WEBVTT

00:00:18.439 --> 00:00:21.240 align:center
Kom igen!
Måste jag böna och be varje gång?

00:00:23.599 --> 00:00:25.640 align:center
Du, lyssna.

00:00:26.160 --> 00:00:29.720 align:center
Bröllopet har inte börjat än,
så det är lugnt.

00:00:30.279 --> 00:00:33.600 align:center
För Guds skull, snälla.
Ingen är här än. Kom hit bara.

00:00:33.680 --> 00:00:35.120 align:center
Bandet är inte ens redo.

00:00:39.160 --> 00:00:40.360 align:center
Du, lyssna.

00:00:40.440 --> 00:00:44.520 align:center
Varför tjatar du om pengar?
Vad är du, en indrivare?

00:00:47.400 --> 00:00:51.559 align:center
Du ska få dem. Jag måste bara
komma överens med brudgummen.

00:00:51.640 --> 00:00:53.599 align:center
Det här lär bli stadigt med jobb.

00:00:55.680 --> 00:00:57.599 align:center
Du ska få det. Kom bara.

00:00:57.680 --> 00:01:00.919 align:center
Bröllopet har inte börjat än.
Snälla, det är bråttom.

00:01:03.599 --> 00:01:05.880 align:center
Lyssna. Du, jag ber dig.

00:01:05.960 --> 00:01:08.840 align:center
Jag betalar vad du vill.
Nu gör vi det här.

00:01:10.560 --> 00:01:14.320 align:center
Kom bara, och oroa dig inte.

00:01:14.840 --> 00:01:17.320 align:center
Hej. Ursäkta mig.

00:01:17.399 --> 00:01:21.759 align:center
Jag har ju sagt att jag inte är fotograf.
Det har inte börjat än.

00:01:21.839 --> 00:01:23.479 align:center
Skäm inte ut mig inför dem.

00:01:23.560 --> 00:01:26.040 align:center
-Jag sa att du skulle komma.
-Välkommen.

00:01:26.119 --> 00:01:27.800 align:center
-Saad!
-Hej.

00:01:27.880 --> 00:01:29.759 align:center
Allt väl? Du ser stressad ut.

00:01:29.839 --> 00:01:31.240 align:center
Är nåt på tok?

00:01:31.320 --> 00:01:35.000 align:center
Nej, jag mår fint. Bara bra.
Gud välsigne dig.

00:01:35.080 --> 00:01:37.160 align:center
Fotografen är det allra viktigaste.

00:01:37.240 --> 00:01:41.600 align:center
Han måste ta fina bilder
ifall nån ber om bilderna efteråt. Okej?

00:01:41.680 --> 00:01:43.080 align:center
Självklart.

00:01:43.160 --> 00:01:47.920 align:center
Jag pratade precis med honom
och han sa att han kommer snart.

00:01:48.000 --> 00:01:50.080 align:center
-Tack!
-Så lite.

00:01:50.160 --> 00:01:53.280 align:center
Herregud. Jag har redan sagt det.

00:01:54.039 --> 00:01:56.559 align:center
Jag svär… Jag tänker inte ta några bilder.

00:01:57.600 --> 00:01:58.759 align:center
Jag ska inte det.

00:02:00.119 --> 00:02:03.160 align:center
Gode Gud!

00:02:03.240 --> 00:02:09.960 align:center
En kväll att minnas

00:02:12.280 --> 00:02:19.239 align:center
Till er i Al-Awja skickar jag min hälsning

00:02:20.120 --> 00:02:26.799 align:center
Till er i Al-Awja skickar jag min hälsning

00:02:27.480 --> 00:02:34.000 align:center
Till er i Al-Awja skickar jag min hälsning

00:02:34.840 --> 00:02:40.239 align:center
Till er i Al-Awja skickar jag min hälsning

00:02:43.720 --> 00:02:46.239 align:center
ALKHALLAT+: THE SERIES
DESERT RULES

00:02:46.320 --> 00:02:48.760 align:center
MARSLOPPET

00:02:50.720 --> 00:02:51.679 align:center
Saad?

00:02:52.360 --> 00:02:53.200 align:center
Hej.

00:02:53.280 --> 00:02:56.400 align:center
-Gud välsigne dig.
-Må du leva länge och med ära.

00:02:56.480 --> 00:02:57.560 align:center
Så, Saad…

00:02:57.640 --> 00:02:59.760 align:center
Bilderna du tog på mig och min son

00:02:59.840 --> 00:03:02.080 align:center
-med våra vänner och familj.
-Ja.

00:03:02.679 --> 00:03:07.799 align:center
Jag tror att jag blundade i en bild.
Det går inte för sig. Kan du se efter?

00:03:07.880 --> 00:03:10.720 align:center
-Självklart! Visst!
-Tack. Gud välsigne dig.

00:03:10.799 --> 00:03:11.760 align:center
INGET MINNESKORT

00:03:14.959 --> 00:03:15.959 align:center
Saad?

00:03:16.519 --> 00:03:17.360 align:center
Saad?

00:03:18.840 --> 00:03:21.160 align:center
Har du diabetes, högt blodtryck eller…

00:03:21.239 --> 00:03:23.959 align:center
Du borde ha sagt
att det inte fanns nåt minneskort!

00:03:24.040 --> 00:03:26.040 align:center
Varför skulle jag lämna det med dig?

00:03:26.120 --> 00:03:30.160 align:center
Säger du det nu?
Vad är det för fel på dig?

00:03:30.239 --> 00:03:32.679 align:center
Du borde ha kollat! Det är inte mitt fel!

00:03:32.760 --> 00:03:34.920 align:center
Fan ta dig. Lämna mig ifred.

00:03:44.560 --> 00:03:47.880 align:center
Marsloppet närmar sig sitt slut.

00:03:47.959 --> 00:03:51.799 align:center
Den kinesiske miljardärens
företag Sun Space har meddelat

00:03:51.880 --> 00:03:55.760 align:center
att de landar på
den röda planeten inom tre dagar.

00:03:55.840 --> 00:04:00.480 align:center
Nasas f.d. chef Todd Howard är med oss
för att kommentera utvecklingen.

00:04:00.560 --> 00:04:03.320 align:center
Vad är dina tankar om den här situationen?

00:04:03.399 --> 00:04:07.519 align:center
Det är pinsamt.
Jim Gunderson har kört Drover i botten.

00:04:07.600 --> 00:04:11.079 align:center
Han lovade att ta oss
till Mars först, och han ljög.

00:04:12.720 --> 00:04:17.000 align:center
DROVERS HÖGKVARTER, NEW YORK

00:04:17.079 --> 00:04:20.000 align:center
-Sir, vi visste inte…
-Visste inte vad?

00:04:20.719 --> 00:04:23.039 align:center
Att en annan firma skulle hinna före?

00:04:23.120 --> 00:04:25.240 align:center
Vi vet inte hur. Det går inte ihop.

00:04:25.320 --> 00:04:26.599 align:center
Men de gjorde det!

00:04:26.680 --> 00:04:30.960 align:center
Har ni nån aning om hur långt
våra aktier rasar om de hinner före?

00:04:31.039 --> 00:04:33.400 align:center
Vi förlorar miljarder!

00:04:36.840 --> 00:04:38.039 align:center
Min pappa,

00:04:38.120 --> 00:04:41.200 align:center
jag brukade fråga:
"Hur byggde du allt det här?"

00:04:43.880 --> 00:04:45.919 align:center
Han sa: "Min son…

00:04:48.160 --> 00:04:51.039 align:center
…man måste alltid ha
ett ess i skjortärmen."

00:04:52.880 --> 00:04:54.840 align:center
Mina herrar.

00:04:57.120 --> 00:04:58.360 align:center
Här är mitt.

00:05:12.280 --> 00:05:13.320 align:center
Lester.

00:05:13.800 --> 00:05:17.960 align:center
Ursäkta att du kopplades in så sent,
men du vet nog vad det här handlar om.

00:05:18.919 --> 00:05:20.800 align:center
Du behöver få något

00:05:21.520 --> 00:05:23.800 align:center
omöjligt och omoraliskt

00:05:24.360 --> 00:05:28.840 align:center
gjort på orimligt kort tid.

00:05:28.919 --> 00:05:34.240 align:center
Kineserna är dagar från
att sätta en man på Mars.

00:05:34.840 --> 00:05:35.919 align:center
Det går inte för sig.

00:05:36.520 --> 00:05:38.400 align:center
Min pappa brukade prata om

00:05:38.479 --> 00:05:41.320 align:center
vad ni gjorde förr i tiden på Nasa.

00:05:42.840 --> 00:05:43.919 align:center
1969.

00:05:45.240 --> 00:05:47.640 align:center
Kom igen. Ni iscensatte månlandningen.

00:05:47.720 --> 00:05:49.680 align:center
Vänta, va? Ni…

00:05:50.880 --> 00:05:51.720 align:center
Var det fejk?

00:05:51.800 --> 00:05:53.320 align:center
Du måste göra om det.

00:05:53.919 --> 00:05:56.359 align:center
Tiderna har förändrats, cowboy.

00:05:58.039 --> 00:06:03.280 align:center
Det måste vara praktiskt. Kännas verkligt.
På den tiden var det enkelt.

00:06:04.000 --> 00:06:05.960 align:center
Det här måste vara vattentätt.

00:06:06.039 --> 00:06:08.440 align:center
Och om vi inte kan filma på Mars

00:06:09.240 --> 00:06:11.640 align:center
ska vi göra det näst bästa.

00:06:11.720 --> 00:06:13.400 align:center
Jag är beredd att betala.

00:06:14.000 --> 00:06:16.000 align:center
Köp biljett till Saudiarabien.

00:06:17.039 --> 00:06:20.359 align:center
Jag kommer att behöva nån
som talar arabiska.

00:06:20.440 --> 00:06:23.080 align:center
Ta Daniel. Han är halvbrun eller nåt.

00:06:23.160 --> 00:06:24.160 align:center
Vänta, va?

00:06:36.160 --> 00:06:37.520 align:center
Skämtar du?

00:06:37.599 --> 00:06:41.680 align:center
-Tar du bilder utan minneskort?
-Khaled tog det utan att berätta.

00:06:41.760 --> 00:06:43.640 align:center
Jag svär. Han svek mig.

00:06:45.160 --> 00:06:48.640 align:center
Det är tufft.
När man springer från bröllop till bröllop

00:06:48.720 --> 00:06:50.440 align:center
går misstag inte att undvika.

00:06:50.520 --> 00:06:53.520 align:center
Och glöm inte
att vi har mässan om några dagar.

00:06:53.599 --> 00:06:57.280 align:center
Vi får träffa producenter,
visa våra verk, knyta kontakter och…

00:06:57.359 --> 00:06:59.479 align:center
Jag är stolt över dig, Saad.

00:06:59.560 --> 00:07:02.479 align:center
Säg att vi går på mässan
och hyr en monter.

00:07:02.560 --> 00:07:05.799 align:center
En producent kommer fram
och frågar vad vi gör.

00:07:05.880 --> 00:07:09.239 align:center
Vad tänker du visa? Berätta.

00:07:09.320 --> 00:07:12.960 align:center
Vår dokumentär
om Muhammad Al Ajamys bröllop?

00:07:13.039 --> 00:07:16.239 align:center
Må Gud välsigna honom
och hans nya hem. Va? Okej.

00:07:16.320 --> 00:07:19.159 align:center
Vi har jobbat
som bröllopsfotografer i fyra år.

00:07:19.799 --> 00:07:22.200 align:center
Bröllopsfotograf? Jag är producent!

00:07:22.280 --> 00:07:25.080 align:center
-Nej, du är bröllopsfotograf.
-Nej, producent!

00:07:25.159 --> 00:07:28.400 align:center
-Och en…
-Du är inte bättre! Fortsätt projicera.

00:07:28.479 --> 00:07:30.400 align:center
-Producent/fotograf.
-Det räcker!

00:07:30.479 --> 00:07:33.520 align:center
-Minneskortet är borta. Jag…
-Jag har fått jobb.

00:07:36.799 --> 00:07:37.719 align:center
Var?

00:07:37.799 --> 00:07:41.320 align:center
Jag fick jobb på…Telfaz.

00:07:44.760 --> 00:07:47.719 align:center
Vi hade ett möte. Jag börjar nästa söndag.

00:07:47.799 --> 00:07:51.039 align:center
Jag har väntat
på rätt tidpunkt att berätta.

00:07:51.120 --> 00:07:56.520 align:center
Men du vet… Lyssna.
Jag sa att min vän Saad följer med mig.

00:07:57.200 --> 00:07:58.440 align:center
Han är producent,

00:07:58.520 --> 00:08:01.679 align:center
alla känner honom
och han kan producera era filmer.

00:08:03.159 --> 00:08:04.919 align:center
Sådär. Vad tycker du?

00:08:05.719 --> 00:08:08.200 align:center
Gå. Lycka till.

00:08:08.280 --> 00:08:10.000 align:center
Jag orkar inte bråka.

00:08:10.760 --> 00:08:12.120 align:center
Saad, för Guds skull.

00:08:12.880 --> 00:08:16.159 align:center
Jag tog det här beslutet
eftersom det är bra för oss.

00:08:16.239 --> 00:08:18.080 align:center
Jag vill bara ditt bästa.

00:08:18.799 --> 00:08:21.799 align:center
Fundera på det och hör av dig.

00:08:38.159 --> 00:08:43.240 align:center
Rimal Film Festival välkomnar er
från den 23:e till den 25:e januari.

00:08:43.320 --> 00:08:47.040 align:center
Varsågod.
Det bästa kaffet till den bästa skådisen.

00:08:47.120 --> 00:08:49.880 align:center
-Gud välsigne dina händer.
-Välsigne dig.

00:08:49.959 --> 00:08:52.440 align:center
-Tack.
-Jag är med en skådespelare och en…

00:08:52.520 --> 00:08:54.640 align:center
-Gud bevare dig.
-Jag lovar… Tack.

00:08:54.720 --> 00:08:55.840 align:center
Hej.

00:08:57.000 --> 00:08:58.600 align:center
Jag har tappat min laddare.

00:08:58.680 --> 00:09:01.400 align:center
-Har nån hittat den?
-Varför frågar du mig?

00:09:02.000 --> 00:09:04.120 align:center
Det här är väl hittegodsbordet?

00:09:04.199 --> 00:09:06.440 align:center
Nej. Det här är ett produktionsbolag.

00:09:07.680 --> 00:09:09.320 align:center
-Waleed.
-Saad.

00:09:09.400 --> 00:09:10.920 align:center
Har jag sett ert arbete?

00:09:11.000 --> 00:09:13.720 align:center
Har du nånsin gått på bröllop

00:09:13.800 --> 00:09:16.400 align:center
i Al-Arabs festvåning
på Al-Thumamah-vägen?

00:09:17.320 --> 00:09:18.240 align:center
Nej.

00:09:21.040 --> 00:09:22.800 align:center
Då…tror jag inte det.

00:09:23.320 --> 00:09:25.800 align:center
Jag ser inte ut som en skådis,
men jag vill agera.

00:09:25.880 --> 00:09:29.640 align:center
Säg inte att du inte
ser ut som en skådis. Du är…

00:09:29.720 --> 00:09:30.959 align:center
Utseendet kvittar.

00:09:31.560 --> 00:09:33.320 align:center
Jag ser inte ut som de andra.

00:09:33.400 --> 00:09:34.920 align:center
Vad menar du?

00:09:35.000 --> 00:09:37.079 align:center
För dem är det en genväg till berömmelse.

00:09:37.160 --> 00:09:39.880 align:center
Sen gör de reklam för honung och parfymer.

00:09:39.959 --> 00:09:41.560 align:center
Sen ser vi dem aldrig mer.

00:09:41.640 --> 00:09:43.320 align:center
Bara på sociala medier.

00:09:43.400 --> 00:09:47.240 align:center
Du, å andra sidan, är en skådespelare.
Titta på det här…

00:09:47.320 --> 00:09:49.920 align:center
Jag menar… Dina kläder.

00:09:50.000 --> 00:09:51.480 align:center
Du ser bra ut.

00:09:51.560 --> 00:09:54.320 align:center
Du, vi gör nåt ihop.
Här är mitt visitkort.

00:09:54.400 --> 00:09:56.240 align:center
Tappa det inte som laddaren.

00:09:56.320 --> 00:09:59.600 align:center
Okej? Gå nu. Gå, kompis.

00:09:59.680 --> 00:10:01.560 align:center
-Lycka till.
-Detsamma.

00:10:03.360 --> 00:10:05.640 align:center
Bra jobbat med mötet, Dan.

00:10:05.720 --> 00:10:06.560 align:center
Sir…

00:10:06.640 --> 00:10:10.240 align:center
DiCaprio kan kanske spela huvudrollen.

00:10:10.320 --> 00:10:13.000 align:center
Hela FFG-grejen var din idé.

00:10:13.079 --> 00:10:16.040 align:center
Jag antog att du ville jobba
med de bästa bolagen.

00:10:16.120 --> 00:10:17.920 align:center
Och vi har dem här, jag menar…

00:10:18.000 --> 00:10:20.320 align:center
Varför tror du att vi vill ha de bästa?

00:10:20.400 --> 00:10:21.839 align:center
Vi vill ha nollor.

00:10:21.920 --> 00:10:24.280 align:center
Vill du att nollor
ska iscensätta landningen?

00:10:24.360 --> 00:10:26.000 align:center
Det ska se äkta ut. Lester…

00:10:26.079 --> 00:10:28.560 align:center
Det handlar inte bara om det.

00:10:29.199 --> 00:10:31.680 align:center
Om vi anlitar ett stort team, vad händer?

00:10:31.760 --> 00:10:36.560 align:center
Hundrafemtio personer lär säga att de
var där när vi tog våra första steg.

00:10:37.160 --> 00:10:39.160 align:center
Vad försöker du säga?

00:10:39.240 --> 00:10:43.000 align:center
Vi vill jobba med ett team
som ingen saknar när de försvinner.

00:10:44.240 --> 00:10:45.520 align:center
-Försvinner?
-Hör på.

00:10:45.600 --> 00:10:48.920 align:center
Vi är här för
att rädda ett mångmiljardbolag.

00:10:49.000 --> 00:10:53.280 align:center
Fixar vi inte det här riskerar
35 000 personer att bli arbetslösa.

00:10:53.360 --> 00:10:54.680 align:center
Liv kommer förstöras.

00:10:54.760 --> 00:10:57.120 align:center
Folk har dött för mindre, Dan.

00:10:58.240 --> 00:10:59.440 align:center
Vad letar du efter?

00:10:59.520 --> 00:11:01.400 align:center
Vi letar efter desperation.

00:11:08.000 --> 00:11:09.000 align:center
Mina glasögon.

00:11:09.520 --> 00:11:11.320 align:center
Jag glömde mina glasögon.

00:11:11.920 --> 00:11:14.000 align:center
-Hej. Hur är det?
-Hej.

00:11:14.079 --> 00:11:16.480 align:center
Jag glömde mina glasögon.

00:11:16.560 --> 00:11:19.280 align:center
-Jag tappade bort dem. Nån kanske hittade…
-Va?

00:11:19.360 --> 00:11:23.640 align:center
Hörru, Abdul, eller vad du nu heter.
Du har väl hand om hittegodset?

00:11:24.240 --> 00:11:27.040 align:center
Nej, det här är ett produktionsbolag.

00:11:27.120 --> 00:11:28.560 align:center
Ge honom glasögonen.

00:11:29.160 --> 00:11:31.760 align:center
Ta den sura gubben och stick.
Inga glasögon här.

00:11:31.839 --> 00:11:33.360 align:center
Förlåt att jag störde.

00:11:33.440 --> 00:11:36.520 align:center
Du är här, äntligen!
De tror att jag är hittegodsansvarig!

00:11:36.600 --> 00:11:38.440 align:center
Vi behöver montern.

00:11:38.520 --> 00:11:39.520 align:center
Kompis.

00:11:40.040 --> 00:11:42.760 align:center
Jag bokade den här platsen i tre dagar.

00:11:42.839 --> 00:11:44.719 align:center
Ja, jag förstår.

00:11:44.800 --> 00:11:49.199 align:center
Men det står här att Telfaz11
har bokat montern från 15.00 till 19.00.

00:11:49.280 --> 00:11:51.760 align:center
Hur är det möjligt?
Är det en konspiration?

00:11:51.839 --> 00:11:54.160 align:center
Jag bokade det i tre dagar på hemsidan.

00:11:54.240 --> 00:11:57.240 align:center
-Följ med mig, så ordnar…
-Nej. Jag går ingenstans.

00:11:57.320 --> 00:11:59.719 align:center
-Hämta föreståndaren!
-Packa dina saker.

00:11:59.800 --> 00:12:02.000 align:center
-Lugna ner dig!
-Du kan lugna ner dig!

00:12:02.079 --> 00:12:05.120 align:center
-Packa ihop dina saker!
-Rör inte mina grejer!

00:12:05.199 --> 00:12:08.360 align:center
-Sätt fart!
-Jag ska minsann visa Telfaz!

00:12:08.440 --> 00:12:10.000 align:center
Kom tillbaka, herr filmskapare!

00:12:14.199 --> 00:12:17.400 align:center
Telfaz, va? Vill ni ta min monter? Va?

00:12:17.480 --> 00:12:22.000 align:center
Bara för att jag inte har producerat
en film än och ni gjorde Shit Courier?

00:12:22.079 --> 00:12:23.440 align:center
Må fan ta er!

00:12:23.520 --> 00:12:25.560 align:center
Det här är djävulens verk.

00:12:25.640 --> 00:12:27.280 align:center
Ät skit!

00:12:27.360 --> 00:12:28.920 align:center
Vilket oväsen du för.

00:12:29.000 --> 00:12:32.079 align:center
Stress leder till det,
och till ännu värre saker.

00:12:38.240 --> 00:12:39.360 align:center
Jag kommer!

00:12:39.920 --> 00:12:41.240 align:center
Läget, Saad?

00:12:41.320 --> 00:12:44.360 align:center
Du har redan dina glasögon. Vad vill ni?

00:12:46.240 --> 00:12:47.560 align:center
Får vi komma in?

00:12:52.120 --> 00:12:53.320 align:center
Hur hittade ni mig?

00:12:53.400 --> 00:12:55.599 align:center
Mässan. Vi såg dig där.

00:12:55.680 --> 00:12:57.240 align:center
På mässan.

00:12:57.320 --> 00:12:59.880 align:center
Alla såg dig där. Men vi gillade dig.

00:12:59.959 --> 00:13:01.959 align:center
Vi är med FFG.

00:13:03.120 --> 00:13:06.680 align:center
Vi samarbetar med Drover.
Du vet Drover, det där…

00:13:06.760 --> 00:13:09.079 align:center
Drover, rymdbolaget?

00:13:09.160 --> 00:13:10.280 align:center
Precis.

00:13:10.360 --> 00:13:14.079 align:center
Vi spelar in en reklamfilm
och vi filmar världen runt.

00:13:14.160 --> 00:13:16.480 align:center
Vi vill filma nåt här i Saudiarabien.

00:13:16.560 --> 00:13:18.160 align:center
Mars-scenen.

00:13:18.240 --> 00:13:20.880 align:center
Och vi vill jobba med dig, Saad.

00:13:20.959 --> 00:13:24.719 align:center
Så… Utav alla där på mässan

00:13:25.360 --> 00:13:26.520 align:center
valde ni mig?

00:13:26.599 --> 00:13:31.199 align:center
Ja, det var mycket folk,
men vi gillade dig allra mest.

00:13:31.280 --> 00:13:35.079 align:center
Ärligt talat, företaget nuförtiden är…

00:13:35.160 --> 00:13:37.199 align:center
Vill du ta min monter? Va?

00:13:37.280 --> 00:13:39.640 align:center
Bara för att jag inte har producerat…

00:13:39.719 --> 00:13:40.959 align:center
Jag gör det.

00:13:41.719 --> 00:13:42.560 align:center
Jag gör det.

00:13:43.160 --> 00:13:48.160 align:center
Inspelningen tar två dagar.
Vi börjar med Mars-scenen i öknen.

00:13:48.240 --> 00:13:49.360 align:center
Litet team.

00:13:49.440 --> 00:13:53.000 align:center
Och berätta inte för nån
om det här projektet.

00:13:53.079 --> 00:13:57.800 align:center
Vi betalar 400 000 dollar.

00:13:58.520 --> 00:14:00.920 align:center
Pengarna finns på
ditt konto om några dagar.

00:14:01.680 --> 00:14:03.880 align:center
Har du några frågor? Vad som helst?

00:14:03.959 --> 00:14:06.040 align:center
Vänta lite. När börjar vi?

00:14:06.120 --> 00:14:09.480 align:center
Vi kan diskutera detaljerna
över middag om en timme.

00:14:09.560 --> 00:14:10.560 align:center
Tack.

00:14:11.280 --> 00:14:12.280 align:center
Han är med.

00:14:16.240 --> 00:14:19.000 align:center
Jag har gjort en deal med FFG och Drover.

00:14:19.079 --> 00:14:22.120 align:center
Vad snackar du om?
Du blev utkastad från mässan.

00:14:22.199 --> 00:14:25.319 align:center
-Fokusera på ditt Telfaz-jobb.
-Vadå FFG och Drover?

00:14:25.400 --> 00:14:27.920 align:center
Jag får 400 000
och slipper dig för alltid.

00:14:28.000 --> 00:14:31.400 align:center
-Jag ska producera min kortfilm själv.
-Va? Vadå 400 000?

00:14:31.479 --> 00:14:33.719 align:center
-Dra åt skogen.
-Mår du inte bra?

00:14:33.800 --> 00:14:35.760 align:center
-Hej då.
-Har du feber?

00:14:42.800 --> 00:14:44.880 align:center
RIANZO - AUTENTISKT ITALIENSKT KÖK

00:14:44.959 --> 00:14:47.640 align:center
Jag hittade en regissör på mässan.

00:14:47.719 --> 00:14:50.680 align:center
-Och ärligt talat känner jag…
-Vänta lite!

00:14:50.760 --> 00:14:51.839 align:center
Vadå på mässan?

00:14:51.920 --> 00:14:54.120 align:center
Jag är producent. Jag väljer. Inte ni.

00:14:54.199 --> 00:14:57.280 align:center
-Jag är producent.
-Vi har inte tid för detta.

00:14:57.360 --> 00:14:58.400 align:center
Hörru!

00:14:59.479 --> 00:15:01.120 align:center
Varför regisserar inte du?

00:15:01.199 --> 00:15:04.680 align:center
För att jag…är VD och producent.

00:15:04.760 --> 00:15:07.360 align:center
En producent måste kunna vara kreativ.

00:15:07.439 --> 00:15:09.680 align:center
Det är en viktig del av jobbet.

00:15:09.760 --> 00:15:13.640 align:center
Valde du mig för att jag är kreativ?

00:15:13.719 --> 00:15:16.079 align:center
Jag valde dig för att du är autentisk.

00:15:17.839 --> 00:15:18.680 align:center
Äkta.

00:15:19.920 --> 00:15:21.719 align:center
Tack. Var lite mer som honom

00:15:21.800 --> 00:15:26.599 align:center
istället för att tjata om dina glasögon.
Du kan inte föra dig som folk.

00:15:26.680 --> 00:15:27.800 align:center
Här kommer han. Saad.

00:15:27.880 --> 00:15:31.280 align:center
Ja, nej. Ingen greenscreen, sa jag. Okej?

00:15:31.360 --> 00:15:34.479 align:center
Han är i sitt tält, jag är i mitt.
Det är allt, okej?

00:15:34.560 --> 00:15:36.199 align:center
Prata med Yousef. Han vet.

00:15:36.280 --> 00:15:37.479 align:center
Inte honom!

00:15:37.560 --> 00:15:40.000 align:center
-Tyst.
-Nej, jag vill inte ha honom.

00:15:40.079 --> 00:15:41.199 align:center
Hej då.

00:15:41.280 --> 00:15:44.240 align:center
Hejsan. Ursäkta.
Det var ett viktigt samtal.

00:15:44.319 --> 00:15:45.640 align:center
-Hur går det?
-Hej.

00:15:45.719 --> 00:15:47.560 align:center
Hej. Hur går det?

00:15:47.640 --> 00:15:49.880 align:center
Vi älskar Telfaz. Vi är stora fans.

00:15:49.959 --> 00:15:51.880 align:center
Jag är också ett fan.

00:15:51.959 --> 00:15:54.800 align:center
-Det är en ära att…
-Vi har jobb att göra.

00:15:54.880 --> 00:15:55.959 align:center
Berätta för honom.

00:15:56.040 --> 00:15:57.479 align:center
-Saad!
-Vad?

00:15:57.560 --> 00:15:59.520 align:center
Vi blev inte presenterade.

00:16:00.120 --> 00:16:03.880 align:center
-Saad. Saad är…
-Producenten.

00:16:04.479 --> 00:16:07.880 align:center
-Jag trodde att du var producent. Han?
-Han är producent.

00:16:07.959 --> 00:16:12.079 align:center
Jag trodde att han var tolk,
eftersom ni är amerikaner. Förlåt, kompis.

00:16:12.160 --> 00:16:13.760 align:center
Vad har du producerat?

00:16:14.439 --> 00:16:16.439 align:center
-Jag har producerat grejer.
-Vadå?

00:16:16.520 --> 00:16:18.839 align:center
-Till Saudiarabiens filmfestival?
-Bröllop.

00:16:18.920 --> 00:16:20.400 align:center
Instagram? Bröllop?!

00:16:20.959 --> 00:16:24.479 align:center
-Nämen. Vad gulligt.
-Tack.

00:16:24.560 --> 00:16:28.280 align:center
Det är en ära att få träffa dig.
Alla börjar från noll, eller minus femton.

00:16:28.359 --> 00:16:32.199 align:center
Lugn, höjdaren. Är bröllop minus 15?
Du började på Youtube.

00:16:32.280 --> 00:16:34.199 align:center
Du, din docka och Khambalah.

00:16:34.280 --> 00:16:38.920 align:center
Dra åt helvete.
Förresten, din Sleep Courier är skräp.

00:16:39.000 --> 00:16:41.479 align:center
-Om du vill veta vad jag tycker.
-Okej.

00:16:41.560 --> 00:16:45.040 align:center
Vänta. Jag har sett dig förut.
Du trendade, va?

00:16:45.120 --> 00:16:47.040 align:center
Är inte du knäppisen från mässan?

00:16:47.120 --> 00:16:48.359 align:center
-Hur var det?
-Toppen!

00:16:48.439 --> 00:16:51.000 align:center
Imponerande, va?
Såg du hur jag tog Dokhies sjal?

00:16:51.079 --> 00:16:52.680 align:center
Aldrig sett nåt bättre.

00:16:52.760 --> 00:16:55.160 align:center
Han behövde det. Hans ego blev för stort.

00:16:59.400 --> 00:17:00.800 align:center
Börjar stämningen bli spänd?

00:17:00.880 --> 00:17:04.359 align:center
Jag är inte spänd.
Tvärtom, vi är här för att jobba och…

00:17:04.440 --> 00:17:07.119 align:center
-Jag vill inte ha honom.
-Bestämmer du det?

00:17:07.200 --> 00:17:08.839 align:center
Bestämmer du över hatten?

00:17:08.919 --> 00:17:11.800 align:center
Jag vägrar anlita honom.
Han eller hans hatt.

00:17:13.119 --> 00:17:16.640 align:center
Jag vet inte.
Fast mitt schema är fullspäckat

00:17:16.720 --> 00:17:19.640 align:center
-offrade jag halva…
-Kliv ner från din höga häst.

00:17:19.720 --> 00:17:21.000 align:center
-Vad är ditt problem…?
-Saad.

00:17:21.079 --> 00:17:23.359 align:center
Gömmer du en kanin i hatten?

00:17:23.440 --> 00:17:26.359 align:center
Blev jag inbjuden
till en restaurang för clowner?

00:17:26.440 --> 00:17:28.440 align:center
Du skulle bli en bra clown.

00:17:28.520 --> 00:17:29.880 align:center
-Verkligen?
-Ja!

00:17:29.960 --> 00:17:31.880 align:center
-Saad! Vad är det?
-Inte honom.

00:17:31.960 --> 00:17:34.560 align:center
Kan du komma lite närmare?

00:17:34.640 --> 00:17:37.520 align:center
Sluta bete dig som en höjdare.
Vad är problemet?

00:17:37.600 --> 00:17:39.000 align:center
-Du…
-Lyssna.

00:17:39.080 --> 00:17:42.680 align:center
Sitt i passagerarsätet,
slappna av och njut av utsikten.

00:17:42.760 --> 00:17:44.280 align:center
-Jag…
-Hör på. Okej.

00:17:44.360 --> 00:17:47.040 align:center
Projektet får grönt ljus från min sida.

00:17:47.120 --> 00:17:48.800 align:center
Jag är med.

00:17:48.880 --> 00:17:51.680 align:center
Mina kompisar
ska gifta sig snart. Jag ringer.

00:17:51.760 --> 00:17:53.320 align:center
-Dra åt skogen!
-Ali!

00:17:53.399 --> 00:17:55.240 align:center
Hej då. Vi ses, raringar!

00:17:55.320 --> 00:17:58.159 align:center
Fan ta dig!
Vi får se vem som filmar bröllop.

00:17:58.240 --> 00:17:59.200 align:center
Saad!

00:17:59.280 --> 00:18:00.280 align:center
Idiot.

00:18:07.360 --> 00:18:08.360 align:center
Så…

00:18:09.440 --> 00:18:12.240 align:center
Vart för du oss, grabben?

00:18:12.840 --> 00:18:15.760 align:center
Vi ska till ett bra ställe.

00:18:15.840 --> 00:18:19.240 align:center
Mitt… När jag var barn,

00:18:19.320 --> 00:18:21.159 align:center
min…min pappa,

00:18:21.240 --> 00:18:25.159 align:center
han tog ofta dit mig.

00:18:25.760 --> 00:18:29.440 align:center
Vad tycker din far
om det här filmskapandet?

00:18:29.520 --> 00:18:32.720 align:center
När jag visar
mina verk för pappa säger han:

00:18:32.800 --> 00:18:36.679 align:center
"Herregud, du är otrolig.
Du är jätteduktig!"

00:18:36.760 --> 00:18:42.120 align:center
Men…han vet inte allt,
fast han motiverade mig.

00:18:42.960 --> 00:18:44.800 align:center
Han låter som en bra man.

00:18:45.840 --> 00:18:46.840 align:center
Ja.

00:18:48.120 --> 00:18:49.880 align:center
Jag saknar honom så mycket.

00:18:51.120 --> 00:18:53.200 align:center
Saknar du nån?

00:18:55.360 --> 00:18:57.800 align:center
Så förtroliga ska vi inte vara.

00:19:00.040 --> 00:19:02.240 align:center
Kom igen. Är du gift?

00:19:03.080 --> 00:19:04.360 align:center
Äktenskap?

00:19:04.440 --> 00:19:06.960 align:center
Jag var det. Fyra gånger.

00:19:08.960 --> 00:19:11.200 align:center
Alla slutade i skilsmässa.

00:19:11.280 --> 00:19:12.280 align:center
Va?

00:19:13.280 --> 00:19:16.960 align:center
Det är kvinnorna som tar död på en.
Kom ihåg det.

00:19:17.600 --> 00:19:19.560 align:center
Du vet, här,

00:19:19.640 --> 00:19:22.880 align:center
i Saudiyyah, i Saudiarabien,

00:19:22.960 --> 00:19:26.919 align:center
här får man ha fyra fruar samtidigt.

00:19:27.000 --> 00:19:28.800 align:center
-Herregud!
-Fyra ringar.

00:19:29.880 --> 00:19:33.240 align:center
Om jag hade varit gift
med alla mina exfruar samtidigt

00:19:33.760 --> 00:19:35.399 align:center
hade jag nog tagit livet av mig.

00:19:42.480 --> 00:19:45.520 align:center
Jag vill inte gifta mig nu,

00:19:45.600 --> 00:19:48.280 align:center
men eftersom jag älskar det här jobbet

00:19:48.360 --> 00:19:51.000 align:center
och också, du vet, jag…

00:19:51.840 --> 00:19:53.320 align:center
Jag vill, du vet,

00:19:55.000 --> 00:19:56.399 align:center
något…

00:19:58.919 --> 00:20:04.040 align:center
När jag var barn
sa jag alltid till mig själv

00:20:05.480 --> 00:20:09.480 align:center
att jag måste göra något betydelsefullt.

00:20:09.560 --> 00:20:13.880 align:center
Något som varar för alltid.

00:20:15.280 --> 00:20:18.840 align:center
Det är närmare än du inser, Saad.

00:20:32.159 --> 00:20:33.640 align:center
Jäklar!

00:20:50.200 --> 00:20:51.320 align:center
Vad sa jag?

00:20:52.000 --> 00:20:53.360 align:center
Välkommen hem till mig.

00:20:59.480 --> 00:21:01.360 align:center
-Nej.
-Utmärkt. Nu kör vi.

00:21:01.440 --> 00:21:02.679 align:center
Kom igen, hörni.

00:21:02.760 --> 00:21:05.800 align:center
Nej, för fan! Vi filmar inte i svartvitt!

00:21:05.880 --> 00:21:08.399 align:center
-Bara en bildruta! Bara en!
-Det räcker!

00:21:08.480 --> 00:21:11.800 align:center
-Jag la till det i treatmentet!
-Ali, Lester! Sluta.

00:21:11.880 --> 00:21:15.520 align:center
-Han är klienten! Han bestämmer!
-Var är dräkten, Lester?

00:21:15.600 --> 00:21:16.440 align:center
Var?

00:21:16.520 --> 00:21:20.320 align:center
Kom igen. Allt är klart.
Vi tar rovern till Mars.

00:21:20.399 --> 00:21:22.360 align:center
Är Waleed redo? Waleed?

00:21:23.600 --> 00:21:24.880 align:center
Waleed, är du redo?

00:21:26.720 --> 00:21:27.960 align:center
Waleed, kompis.

00:21:29.200 --> 00:21:30.320 align:center
Redo? Kom igen.

00:21:34.520 --> 00:21:35.399 align:center
Nej.

00:21:36.000 --> 00:21:36.840 align:center
Nej, snälla.

00:21:36.919 --> 00:21:39.560 align:center
-Jag kan inte. Jag svär, jag kan inte!
-Nej!

00:21:39.640 --> 00:21:41.200 align:center
-Vad menar du?
-Jag kan inte!

00:21:41.280 --> 00:21:42.960 align:center
-Jo, det kan du. Du…
-Lyssna.

00:21:43.040 --> 00:21:46.280 align:center
-Jag kan inte. Jag svär, jag kan inte.
-Hör på!

00:21:46.360 --> 00:21:48.520 align:center
Glöm alla du såg på mässan.

00:21:48.600 --> 00:21:51.399 align:center
Glöm dem. Vad sa jag? Du kan agera.

00:21:51.480 --> 00:21:53.000 align:center
Kolla på det snygga

00:21:53.919 --> 00:21:54.760 align:center
getskägget!

00:21:54.840 --> 00:21:58.240 align:center
Strunt i allt du såg.
Glöm allt. Glöm det förflutna.

00:21:58.320 --> 00:22:00.240 align:center
Fokusera på nuet. Du är konstnär.

00:22:00.320 --> 00:22:01.439 align:center
Ljudet är igång.

00:22:05.520 --> 00:22:06.640 align:center
Tystnad!

00:22:07.240 --> 00:22:09.240 align:center
Tystnad, tack!

00:22:10.280 --> 00:22:12.280 align:center
Varsågod!

00:22:15.080 --> 00:22:19.080 align:center
Bryt! Så går man på månen! Vi är på Mars!

00:22:19.159 --> 00:22:23.120 align:center
Så här går man på månen.
Så här går man på Mars.

00:22:23.200 --> 00:22:25.760 align:center
-Nej, så marscherar en soldat.
-Nej!

00:22:25.840 --> 00:22:30.000 align:center
Han bär ju en flagga!
Det är inget brudfölje! Det är din grej.

00:22:30.080 --> 00:22:31.040 align:center
Gå så här.

00:22:31.120 --> 00:22:32.000 align:center
Varsågod!

00:22:35.280 --> 00:22:36.960 align:center
Bryt! Bra jobbat.

00:22:38.280 --> 00:22:39.399 align:center
Inga problem.

00:22:39.480 --> 00:22:41.159 align:center
Bryt!

00:22:41.679 --> 00:22:43.360 align:center
Vad är det för gång? Bryt!

00:22:43.439 --> 00:22:44.800 align:center
Vem anlitade honom?

00:22:44.880 --> 00:22:45.840 align:center
Va?

00:22:46.360 --> 00:22:49.200 align:center
En springråtta.

00:22:49.280 --> 00:22:51.399 align:center
Det är en råtta. Som Jerry, ni vet.

00:22:51.480 --> 00:22:53.720 align:center
-Det är inget bröllop!
-Vi är inga soldater!

00:22:53.800 --> 00:22:56.080 align:center
Finns det springråttor på Mars?

00:22:56.159 --> 00:22:58.880 align:center
-Tilta upp. Panorera och tilta upp.
-"Tilta upp!"

00:22:58.960 --> 00:23:00.159 align:center
Igen!

00:23:01.760 --> 00:23:03.080 align:center
Varsågod!

00:23:05.480 --> 00:23:06.399 align:center
Varför? Bryt!

00:23:08.880 --> 00:23:09.960 align:center
Igen!

00:23:10.040 --> 00:23:11.320 align:center
Varsågod!

00:23:13.520 --> 00:23:14.880 align:center
Vad är det där? Bryt!

00:23:14.960 --> 00:23:17.399 align:center
Gode Gud!

00:23:18.679 --> 00:23:20.840 align:center
Kom igen, från början! Varsågod!

00:23:20.919 --> 00:23:22.399 align:center
Hej, allihop!

00:23:22.480 --> 00:23:24.240 align:center
-Behöver ni hjälp?
-Herregud!

00:23:24.320 --> 00:23:25.880 align:center
-Hjälp?
-Nej. Lugna dig.

00:23:25.960 --> 00:23:27.439 align:center
-Du behöver hjälp!
-Lugn!

00:23:27.520 --> 00:23:28.919 align:center
Tystnad.

00:23:29.000 --> 00:23:30.240 align:center
Varsågod!

00:23:30.919 --> 00:23:33.000 align:center
Du! Inga telefoner!

00:23:33.520 --> 00:23:34.679 align:center
Vad fan?

00:23:34.760 --> 00:23:36.800 align:center
Det var tydligt från början!

00:23:36.880 --> 00:23:38.159 align:center
Inga telefoner!

00:23:42.679 --> 00:23:46.640 align:center
Saad. Dagen är över
och vi har inte filmat nåt!

00:23:51.960 --> 00:23:53.280 align:center
Han är förbannad.

00:23:55.640 --> 00:23:56.880 align:center
Tystnad!

00:23:56.960 --> 00:23:59.080 align:center
Tystnad, tack!

00:23:59.159 --> 00:24:00.840 align:center
Varsågod!

00:24:00.919 --> 00:24:05.360 align:center
Dina nybörjarmisstag är problemet.
Du är bröllopsfotograf, så vi vet varför.

00:24:05.880 --> 00:24:06.720 align:center
Bryt!

00:24:07.240 --> 00:24:09.399 align:center
Vem anlitade den här clownen?

00:24:10.000 --> 00:24:11.080 align:center
Va?

00:24:11.159 --> 00:24:12.760 align:center
Bröllopsproducenten.

00:24:13.520 --> 00:24:16.040 align:center
Igen. Varsågod!

00:24:19.640 --> 00:24:20.640 align:center
Bryt!

00:24:21.399 --> 00:24:22.480 align:center
Vad var det?

00:24:51.439 --> 00:24:54.159 align:center
Jag har inte gjort nåt. Jag svär, jag…

00:24:54.240 --> 00:24:56.280 align:center
Jag gör vad du vill. Jag är oskyldig.

00:25:04.720 --> 00:25:05.919 align:center
Hör nu här, grabben.

00:25:06.000 --> 00:25:09.240 align:center
Vi är inte här för
att filma en reklamfilm.

00:25:10.399 --> 00:25:15.360 align:center
Vi är här för att fejka en Mars-landning.
Drover måste hinna före Sun Space.

00:25:19.919 --> 00:25:23.320 align:center
Är du inte med FFG?

00:25:24.720 --> 00:25:28.439 align:center
En guling försökte precis döda oss
och det är frågan du ställer?

00:25:28.520 --> 00:25:30.280 align:center
Förlåt.

00:25:32.320 --> 00:25:34.880 align:center
Försöker du döda oss med ditt usla sikte?

00:25:34.960 --> 00:25:37.480 align:center
Vi vet att du är med Sun Space, hombre.

00:25:37.560 --> 00:25:39.280 align:center
Ut med språket.

00:25:39.360 --> 00:25:41.760 align:center
Vi vet att ni fejkar Mars-landningen.

00:25:41.840 --> 00:25:45.760 align:center
Allt ni gör är fejk.
Därför bytte vi datum.

00:25:45.840 --> 00:25:48.240 align:center
Vi ska till Mars nu!

00:25:48.320 --> 00:25:49.679 align:center
Du ljuger!

00:25:49.760 --> 00:25:50.760 align:center
Titta.

00:25:53.159 --> 00:25:58.159 align:center
Som ni ser har kinesiska Sun Space
tidigarelagt sin uppskjutning.

00:25:58.240 --> 00:26:01.760 align:center
De förväntas vara framme inom tre timmar.

00:26:01.840 --> 00:26:03.399 align:center
Du förlorar, jänkare.

00:26:03.480 --> 00:26:04.640 align:center
Och du.

00:26:04.720 --> 00:26:07.240 align:center
Visste du att han tänkte döda dig?

00:26:07.320 --> 00:26:09.159 align:center
-Han ljuger.
-För att bevara hemligheten!

00:26:09.240 --> 00:26:10.360 align:center
Han ljuger, Saad.

00:26:10.439 --> 00:26:13.280 align:center
Jag har bevis i mobilen! Se själv.

00:26:15.320 --> 00:26:17.000 align:center
Vänta lite, Saad.

00:26:17.080 --> 00:26:20.280 align:center
Vänta! Vi kan snacka om det.

00:26:20.960 --> 00:26:25.360 align:center
Tänk, Saad.
Om jag ljuger, varför stoppade han dig då?

00:26:25.439 --> 00:26:26.399 align:center
Varför?

00:26:26.480 --> 00:26:28.800 align:center
Slappna av. Vi kan snacka om det.

00:26:28.880 --> 00:26:29.880 align:center
Saad!

00:26:36.640 --> 00:26:38.199 align:center
-Daniel.
-Jag såg nyheterna.

00:26:38.280 --> 00:26:40.919 align:center
-Vi måste filma live.
-Vi har ett problem.

00:26:41.000 --> 00:26:42.800 align:center
-Vad?
-Regissören är borta.

00:26:42.880 --> 00:26:45.040 align:center
Nej! Släpp mig!

00:26:47.040 --> 00:26:48.199 align:center
Snälla, sluta!

00:26:49.919 --> 00:26:53.360 align:center
Jag lovar att inte regissera igen!
Sluta! Jag har inget med Amerika att göra!

00:26:54.919 --> 00:26:56.399 align:center
Kom. Kom hit.

00:26:56.480 --> 00:26:57.960 align:center
Här borta, kompis.

00:26:58.040 --> 00:27:00.399 align:center
-Vad är schemat? Vi måste…
-Var är maten?

00:27:00.480 --> 00:27:02.800 align:center
-Jag har inte ätit frukost.
-Var är Saad?

00:27:02.880 --> 00:27:05.520 align:center
Jag har inte förberett nåt. Jag drar.

00:27:07.800 --> 00:27:10.919 align:center
-Ge mig en minut.
-Hörni, var är…

00:27:11.000 --> 00:27:12.280 align:center
Ett ögonblick.

00:27:12.360 --> 00:27:13.679 align:center
Vi beklagar.

00:27:14.280 --> 00:27:16.520 align:center
-Vi behöver Saad.
-Fan.

00:27:16.600 --> 00:27:18.720 align:center
-Nej, hörru!
-Vi behöver honom nu.

00:27:26.520 --> 00:27:27.640 align:center
Hör på.

00:27:28.240 --> 00:27:29.600 align:center
Jag vet inte var du är.

00:27:30.199 --> 00:27:31.199 align:center
Men du fixar det här.

00:27:31.919 --> 00:27:34.159 align:center
Du måste fortsätta. Nu.

00:27:35.199 --> 00:27:37.320 align:center
Jag vet att du inte har mycket tid, men…

00:27:38.439 --> 00:27:39.760 align:center
Du måste göra det som…

00:27:39.840 --> 00:27:40.960 align:center
Hallå?

00:27:41.040 --> 00:27:44.080 align:center
Saad? Hej. Var har du varit? Vad hände?

00:27:44.159 --> 00:27:46.439 align:center
Jag behövde fixa några saker och…

00:27:48.520 --> 00:27:49.360 align:center
Strunt samma.

00:27:50.120 --> 00:27:51.439 align:center
Hur går det på Telfaz?

00:27:51.520 --> 00:27:55.040 align:center
Ärligt talat, Saad.
Det är inte som jag trodde,

00:27:55.120 --> 00:27:57.040 align:center
men det är lugnt.

00:27:57.760 --> 00:27:59.120 align:center
Varför stack du?

00:28:00.360 --> 00:28:03.320 align:center
För Guds skull,
vi är inga barn längre, Saad.

00:28:03.399 --> 00:28:06.040 align:center
Jag vill fokusera på mitt liv
och tjäna pengar.

00:28:06.120 --> 00:28:11.240 align:center
Du med. Du satsar på en karriär.
Det är ingen skam att misslyckas och…

00:28:11.320 --> 00:28:13.040 align:center
Så länge man försöker.

00:28:14.439 --> 00:28:15.919 align:center
Har jag misslyckats?

00:28:16.000 --> 00:28:18.800 align:center
Herregud! Ta det inte så!

00:28:18.880 --> 00:28:20.840 align:center
Du gjorde ditt bästa.

00:28:21.399 --> 00:28:22.640 align:center
Jag menar…

00:28:24.560 --> 00:28:28.120 align:center
Om du går vilse på vägen, ring mig.

00:28:28.199 --> 00:28:32.959 align:center
Saad, minns du när du sa
att du ville göra nåt betydelsefullt?

00:28:33.679 --> 00:28:35.880 align:center
Nåt som varar för alltid?

00:28:36.520 --> 00:28:38.679 align:center
Nu har du chansen.

00:28:39.560 --> 00:28:43.000 align:center
Det verkar som att det
går stadigt framåt för Sun Space.

00:28:43.080 --> 00:28:47.360 align:center
SUN SPACE LANDAR OM:

00:28:49.040 --> 00:28:50.360 align:center
Prata med mig, Lester.

00:28:50.439 --> 00:28:52.800 align:center
Kineserna är på alla kanaler.

00:28:52.879 --> 00:28:54.679 align:center
Det är under kontroll.

00:28:59.840 --> 00:29:01.679 align:center
Okej. Hör upp!

00:29:02.360 --> 00:29:04.240 align:center
Det här blir inte lätt att förklara.

00:29:04.320 --> 00:29:08.120 align:center
Vi ska filma en låtsaslandning på Mars
för att vinna över Sun Space.

00:29:09.159 --> 00:29:12.000 align:center
Han tror att jag är dum.
Tror du att jag är dum?

00:29:12.080 --> 00:29:13.439 align:center
Tror du att jag är dum?

00:29:15.120 --> 00:29:18.399 align:center
Tror du att jag skämtar, habibi?

00:29:19.800 --> 00:29:21.120 align:center
Nej.

00:29:34.959 --> 00:29:36.120 align:center
Bra där, grabben.

00:29:37.879 --> 00:29:42.199 align:center
-Var är kameran? Hörni!
-Han är på väg!

00:29:42.280 --> 00:29:43.760 align:center
Waleed.

00:29:43.840 --> 00:29:46.040 align:center
Det här är din chans. Du fixar det.

00:29:46.120 --> 00:29:47.840 align:center
Gör mig inte besviken.

00:29:48.720 --> 00:29:52.399 align:center
När jag trycker på knappen
direktsänder vi till hela världen.

00:29:53.480 --> 00:29:55.080 align:center
Vi har bara en chans.

00:29:55.800 --> 00:29:57.520 align:center
Gud hjälpe oss.

00:29:58.439 --> 00:30:00.040 align:center
Vi byter till…

00:30:01.280 --> 00:30:03.639 align:center
-Äntligen!
-Och i rymdkapplöpningen…

00:30:03.720 --> 00:30:06.120 align:center
-Okej.
-…mellan Drover och Sun Space

00:30:06.199 --> 00:30:09.639 align:center
tävlar en kines och en amerikan
till den röda planeten,

00:30:10.159 --> 00:30:12.240 align:center
-en tävling som varit…
-Waleed, kör.

00:30:12.320 --> 00:30:13.879 align:center
-…når sitt slut…
-Gå sakta.

00:30:14.919 --> 00:30:18.840 align:center
Hela världen väntar på att se
vem som sätter ned flaggan först.

00:30:19.439 --> 00:30:20.439 align:center
Kom igen, kompis.

00:30:21.560 --> 00:30:24.639 align:center
Fem steg, sätt sedan flaggan.

00:30:25.280 --> 00:30:27.360 align:center
Som ni kan se, kära tittare,

00:30:27.439 --> 00:30:32.919 align:center
närmar sig det efterlängtade ögonblicket
då Drovers rymdbesättning når Mars.

00:30:33.720 --> 00:30:37.159 align:center
Ett ögonblick som bevittnas
av miljoner världen över.

00:30:39.320 --> 00:30:40.320 align:center
Nej.

00:30:41.240 --> 00:30:42.240 align:center
Waleed.

00:30:42.760 --> 00:30:45.320 align:center
-Waleed.
-Vad fan är det med honom?

00:30:45.399 --> 00:30:47.280 align:center
-Varför har han stannat?
-Waleed.

00:30:47.360 --> 00:30:49.560 align:center
-Vad är det med honom?
-Jag vet inte.

00:30:53.639 --> 00:30:54.679 align:center
Sätt ner den!

00:30:54.760 --> 00:30:56.959 align:center
Sätt ner den jävla flaggan!

00:31:08.159 --> 00:31:09.520 align:center
Vad i hela…?

00:31:32.080 --> 00:31:34.199 align:center
INGEN SIGNAL

00:31:34.280 --> 00:31:35.320 align:center
Va?

00:31:36.360 --> 00:31:38.360 align:center
Ge mig video här uppe!

00:31:38.439 --> 00:31:39.520 align:center
Nu!

00:31:54.360 --> 00:31:56.040 align:center
Han mår bra.

00:32:13.199 --> 00:32:16.280 align:center
Vi bevittnar ett historiskt ögonblick.

00:32:16.360 --> 00:32:17.520 align:center
Dr Mansour…

00:32:17.600 --> 00:32:19.320 align:center
Det är min grabb!

00:32:19.399 --> 00:32:21.080 align:center
…börsuppgången…

00:32:21.159 --> 00:32:22.399 align:center
Vi gjorde det!

00:32:23.159 --> 00:32:24.120 align:center
Jag gjorde det!

00:32:25.639 --> 00:32:28.800 align:center
Det som händer idag
har en konkret påverkan,

00:32:28.879 --> 00:32:31.000 align:center
men som ni ser…

00:32:31.080 --> 00:32:32.360 align:center
Ett jämnt lopp.

00:32:32.439 --> 00:32:36.560 align:center
-Det står en konstig man på…
-Det är…ödets ironi.

00:32:37.439 --> 00:32:39.360 align:center
Vem fan är det?

00:32:41.600 --> 00:32:42.639 align:center
-Va?
-Vad är det här?

00:32:42.719 --> 00:32:43.800 align:center
Va?

00:32:44.320 --> 00:32:45.760 align:center
-Det verkar…
-Vad gör vi?

00:32:45.840 --> 00:32:48.919 align:center
Det kinesiska bolaget har också nått Mars.

00:32:50.040 --> 00:32:51.679 align:center
Spänningen är på topp. Det…

00:32:51.760 --> 00:32:54.399 align:center
De företar sig samma resa, så…

00:32:54.480 --> 00:32:57.000 align:center
Vi har ännu inte upptäckt…

00:33:00.159 --> 00:33:01.120 align:center
Waleed.

00:33:01.919 --> 00:33:02.840 align:center
Ta två steg.

00:33:03.879 --> 00:33:05.000 align:center
Gå närmare honom.

00:33:21.320 --> 00:33:22.159 align:center
Waleed.

00:33:23.520 --> 00:33:24.520 align:center
Sträck ut handen.

00:33:27.240 --> 00:33:28.399 align:center
Skaka hans hand.

00:33:52.480 --> 00:33:54.320 align:center
Herrejösses!

00:33:54.399 --> 00:33:57.199 align:center
Abu Musfir, i dag
bevittnar vi ett ögonblick

00:33:57.280 --> 00:33:59.760 align:center
som lär leva kvar i minnet i generationer.

00:34:06.199 --> 00:34:07.159 align:center
Ja!

00:34:07.919 --> 00:34:11.639 align:center
Kineserna och amerikanarna
ska nu lägga kapplöpningen bakom sig

00:34:11.719 --> 00:34:15.480 align:center
och istället fokusera på framsteg
för mänsklighetens bästa.

00:34:20.839 --> 00:34:23.319 align:center
Men… Men vi gjorde det!

00:34:24.159 --> 00:34:27.239 align:center
Hur fan kom du på handslaget?
Det var genialt!

00:34:27.839 --> 00:34:29.799 align:center
En producent måste vara kreativ!

00:34:32.199 --> 00:34:36.920 align:center
Du är en förbannad hjälte.
Det du gjorde kommer att vara för evigt.

00:34:37.520 --> 00:34:39.040 align:center
Hoppas du inser det.

00:34:39.719 --> 00:34:40.719 align:center
Tack!

00:34:42.040 --> 00:34:45.360 align:center
Kan du ge mig lite ketchup?

00:34:45.440 --> 00:34:46.280 align:center
Okej.

00:34:49.159 --> 00:34:50.000 align:center
Ok…

00:34:55.880 --> 00:34:57.440 align:center
Jag beklagar, grabben.

00:34:59.040 --> 00:35:00.360 align:center
Verkligen.

00:35:02.680 --> 00:35:08.080 align:center
Allt bleknar
Kärleken och drömmarna

00:35:08.720 --> 00:35:14.839 align:center
Allt bleknar
Tristessen och dagarna

00:35:14.920 --> 00:35:20.720 align:center
Vägen blir allt smalare
Och vi är på väg

00:35:20.799 --> 00:35:23.000 align:center
-Avståndet och…
-Låt bli.

00:35:23.080 --> 00:35:26.760 align:center
…vägen tar slut

00:35:26.839 --> 00:35:32.240 align:center
Skynda, min älskade, för bort mig
Världen bleknar bort…

00:35:32.319 --> 00:35:36.080 align:center
Jag tog hand om de andra.
De kommer inte att minnas nåt.

00:35:36.160 --> 00:35:39.319 align:center
…tappa inte bort mig i natten

00:35:39.400 --> 00:35:42.960 align:center
-Skynda, min älskade…
-Det gläder mig att vi inte dödade honom.

00:35:44.160 --> 00:35:45.160 align:center
Samma här.

00:35:55.640 --> 00:35:56.920 align:center
Hörru!

00:35:57.839 --> 00:35:59.200 align:center
Upp och hoppa.

00:36:00.160 --> 00:36:03.000 align:center
Hur mår du, Saad? Vad hände med dig?

00:36:05.680 --> 00:36:06.960 align:center
Jag vet inte.

00:36:07.040 --> 00:36:09.360 align:center
Vad menar du? För Guds skull, du…

00:36:09.440 --> 00:36:10.680 align:center
Du skrämde mig.

00:36:11.760 --> 00:36:15.240 align:center
Du ringer och säger att du
ska få 400 000 för en reklamfilm.

00:36:15.319 --> 00:36:16.640 align:center
400 000?

00:36:17.920 --> 00:36:19.920 align:center
Jag har inte ens 400 riyal.

00:36:21.520 --> 00:36:23.000 align:center
Ge mig lite vatten.

00:36:32.960 --> 00:36:34.920 align:center
-Oj.
-Herregud!

00:36:35.000 --> 00:36:37.600 align:center
Abu Musfir, i dag
bevittnar vi ett ögonblick

00:36:37.680 --> 00:36:39.839 align:center
som lär leva kvar i minnet i generationer.

00:36:39.920 --> 00:36:42.960 align:center
Ett fenomenalt ögonblick!
Trots spänningen…

00:36:43.040 --> 00:36:44.560 align:center
Det där är skitsnack.

00:36:47.480 --> 00:36:48.319 align:center
Va?

00:36:49.520 --> 00:36:51.000 align:center
Sätt på Al-Hilal-matchen.

00:36:51.080 --> 00:36:55.480 align:center
…är ense om att från och med nu
blir det ingen mer kapplöpning.

00:37:21.120 --> 00:37:24.120 align:center
GÖR NÅGOT BETYDELSEFULLT.
LYCKA TILL, GRABBEN.

00:41:31.400 --> 00:41:36.400 align:center
Undertexter: Ida Ströberg

