WEBVTT

00:00:18.440 --> 00:00:21.240 align:center
내가 매번 이렇게 사정해야 해?

00:00:23.600 --> 00:00:25.640 align:center
잘 들어

00:00:26.160 --> 00:00:29.720 align:center
결혼식 시작 안 했으니까
아무 문제 없어

00:00:30.280 --> 00:00:31.360 align:center
빌어먹을, 제발

00:00:31.440 --> 00:00:33.600 align:center
아직 아무도 없으니까 빨리 와

00:00:33.680 --> 00:00:35.120 align:center
밴드도 준비 안 됐어

00:00:39.160 --> 00:00:41.960 align:center
내 말 들어
왜 자꾸 돈 얘기를 해?

00:00:42.040 --> 00:00:44.520 align:center
네가 장사꾼이야?
원하는 걸 주겠다고

00:00:47.400 --> 00:00:49.080 align:center
돈 줄게, 진짜야

00:00:49.160 --> 00:00:51.560 align:center
먼저 신랑이랑 상의해야 해

00:00:51.640 --> 00:00:53.480 align:center
일이 계속 있을 거야

00:00:55.680 --> 00:00:57.600 align:center
돈 줄 테니 오기나 해

00:00:57.680 --> 00:01:00.920 align:center
아직 결혼식 시작 안 했어
시간 없다고, 부탁이야

00:01:03.600 --> 00:01:05.880 align:center
제발 이렇게 부탁할게

00:01:05.960 --> 00:01:08.840 align:center
돈은 얼마든지 줄게
이 일부터 끝내자

00:01:10.560 --> 00:01:14.320 align:center
걱정하지 말고 그냥 오기나 해

00:01:14.840 --> 00:01:17.320 align:center
안녕하세요, 실례합니다

00:01:17.400 --> 00:01:19.760 align:center
난 사진사 아니야
백번도 더 말했잖아

00:01:19.840 --> 00:01:21.760 align:center
창피하게 하지 마
아직 시작 안 했어

00:01:21.840 --> 00:01:23.480 align:center
사람들 앞에서 창피 주지 마

00:01:23.560 --> 00:01:26.040 align:center
- 네가 올 거라고 말했다고
- 어서 오세요

00:01:26.120 --> 00:01:27.800 align:center
- 사드
- 안녕하세요

00:01:27.880 --> 00:01:29.760 align:center
괜찮아? 스트레스받은 것 같네

00:01:29.840 --> 00:01:31.240 align:center
무슨 일 있나?

00:01:31.320 --> 00:01:33.040 align:center
아뇨, 아무 일 없어요

00:01:33.120 --> 00:01:35.000 align:center
괜찮아요, 신의 축복이 있기를

00:01:35.080 --> 00:01:37.120 align:center
가장 중요한 건 사진사야

00:01:37.200 --> 00:01:38.880 align:center
사진을 멋지게 찍어야 해

00:01:38.960 --> 00:01:41.600 align:center
누군가 사진을 달라고
할지도 모르거든

00:01:41.680 --> 00:01:43.080 align:center
물론이죠

00:01:43.160 --> 00:01:45.480 align:center
방금 통화했는데

00:01:45.560 --> 00:01:47.920 align:center
금방 올 거라고 했어요

00:01:48.000 --> 00:01:50.080 align:center
- 고맙네
- 별말씀을요

00:01:50.160 --> 00:01:53.280 align:center
맙소사, 벌써 얘기했어

00:01:54.040 --> 00:01:56.560 align:center
맹세하는데 난 절대 사진 안 찍어

00:01:57.600 --> 00:01:58.760 align:center
진짜야

00:02:00.120 --> 00:02:03.160 align:center
알라여!

00:02:03.240 --> 00:02:09.960 align:center
기억에 남을 저녁

00:02:12.280 --> 00:02:19.240 align:center
알-아우자 주민 여러분께
평화가 함께하길 바랍니다

00:02:20.120 --> 00:02:26.800 align:center
알-아우자 주민 여러분께
평화가 함께하길 바랍니다

00:02:27.480 --> 00:02:34.000 align:center
알-아우자 주민 여러분께
평화가 함께하길 바랍니다

00:02:34.840 --> 00:02:40.240 align:center
알-아우자 주민 여러분께
평화가 함께하길…

00:02:43.720 --> 00:02:46.240 align:center
"알칼라트+: 더 시리즈
사막의 법칙"

00:02:46.320 --> 00:02:48.760 align:center
"화성 경쟁"

00:02:50.720 --> 00:02:51.680 align:center
사드?

00:02:52.360 --> 00:02:54.160 align:center
- 안녕하세요
- 신의 축복이 있기를

00:02:54.240 --> 00:02:56.400 align:center
장수하시고 높은 지위를 누리세요

00:02:56.480 --> 00:02:59.760 align:center
나랑 아들이 나온 사진 말이야

00:02:59.840 --> 00:03:02.080 align:center
- 가족과 친구들이 함께 찍었잖아
- 네

00:03:02.680 --> 00:03:05.520 align:center
내가 눈 감고 찍은
사진이 있는 거 같아

00:03:05.600 --> 00:03:07.800 align:center
- 네
- 한번 확인해 주게

00:03:07.880 --> 00:03:09.760 align:center
- 물론이죠
- 부탁하네

00:03:09.840 --> 00:03:10.760 align:center
고맙군

00:03:10.840 --> 00:03:11.760 align:center
"메모리 카드 없음"

00:03:14.960 --> 00:03:15.960 align:center
사드?

00:03:16.520 --> 00:03:17.360 align:center
사드

00:03:18.840 --> 00:03:21.160 align:center
혹시 당뇨병이나 고혈압 있나?

00:03:21.240 --> 00:03:23.960 align:center
장난해? 메모리 카드가 없다고
말을 했어야지!

00:03:24.040 --> 00:03:26.040 align:center
내가 왜 너한테 메모리 카드를 줘?

00:03:26.120 --> 00:03:28.760 align:center
메모리 카드가 없다는 걸
이제야 말해?

00:03:28.840 --> 00:03:30.160 align:center
대체 왜 그래?

00:03:30.240 --> 00:03:32.600 align:center
미리 확인했어야지
내 잘못 아니야

00:03:32.680 --> 00:03:34.920 align:center
야, 됐다, 그냥 꺼져

00:03:44.560 --> 00:03:47.880 align:center
화성으로 가는 경쟁이 끝나 갑니다

00:03:47.960 --> 00:03:51.800 align:center
중국 억만장자가 소유한 회사
선스페이스의 발표에 따르면

00:03:51.880 --> 00:03:55.760 align:center
앞으로 사흘 뒤
붉은 행성에 착륙하게 됩니다

00:03:55.840 --> 00:03:58.040 align:center
이 상황에 관해 논평해 주실 분은

00:03:58.120 --> 00:04:00.480 align:center
전 나사 국장
토드 하워드 씨입니다

00:04:00.560 --> 00:04:03.320 align:center
토드, 이 상황을
어떻게 생각하십니까?

00:04:03.400 --> 00:04:04.960 align:center
너무 민망한 상황입니다

00:04:05.040 --> 00:04:07.520 align:center
짐 건더슨이 드로버를
완전히 망쳐 놨습니다

00:04:07.600 --> 00:04:11.080 align:center
화성에 먼저 가겠다고 했는데
거짓말한 셈이 됐죠

00:04:12.720 --> 00:04:17.000 align:center
"드로버 - 본부
뉴욕"

00:04:17.080 --> 00:04:19.760 align:center
- 저희는 몰랐습니다
- 뭘 몰라?

00:04:20.720 --> 00:04:23.040 align:center
하찮은 회사가
우리를 이길 줄 몰랐다고?

00:04:23.120 --> 00:04:25.240 align:center
어떻게 한 건지 모르겠어요
말이 안 돼요

00:04:25.320 --> 00:04:26.600 align:center
어쨌든 이겼잖아

00:04:26.680 --> 00:04:30.960 align:center
우리가 중국에 지면
주가가 얼마나 급락할지 알아?

00:04:31.040 --> 00:04:33.400 align:center
수십억 달러를 잃게 돼!

00:04:36.840 --> 00:04:39.120 align:center
난 아버지한테 늘 이렇게 물었어

00:04:39.200 --> 00:04:41.200 align:center
'이걸 다 어떻게 이루셨어요?'

00:04:43.880 --> 00:04:45.920 align:center
아버지는 이러셨지
'아들아'

00:04:48.160 --> 00:04:51.040 align:center
'언제나 비장의 카드를
갖고 있어야 한다'

00:04:52.880 --> 00:04:54.840 align:center
자, 여러분

00:04:57.120 --> 00:04:58.360 align:center
이게 내 비장의 카드야

00:05:12.280 --> 00:05:13.320 align:center
레스터

00:05:13.840 --> 00:05:15.600 align:center
급히 연락해서 죄송한데

00:05:15.680 --> 00:05:17.960 align:center
지금 어떤 상황인지 아실 겁니다

00:05:18.920 --> 00:05:20.800 align:center
뭔가 필요하군

00:05:21.520 --> 00:05:23.800 align:center
불가능하고 부도덕하고

00:05:24.360 --> 00:05:28.840 align:center
터무니없이 짧은 시간에
해낼 수 있는 그 무엇

00:05:28.920 --> 00:05:34.240 align:center
중국이 불과 며칠 뒤면
화성에 착륙할 텐데

00:05:34.840 --> 00:05:35.920 align:center
그건 안 되죠

00:05:36.520 --> 00:05:38.400 align:center
아버지한테 다 들었어요

00:05:38.480 --> 00:05:41.320 align:center
예전에 나사에서
무슨 짓을 했는지요

00:05:42.840 --> 00:05:43.920 align:center
1969년에요

00:05:45.240 --> 00:05:47.640 align:center
레스터, 달 착륙을
조작한 거 아시잖아요

00:05:47.720 --> 00:05:49.680 align:center
뭐라고요? 지금…

00:05:50.880 --> 00:05:51.720 align:center
가짜였어요?

00:05:51.800 --> 00:05:53.320 align:center
그걸 다시 해 줘요

00:05:53.920 --> 00:05:56.360 align:center
시대가 변했어, 카우보이

00:05:58.040 --> 00:06:01.640 align:center
실제적이고 현실감이 느껴져야 해

00:06:01.720 --> 00:06:03.280 align:center
그때는 간단했지만

00:06:04.000 --> 00:06:05.960 align:center
지금은 완벽해야 해

00:06:06.040 --> 00:06:08.440 align:center
화성에 착륙할 수 없다면

00:06:09.240 --> 00:06:11.640 align:center
차선책을 택해야 해

00:06:11.720 --> 00:06:13.400 align:center
비용은 걱정 마세요

00:06:14.000 --> 00:06:16.000 align:center
사우디행 표를 끊어 줘

00:06:17.040 --> 00:06:20.360 align:center
아랍어 할 줄 아는 사람도 필요해

00:06:20.440 --> 00:06:23.080 align:center
대니얼을 데려가요
아랍 혼혈일 거예요

00:06:23.160 --> 00:06:24.160 align:center
잠깐, 뭐라고요?

00:06:36.160 --> 00:06:37.520 align:center
제정신이야?

00:06:37.600 --> 00:06:39.360 align:center
메모리 카드 없이 사진을 찍다니

00:06:39.440 --> 00:06:41.680 align:center
칼레드가 말도 없이
메모리 카드를 빼 갔어

00:06:41.760 --> 00:06:43.640 align:center
진짜야, 날 엿 먹였다고

00:06:45.160 --> 00:06:48.640 align:center
일이 너무 버거워
쉬지 않고 결혼식을 쫓아다니니

00:06:48.720 --> 00:06:50.440 align:center
실수를 안 할 수가 없지

00:06:50.520 --> 00:06:53.480 align:center
그리고 잊지 마
며칠 후에 영화제가 열리잖아

00:06:53.560 --> 00:06:56.920 align:center
프로듀서들한테 우리 작품을
자랑하고 인맥도 쌓고…

00:06:57.000 --> 00:06:59.480 align:center
그래, 잘됐네
정말 자랑스럽다, 사드

00:06:59.560 --> 00:07:02.480 align:center
우리가 영화제에 가서
부스를 차린다고 치자

00:07:02.560 --> 00:07:05.800 align:center
프로듀서가 와서 묻겠지
'어떤 작품을 하셨어요?'

00:07:05.880 --> 00:07:09.240 align:center
그럼 뭘 보여 줄래? 말해 봐

00:07:09.320 --> 00:07:12.960 align:center
무함마드 알아자미의
결혼식과 신혼집을 찍어

00:07:13.040 --> 00:07:16.240 align:center
다큐멘터리로
만들었다고 대답할래?

00:07:16.320 --> 00:07:19.160 align:center
우리는 4년 동안
웨딩 사진사로 일했어

00:07:19.800 --> 00:07:22.200 align:center
웨딩 사진사? 난 프로듀서야

00:07:22.280 --> 00:07:25.080 align:center
- 아니, 넌 웨딩 사진사야
- 천만에, 프로듀서야

00:07:25.160 --> 00:07:26.880 align:center
- 그리고…
- 넌 뭐가 잘났는데?

00:07:26.960 --> 00:07:28.400 align:center
네 문제를 나한테 투영하잖아

00:07:28.480 --> 00:07:30.280 align:center
- 프로듀서 겸 웨딩 사진사
- 됐어

00:07:30.360 --> 00:07:33.440 align:center
- 실수한 거 내가 만회할게
- 그만, 나 취직했어

00:07:36.800 --> 00:07:37.720 align:center
어디?

00:07:37.800 --> 00:07:41.320 align:center
내가 취직한 곳은… 텔파즈야

00:07:44.760 --> 00:07:47.720 align:center
그쪽 사람들 만났고
다음 주 일요일에 시작해

00:07:47.800 --> 00:07:51.040 align:center
너한테 얘기하려고
적당한 때를 기다렸어

00:07:51.120 --> 00:07:53.120 align:center
그런데…

00:07:53.200 --> 00:07:56.520 align:center
사드라는 친구랑
같이 일한다고 얘기했어

00:07:57.200 --> 00:07:58.440 align:center
훌륭한 프로듀서로

00:07:58.520 --> 00:08:01.680 align:center
능력 있어서
영화를 다 맡을 수 있다고 했지

00:08:03.160 --> 00:08:04.920 align:center
네 생각은 어때?

00:08:05.720 --> 00:08:08.200 align:center
가라, 행운을 빌게

00:08:08.280 --> 00:08:10.000 align:center
다툴 힘도 없다

00:08:10.760 --> 00:08:12.120 align:center
사드, 빌어먹을

00:08:12.880 --> 00:08:15.560 align:center
우리한테 좋을 것 같아서
그렇게 결정한 거야

00:08:16.160 --> 00:08:18.080 align:center
네가 잘되기만을 바라

00:08:18.800 --> 00:08:21.800 align:center
천천히 생각해 보고 연락해

00:08:38.160 --> 00:08:43.240 align:center
1월 23일부터 25일까지 열리는
리말 영화제에 오신 걸 환영합니다

00:08:43.320 --> 00:08:45.080 align:center
여기요

00:08:45.160 --> 00:08:47.040 align:center
최고 배우한테 드리는 최고 커피죠

00:08:47.120 --> 00:08:49.880 align:center
- 감사합니다
- 축복받으세요

00:08:49.960 --> 00:08:52.440 align:center
- 고마워요
- 우상이자 배우인…

00:08:52.520 --> 00:08:54.640 align:center
- 축복받으세요
- 정말 고마워요

00:08:54.720 --> 00:08:55.840 align:center
안녕하세요

00:08:57.000 --> 00:08:58.600 align:center
휴대용 충전기를 잃어버렸는데

00:08:58.680 --> 00:09:01.400 align:center
- 누가 찾았나요?
- 왜 나한테 묻죠?

00:09:02.000 --> 00:09:04.120 align:center
여기 분실물 보관소 아니에요?

00:09:04.200 --> 00:09:06.440 align:center
아뇨, 여기는 제작사예요

00:09:07.680 --> 00:09:09.320 align:center
- 왈리드입니다
- 사드예요

00:09:09.400 --> 00:09:10.920 align:center
내가 본 작품 있나요?

00:09:11.000 --> 00:09:13.720 align:center
결혼식에 가 봤어요?

00:09:13.800 --> 00:09:16.400 align:center
알투마마로의 알아랍 웨딩 홀요

00:09:17.320 --> 00:09:18.240 align:center
아뇨

00:09:21.040 --> 00:09:22.800 align:center
그럼 본 게 없을 거예요

00:09:23.400 --> 00:09:25.800 align:center
배우 같지는 않지만
난 연기를 하고 싶어요

00:09:25.880 --> 00:09:29.640 align:center
배우 같지 않다고 하지 마요
당신은…

00:09:29.720 --> 00:09:30.960 align:center
중요한 건 외모가 아니에요

00:09:31.560 --> 00:09:33.320 align:center
난 여기 사람들과 다르게 생겼어요

00:09:33.400 --> 00:09:34.920 align:center
그게 무슨 말이에요?

00:09:35.000 --> 00:09:37.080 align:center
그 사람들은 연기로 유명해지고

00:09:37.160 --> 00:09:39.880 align:center
벌꿀과 향수 광고로
우리를 성가시게 한 다음

00:09:39.960 --> 00:09:41.560 align:center
사라져 버리잖아요

00:09:41.640 --> 00:09:43.320 align:center
SNS에서만 볼 수 있죠

00:09:43.400 --> 00:09:47.240 align:center
그런데 당신은 배우예요
이것 좀 봐요

00:09:47.320 --> 00:09:49.920 align:center
그러니까… 의상 말이에요

00:09:50.000 --> 00:09:51.480 align:center
좋아 보여요

00:09:51.560 --> 00:09:54.320 align:center
기회가 되면 함께 일해요
내 명함이에요

00:09:54.400 --> 00:09:56.240 align:center
충전기처럼 잃어버리지 마요

00:09:56.320 --> 00:09:57.920 align:center
알았죠?

00:09:58.000 --> 00:09:59.600 align:center
그만 가 봐요

00:09:59.680 --> 00:10:01.560 align:center
- 행운을 빌어요
- 행운을 빌어요

00:10:03.360 --> 00:10:05.640 align:center
회의 준비 잘했어, 댄

00:10:05.720 --> 00:10:06.560 align:center
선생님

00:10:06.640 --> 00:10:10.240 align:center
디카프리오를 주연으로 섭외할까?

00:10:10.320 --> 00:10:13.000 align:center
FFG 아이디어를
선생님이 생각해 냈잖아요

00:10:13.080 --> 00:10:16.040 align:center
대형 일류 제작사와
일하고 싶으신 줄 알았는데요

00:10:16.120 --> 00:10:17.920 align:center
그들이 여기 있어요

00:10:18.000 --> 00:10:20.320 align:center
우리가 왜 일류 제작사와 일하지?

00:10:20.400 --> 00:10:21.840 align:center
우리는 무명과 일해야 해

00:10:21.920 --> 00:10:24.280 align:center
화성 착륙을 조작하는데
무명과 일한다고요?

00:10:24.360 --> 00:10:26.000 align:center
진짜처럼 보여야 해요

00:10:26.080 --> 00:10:28.560 align:center
진짜처럼 보이는 게 전부는 아니야

00:10:29.200 --> 00:10:31.680 align:center
큰 제작사를 고용하면
어떻게 될까?

00:10:31.760 --> 00:10:33.520 align:center
150명이 증언할 거야

00:10:33.600 --> 00:10:36.560 align:center
우리가 첫걸음 떼는 걸
목격했다고 말이지

00:10:37.160 --> 00:10:39.160 align:center
하려는 말이 뭐예요?

00:10:39.240 --> 00:10:40.640 align:center
나중에 사라져도

00:10:40.720 --> 00:10:43.000 align:center
아무도 눈치채지 못할
팀과 일해야 해

00:10:44.240 --> 00:10:45.520 align:center
- 사라져요?
- 잘 들어

00:10:45.600 --> 00:10:48.920 align:center
우린 수십억 달러짜리
회사를 구하러 온 거야

00:10:49.000 --> 00:10:53.280 align:center
실패하면 3만 5,000명이
일자리를 잃을 수 있어

00:10:53.360 --> 00:10:54.680 align:center
삶이 망가질 거야

00:10:54.760 --> 00:10:57.120 align:center
사람은 더 사소한 일로도 죽어

00:10:58.240 --> 00:10:59.440 align:center
뭘 찾아야 하죠?

00:10:59.520 --> 00:11:01.400 align:center
절박한 사람을 찾아

00:11:08.000 --> 00:11:09.000 align:center
내 안경

00:11:09.520 --> 00:11:10.880 align:center
안경을 깜박했어요

00:11:11.920 --> 00:11:14.000 align:center
- 안녕하세요
- 어서 오세요

00:11:14.080 --> 00:11:16.640 align:center
제가 안경을 깜박했어요

00:11:16.720 --> 00:11:19.280 align:center
- 잃어버렸는데 혹시 누가…
- 네?

00:11:19.360 --> 00:11:22.000 align:center
압둘, 이름이 뭐든

00:11:22.080 --> 00:11:23.640 align:center
여기 분실물 보관소 맞죠?

00:11:24.240 --> 00:11:27.040 align:center
아뇨, 여기는 제작사예요

00:11:27.120 --> 00:11:28.560 align:center
이 친구 안경을 줘요

00:11:29.160 --> 00:11:31.760 align:center
짜증 나는 노인네 데리고 꺼져요
안경 없어요

00:11:31.840 --> 00:11:33.360 align:center
방해해서 미안해요

00:11:33.440 --> 00:11:36.520 align:center
와서 다행이네요
다들 분실물 보관소인 줄 알아요

00:11:36.600 --> 00:11:38.440 align:center
부스 비워요, 시간 다 됐어요

00:11:38.520 --> 00:11:39.520 align:center
이봐요

00:11:40.040 --> 00:11:42.760 align:center
이게 누구인지 봐요
내가 사흘 예약했다고요

00:11:42.840 --> 00:11:44.720 align:center
네, 알아들었어요

00:11:44.800 --> 00:11:46.920 align:center
그런데 9번 부스가

00:11:47.000 --> 00:11:49.200 align:center
오후 3-7시까지
텔파즈11 회의로 예약됐어요

00:11:49.280 --> 00:11:51.760 align:center
무슨 소리예요?
이거 무슨 음모론이에요?

00:11:51.840 --> 00:11:54.160 align:center
내가 웹사이트에서
사흘 예약했다고요

00:11:54.240 --> 00:11:57.240 align:center
- 저를 따라오시면…
- 아니, 절대 못 따라가요

00:11:57.320 --> 00:11:59.720 align:center
- 헛소리 관두고 매니저 불러요
- 짐 싸서…

00:11:59.800 --> 00:12:02.000 align:center
- 진정하세요
- 댁이나 진정해요

00:12:02.080 --> 00:12:03.000 align:center
짐 싸요

00:12:03.080 --> 00:12:05.120 align:center
내 물건에 손대지 말고
매니저 불러!

00:12:05.200 --> 00:12:08.360 align:center
- 그만 가시죠
- 음모지? 텔파즈에 따지겠어

00:12:08.440 --> 00:12:10.040 align:center
돌아오세요, 프로듀서님!

00:12:13.160 --> 00:12:15.040 align:center
텔파즈?

00:12:15.120 --> 00:12:17.400 align:center
내 부스를 빼앗겠다고?

00:12:17.480 --> 00:12:20.200 align:center
너희는 '똥 배달부'를 만들었는데
난 작품이 없다 이거지?

00:12:20.280 --> 00:12:22.000 align:center
삼류 영화만 만든 주제에!

00:12:22.080 --> 00:12:23.440 align:center
엿 먹어라, 개새끼들아!

00:12:23.520 --> 00:12:25.560 align:center
이건 악마의 소행입니다

00:12:25.640 --> 00:12:27.280 align:center
엿 먹어!

00:12:27.360 --> 00:12:28.920 align:center
그렇게 소리치지 마요

00:12:29.000 --> 00:12:32.080 align:center
스트레스받으면 그렇게 돼요
더 나쁠 수도 있죠

00:12:38.240 --> 00:12:39.360 align:center
나가요

00:12:39.920 --> 00:12:41.240 align:center
안녕하세요, 사드

00:12:41.320 --> 00:12:43.280 align:center
안경은 이미 찾았는데

00:12:43.360 --> 00:12:44.360 align:center
원하는 게 뭐예요?

00:12:46.240 --> 00:12:47.560 align:center
들어가도 될까요?

00:12:52.120 --> 00:12:53.320 align:center
날 어떻게 찾았어요?

00:12:53.400 --> 00:12:55.600 align:center
영화제에서 당신을 봤어요

00:12:55.680 --> 00:12:57.240 align:center
영화제에서요

00:12:57.320 --> 00:12:59.880 align:center
다들 당신을 봤는데
우린 당신이 맘에 들었어요

00:12:59.960 --> 00:13:01.960 align:center
FFG에서 나왔어요

00:13:03.120 --> 00:13:05.160 align:center
드로버와 협업하고 있죠

00:13:05.240 --> 00:13:06.680 align:center
드로버 아실 거예요

00:13:06.760 --> 00:13:09.080 align:center
우주 회사 드로버요?

00:13:09.160 --> 00:13:10.280 align:center
맞아요

00:13:10.360 --> 00:13:14.080 align:center
전 세계를 돌아다니며
광고를 찍고 있는데

00:13:14.160 --> 00:13:16.480 align:center
사우디아라비아에서도
뭔가 찍고 싶어요

00:13:16.560 --> 00:13:18.160 align:center
화성 착륙 장면인데

00:13:18.240 --> 00:13:20.880 align:center
사드 씨와 일하고 싶습니다

00:13:20.960 --> 00:13:24.720 align:center
그래서 영화제에 온
하고많은 사람 중에

00:13:25.360 --> 00:13:26.520 align:center
나만 골랐다고요?

00:13:26.600 --> 00:13:31.200 align:center
그럴 리가요, 후보가 많았는데
사드 씨가 가장 좋았어요

00:13:31.280 --> 00:13:35.080 align:center
솔직히 요즘 우리 회사는…

00:13:35.160 --> 00:13:37.200 align:center
내 부스를 빼앗겠다고?

00:13:37.280 --> 00:13:39.200 align:center
난 작품이 없다 이거지?

00:13:39.720 --> 00:13:40.960 align:center
할게요

00:13:41.720 --> 00:13:42.560 align:center
합시다

00:13:43.160 --> 00:13:44.800 align:center
촬영은 이틀 걸려요

00:13:44.880 --> 00:13:48.160 align:center
사막에서 화성 장면부터 시작해요

00:13:48.240 --> 00:13:49.360 align:center
적은 인원으로 부탁해요

00:13:49.440 --> 00:13:53.000 align:center
이 프로젝트에 관해
아무한테도 말하지 마요

00:13:53.080 --> 00:13:57.800 align:center
끝으로, 보수는 40만 달러예요

00:13:58.520 --> 00:14:00.920 align:center
며칠 뒤 계좌로 송금될 겁니다

00:14:01.680 --> 00:14:03.880 align:center
질문 있어요? 아무거나요

00:14:03.960 --> 00:14:06.040 align:center
잠깐만, 언제 시작하죠?

00:14:06.120 --> 00:14:09.040 align:center
자세한 건 한 시간 뒤
저녁 먹으며 의논하죠

00:14:09.560 --> 00:14:10.560 align:center
고마워요

00:14:11.280 --> 00:14:12.280 align:center
하겠대요

00:14:15.400 --> 00:14:16.600 align:center
"우아하게 떠 있는"

00:14:16.680 --> 00:14:19.000 align:center
방금 FFG랑 드로버와
계약 체결했어

00:14:19.080 --> 00:14:22.120 align:center
무슨 소리야?
넌 영화제에서 쫓겨났어

00:14:22.200 --> 00:14:25.320 align:center
- FFG와 드로버라니?
- 연락하지 말고 텔파즈 일이나 해

00:14:25.400 --> 00:14:27.920 align:center
40만 달러만 받으면
너랑 영영 끝이야

00:14:28.000 --> 00:14:31.400 align:center
- 나 혼자 단편 영화 만들 거야
- 40만 달러라니?

00:14:31.480 --> 00:14:33.720 align:center
- 꺼져, 웨딩 사진사
- 사드, 괜찮아?

00:14:33.800 --> 00:14:35.480 align:center
- 끊는다
- 어디 아파?

00:14:42.800 --> 00:14:44.840 align:center
"리안조
정통 이탈리아 요리"

00:14:44.920 --> 00:14:47.640 align:center
감독을 찾았어요
영화제에서 만났죠

00:14:47.720 --> 00:14:50.680 align:center
- 솔직히 말해서…
- 잠깐만요

00:14:50.760 --> 00:14:51.840 align:center
무슨 영화제요?

00:14:51.920 --> 00:14:54.120 align:center
그리고 감독은
프로듀서인 내가 정해요

00:14:54.200 --> 00:14:57.280 align:center
- 프로듀서니까 내가 선택해요
- 그럴 시간 없어요

00:14:57.360 --> 00:14:58.400 align:center
이봐

00:14:59.480 --> 00:15:01.120 align:center
왜 자네가 연출하지 않나?

00:15:01.200 --> 00:15:04.680 align:center
난 CEO 겸 프로듀서거든요

00:15:04.760 --> 00:15:07.360 align:center
프로듀서는 창의적이어야 해

00:15:07.440 --> 00:15:09.240 align:center
무엇보다 그게 중요하지

00:15:09.760 --> 00:15:13.640 align:center
내가 창의적이라 뽑은 거예요?

00:15:13.720 --> 00:15:16.080 align:center
믿음직해서 자네를 선택했어

00:15:17.840 --> 00:15:18.680 align:center
진짜 같았거든

00:15:19.920 --> 00:15:21.720 align:center
고마워요, 좀 보고 배워요

00:15:21.800 --> 00:15:24.040 align:center
막무가내로 안경을
내놓으라고 떼쓰지 말고요

00:15:24.120 --> 00:15:26.600 align:center
대화나 칭찬은 할 줄 모르고
괴롭히잖아요

00:15:26.680 --> 00:15:28.720 align:center
- 저기 와요, 사드
- 그래, 아니

00:15:28.800 --> 00:15:31.280 align:center
그린 스크린은 싫다고 했잖아

00:15:31.360 --> 00:15:34.480 align:center
그 사람과 난
각자 자기 텐트를 써야 해

00:15:34.560 --> 00:15:36.200 align:center
유수프랑 얘기해, 잘 알 거야

00:15:36.280 --> 00:15:37.480 align:center
이 사람과 일하기 싫어요

00:15:37.560 --> 00:15:40.000 align:center
- 조용히 해요
- 이 사람 싫다고요

00:15:40.080 --> 00:15:41.200 align:center
그만 끊어

00:15:41.280 --> 00:15:44.240 align:center
안녕하세요
미안해요, 중요한 전화라서요

00:15:44.320 --> 00:15:45.640 align:center
- 반가워요
- 안녕하세요

00:15:45.720 --> 00:15:47.560 align:center
안녕하세요

00:15:47.640 --> 00:15:49.880 align:center
우린 텔파즈의 열성팬이에요

00:15:49.960 --> 00:15:51.880 align:center
나도 여러분 회사를 좋아해요

00:15:51.960 --> 00:15:54.800 align:center
- 영광스럽게도…
- 할 일이 있어요

00:15:54.880 --> 00:15:55.960 align:center
설명해 줘요

00:15:56.040 --> 00:15:57.480 align:center
- 사드
- 왜요?

00:15:57.560 --> 00:15:59.520 align:center
미안한데 인사를 못 했네요
누구시죠?

00:16:00.120 --> 00:16:01.960 align:center
사드예요, 사드는…

00:16:02.040 --> 00:16:03.880 align:center
프로듀서입니다

00:16:04.480 --> 00:16:07.440 align:center
- 그쪽이 프로듀서인 줄 알았네요
- 아뇨, 이쪽이에요

00:16:07.960 --> 00:16:12.000 align:center
죄송해요, 미국분들이라
통역사인 줄 알았어요

00:16:12.080 --> 00:16:13.760 align:center
죄송한데 뭘 만드셨죠?

00:16:14.440 --> 00:16:16.440 align:center
- 이것저것 만들었어요
- 뭔데요?

00:16:16.520 --> 00:16:18.760 align:center
- 사우디 영화제 출품작요?
- 결혼식 몇 번요

00:16:18.840 --> 00:16:20.400 align:center
인스타그램? 결혼식?

00:16:20.960 --> 00:16:24.480 align:center
- 세상에, 복 받으세요
- 고마워요

00:16:24.560 --> 00:16:25.920 align:center
기쁘네요, 괜찮아요

00:16:26.000 --> 00:16:28.280 align:center
누구나 바닥부터 시작하는 법이죠

00:16:28.360 --> 00:16:29.760 align:center
진정해요, 거물 양반

00:16:29.840 --> 00:16:32.200 align:center
결혼식이 바닥?
댁은 유튜브로 시작했잖아요

00:16:32.280 --> 00:16:34.200 align:center
당신과 악어 인형과 '캄발라'

00:16:34.280 --> 00:16:35.440 align:center
- 꺼져요
- 뭐죠?

00:16:35.520 --> 00:16:38.920 align:center
참, 당신네
'나이트 커리어' 구려요

00:16:39.000 --> 00:16:41.480 align:center
- 내 평가가 궁금한가 해서요
- 알았어요

00:16:41.560 --> 00:16:45.040 align:center
잠깐, 낯이 익네요
SNS에 쫙 퍼진 얼굴 아닌가요?

00:16:45.120 --> 00:16:47.040 align:center
영화제에서 소동 피운 남자 맞죠?

00:16:47.120 --> 00:16:48.360 align:center
- 어땠어요?
- 좋아요

00:16:48.440 --> 00:16:51.000 align:center
내가 도키의 두건을
어떻게 잡아채는지 봤죠?

00:16:51.080 --> 00:16:52.680 align:center
내가 본 것 중 최고였어요

00:16:52.760 --> 00:16:55.160 align:center
본때를 보여 줬어요
콧대가 하늘을 찔렀거든요

00:16:59.480 --> 00:17:00.800 align:center
나만 긴장되나요?

00:17:00.880 --> 00:17:04.360 align:center
난 긴장되지 않아요
우리는 일하러 온 거고…

00:17:04.440 --> 00:17:07.120 align:center
- 이 남자 싫어요
- 당신이 책임자예요?

00:17:07.200 --> 00:17:08.840 align:center
당신은 그 모자 책임자예요?

00:17:08.920 --> 00:17:10.640 align:center
난 이 사람 고용 안 해요

00:17:10.720 --> 00:17:11.800 align:center
남자도 모자도

00:17:13.120 --> 00:17:16.640 align:center
글쎄요, 난 일정이 좀 빡빡해서

00:17:16.720 --> 00:17:19.640 align:center
- 오늘 일이 밀렸어요
- 너무 거들먹거리지 마요

00:17:19.720 --> 00:17:21.000 align:center
- 대체 왜 그래요?
- 사드

00:17:21.080 --> 00:17:23.360 align:center
댁은 왜 그래요?
모자 속에 토끼 있어요?

00:17:23.440 --> 00:17:26.360 align:center
내가 광대 식당에 초대된 건가요?

00:17:26.440 --> 00:17:28.440 align:center
광대짓 잘할 것 같네요
내가 벗길까요?

00:17:28.520 --> 00:17:29.880 align:center
- 정말요?
- 네

00:17:29.960 --> 00:17:31.880 align:center
- 사드, 그만해요
- 이 남자 싫어요

00:17:31.960 --> 00:17:34.560 align:center
좀 가까이 와 볼래요?

00:17:34.640 --> 00:17:36.000 align:center
- 거들먹대지 마요
- 진정해요

00:17:36.080 --> 00:17:37.520 align:center
뭐가 문제예요? 이리 와요

00:17:37.600 --> 00:17:39.000 align:center
- 당신…
- 잘 들어요

00:17:39.080 --> 00:17:42.680 align:center
그냥 조수석에 앉아서
느긋하게 경치나 즐겨요

00:17:42.760 --> 00:17:44.280 align:center
- 난…
- 여러분, 좋아요

00:17:44.360 --> 00:17:47.040 align:center
이 프로젝트 맡을게요

00:17:47.120 --> 00:17:48.800 align:center
다 좋아요, 됐죠?

00:17:48.880 --> 00:17:51.680 align:center
결혼식이 있어서 실례해요
친구가 결혼해요

00:17:51.760 --> 00:17:53.320 align:center
- 꺼져요
- 알리

00:17:53.400 --> 00:17:55.240 align:center
갈게요, 또 봐요

00:17:55.320 --> 00:17:56.360 align:center
- 꺼져요
- 내 뒤통수 쳐요

00:17:56.440 --> 00:17:58.160 align:center
누가 웨딩 촬영을 할지 두고 보자
이 새끼야!

00:17:58.240 --> 00:17:59.200 align:center
사드!

00:17:59.280 --> 00:18:00.280 align:center
한심한 놈

00:18:07.360 --> 00:18:08.360 align:center
그러니까

00:18:09.440 --> 00:18:12.240 align:center
우리를 어디로 데려가는 거야?

00:18:14.040 --> 00:18:16.840 align:center
좋은 곳이에요, 내…

00:18:17.440 --> 00:18:19.240 align:center
내가 아기였을 때

00:18:19.320 --> 00:18:21.160 align:center
우리 아빠가

00:18:21.240 --> 00:18:25.160 align:center
늘 나를 데려갔던 곳이죠

00:18:25.760 --> 00:18:29.000 align:center
자네 아버지는 영화 제작을
어떻게 생각하시지?

00:18:29.520 --> 00:18:32.720 align:center
내 작품을 보여 드렸더니
이러셨어요

00:18:32.800 --> 00:18:36.680 align:center
'세상에, 정말 대단하다
아주 훌륭해'

00:18:36.760 --> 00:18:42.120 align:center
아빠가 다 아는 건 아니지만
의욕을 갖게 해 주시죠

00:18:42.960 --> 00:18:44.800 align:center
좋은 분 같군

00:18:45.840 --> 00:18:46.840 align:center
네

00:18:48.120 --> 00:18:49.880 align:center
아빠가 너무 보고 싶어요

00:18:51.120 --> 00:18:53.200 align:center
보고 싶은 사람 있어요?

00:18:55.360 --> 00:18:57.800 align:center
지금은 진솔한 대화를
나눌 때가 아니야

00:19:00.040 --> 00:19:02.240 align:center
말해 봐요, 결혼했어요?

00:19:03.080 --> 00:19:04.360 align:center
결혼요?

00:19:04.440 --> 00:19:06.960 align:center
했었지, 네 번

00:19:08.960 --> 00:19:11.200 align:center
모두 이혼으로 끝났어

00:19:11.280 --> 00:19:12.280 align:center
뭐라고요?

00:19:13.280 --> 00:19:15.000 align:center
여자가 널 죽일 거야, 사드

00:19:15.080 --> 00:19:16.960 align:center
그걸 잊지 마

00:19:17.600 --> 00:19:19.560 align:center
있잖아요

00:19:19.640 --> 00:19:22.880 align:center
사우디아라비아에서는

00:19:22.960 --> 00:19:25.040 align:center
아내를 네 명 둘 수 있어요

00:19:25.560 --> 00:19:26.920 align:center
한꺼번에요

00:19:27.000 --> 00:19:28.800 align:center
- 맙소사
- 결혼반지가 네 개죠

00:19:29.880 --> 00:19:33.240 align:center
내가 전처 네 명과
동시에 결혼했다면

00:19:33.760 --> 00:19:35.400 align:center
자살했을 거야

00:19:42.480 --> 00:19:45.520 align:center
난 지금은 결혼하기 싫어요

00:19:45.600 --> 00:19:48.280 align:center
이 일이 좋거든요

00:19:48.360 --> 00:19:51.000 align:center
그리고 난…

00:19:51.840 --> 00:19:53.320 align:center
내가 원하는 건

00:19:55.000 --> 00:19:56.400 align:center
뭔가…

00:19:58.920 --> 00:20:04.040 align:center
어렸을 때 항상 혼잣말을 했어요

00:20:05.480 --> 00:20:09.480 align:center
뭔가 중요한 일을 해야 한다고요

00:20:09.560 --> 00:20:10.920 align:center
뭔가

00:20:11.440 --> 00:20:13.880 align:center
영원히 기억될 일 말이죠

00:20:15.280 --> 00:20:18.840 align:center
그 기회가 생각보다
가까이 왔어, 사드

00:20:32.160 --> 00:20:33.640 align:center
빌어먹을

00:20:50.200 --> 00:20:51.320 align:center
내 말이 맞았죠?

00:20:52.000 --> 00:20:53.360 align:center
내가 좋아하는 곳이에요

00:20:59.480 --> 00:21:01.360 align:center
- 젠장, 아니
- 훌륭해, 해 보자

00:21:01.440 --> 00:21:02.680 align:center
다들 서둘러

00:21:02.760 --> 00:21:05.800 align:center
젠장, 무슨 소리야?
흑백 촬영은 안 돼

00:21:05.880 --> 00:21:08.400 align:center
- 딱 한 프레임만요
- 그만해요

00:21:08.480 --> 00:21:10.000 align:center
대본에 넣었다고

00:21:10.080 --> 00:21:11.800 align:center
알리, 레스터, 그만해요

00:21:11.880 --> 00:21:13.640 align:center
고객이니까 맘대로 하라고 해

00:21:13.720 --> 00:21:15.520 align:center
의상 어디 있어요, 레스터?

00:21:15.600 --> 00:21:16.440 align:center
어디?

00:21:16.520 --> 00:21:18.240 align:center
좋아, 다 준비됐어

00:21:18.320 --> 00:21:20.320 align:center
로버를 타고 화성에 가자

00:21:20.400 --> 00:21:22.360 align:center
왈리드는 준비됐나? 왈리드?

00:21:23.600 --> 00:21:24.880 align:center
왈리드, 준비됐어?

00:21:26.720 --> 00:21:27.960 align:center
왈리드

00:21:29.200 --> 00:21:30.320 align:center
준비됐으면 가자

00:21:34.520 --> 00:21:35.400 align:center
설마

00:21:36.000 --> 00:21:36.840 align:center
제발, 안 돼

00:21:36.920 --> 00:21:39.560 align:center
- 아니, 절대 못 해요
- 안 돼

00:21:39.640 --> 00:21:41.200 align:center
- 무슨 소리야?
- 못 해요

00:21:41.280 --> 00:21:42.960 align:center
- 아니, 할 수 있어
- 잘 들어요

00:21:43.040 --> 00:21:46.280 align:center
- 아니, 진짜 못 해요
- 내 말 들어

00:21:46.360 --> 00:21:48.520 align:center
영화제에서 본 사람들은 다 잊어

00:21:48.600 --> 00:21:51.400 align:center
내가 뭐라고 했지?
넌 연기할 수 있어

00:21:51.480 --> 00:21:53.000 align:center
잘 봐, 이 멋진…

00:21:53.920 --> 00:21:54.760 align:center
염소수염!

00:21:54.840 --> 00:21:56.400 align:center
뭘 봤든 신경 쓰지 마

00:21:56.480 --> 00:21:58.240 align:center
다 잊어, 과거는 잊어버려

00:21:58.320 --> 00:22:00.240 align:center
현재에 집중해, 넌 예술가야

00:22:00.320 --> 00:22:01.440 align:center
사운드 준비 완료

00:22:05.520 --> 00:22:06.640 align:center
조용!

00:22:07.240 --> 00:22:09.240 align:center
조용히 해!

00:22:10.280 --> 00:22:12.280 align:center
액션!

00:22:15.080 --> 00:22:17.280 align:center
컷! 그건 달 위를 걷는 거잖아

00:22:17.360 --> 00:22:19.080 align:center
여기는 화성이라고!

00:22:19.160 --> 00:22:21.640 align:center
달에서는 이렇게 걷고

00:22:21.720 --> 00:22:23.120 align:center
화성에서는 이렇게 걸어

00:22:23.200 --> 00:22:25.760 align:center
- 아니, 이건 행진이지
- 아니야

00:22:25.840 --> 00:22:27.840 align:center
당연히 행진이지
깃발을 들고 있잖아

00:22:27.920 --> 00:22:30.000 align:center
결혼식 행진 잘 알잖아

00:22:30.080 --> 00:22:31.040 align:center
이렇게 걸어

00:22:31.120 --> 00:22:32.000 align:center
액션!

00:22:35.280 --> 00:22:36.960 align:center
컷! 잘했…

00:22:38.280 --> 00:22:39.400 align:center
걱정하지 마

00:22:39.480 --> 00:22:41.160 align:center
컷!

00:22:41.680 --> 00:22:43.360 align:center
무슨 걸음이 그래? 컷!

00:22:43.440 --> 00:22:44.800 align:center
이 친구 누가 캐스팅했어?

00:22:44.880 --> 00:22:45.840 align:center
야!

00:22:46.360 --> 00:22:49.200 align:center
날쥐가 나타났다!

00:22:49.280 --> 00:22:51.400 align:center
저건 쥐예요, '톰과 제리' 알죠?

00:22:51.480 --> 00:22:53.720 align:center
- 이건 결혼식이 아니야
- 군대도 아니잖아

00:22:53.800 --> 00:22:56.080 align:center
화성에도 날쥐가 있나?
조사한 거야?

00:22:56.160 --> 00:22:58.880 align:center
- 팬하면서 틸트업해
- '틸트업해'

00:22:58.960 --> 00:23:00.160 align:center
다시

00:23:01.760 --> 00:23:03.080 align:center
액션!

00:23:05.480 --> 00:23:06.400 align:center
왜? 컷!

00:23:08.880 --> 00:23:09.960 align:center
여러분, 다시!

00:23:10.040 --> 00:23:11.320 align:center
액션!

00:23:13.520 --> 00:23:14.880 align:center
그게 뭐야? 컷!

00:23:14.960 --> 00:23:17.400 align:center
아이고, 사람 잡네!

00:23:18.680 --> 00:23:20.840 align:center
처음부터 다시, 액션

00:23:20.920 --> 00:23:22.400 align:center
이봐요!

00:23:22.480 --> 00:23:24.240 align:center
- 도와줄까요?
- 맙소사!

00:23:24.320 --> 00:23:25.880 align:center
- 너 죽었어
- 안 돼, 참아

00:23:25.960 --> 00:23:27.440 align:center
- 내가 도와주마
- 진정해

00:23:27.520 --> 00:23:28.920 align:center
조용!

00:23:29.000 --> 00:23:30.240 align:center
액션!

00:23:30.920 --> 00:23:33.000 align:center
너, 전화 쓰지 마!

00:23:33.520 --> 00:23:34.680 align:center
제정신이야?

00:23:34.760 --> 00:23:36.800 align:center
처음에 분명히 말했잖아

00:23:36.880 --> 00:23:38.160 align:center
전화 금지!

00:23:42.680 --> 00:23:43.840 align:center
사드

00:23:43.920 --> 00:23:46.640 align:center
하루가 다 갔는데
건진 게 아무것도 없어!

00:23:51.960 --> 00:23:53.280 align:center
화났네

00:23:55.640 --> 00:23:56.880 align:center
조용!

00:23:56.960 --> 00:23:59.080 align:center
조용히 해

00:23:59.160 --> 00:24:00.840 align:center
액션!

00:24:00.920 --> 00:24:02.760 align:center
네가 초짜처럼 실수해서 그래

00:24:02.840 --> 00:24:05.360 align:center
물론 웨딩 사진사니까
어쩔 수 없겠지

00:24:05.880 --> 00:24:06.720 align:center
컷!

00:24:07.240 --> 00:24:09.400 align:center
이 광대를 누가 캐스팅했어?

00:24:10.000 --> 00:24:11.080 align:center
엉?

00:24:11.160 --> 00:24:12.760 align:center
웨딩 프로듀서가 했겠지

00:24:13.520 --> 00:24:14.960 align:center
다시 가자

00:24:15.040 --> 00:24:16.040 align:center
액션!

00:24:19.640 --> 00:24:20.640 align:center
컷!

00:24:21.400 --> 00:24:22.480 align:center
저게 뭐야?

00:24:51.440 --> 00:24:53.240 align:center
난 아무 짓 안 했어요

00:24:53.320 --> 00:24:54.160 align:center
진짜예요

00:24:54.240 --> 00:24:56.280 align:center
시키는 대로 할게요, 난 결백해요

00:25:04.720 --> 00:25:05.920 align:center
잘 들어

00:25:06.000 --> 00:25:09.240 align:center
우린 광고 찍으러 온 거 아니야

00:25:10.400 --> 00:25:12.960 align:center
화성 착륙을 조작하러 왔어

00:25:13.040 --> 00:25:15.360 align:center
그래야 드로버가
선스페이스를 이길 수 있거든

00:25:19.920 --> 00:25:23.320 align:center
그럼 FFG가 아니에요?

00:25:24.840 --> 00:25:28.440 align:center
방금 중국 놈한테 죽을 뻔했는데
그게 궁금해?

00:25:28.520 --> 00:25:30.280 align:center
죄송해요

00:25:32.320 --> 00:25:34.880 align:center
그따위 사격 솜씨로
우리를 죽이겠다고?

00:25:34.960 --> 00:25:37.480 align:center
선스페이스에서 보낸 거 안다

00:25:37.560 --> 00:25:39.280 align:center
사실대로 털어놔

00:25:39.360 --> 00:25:41.760 align:center
화성 착륙을 조작하는 거 알아

00:25:41.840 --> 00:25:43.760 align:center
너희가 하는 건 다 가짜야

00:25:43.840 --> 00:25:45.760 align:center
그래서 우리가 날짜를 바꿨다

00:25:45.840 --> 00:25:48.240 align:center
지금 화성에 가고 있어

00:25:48.320 --> 00:25:49.680 align:center
거짓말!

00:25:49.760 --> 00:25:50.760 align:center
확인해 봐

00:25:53.160 --> 00:25:55.800 align:center
보시다시피
중국 회사 선스페이스가

00:25:55.880 --> 00:25:58.160 align:center
발사를 예정보다 앞당겼습니다

00:25:58.240 --> 00:26:01.760 align:center
세 시간 안에
착륙할 것으로 보입니다

00:26:01.840 --> 00:26:03.400 align:center
너희가 졌어, 양키

00:26:03.480 --> 00:26:04.640 align:center
그리고 너!

00:26:04.720 --> 00:26:07.360 align:center
끝나면 놈이 너를 죽일 거 알지?

00:26:07.440 --> 00:26:09.120 align:center
- 거짓말이야
- 비밀을 지키려고!

00:26:09.200 --> 00:26:10.360 align:center
거짓말이야, 사드

00:26:10.440 --> 00:26:13.280 align:center
내 휴대폰에 증거가 있어
확인해 봐

00:26:15.320 --> 00:26:17.000 align:center
기다려, 사드

00:26:17.080 --> 00:26:18.200 align:center
잠깐

00:26:18.280 --> 00:26:20.280 align:center
그냥 대화로 풀자

00:26:20.960 --> 00:26:22.280 align:center
생각해 봐, 사드

00:26:22.360 --> 00:26:24.920 align:center
내 말이 거짓이면 왜 막겠어?

00:26:25.440 --> 00:26:26.400 align:center
왜?

00:26:26.480 --> 00:26:28.800 align:center
진정하고 얘기 좀 하자

00:26:28.880 --> 00:26:29.880 align:center
사드!

00:26:36.640 --> 00:26:38.200 align:center
- 대니얼
- 뉴스 봤어요

00:26:38.280 --> 00:26:40.920 align:center
- 생방송으로 촬영해야 해
- 문제가 생겼어요

00:26:41.000 --> 00:26:42.800 align:center
- 뭔데?
- 감독이 사라졌어요

00:26:42.880 --> 00:26:45.040 align:center
안 돼, 제발 놔줘!

00:26:47.040 --> 00:26:48.200 align:center
제발 멈춰요

00:26:49.920 --> 00:26:53.360 align:center
다시는 연출 안 할게요
난 미국과 전혀 상관없어요

00:26:54.920 --> 00:26:56.400 align:center
자, 이리 와요

00:26:56.480 --> 00:26:57.960 align:center
이쪽으로 와 봐요

00:26:58.040 --> 00:27:00.400 align:center
- 일정이 뭐예요? 우리…
- 음식은요?

00:27:00.480 --> 00:27:02.800 align:center
- 아침도 못 먹었어요
- 사드 어디 있어요?

00:27:02.880 --> 00:27:05.520 align:center
사드 어디 있어요?
준비한 게 없어요, 나 갈래요

00:27:07.800 --> 00:27:10.920 align:center
- 잠깐만요
- 여러분, 저기…

00:27:11.000 --> 00:27:12.280 align:center
잠깐만요

00:27:12.360 --> 00:27:13.680 align:center
정말 미안해요

00:27:14.280 --> 00:27:16.520 align:center
- 사드가 필요해요
- 젠장

00:27:16.600 --> 00:27:18.720 align:center
- 안 돼요
- 사드가 당장 필요해요

00:27:26.520 --> 00:27:27.640 align:center
잘 들어

00:27:28.240 --> 00:27:29.560 align:center
어디 있는지 몰라도

00:27:30.200 --> 00:27:31.200 align:center
넌 할 수 있어

00:27:31.920 --> 00:27:34.160 align:center
계속 움직여야 해, 당장

00:27:35.200 --> 00:27:37.320 align:center
시간이 없지만

00:27:37.400 --> 00:27:38.360 align:center
"아흐메드"

00:27:38.440 --> 00:27:39.760 align:center
네가 할 일을…

00:27:39.840 --> 00:27:40.960 align:center
여보세요

00:27:41.040 --> 00:27:44.080 align:center
사드, 어디 있었어?
어떻게 된 거야?

00:27:44.160 --> 00:27:46.440 align:center
난 괜찮아
해야 할 일이 좀 있었어

00:27:48.520 --> 00:27:49.360 align:center
걱정 마

00:27:50.120 --> 00:27:51.440 align:center
텔파즈는 어때?

00:27:51.520 --> 00:27:55.040 align:center
솔직히 내가 원한 건 아니지만

00:27:55.120 --> 00:27:57.040 align:center
다 괜찮아

00:27:57.760 --> 00:27:59.120 align:center
왜 떠났어?

00:28:00.360 --> 00:28:03.320 align:center
빌어먹을, 우린
이제 어린애가 아니잖아

00:28:03.400 --> 00:28:06.040 align:center
내 삶에 집중해서
제대로 살고 싶어

00:28:06.120 --> 00:28:08.840 align:center
너도 경력을 쌓고 있잖아

00:28:08.920 --> 00:28:11.240 align:center
실패는 부끄러운 게 아니야

00:28:11.320 --> 00:28:13.040 align:center
노력만 하면 돼

00:28:14.440 --> 00:28:15.920 align:center
내가 실패했다는 거야?

00:28:16.000 --> 00:28:18.800 align:center
맙소사, 그렇게 받아들이지 마

00:28:18.880 --> 00:28:20.840 align:center
넌 최선을 다했다고

00:28:21.400 --> 00:28:22.640 align:center
내 말은…

00:28:24.560 --> 00:28:28.120 align:center
가다가 길을 잃으면 전화해

00:28:28.200 --> 00:28:32.960 align:center
사드, 뭔가 중요한 일을
하고 싶다고 했지?

00:28:33.680 --> 00:28:35.880 align:center
영원히 남을 그 무엇?

00:28:36.520 --> 00:28:38.680 align:center
지금이 그 기회야

00:28:39.560 --> 00:28:43.000 align:center
선스페이스가
순조롭게 나아가고 있습니다

00:28:43.080 --> 00:28:44.080 align:center
"선스페이스, 착륙 지점

00:28:44.160 --> 00:28:47.360 align:center
누가 먼저 화성에 갈지
전 세계가 초조하게 지켜봅니다

00:28:49.080 --> 00:28:50.360 align:center
말해요, 레스터

00:28:50.440 --> 00:28:52.800 align:center
채널마다 중국 뉴스뿐이에요

00:28:52.880 --> 00:28:54.680 align:center
계획대로 되고 있어

00:28:59.840 --> 00:29:01.680 align:center
모두 주목

00:29:02.360 --> 00:29:04.240 align:center
설명하기 쉽지 않지만

00:29:04.320 --> 00:29:06.880 align:center
가짜 화성 착륙 장면을 촬영해서

00:29:06.960 --> 00:29:08.120 align:center
선스페이스를 이겨야 해

00:29:09.160 --> 00:29:12.000 align:center
내가 바보인 줄 아나 봐
내가 바보인 줄 알아요?

00:29:12.080 --> 00:29:13.320 align:center
내가 바보로 보여요?

00:29:15.120 --> 00:29:18.400 align:center
내가 농담하는 것 같나, 하비비?

00:29:19.800 --> 00:29:21.120 align:center
아뇨

00:29:34.960 --> 00:29:36.120 align:center
그래야지

00:29:37.880 --> 00:29:42.200 align:center
- 카메라 어디 있어?
- 오고 있어

00:29:42.280 --> 00:29:43.760 align:center
왈리드

00:29:43.840 --> 00:29:46.040 align:center
지금이 기회야, 넌 할 수 있어

00:29:46.120 --> 00:29:47.840 align:center
제발 실망시키지 마

00:29:48.720 --> 00:29:50.000 align:center
이 단추를 누르면

00:29:50.080 --> 00:29:52.400 align:center
전 세계로 생중계돼

00:29:53.480 --> 00:29:55.080 align:center
기회는 한 번뿐이야

00:29:55.800 --> 00:29:57.520 align:center
하나님, 도우소서

00:29:58.440 --> 00:30:00.040 align:center
이제 장면을 바꿔…

00:30:01.280 --> 00:30:03.640 align:center
- 드디어!
- 드로버와 선스페이스의

00:30:03.720 --> 00:30:06.120 align:center
- 역사적인 우주 경쟁에서…
- 좋아, 가자

00:30:06.200 --> 00:30:09.640 align:center
중국인과 미국인 각 한 명이
붉은 행성을 향해 달립니다

00:30:10.200 --> 00:30:12.240 align:center
- 수십 년에 걸친 대결이…
- 왈리드, 가

00:30:12.320 --> 00:30:13.880 align:center
- 오늘 끝납니다
- 천천히 걸어

00:30:14.920 --> 00:30:18.840 align:center
누가 먼저 깃발을 꽂을지
전 세계가 숨죽여 지켜봅니다

00:30:19.440 --> 00:30:20.440 align:center
힘내라

00:30:21.560 --> 00:30:24.640 align:center
다섯 걸음 걷고 깃발을 꽂아

00:30:25.280 --> 00:30:27.360 align:center
시청자 여러분

00:30:27.440 --> 00:30:32.920 align:center
드로버 우주인의 화성 도착을
생중계로 보고 계십니다

00:30:33.720 --> 00:30:37.160 align:center
전 세계 수백만 명이
이 순간을 지켜보고 있죠

00:30:39.320 --> 00:30:40.320 align:center
안 돼

00:30:41.240 --> 00:30:42.240 align:center
왈리드

00:30:42.760 --> 00:30:45.320 align:center
- 왈리드
- 왜 저러는 거야?

00:30:45.400 --> 00:30:47.280 align:center
- 왜 멈췄어?
- 왈리드

00:30:47.360 --> 00:30:49.560 align:center
- 왜 저러는 거야?
- 모르겠어요

00:30:53.640 --> 00:30:54.680 align:center
꽂아!

00:30:54.760 --> 00:30:56.960 align:center
망할 깃발을 꽂으라고!

00:31:08.160 --> 00:31:09.520 align:center
대체…

00:31:32.080 --> 00:31:34.200 align:center
"신호 끊김"

00:31:34.280 --> 00:31:35.320 align:center
뭐야?

00:31:36.360 --> 00:31:38.360 align:center
누가 방송 좀 연결해!

00:31:38.440 --> 00:31:39.520 align:center
빨리!

00:31:54.360 --> 00:31:56.040 align:center
왈리드 괜찮아요

00:32:13.200 --> 00:32:16.280 align:center
역사적인 순간입니다
역사적인 순간을 보고 있습니다

00:32:16.360 --> 00:32:17.520 align:center
만수르 박사님…

00:32:17.600 --> 00:32:19.320 align:center
그래, 잘한다!

00:32:19.400 --> 00:32:21.080 align:center
주식 가격의 급등…

00:32:21.160 --> 00:32:22.400 align:center
우리가 해냈어!

00:32:23.160 --> 00:32:24.120 align:center
내가 해냈어!

00:32:25.640 --> 00:32:28.800 align:center
오늘 일어난 일은
실제로 영향을 미치지만

00:32:28.880 --> 00:32:31.000 align:center
보시다시피…

00:32:31.080 --> 00:32:32.360 align:center
경쟁이 치열합니다

00:32:32.440 --> 00:32:33.800 align:center
이상한 남자가…

00:32:33.880 --> 00:32:36.560 align:center
운명의 장난이군요

00:32:37.440 --> 00:32:39.360 align:center
저게 누구야?

00:32:41.600 --> 00:32:42.640 align:center
- 뭐?
- 이게 뭐야?

00:32:42.720 --> 00:32:43.800 align:center
뭐야?

00:32:44.320 --> 00:32:45.320 align:center
- 보기에…
- 어쩌죠?

00:32:45.400 --> 00:32:48.920 align:center
중국 회사도
화성에 도착한 것 같습니다

00:32:50.040 --> 00:32:51.680 align:center
긴장감이 최고조에 달합니다

00:32:51.760 --> 00:32:54.400 align:center
두 회사가 똑같은 여정에 나서…

00:32:54.480 --> 00:32:57.000 align:center
우리는 여전히 발견…

00:33:00.160 --> 00:33:01.120 align:center
왈리드

00:33:01.920 --> 00:33:02.840 align:center
두 걸음 앞으로

00:33:03.880 --> 00:33:05.000 align:center
가까이 가

00:33:09.200 --> 00:33:11.320 align:center
"선스페이스"

00:33:21.320 --> 00:33:22.160 align:center
왈리드

00:33:23.520 --> 00:33:24.520 align:center
손을 뻗어

00:33:27.240 --> 00:33:28.400 align:center
악수해

00:33:52.480 --> 00:33:54.320 align:center
세상에!

00:33:54.400 --> 00:33:57.200 align:center
아부 무스피르, 오늘
우리가 목격하는 이 순간은

00:33:57.280 --> 00:33:59.720 align:center
자자손손 영원히 기억될 겁니다

00:34:06.200 --> 00:34:07.160 align:center
좋았어!

00:34:07.920 --> 00:34:09.640 align:center
중국 회사와 미국 회사가

00:34:09.720 --> 00:34:12.800 align:center
더는 경쟁하지 않기로
합의했습니다

00:34:12.880 --> 00:34:15.320 align:center
인류를 위한 진보일 뿐입니다

00:34:20.840 --> 00:34:23.320 align:center
하지만 우리가 해냈잖아요

00:34:24.160 --> 00:34:27.240 align:center
어떻게 악수할 생각을 했나?
천재적이었어

00:34:27.840 --> 00:34:29.800 align:center
프로듀서는 창의적이어야 하잖아요

00:34:32.200 --> 00:34:34.440 align:center
자네는 영웅이야

00:34:34.520 --> 00:34:36.920 align:center
오늘 자네가 이룩한 건
영원히 기억될 거야

00:34:37.520 --> 00:34:39.040 align:center
자네도 그걸 알아야 해

00:34:39.720 --> 00:34:40.720 align:center
고마워요

00:34:42.040 --> 00:34:45.360 align:center
그 케첩 좀 주겠나?

00:34:45.440 --> 00:34:46.280 align:center
그래요

00:34:49.160 --> 00:34:50.000 align:center
여기…

00:34:55.880 --> 00:34:57.440 align:center
젊은이, 미안하네

00:34:59.040 --> 00:35:00.360 align:center
진심이야

00:35:02.680 --> 00:35:08.080 align:center
모든 게 희미해져, 사랑과 꿈

00:35:08.720 --> 00:35:14.840 align:center
모든 게 희미해져
지루함과 나날들

00:35:14.920 --> 00:35:20.720 align:center
길이 점점 좁아지고
우린 가고 있어

00:35:20.800 --> 00:35:22.080 align:center
거리와…

00:35:22.160 --> 00:35:23.000 align:center
쏘지 마요

00:35:23.080 --> 00:35:26.760 align:center
길이 끝나고

00:35:26.840 --> 00:35:32.240 align:center
내 사랑, 어서 날 데려가
세상이 희미해져

00:35:32.320 --> 00:35:34.200 align:center
나머지는 내가 처리했어요

00:35:34.280 --> 00:35:36.080 align:center
아무것도 기억 못 할 거예요

00:35:36.160 --> 00:35:39.320 align:center
이상한 밤에 날 잃지 마

00:35:39.400 --> 00:35:41.200 align:center
내 사랑, 어서 날 데려가

00:35:41.280 --> 00:35:42.880 align:center
안 죽여서 다행이에요

00:35:44.160 --> 00:35:45.160 align:center
동감이야

00:35:55.640 --> 00:35:56.920 align:center
사드

00:35:57.840 --> 00:35:59.200 align:center
정신이 들었구나

00:36:00.160 --> 00:36:01.600 align:center
괜찮아, 사드?

00:36:01.680 --> 00:36:03.000 align:center
어떻게 된 거야?

00:36:05.680 --> 00:36:06.960 align:center
모르겠어

00:36:07.040 --> 00:36:09.360 align:center
그게 무슨 말이야? 도대체…

00:36:09.440 --> 00:36:10.680 align:center
놀랐잖아

00:36:11.800 --> 00:36:15.240 align:center
나한테 40만 달러짜리
광고 찍는다고 전화했잖아

00:36:15.320 --> 00:36:16.640 align:center
40만 달러 광고?

00:36:17.920 --> 00:36:19.920 align:center
400리얄도 없어

00:36:21.520 --> 00:36:23.000 align:center
물 좀 줘

00:36:32.960 --> 00:36:34.920 align:center
- 와
- 세상에!

00:36:35.000 --> 00:36:37.600 align:center
아부 무스피르, 오늘
우리가 목격하는 이 순간은

00:36:37.680 --> 00:36:39.840 align:center
자자손손 영원히 기억될 겁니다

00:36:39.920 --> 00:36:42.960 align:center
경이로운 순간입니다
긴장감에도 불구하고…

00:36:43.040 --> 00:36:44.560 align:center
그거 가짜예요

00:36:47.480 --> 00:36:48.320 align:center
왜요?

00:36:49.520 --> 00:36:51.000 align:center
알힐랄 경기나 틀어요

00:36:51.080 --> 00:36:55.480 align:center
더는 경쟁하지 않기로
합의했습니다

00:37:21.120 --> 00:37:24.120 align:center
"뭔가 중요한 걸 만들어라
행운을 빈다"

00:41:31.400 --> 00:41:36.400 align:center
자막: 조양민
걸 만들어라
행운을 빈다"

