on? Jätkät?
-Hän on tulossa!

00:29:42.280 --> 00:29:43.760 align:center
Waleed.

00:29:43.840 --> 00:29:47.840 align:center
Tämä on mahdollisuutesi.
Pystyt siihen. Älä petä minua.

00:29:48.720 --> 00:29:52.399 align:center
Kun painan tätä nappia,
lähetys näkyy suorana koko maailmalle.

00:29:53.480 --> 00:29:55.720 align:center
Meillä on vain yksi mahdollisuus.

00:29:55.800 --> 00:29:57.520 align:center
Luoja meitä auttakoon.

00:29:58.439 --> 00:30:00.040 align:center
Vaihdetaan sitten…

00:30:01.280 --> 00:30:06.120 align:center
Viimeinkin!
-Droverin ja Sun Spacen kilpajuoksu.

00:30:06.199 --> 00:30:10.120 align:center
Kiinalaiset ja amerikkalaiset
kisaavat kohti Marsia.

00:30:10.199 --> 00:30:13.879 align:center
Vuosikymmenten taistelu päättyy tänään.
-Mene. Kävele hitaasti.

00:30:14.919 --> 00:30:18.840 align:center
Maailma katsoo ja odottaa,
kumpi lyö lipun maahan ensin.

00:30:19.439 --> 00:30:20.439 align:center
Hyvä, kamu.

00:30:21.560 --> 00:30:24.639 align:center
Viisi askelta, sitten iske lippu.

00:30:25.280 --> 00:30:27.360 align:center
Lisäksi, hyvät katsojat,

00:30:27.439 --> 00:30:32.919 align:center
katsotte suorana
Droverin miehistön saapumista Marsiin.

00:30:33.720 --> 00:30:37.159 align:center
Hetki, jota katselevat
miljoonat ympäri maailman.

00:30:39.320 --> 00:30:40.320 align:center
Ei.

00:30:41.240 --> 00:30:42.240 align:center
Waleed.

00:30:42.760 --> 00:30:45.320 align:center
Waleed.
-Mikä häntä vaivaa?

00:30:45.399 --> 00:30:47.280 align:center
Miksi hän pysähtyi?
-Waleed.

00:30:47.360 --> 00:30:49.560 align:center
Mikä hitto häntä vaivaa?
-En tiedä.

00:30:53.639 --> 00:30:56.959 align:center
Iske se hiton lippu maahan!

00:31:08.159 --> 00:31:09.520 align:center
Mitä…?

00:31:32.080 --> 00:31:34.199 align:center
SIGNAALI KATKESI

00:31:34.280 --> 00:31:35.320 align:center
Mitä?

00:31:36.360 --> 00:31:39.520 align:center
Hankkikaa syöte tänne ja heti!

00:31:54.360 --> 00:31:56.040 align:center
Hän on kunnossa.

00:32:13.199 --> 00:32:16.280 align:center
Todistimme juuri historiallista hetkeä.

00:32:16.360 --> 00:32:17.520 align:center
Tri Mansour…

00:32:17.600 --> 00:32:19.320 align:center
Hyvä poika!

00:32:19.399 --> 00:32:21.080 align:center
…osakekurssien piikki…

00:32:21.159 --> 00:32:22.399 align:center
Teimme sen!

00:32:23.159 --> 00:32:24.120 align:center
Minä tein sen!

00:32:25.639 --> 00:32:28.800 align:center
Tämän päivän
tapahtumalla on todellinen vaikutus,

00:32:28.879 --> 00:32:31.000 align:center
mutta kuten näette.…

00:32:31.080 --> 00:32:32.360 align:center
Kisa oli tiukka.

00:32:32.439 --> 00:32:33.800 align:center
Outo mies…

00:32:33.879 --> 00:32:36.560 align:center
Siinäpä vasta kohtalon ironiaa.

00:32:37.439 --> 00:32:39.360 align:center
Kuka hitto tuo on?

00:32:41.600 --> 00:32:42.639 align:center
Mitä tämä on?

00:32:42.719 --> 00:32:43.800 align:center
Mitä?

00:32:44.320 --> 00:32:45.719 align:center
Vaikuttaa…
-Mitä teemme?

00:32:45.800 --> 00:32:48.919 align:center
Myös kiinalaiset ovat päässeet Marsiin.

00:32:50.040 --> 00:32:51.679 align:center
Jännitys on huipussaan.

00:32:51.760 --> 00:32:54.399 align:center
Molemmat yhtiöt lähtivät samalle matkalle.

00:32:54.480 --> 00:32:57.000 align:center
Emme ole vielä saaneet selville…

00:33:00.159 --> 00:33:01.120 align:center
Waleed.

00:33:01.919 --> 00:33:05.000 align:center
Ota kaksi askelta. Mene lähemmäs.

00:33:21.320 --> 00:33:22.159 align:center
Waleed.

00:33:23.520 --> 00:33:24.520 align:center
Ojenna kätesi.

00:33:27.240 --> 00:33:28.399 align:center
Ja kättele.

00:33:52.480 --> 00:33:54.320 align:center
Voi luoja!

00:33:54.399 --> 00:33:59.719 align:center
Tänään todistamme hetkeä,
joka muistetaan sukupolvien ajan!

00:34:06.199 --> 00:34:07.159 align:center
Kyllä!

00:34:07.919 --> 00:34:12.799 align:center
Kiinalaiset ja amerikkalaiset sopivat,
että kisaaminen loppuu tähän.

00:34:12.880 --> 00:34:15.319 align:center
Edistys on koko ihmiskunnan asia.

00:34:20.839 --> 00:34:23.319 align:center
Mutta me teimme sen!

00:34:24.159 --> 00:34:27.239 align:center
Miten hitossa keksit
sen kädenpuristuksen? Nerokasta!

00:34:27.839 --> 00:34:29.799 align:center
Tuottajan on oltava luova! Eikö?

00:34:32.199 --> 00:34:34.440 align:center
Olet sankari, poika.

00:34:34.520 --> 00:34:36.920 align:center
Se, mitä teit tänään, elää ikuisesti.

00:34:37.520 --> 00:34:39.199 align:center
Toivottavasti ymmärrät sen.

00:34:39.719 --> 00:34:40.719 align:center
Kiitos!

00:34:42.040 --> 00:34:45.360 align:center
Annatko ketsuppia?

00:34:45.440 --> 00:34:46.280 align:center
Hyvä on.

00:34:49.159 --> 00:34:50.000 align:center
Sel…

00:34:55.880 --> 00:34:57.440 align:center
Olen pahoillani, poika.

00:34:59.040 --> 00:35:00.360 align:center
Todella pahoillani.

00:35:02.680 --> 00:35:08.080 align:center
Kaikki hiipuu
Rakkaus ja unelmat

00:35:08.720 --> 00:35:14.839 align:center
Kaikki hiipuu
Tylsyys ja päivät

00:35:14.920 --> 00:35:20.720 align:center
Tie se vain kapenee
Ja matkaamme käymme

00:35:20.799 --> 00:35:22.080 align:center
Etäisyys ja…

00:35:22.160 --> 00:35:23.000 align:center
Älä.

00:35:23.080 --> 00:35:26.760 align:center
…tie päättyy

00:35:26.839 --> 00:35:32.240 align:center
Kiirehdi rakkaani, vie minut pois
Maailma hiljalleen katoaa

00:35:32.319 --> 00:35:34.200 align:center
Hoidin muut.

00:35:34.280 --> 00:35:36.080 align:center
He eivät muista mitään.

00:35:36.160 --> 00:35:39.319 align:center
Älä hukkaa minua
Yöhön erikoiseen

00:35:39.400 --> 00:35:41.280 align:center
Kiirehdi rakkaani
Vie minut pois

00:35:41.360 --> 00:35:45.160 align:center
Hyvä, ettemme tappaneet häntä.
-Olen samaa mieltä.

00:35:55.640 --> 00:35:56.920 align:center
Hei!

00:35:57.839 --> 00:35:59.200 align:center
Herätys.

00:36:00.160 --> 00:36:01.600 align:center
Oletko kunnossa, Saad?

00:36:01.680 --> 00:36:03.000 align:center
Mitä sinulle tapahtui?

00:36:05.680 --> 00:36:06.960 align:center
En tiedä.

00:36:07.040 --> 00:36:10.680 align:center
Mitä tarkoitat, Saad?
Sinä pelästytit minut.

00:36:11.799 --> 00:36:15.240 align:center
Soitit ja kerroit,
että kuvaat 400 000 dollarin mainosta.

00:36:15.319 --> 00:36:19.920 align:center
400 000 dollarin mainostako?
Minulla ei ole edes 400 rialia.

00:36:21.520 --> 00:36:23.000 align:center
Hae vettä.

00:36:32.960 --> 00:36:34.920 align:center
Voi luoja!

00:36:35.000 --> 00:36:39.839 align:center
Tänään todistamme hetkeä,
joka muistetaan sukupolvien ajan!

00:36:39.920 --> 00:36:42.960 align:center
Aivan mahtava hetki!
Jännityksestä huolimatta…

00:36:43.040 --> 00:36:44.560 align:center
Täyttä potaskaa!

00:36:47.480 --> 00:36:48.319 align:center
Mitä?

00:36:49.520 --> 00:36:51.000 align:center
Laita matsi näkymään.

00:36:51.080 --> 00:36:55.480 align:center
…ovat sopineet,
että kisaaminen loppuu tähän.

00:37:21.280 --> 00:37:24.120 align:center
TEE JOTAIN TÄRKEÄÄ.
ONNEA MATKAAN, POIKA.

00:41:31.400 --> 00:41:36.400 align:center
Tekstitys: Eveliina Niemi
EA MATKAAN, POIKA.

