WEBVTT

00:18.439 --> 00:21.240
Та ну годі! Мені тебе щоразу благати?

00:23.599 --> 00:25.640
Послухай мене.

00:26.160 --> 00:29.720
Та послухай.
Весілля ще не почалося. Усе гаразд.

00:30.279 --> 00:31.360
Заради Бога, прошу.

00:31.439 --> 00:33.600
Гостей ще немає. Благаю, їдь сюди.

00:33.680 --> 00:35.120
Навіть гурт ще не зібрався.

00:39.160 --> 00:40.360
Послухай.

00:40.440 --> 00:41.960
Чому ти ниєш про гроші?

00:42.040 --> 00:44.520
Ти що, бакалійник?
Отримаєш, скільки попросиш.

00:47.400 --> 00:49.080
Отримаєш. Богом клянуся.

00:49.160 --> 00:51.559
Мені ще треба домовитися з нареченим.

00:51.640 --> 00:53.480
Це буде стабільний потік роботи.

00:55.680 --> 00:57.599
Клянуся, тобі заплатять. Приїдь.

00:57.680 --> 01:00.919
Весілля ще не почалося.
Прошу, часу обмаль. Благаю тебе.

01:03.599 --> 01:05.880
Слухай. Будь ласка, я благаю тебе.

01:05.960 --> 01:08.840
Я заплачу, скільки захочеш.
Просто погодься.

01:10.560 --> 01:14.320
Їдь і не хвилюйся.

01:14.840 --> 01:17.320
Привіт. Перепрошую.

01:17.399 --> 01:19.759
Я не фотограф. Уже мільйон разів казав.

01:19.840 --> 01:21.759
Не сором мене. Нічого ще не почалося.

01:21.839 --> 01:23.479
Не осором мене перед ними.

01:23.560 --> 01:26.040
-Їдь. Я сказав, що ти приїдеш.
-Вітаю.

01:26.119 --> 01:27.800
-Сааде!
-Привіт.

01:27.880 --> 01:29.759
Усе гаразд? Ти знервований.

01:29.839 --> 01:31.240
Щось не так?

01:31.320 --> 01:33.040
Ні, у мене все чудово.

01:33.119 --> 01:35.000
Усе добре. Благослови вас Бог.

01:35.080 --> 01:37.119
Головне — щоб був фотограф.

01:37.199 --> 01:38.880
Фото мають бути бездоганні,

01:38.960 --> 01:41.600
якщо раптом хтось їх собі захоче. Ясно?

01:41.680 --> 01:43.080
Звісно.

01:43.160 --> 01:45.479
Я от щойно говорив з фотографом,

01:45.560 --> 01:47.920
і він сказав, що скоро приїде.

01:48.000 --> 01:50.080
-Дякую!
-Будь ласка.

01:50.160 --> 01:53.280
Чувак, заради Бога. Я йому вже сказав.

01:54.039 --> 01:56.559
Богом клянуся…
Присягаюся, я фоткати не буду.

01:57.600 --> 01:58.759
Я тобі присягаюся.

02:00.119 --> 02:03.160
О Аллах!

02:03.240 --> 02:09.960
Який незабутній вечір

02:12.280 --> 02:19.239
Ми вітаємо вас
О люди Аль-Авджа

02:20.120 --> 02:26.799
Ми вітаємо вас
О люди Аль-Авджа

02:27.480 --> 02:34.000
Ми вітаємо вас
О люди Аль-Авджа

02:34.840 --> 02:40.239
Ми вітаємо вас
О люди…

02:43.720 --> 02:46.239
КРУТІЇ: СЕРІАЛ
ПРАВИЛА ПУСТЕЛІ

02:46.320 --> 02:48.760
МАРСІАНСЬКІ ПЕРЕГОНИ

02:50.720 --> 02:51.679
Сааде?

02:52.360 --> 02:53.200
Вітаю.

02:53.280 --> 02:56.400
-Бережи тебе Аллах.
-Живіть довго й гідно.

02:56.480 --> 02:57.560
Слухай, Сааде…

02:57.640 --> 02:59.760
-Ти фотографував нас із сином…
-Так.

02:59.840 --> 03:02.080
-З друзями й родичами.
-Так.

03:02.679 --> 03:05.519
Здається, я в якийсь момент кліпнув.

03:05.600 --> 03:07.799
-Так.
-Не хочу, щоб це бачили. Можеш глянути?

03:07.880 --> 03:09.760
-Звісно! Авжеж!
-Будь ласка.

03:10.360 --> 03:11.760
ВІДСУТНЯ КАРТА ПАМ'ЯТІ

03:14.959 --> 03:15.959
Сааде?

03:16.519 --> 03:17.360
Сааде?

03:18.840 --> 03:21.160
У тебе діабет? Чи високий тиск?

03:21.239 --> 03:23.959
Ти знущаєшся?
Хоч попередив би, що флешки немає!

03:24.040 --> 03:26.040
А нащо мені її тобі залишати?

03:26.120 --> 03:28.760
Як так можна? То флешка зараз у тебе?

03:28.840 --> 03:30.160
Ти взагалі нормальний?

03:30.239 --> 03:32.600
Треба було перевірити! Я не винен!

03:32.679 --> 03:34.920
Усе, дай мені спокій. Пішов ти!

03:44.560 --> 03:47.880
Марсіанські перегони добігають кінця.

03:47.959 --> 03:51.799
У Sun Space, компанії
китайського мільярдера, оголосили,

03:51.880 --> 03:55.760
що вони приземляться на червоній планеті
у найближчі три дні.

03:55.840 --> 03:58.040
Щоб прокоментувати ситуацію,
на зв'язку з нами

03:58.119 --> 04:00.480
колишній голова НАСА Тодд Говард.

04:00.560 --> 04:03.320
Тодде, що ви скажете про цю ситуацію?

04:03.399 --> 04:04.959
Це цілковита ганьба.

04:05.040 --> 04:07.560
Джим Ґандерсон занапастив компанію Drover.

04:07.640 --> 04:11.079
Обіцяв, що ми будемо на Марсі першими,
але збрехав.

04:12.720 --> 04:17.000
ГОЛОВНИЙ ОФІС КОМПАНІЇ DROVER
НЬЮ-ЙОРК

04:17.079 --> 04:20.000
-Сер, ми не знали…
-Що?

04:20.719 --> 04:23.039
Що жалюгідна компанія нас випередить?

04:23.120 --> 04:25.240
Ми не знаємо, як так вийшло.
Безглуздя якесь.

04:25.320 --> 04:26.599
Якось вийшло!

04:26.680 --> 04:30.960
Ви хоч уявляєте, як обваляться акції,
якщо вони нас випередять?

04:31.039 --> 04:33.400
Ми втратимо мільярди!

04:36.840 --> 04:38.039
Мій татко,

04:38.120 --> 04:41.200
я запитав його: «Як ти все це створив?»

04:43.880 --> 04:45.919
А він відповів: «Синку…

04:48.160 --> 04:51.039
тобі завжди треба мати туз
в одному місці».

04:52.880 --> 04:54.840
Що ж, джентльмени…

04:57.120 --> 04:58.360
це він.

05:12.280 --> 05:13.320
Лестере,

05:13.840 --> 05:15.599
вибач за пізнє запрошення.

05:15.680 --> 05:17.960
Але, гадаю, ти знаєш, до чого це все.

05:18.919 --> 05:20.800
Тобі треба зробити щось

05:21.520 --> 05:23.800
неможливе й аморальне

05:24.360 --> 05:28.840
за вкрай короткий термін.

05:28.919 --> 05:34.240
Китайці вже за кілька днів
висадяться на Марсі.

05:34.840 --> 05:35.919
Неподобство.

05:36.520 --> 05:38.400
Татко розповідав мені

05:38.479 --> 05:41.320
про те, що ви чудили
у старі добрі часи з НАСА.

05:42.840 --> 05:43.919
У 69-му.

05:45.240 --> 05:47.640
Та годі, Лестере.
Ви зімітували висадку на Місяць.

05:47.720 --> 05:49.680
Стоп, що? Ви…

05:50.880 --> 05:51.720
То був фейк?

05:51.800 --> 05:53.320
Зроби це ще раз.

05:53.919 --> 05:56.359
Часи змінилися, ковбою.

05:58.039 --> 06:01.640
Це має бути щось фізичне,
щоб здавалося справжнім.

06:01.720 --> 06:03.280
Тоді все було просто.

06:04.000 --> 06:05.960
Усе має бути бездоганно.

06:06.039 --> 06:08.440
І якщо ми не можемо знімати на Марсі,

06:09.240 --> 06:11.640
треба знайти другий найкращий варіант.

06:11.720 --> 06:13.400
Я готовий заплатити.

06:14.000 --> 06:16.000
Потрібен квиток в Саудівську Аравію.

06:17.039 --> 06:20.359
І хтось, хто говорить арабською.

06:20.440 --> 06:23.080
Візьми Деніела.
Він напівкоричневий чи щось таке.

06:23.160 --> 06:24.160
Стоп, що?

06:36.160 --> 06:37.520
Ти знущаєшся?

06:37.599 --> 06:39.359
Фоткати без карти пам'яті?

06:39.440 --> 06:41.680
Халед дістав її, не попередивши мене.

06:41.760 --> 06:43.640
Клянуся. Це він мене підставив.

06:45.160 --> 06:48.640
Слухай, це брудна робота.
Бігати між весіллями.

06:48.720 --> 06:50.440
Щось та й станеться.

06:50.520 --> 06:53.520
І не забудь,
що в нас фестиваль через кілька днів.

06:53.599 --> 06:56.919
Побачимо продюсерів,
покажемо нашу роботу, налагодимо зв'язки…

06:57.000 --> 06:59.479
Клас. Чудово. Я тобою пишаюся, Сааде.

06:59.560 --> 07:02.479
Гаразд. Поїдемо на фестиваль,
поставимо стенд.

07:02.560 --> 07:05.799
Підходить продюсер і питає:
«Над чим працюєте?»

07:05.880 --> 07:09.239
Що ми покажемо? От скажи.

07:09.320 --> 07:12.960
Документалку про весілля
Мухаммеда Аль-Аджамі,

07:13.039 --> 07:16.239
хай Бог благословить його
і його новий дім? Га? Гаразд.

07:16.320 --> 07:19.159
Ми вже чотири роки як весільні фотографи.

07:19.799 --> 07:22.200
Це я весільний фотограф? Я продюсер!

07:22.280 --> 07:25.080
-Ні, ти весільний фотограф.
-Ні, я продюсер!

07:25.159 --> 07:26.880
-І ще…
-А ти не кращий!

07:26.960 --> 07:28.400
Постійно проєктуєш це на мене.

07:28.479 --> 07:30.280
-Продюсер і весільний фотограф.
-Годі!

07:30.359 --> 07:33.440
-Флешки нема. Я щось придумаю.
-Годі. Я знайшов роботу.

07:36.799 --> 07:37.719
Де?

07:37.799 --> 07:41.320
Мене взяли в Telfaz.

07:44.760 --> 07:47.719
Співбесіда вже була. Починаю з неділі.

07:47.799 --> 07:51.039
Я чекав слушного моменту,
щоб тобі розповісти.

07:51.120 --> 07:53.120
Але ж ти знаєш… Слухай,

07:53.200 --> 07:56.520
я їм казав, що в мене є друг Саад.

07:57.200 --> 07:58.440
Великий продюсер,

07:58.520 --> 08:01.679
здатний впоратися з вашими фільмами.

08:03.159 --> 08:04.919
Якось так. Що скажеш?

08:05.719 --> 08:08.200
Іди. Удачі.

08:08.280 --> 08:10.000
У мене немає сил сваритися.

08:10.760 --> 08:12.120
Сааде, заради Бога.

08:12.880 --> 08:16.159
Я погодився лише тому,
що це піде нам на користь.

08:16.239 --> 08:18.080
Сааде, це й у твоїх інтересах.

08:18.799 --> 08:21.799
Не поспішай, подумай і дай мені знати.

08:38.159 --> 08:43.240
Кінофестиваль «Рімал» вітає всіх
з 23 по 25 січня.

08:43.320 --> 08:45.079
Прошу.

08:45.160 --> 08:47.040
Найкраща кава для найкращого актора.

08:47.120 --> 08:49.880
-У вас золоті руки.
-Дякую.

08:49.959 --> 08:52.440
-Дякую.
-Я з актором й іконою…

08:52.520 --> 08:54.640
-Дякую.
-Клянуся, ви… Дякую.

08:54.720 --> 08:55.840
Привіт.

08:57.000 --> 08:58.600
Я загубив зарядку.

08:58.680 --> 09:01.400
-Ніхто її не знаходив?
-А мені звідки знати?

09:02.000 --> 09:04.120
А це не бюро знахідок?

09:04.199 --> 09:06.440
Ні, це стенд продюсерської компанії.

09:07.680 --> 09:09.320
-Валід.
-Саад.

09:09.400 --> 09:10.920
Я бачив ваші роботи?

09:11.000 --> 09:13.720
Ти ніколи не бував на весіллі у…

09:13.800 --> 09:16.400
у бенкетній залі «Аль-Араб»
на шосе Аль-Тумама?

09:17.320 --> 09:18.240
Ні.

09:21.040 --> 09:22.800
Тоді не думаю.

09:23.400 --> 09:25.800
Я знаю, що не схожий на актора,
але хочу грати.

09:25.880 --> 09:29.640
Брате, не кажи так. Ні, ти схожий…

09:29.720 --> 09:30.959
Річ не в зовнішності.

09:31.560 --> 09:33.320
Я не схожий на тих, хто тут.

09:33.400 --> 09:34.920
Що ти маєш на увазі?

09:35.000 --> 09:37.079
Для них акторство —
короткий шлях до слави.

09:37.160 --> 09:39.880
Потім вони дістають нас
рекламою меду й парфумів,

09:39.959 --> 09:41.560
а далі просто зникають.

09:41.640 --> 09:43.320
Хіба що в соцмережах світяться.

09:43.400 --> 09:47.240
А ти, на відміну від них, актор.
Ну, ти подивись…

09:47.320 --> 09:48.680
Ти глянь на…

09:48.760 --> 09:49.920
На вбрання.

09:50.000 --> 09:51.480
Маєш чудовий вигляд.

09:51.560 --> 09:54.320
Треба буде щось разом зняти.
Ось моя візитка.

09:54.400 --> 09:56.240
Не загуби її як зарядку.

09:56.320 --> 09:57.920
Добре?

09:58.000 --> 09:59.600
Ну все, іди. Іди, друже.

09:59.680 --> 10:01.560
-Удачі тобі.
-Навзаєм.

10:03.360 --> 10:05.640
Чудову зустріч ти влаштував, Дене.

10:05.720 --> 10:06.560
Сер…

10:06.640 --> 10:10.240
Може, хай ще Ді Капріо
головну роль зіграє?

10:10.320 --> 10:13.000
Сер, це ви придумали тему з FFG.

10:13.079 --> 10:16.040
Я думав, ви хочете працювати
з найкращими, найбільшими.

10:16.120 --> 10:17.920
І вони всі тут. Тобто…

10:18.000 --> 10:20.320
З якого це дива нам потрібні найкращі?

10:20.400 --> 10:21.839
Нам потрібні безіменні.

10:21.920 --> 10:26.000
Хочете, щоб вони зняли посадку на Марс?
Це ж має бути правдоподібно. Лестере…

10:26.079 --> 10:28.560
Річ не лише в правдоподібності.

10:29.199 --> 10:31.680
Якщо ми наймемо велику команду, що буде?

10:31.760 --> 10:33.600
Сто п'ятдесят людей засвідчать,

10:33.680 --> 10:36.560
що були з нами,
коли ми ступили на іншу планету.

10:37.160 --> 10:39.160
Що ви хочете сказати?

10:39.240 --> 10:40.640
Нам потрібна команда,

10:40.720 --> 10:43.000
яку не згадають, коли вони зникнуть.

10:44.240 --> 10:45.520
-Зникнуть?
-Слухай.

10:45.600 --> 10:48.920
Ми тут, щоб врятувати
багатомільярдну компанію.

10:49.000 --> 10:53.280
Якщо не впораємося,
35 000 працівників втратять роботу.

10:53.360 --> 10:57.120
Купа зруйнованих життів.
Люди й за менше помирали, Дене.

10:58.240 --> 10:59.440
Що саме ви шукаєте?

10:59.520 --> 11:01.400
Ми шукаємо відчай.

11:08.000 --> 11:09.000
Окуляри.

11:09.520 --> 11:10.880
Я забув окуляри.

11:11.920 --> 11:14.000
-Привіт. Як справи?
-Привіт.

11:14.079 --> 11:16.640
Я забув… окуляри.

11:16.719 --> 11:19.280
-Загубив їх. Може, хтось знайшов…
-Що?

11:19.360 --> 11:22.000
Гей, Абдуло, чи як там тебе…

11:22.079 --> 11:23.640
Це бюро знахідок, так?

11:24.240 --> 11:27.040
Ні. Це продюсерська компанія.

11:27.120 --> 11:28.560
Віддай йому окуляри.

11:29.160 --> 11:31.760
Вали звідси зі своїм сварливим старим.
Нема тут окулярів.

11:31.839 --> 11:33.360
Вибачте, що перебиваю.

11:33.440 --> 11:36.520
Слава Богу, ви тут!
Усі думають, що це бюро знахідок!

11:36.600 --> 11:39.520
-Нам потрібне це місце. Ваш час вийшов.
-Друже.

11:40.040 --> 11:42.760
А хто це тут?
Я забронював це місце на три дні.

11:42.839 --> 11:44.719
Так, я розумію.

11:44.800 --> 11:46.920
Але тут написано, що дев'ятий стенд

11:47.000 --> 11:49.199
заброньовано для Telfaz11
з 15:00 до 19:00.

11:49.280 --> 11:51.760
Як так, брате? Ви змовилися чи що?

11:51.839 --> 11:54.160
Я бронював три дні на сайті. Перевір.

11:54.240 --> 11:57.240
-Ходімо зі мною, ми розберемося…
-Нікуди я не піду.

11:57.320 --> 11:59.719
-Я тобі не «брат»! Клич менеджера!
-Пакуйте речі…

11:59.800 --> 12:02.000
-Заспокойтеся!
-Сам заспокойся!

12:02.079 --> 12:05.120
-Збирай речі!
-Ану не чіпай! Клич менеджера!

12:05.199 --> 12:08.360
-Усе, ворушися!
-Це якась змова? Я покажу тим Telfaz!

12:08.440 --> 12:10.000
Іди сюди, пане Режисере!

12:14.199 --> 12:15.040
Telfaz, так?

12:15.120 --> 12:17.400
Хочете забрати моє місце?

12:17.480 --> 12:20.199
Бо я ще не зняв фільм,
а у вас є «Гівняний кур'єр»

12:20.280 --> 12:22.000
і купа іншого лайна?

12:22.079 --> 12:23.440
Пішли ви, пси паршиві!

12:23.520 --> 12:25.560
Клянуся, це якісь витівки диявола.

12:25.640 --> 12:27.280
Жуйте сраку!

12:27.360 --> 12:28.920
Який ти галасливий.

12:29.000 --> 12:32.079
Богом клянуся, це все той клятий стрес.

12:38.240 --> 12:39.360
Іду!

12:39.920 --> 12:41.240
Як справи, Сааде?

12:41.320 --> 12:43.280
Ти вже знайшов окуляри.

12:43.360 --> 12:44.360
Чого вам треба?

12:46.240 --> 12:47.560
Можна зайти?

12:52.120 --> 12:53.320
Як ви мене знайшли?

12:53.400 --> 12:55.599
На фестивалі. Ми ж там бачилися.

12:55.680 --> 12:57.240
На фестивалі.

12:57.320 --> 12:59.880
Усі тебе там бачили.
Але нам ти сподобався.

12:59.959 --> 13:01.959
Ми з FFG.

13:03.120 --> 13:05.160
Співпрацюємо з компанією Drover.

13:05.240 --> 13:06.680
Ти чув про Drover? Це…

13:06.760 --> 13:09.079
Drover — космічна компанія?

13:09.160 --> 13:10.280
Саме так.

13:10.360 --> 13:14.079
Ми знімаємо рекламу,
їздимо по всьому світу.

13:14.160 --> 13:16.480
І будемо знімати дещо тут,
у Саудівській Аравії.

13:16.560 --> 13:18.160
Сцену на Марсі.

13:18.240 --> 13:20.880
І хочемо попрацювати з тобою, Сааде.

13:20.959 --> 13:22.280
То…

13:22.360 --> 13:24.719
То з усіх на фестивалі

13:25.360 --> 13:26.520
ви обрали мене?

13:26.599 --> 13:31.199
Звісно ні. Буде багато людей.
Але ти нам подобаєшся найбільше.

13:31.280 --> 13:35.079
Якщо чесно, у компанії зараз не…

13:35.160 --> 13:37.199
Хочете забрати моє місце?

13:37.280 --> 13:39.640
Бо я ще не зняв фільм, а у вас є…

13:39.719 --> 13:40.959
Я згоден.

13:41.719 --> 13:42.560
Я згоден.

13:43.160 --> 13:44.800
Зйомки триватимуть два дні.

13:44.880 --> 13:48.160
Почнемо з марсіанської сцени в пустелі.

13:48.240 --> 13:49.360
Команда невеличка.

13:49.440 --> 13:53.000
І нікому не розповідай про цей проєкт.

13:53.079 --> 13:57.800
І насамкінець
ми заплатимо тобі 400 000 доларів.

13:58.520 --> 14:00.920
Кошти будуть на твоєму рахунку
через кілька днів.

14:01.680 --> 14:03.880
Є якісь запитання?

14:03.959 --> 14:06.040
Хвилинку. А коли ми починаємо?

14:06.120 --> 14:09.040
Обговоримо деталі за вечерею через годину.

14:09.560 --> 14:10.560
Дякую.

14:11.280 --> 14:12.280
Він згоден.

14:16.240 --> 14:19.000
Я щойно уклав угоду з FFG і Drover.

14:19.079 --> 14:22.120
Про що ти? Тебе щойно випхали з фестивалю.

14:22.199 --> 14:25.319
-От і сиди з Telfaz. Не дзвони мені.
-Які FFG і Drover?

14:25.400 --> 14:27.920
Я зароблю 400 000, і до побачення.

14:28.000 --> 14:31.400
-Я сам зніму короткометражку.
-Що? Які 400 000?

14:31.479 --> 14:33.719
-Пішов ти, фотографе.
-Сааде, ти здоровий?

14:33.800 --> 14:35.760
-Усе, звали.
-У тебе гарячка?

14:42.800 --> 14:44.839
RIANZO
АВТЕНТИЧНА ІТАЛІЙСЬКА КУХНЯ

14:44.920 --> 14:47.640
Режисер є. Знайшов його на фестивалі.

14:47.719 --> 14:50.680
-І, чесно кажучи, мені здається…
-Хвилинку!

14:50.760 --> 14:51.839
Який фестиваль?

14:51.920 --> 14:54.120
-Я продюсер — я обираю.
-Гаразд.

14:54.199 --> 14:57.280
-Ні. Я продюсер — я обираю.
-Прошу, у нас обмаль часу.

14:57.360 --> 14:58.400
Гей!

14:59.479 --> 15:01.120
Чому сам не зрежисуєш?

15:01.199 --> 15:04.680
Бо я генеральний директор. І я продюсер.

15:04.760 --> 15:07.360
Продюсер має бути креативним.

15:07.439 --> 15:09.560
Це ж головна частина роботи.

15:09.640 --> 15:13.640
Ти ви обрали мене, бо я креативний?

15:13.719 --> 15:16.079
Я вибрав тебе, бо ти автентичний.

15:17.839 --> 15:18.680
Справжній.

15:19.920 --> 15:21.719
Дякую. Повчися в нього,

15:21.800 --> 15:24.040
а не розпитуй людей про свої окуляри,

15:24.120 --> 15:26.599
не вміючи навіть комплімент зробити.

15:26.680 --> 15:27.800
Це він. Сааде.

15:27.880 --> 15:28.719
Ага, ні.

15:28.800 --> 15:31.280
Без зеленого екрана. Ясно?

15:31.360 --> 15:34.479
У нього свій намет, у мене — свій.
Це все. Гаразд?

15:34.560 --> 15:37.479
-Поговори з Юсефом. Він знає.
-Я з ним не працюватиму!

15:37.560 --> 15:40.000
-Тихо.
-Ні. Він мені не потрібен.

15:40.079 --> 15:41.199
Тоді до побачення.

15:41.280 --> 15:44.240
Добрий вечір.
Вибачте, хлопці. Важливий дзвінок.

15:44.319 --> 15:45.640
-Як справи?
-Привіт.

15:45.719 --> 15:47.560
Привіт. Як справи?

15:47.640 --> 15:49.880
Ми любимо Telfaz. Великі прихильники.

15:49.959 --> 15:51.880
Я теж. І взуття я обожнюю.

15:51.959 --> 15:54.800
-Для мене честь…
-У нас купа роботи. Купа.

15:54.880 --> 15:55.959
Скажи йому.

15:56.040 --> 15:57.479
-Сааде!
-Що?

15:57.560 --> 15:59.520
Вибачте, нас не познайомили. Хто це?

16:00.120 --> 16:03.880
-Саад. Саад — це…
-Я продюсер, шановний.

16:04.479 --> 16:07.439
-Я думав, ти продюсер. А це він?
-Ні, він продюсер.

16:07.959 --> 16:12.000
Вибач, я подумав, що він перекладач,
бо ви американці. Вибач, друже.

16:12.079 --> 16:13.760
А що ти продюсував?

16:14.439 --> 16:16.439
-Багато чого.
-Чого саме?

16:16.520 --> 16:18.760
-Саудівський кінофестиваль?
-Кілька весіль.

16:18.839 --> 16:20.400
Інстаграм? Весілля?

16:20.959 --> 16:24.479
-Боже. Мій ти хороший.
-Дякую.

16:24.560 --> 16:25.920
Немає за що. Усе гаразд.

16:26.000 --> 16:28.280
Ми всі починали з нуля чи -15. Нічого.

16:28.359 --> 16:29.760
Заспокойся, велике цабе.

16:29.839 --> 16:32.199
Весілля — це -15? Ти почав з YouTube.

16:32.280 --> 16:34.199
Ти, твій іграшковий крокодил і Khambalah.

16:34.280 --> 16:35.439
-Попустися.
-Що?

16:35.520 --> 16:38.920
До речі, ваш «Сонний кур'єр» жахливий.

16:39.000 --> 16:41.479
-Якщо цікава моя думка.
-Ясно, ага.

16:41.560 --> 16:45.040
Чекай. Я тебе вже бачив.
Це ти був у трендах?

16:45.120 --> 16:47.040
Ти той скажений з фестивалю?

16:47.120 --> 16:48.359
-Як тобі?
-Прекрасно!

16:48.439 --> 16:51.000
Вражає, так?
Бачив, як я смикнув шемаг з Дохі?

16:51.079 --> 16:52.680
Це найкраще, що я бачив.

16:52.760 --> 16:55.160
Йому це було потрібно,
він занадто бундючився.

16:59.400 --> 17:00.800
Теж відчуваєте напругу?

17:00.880 --> 17:04.359
Взагалі ні. Навпаки.
Ми тут, щоб працювати, і…

17:04.440 --> 17:07.119
-Він мені не потрібен.
-Ти відповідаєш за кадри?

17:07.200 --> 17:08.839
А ти відповідаєш за свою панамку?

17:08.919 --> 17:10.640
Я його наймати не буду.

17:10.720 --> 17:12.079
Ні його, ні панамку.

17:13.119 --> 17:16.640
Ну не знаю.
Слухайте, у мене насичений графік.

17:16.720 --> 17:19.640
-Я відклав справи.
-Не треба корчити з себе всесильного.

17:19.720 --> 17:21.000
-У чому проблема?
-Сааде.

17:21.079 --> 17:23.359
А твоя в чому? А кролик в панамці є?

17:23.440 --> 17:26.359
Мене запросили в ресторан для клоунів?

17:26.440 --> 17:28.440
З тебе вийде чудовий клоун. Зняти?

17:28.520 --> 17:29.880
-Серйозно?
-О, так!

17:29.960 --> 17:31.880
-Сааде! Що таке?
-Він мені не потрібен.

17:31.960 --> 17:34.560
Можеш нахилитися трохи ближче?

17:34.640 --> 17:36.000
-Чого вибрикуєшся?
-Розслабся.

17:36.080 --> 17:37.520
У чому проблема? Нахились.

17:37.600 --> 17:39.000
-Ти…
-Слухай.

17:39.080 --> 17:42.680
Просто сиди спокійно, пасажире.
Насолоджуйся видом.

17:42.760 --> 17:44.280
-Я…
-Гаразд, хлопці.

17:44.360 --> 17:47.040
Я схвалюю проєкт, даю зелене світло.

17:47.120 --> 17:48.800
Мене все влаштовує, гаразд?

17:48.880 --> 17:51.680
Мої друзі скоро одружуються.
Я тобі подзвоню.

17:51.760 --> 17:53.320
-Пішов ти!
-Алі!

17:53.399 --> 17:55.240
Бувайте. До зустрічі, любі!

17:55.320 --> 17:56.360
-Вали!
-Це ніж у спину.

17:56.440 --> 17:58.159
Ще глянемо, хто зніматиме весілля!

17:58.240 --> 17:59.200
Сааде!

17:59.280 --> 18:00.280
Бовдур.

18:07.360 --> 18:08.360
Отже…

18:09.440 --> 18:12.240
Куди ти нас везеш, хлопче?

18:14.040 --> 18:15.760
Це гарне місце.

18:15.840 --> 18:17.360
Мій…

18:17.440 --> 18:19.240
коли я був маленьким,

18:19.320 --> 18:21.159
мій тато

18:21.240 --> 18:25.159
завжди мене туди возив. Зазвичай.

18:25.760 --> 18:29.440
А що твій батько думає
про все це кіновиробництво?

18:29.520 --> 18:32.720
Я показав тату свої роботи, а він сказав:

18:32.800 --> 18:36.679
«Боже милий, ти неймовірний,
ти такий молодець!»

18:36.760 --> 18:42.120
Але він не про все знає,
але він мене, ну, знаєте, мотивує.

18:42.960 --> 18:44.800
Схоже, він хороший чоловік.

18:45.840 --> 18:46.840
Так.

18:48.120 --> 18:49.880
Я так за ним сумую.

18:51.120 --> 18:53.200
А ви за кимось сумуєте?

18:55.360 --> 18:57.800
Це не розмова по душах.

19:00.040 --> 19:02.240
Та ну! Ви у шлюбі?

19:03.080 --> 19:04.360
Шлюб?

19:04.440 --> 19:06.960
Був. Чотири рази.

19:08.960 --> 19:11.200
Усі закінчилися розлученням.

19:11.280 --> 19:12.280
Що?

19:13.280 --> 19:15.000
Жінки — твоя погибель, Сааде.

19:15.080 --> 19:16.960
Запам'ятай це.

19:17.600 --> 19:19.560
А ви знали, що тут

19:19.640 --> 19:22.880
у Саудії, у Саудівській Аравії,

19:22.960 --> 19:25.440
можна мати чотири дружини

19:25.520 --> 19:26.919
водночас.

19:27.000 --> 19:28.800
-Господи!
-Чотири обручки.

19:29.880 --> 19:33.240
Якби я був одружений
з усіма колишніми одночасно,

19:33.760 --> 19:35.399
я б вкоротив собі віку.

19:42.480 --> 19:45.520
Насправді я не хочу одружуватися зараз,

19:45.600 --> 19:48.280
бо я обожнюю свою роботу,

19:48.360 --> 19:51.000
а ще, ну, знаєте, я…

19:51.840 --> 19:53.320
Я хочу, знаєте…

19:55.000 --> 19:56.399
щось…

19:58.919 --> 20:04.040
Коли я був малим, завжди говорив сам собі,

20:05.480 --> 20:09.480
що маю зробити щось важливе, знаєте.

20:09.560 --> 20:11.360
Щось, що…

20:11.440 --> 20:13.880
Щось на віки, розумієте?

20:15.280 --> 20:18.840
Ти до цього ближче,
ніж тобі здається, Сааде.

20:32.159 --> 20:33.640
Чорт забирай!

20:50.200 --> 20:51.320
Що я казав?

20:52.000 --> 20:53.399
Ласкаво прошу в моє місце.

20:59.480 --> 21:01.360
-Чорт забирай. Ні.
-Так і зробимо.

21:01.440 --> 21:02.679
Нумо, народ!

21:02.760 --> 21:05.800
Ні, чорт забирай!
Ми не будемо знімати в чорно-білому!

21:05.880 --> 21:08.399
-Лише один кадр! Один кадр!
-Годі!

21:08.480 --> 21:10.000
Це було в договорі!

21:10.080 --> 21:11.800
Алі, Лестере! Припиніть.

21:11.880 --> 21:13.640
Він клієнт! Роби, як він хоче!

21:13.720 --> 21:15.520
Де костюм, Лестере?

21:15.600 --> 21:16.440
Де?

21:16.520 --> 21:18.240
Швидше. Усе вже готово.

21:18.320 --> 21:20.320
Марсохід скоро буде на Марсі.

21:20.399 --> 21:22.360
Валід готовий? Валіде?

21:23.600 --> 21:24.880
Валіде, ти готовий?

21:26.720 --> 21:27.960
Валіде, друже.

21:29.200 --> 21:30.320
Ти готовий?

21:34.520 --> 21:35.399
Ні.

21:36.000 --> 21:36.840
Ні, благаю.

21:36.919 --> 21:39.560
-Я не можу. Богом клянуся!
-Ні!

21:39.640 --> 21:41.200
-Що ти таке кажеш?
-Не можу!

21:41.280 --> 21:42.960
-Можеш, друже. Ти…
-Слухай.

21:43.040 --> 21:46.280
-Не можу. Клянуся, я не можу.
-Послухай мене!

21:46.360 --> 21:50.399
Забудь усіх, кого ти бачив на фестивалі.
Забудь. Що я тобі казав?

21:50.480 --> 21:51.399
Ти можеш грати.

21:51.480 --> 21:53.000
Глянь на цю чудову…

21:53.919 --> 21:54.760
борідку!

21:54.840 --> 21:58.240
Неважливо, що ти бачив.
Забудь про все. Забудь минуле.

21:58.320 --> 22:00.240
Зосередься на миті. Ти митець.

22:00.320 --> 22:01.439
Звук пішов.

22:05.520 --> 22:06.640
Тиша!

22:07.240 --> 22:09.240
Тихо, будь ласка!

22:10.280 --> 22:12.280
І мотор!

22:15.080 --> 22:17.280
Стоп! Так ходять по Місяцю!

22:17.360 --> 22:19.080
А ми на Марсі!

22:19.159 --> 22:21.640
Так ходять по Місяцю.

22:21.720 --> 22:23.120
А по Марсу ходять отак.

22:23.200 --> 22:25.760
-Ні, це марш.
-Ні!

22:25.840 --> 22:27.840
Звісно марш! Він же прапор несе.

22:27.919 --> 22:30.000
Як на весіллі. Так зрозуміліше?

22:30.080 --> 22:31.040
Іди отак.

22:31.120 --> 22:32.000
Мотор!

22:35.280 --> 22:36.960
Стоп! Чудова робо…

22:38.280 --> 22:39.399
Не проблема.

22:39.480 --> 22:41.159
Стоп!

22:41.679 --> 22:43.360
Що це за хода? Стоп!

22:43.439 --> 22:44.800
Хто його вибрав?

22:44.880 --> 22:45.840
Га?

22:46.360 --> 22:49.200
Там тушканчик.

22:49.280 --> 22:51.399
Це такий щур. Як Джеррі, знаєте?

22:51.480 --> 22:53.720
-Це не весілля!
-І не армія!

22:53.800 --> 22:56.080
На Марсі є тушканчики? Хто знає?

22:56.159 --> 22:58.880
-Вгору. Панорама і вгору.
-«Вгору!»

22:58.960 --> 23:00.159
Ще раз!

23:01.760 --> 23:03.080
Мотор!

23:05.480 --> 23:06.399
Чому? Стоп!

23:08.880 --> 23:09.960
Ще раз, хлопці!

23:10.040 --> 23:11.320
Мотор!

23:13.520 --> 23:14.880
Ну що це? Стоп!

23:14.960 --> 23:17.399
Господи, поможи!

23:18.679 --> 23:20.840
Ще раз з початку! Мотор!

23:20.919 --> 23:22.399
Привіт, хлопці!

23:22.480 --> 23:24.240
-Допомога потрібна?
-Господи!

23:24.320 --> 23:25.880
-Допомога?
-Ні. Заспокойся.

23:25.960 --> 23:27.439
Це тобі зараз буде потрібна!

23:27.520 --> 23:28.919
Тихо.

23:29.000 --> 23:30.240
Мотор!

23:30.919 --> 23:33.000
Ти! Жодних телефонів!

23:33.520 --> 23:34.679
Якого біса?

23:34.760 --> 23:36.800
Ми з самого початку казали!

23:36.880 --> 23:38.159
Жодних телефонів!

23:42.679 --> 23:43.840
Сааде.

23:43.919 --> 23:46.640
День закінчився, а ми нічого не зняли!

23:51.960 --> 23:53.280
Він злий.

23:55.640 --> 23:56.880
Тихо!

23:56.960 --> 23:59.080
Тихо, будь ласка!

23:59.159 --> 24:00.840
Мотор!

24:00.919 --> 24:02.760
Це все твоє аматорство.

24:02.840 --> 24:05.360
Ти ж весільний фотограф, це ясно. Гаразд.

24:05.880 --> 24:06.720
Стоп!

24:07.240 --> 24:09.399
Хто найняв цього клоуна?

24:11.159 --> 24:12.760
Точно весільний продюсер.

24:13.520 --> 24:14.960
Ще раз, хлопці.

24:15.040 --> 24:16.040
Мотор!

24:19.640 --> 24:20.640
Стоп!

24:21.399 --> 24:22.480
Це що таке?

24:51.439 --> 24:53.240
Клянуся, я нічого не зробив.

24:53.320 --> 24:54.159
Клянуся, я…

24:54.240 --> 24:56.280
Зроблю все, що хочете. Я не винен.

25:04.720 --> 25:05.919
Послухай, хлопче.

25:06.000 --> 25:09.240
Ми тут не рекламу знімаємо.

25:10.399 --> 25:12.960
Ми тут, щоб зімітувати посадку на Марс.

25:13.040 --> 25:15.360
Щоб Drover обігнав Sun Space.

25:19.919 --> 25:23.320
То ви не з FFG?

25:24.840 --> 25:28.439
Китаєць намагався нас убити, Сааде,
а ти про це питаєш?

25:28.520 --> 25:30.280
Вибачте.

25:32.320 --> 25:34.880
Хотів нас убити, виродок косоокий?

25:34.960 --> 25:37.480
Ми знаємо, що ти з Sun Space.

25:37.560 --> 25:39.280
Краще говори.

25:39.360 --> 25:41.760
Ми знаємо,
що ви підробляєте посадку на Марс.

25:41.840 --> 25:43.760
Усе, що ви робите — підробка.

25:43.840 --> 25:45.760
Тому ми перенесли дату.

25:45.840 --> 25:48.240
Ми сідаємо на Марс зараз!

25:48.320 --> 25:49.679
Брехня!

25:49.760 --> 25:50.760
Глянь.

25:53.159 --> 25:55.800
Як бачите, китайська компанія Sun Space

25:55.880 --> 25:58.159
справді випереджає
очікувану дату прибуття.

25:58.240 --> 26:01.760
Очікується, що вони приземляться
через три години.

26:01.840 --> 26:03.399
Ви програли, янкі.

26:03.480 --> 26:04.640
А ти…

26:04.720 --> 26:07.360
Ти знав, що він би вбив тебе після цього?

26:07.439 --> 26:09.120
-Він бреше.
-Щоб зберегти таємницю!

26:09.199 --> 26:10.360
Він бреше, Сааде.

26:10.439 --> 26:13.280
У мене є доказ на телефоні! Глянь.

26:15.320 --> 26:17.000
Зачекай, Сааде.

26:17.080 --> 26:18.199
Чекай!

26:18.280 --> 26:20.280
Поговорімо про це.

26:20.960 --> 26:22.280
Думай, Сааде.

26:22.360 --> 26:25.360
Якщо я брешу, чому він тебе зупинив?

26:25.439 --> 26:26.399
Чому?

26:26.480 --> 26:28.800
Спокійно, хлопче. Поговорімо про це.

26:28.880 --> 26:29.880
Сааде!

26:36.640 --> 26:38.199
-Деніеле.
-Я бачив новини.

26:38.280 --> 26:40.919
-Доведеться знімати наживо.
-У нас проблема.

26:41.000 --> 26:42.800
-Яка?
-Режисер зник.

26:42.880 --> 26:45.040
Ні! Відпустіть мене, благаю!

26:47.040 --> 26:48.199
Припиніть!

26:49.919 --> 26:53.360
Я більше нічого не зніматиму!
Усе! Я не матиму справ з Америкою!

26:54.919 --> 26:56.399
Ану. Іди сюди.

26:56.480 --> 26:57.960
Сюди, друже. Іди сюди!

26:58.040 --> 27:00.399
-Який розклад? Нам треба…
-Де їжа?

27:00.480 --> 27:02.800
-Я ще не снідав.
-Де він? Де Саад?

27:02.880 --> 27:05.520
Де Саад? Я не підготувався. Я йду.

27:07.800 --> 27:10.919
-Дай мені хвилинку.
-Хлопці, а де ж…

27:11.000 --> 27:12.280
Одну хвилинку.

27:12.360 --> 27:13.679
Перепрошуємо.

27:14.280 --> 27:16.520
-Нам потрібен Саад.
-Чорт.

27:16.600 --> 27:17.640
Ні, агов!

27:17.720 --> 27:18.720
Потрібен зараз.

27:26.520 --> 27:27.640
Слухай,

27:28.240 --> 27:29.560
я не знаю, де ти.

27:30.199 --> 27:31.199
Але не здавайся.

27:31.919 --> 27:34.159
Треба йти далі.

27:35.199 --> 27:37.320
Знаю, у тебе обмаль часу, але…

27:37.399 --> 27:38.360
АХМЕД

27:38.439 --> 27:39.760
Ти маєш зробити…

27:39.840 --> 27:40.960
Алло?

27:41.040 --> 27:44.080
Сааде? Друже, де ти пропав? Що сталося?

27:44.159 --> 27:46.439
Усе гаразд. Треба було дещо розрулити…

27:48.520 --> 27:49.360
Не зважай.

27:50.120 --> 27:51.439
Як справи в Telfaz?

27:51.520 --> 27:55.040
Якщо чесно, Сааде, це не те, чого я хотів,

27:55.120 --> 27:57.040
але непогано.

27:57.760 --> 27:59.120
Чому ти мене кинув?

28:00.360 --> 28:03.320
Заради Бога, Сааде. Ми вже не діти.

28:03.399 --> 28:06.040
Я хочу жити своє життя й гідно заробляти.

28:06.120 --> 28:08.840
І ти теж. Ти будуєш кар'єру.

28:08.919 --> 28:11.240
У невдачах немає нічого ганебного, і…

28:11.320 --> 28:13.040
Головне не здаватися.

28:14.439 --> 28:15.919
Тобто я невдаха?

28:16.000 --> 28:18.800
Друже… Боже мій! Я не це мав на увазі!

28:18.880 --> 28:20.840
Ти зробив усе можливе.

28:21.399 --> 28:22.640
Тобто…

28:24.560 --> 28:28.120
Якщо ти колись втратиш орієнтири,
подзвони мені.

28:28.199 --> 28:32.959
Сааде, пам'ятаєш, як ти казав,
що хочеш зробити щось важливе?

28:33.679 --> 28:35.880
Щось вічне?

28:36.520 --> 28:38.679
Це твій шанс.

28:39.560 --> 28:43.000
Схоже, у Sun Space все йде гладко.

28:43.080 --> 28:47.360
Світ з нетерпінням хоче побачити,
хто першим ступить на Марс.

28:49.080 --> 28:50.360
Не мовчи, Лестере.

28:50.439 --> 28:52.800
Китайці на всіх клятих каналах.

28:52.879 --> 28:54.679
Усе під контролем.

28:59.840 --> 29:01.679
Гаразд, слухайте.

29:02.360 --> 29:04.240
Це буде непросто пояснити,

29:04.320 --> 29:08.120
але ми знімаємо імітацію висадки на Марс,
щоб випередити Sun Space.

29:09.159 --> 29:12.000
Народ, він мене за дурня тримає.
Думаєш, я тупий?

29:12.080 --> 29:13.320
Думаєш, я тупий?

29:15.120 --> 29:18.399
Думаєш, я жартую, хабібі?

29:19.800 --> 29:21.120
Ні.

29:34.959 --> 29:36.120
Оце мій хлопець.

29:37.879 --> 29:42.199
-Хлопці, де камера? Хлопці!
-Він скоро буде!

29:42.280 --> 29:43.760
Валіде.

29:43.840 --> 29:46.040
Прошу тебе. Це твій шанс. Ти зможеш.

29:46.120 --> 29:47.840
Будь ласка, не підведи мене.

29:48.679 --> 29:50.000
Коли я натисну кнопку,

29:50.080 --> 29:52.399
ми будемо наживо для всього світу.

29:53.480 --> 29:55.080
У нас лише один дубль.

29:55.800 --> 29:57.520
Боже, поможи!

29:58.439 --> 30:00.040
Перемкнімося на…

30:01.280 --> 30:03.639
-Нарешті!
-У грандіозній космічній гонитві…

30:03.720 --> 30:06.120
-Гаразд. Почнімо.
-…між Drover і Sun Space…

30:06.199 --> 30:09.639
…китайцями та американцями,
які мчать на червону планету.

30:10.199 --> 30:13.879
-Десятиліття змагань добігають кінця.
-Валіде, йди. Повільно.

30:14.919 --> 30:18.840
Світ дивиться й чекає, щоб побачити,
хто першим встановить прапор.

30:19.439 --> 30:20.439
Ну ж бо, друже.

30:21.560 --> 30:24.639
П'ять кроків і встановлюй прапор.

30:25.280 --> 30:27.360
Ба більше, шановні глядачі,

30:27.439 --> 30:32.919
ви дивитеся прибуття
космічного екіпажу Drover на Марс наживо.

30:33.720 --> 30:37.159
Мить, за якою спостерігають
мільйони по всьому світу.

30:39.320 --> 30:40.320
Ні.

30:41.240 --> 30:42.240
Валіде.

30:42.760 --> 30:45.320
-Валіде.
-Що з ним таке?

30:45.399 --> 30:47.280
-Чому він зупинився?
-Валіде.

30:47.360 --> 30:49.560
-Що з ним таке?
-Не знаю.

30:53.639 --> 30:54.679
Встроми його!

30:54.760 --> 30:56.959
Встроми той довбаний прапор!

31:08.159 --> 31:09.520
Якого…

31:32.080 --> 31:34.199
СИГНАЛ ВТРАЧЕНО

31:34.280 --> 31:35.320
Що?

31:36.360 --> 31:39.520
Нехай хтось відновить
клятий сигнал! Негайно!

31:54.360 --> 31:56.040
Усе гаразд.

32:13.199 --> 32:16.280
Історичний момент.
Ми стали свідками історичного моменту.

32:16.360 --> 32:17.520
Докторе Мансур…

32:17.600 --> 32:19.320
Оце по-нашому!

32:19.399 --> 32:21.080
…сплеск фондового ринку…

32:21.159 --> 32:22.399
Ми це зробили!

32:23.159 --> 32:24.120
Я це зробив!

32:25.639 --> 32:28.800
Те, що відбувається сьогодні —
це справжній прорив,

32:28.879 --> 32:31.000
але, як бачите…

32:31.080 --> 32:32.360
Перегони ніздря в ніздрю.

32:32.439 --> 32:33.800
Ми бачимо чоловіка…

32:33.879 --> 32:36.560
Що ж, це… Це іронія долі.

32:37.439 --> 32:39.360
А це що за чорт?

32:41.600 --> 32:42.639
-Що?
-Це що таке?

32:42.719 --> 32:43.800
Що?

32:44.320 --> 32:45.320
-Схоже…
-Що робити?

32:45.840 --> 32:48.919
Схоже китайська компанія
теж долетіла до Марсу.

32:50.040 --> 32:51.679
Напруга на піку. Це…

32:51.760 --> 32:54.399
Обидві компанії
почали перегони одночасно, тож…

32:54.480 --> 32:57.000
Нам ще належить з'ясувати…

33:00.159 --> 33:01.120
Валіде.

33:01.879 --> 33:02.840
Зроби два кроки.

33:03.879 --> 33:05.000
Ближче до нього.

33:21.320 --> 33:22.159
Валіде.

33:23.520 --> 33:24.520
Простягни…

33:27.199 --> 33:28.399
і потисни йому руку.

33:52.480 --> 33:54.320
Мамо рідна!

33:54.399 --> 33:57.199
Сьогодні, Абу Мусфіре,
ми стали свідками миті,

33:57.280 --> 33:59.719
яку пам'ятатимуть століттями!

34:06.199 --> 34:07.159
Так!

34:07.919 --> 34:09.639
Китайська й американська компанії

34:09.719 --> 34:12.799
дійшли згоди,
що відтепер перегонів більше не буде.

34:12.880 --> 34:15.319
Лише прогрес для всього людства.

34:20.839 --> 34:23.319
Але ми це зробили!

34:24.159 --> 34:27.239
Як ти додумався до рукостискання?
Це ж геніально!

34:27.839 --> 34:29.799
Продюсер має бути креативним! Так?

34:32.199 --> 34:34.440
Ти клятий герой, хлопче.

34:34.520 --> 34:36.920
Те, що ти сьогодні зробив, житиме вічно.

34:37.520 --> 34:39.040
Сподіваюся, ти це розумієш.

34:39.719 --> 34:40.719
Дякую, друже!

34:42.040 --> 34:45.360
Слухай, не подаси мені кетчуп?

34:45.440 --> 34:46.280
Добре.

34:49.159 --> 34:50.000
Доб…

34:55.880 --> 34:57.560
Мені дуже прикро, хлопче.

34:59.040 --> 35:00.360
Чесне слово.

35:02.680 --> 35:08.080
Усе тьмяніє
Кохання й мрії

35:08.720 --> 35:14.839
Усе минає
Нудьга і дні

35:14.920 --> 35:20.720
Дорога дрібніє
І ми вже йдемо

35:20.799 --> 35:22.080
А відстань і…

35:22.160 --> 35:23.000
Благаю, не треба.

35:23.080 --> 35:26.760
…і стежка добігає кінця

35:26.839 --> 35:32.240
Поквапся, коханий, забери мене
Світ тьмяніє…

35:32.319 --> 35:34.200
Я подбав про інших.

35:34.280 --> 35:36.080
Вони нічого не згадають.

35:36.160 --> 35:39.319
…Не губи мене в дивині ночі

35:39.400 --> 35:41.160
Поквапся, коханий, забери мене…

35:41.240 --> 35:42.880
Я радий, що ми його не вбили.

35:44.160 --> 35:45.160
Я теж.

35:55.640 --> 35:56.920
Привіт!

35:57.839 --> 35:59.200
Ну нарешті.

36:00.160 --> 36:01.600
Як ти, Сааде?

36:01.680 --> 36:03.000
Що з тобою сталося?

36:05.680 --> 36:06.960
Не знаю.

36:07.040 --> 36:09.360
Що ти маєш на увазі, Сааде? Заради Бога…

36:09.440 --> 36:10.680
Ти мене налякав.

36:11.799 --> 36:15.240
Ти дзвонив мені,
казав про рекламу за 400 000.

36:15.319 --> 36:16.799
Реклама за 400 000?

36:17.920 --> 36:20.040
У мене навіть 400 ріалів немає.

36:21.520 --> 36:23.000
Принеси мені води.

36:32.960 --> 36:34.920
-Ого.
-Боже!

36:35.000 --> 36:37.600
Сьогодні, Абу Мусфіре,
ми стали свідками миті,

36:37.680 --> 36:39.839
яку пам'ятатимуть століттями!

36:39.920 --> 36:42.960
Феноменальний момент! Попри напругу…

36:43.040 --> 36:44.560
Це якась дурня!

36:47.480 --> 36:48.319
Що?

36:49.520 --> 36:51.000
Краще футбол увімкніть.

36:51.080 --> 36:55.480
…дійшли згоди,
що відтепер перегонів більше не буде.

37:21.120 --> 37:24.120
ЗРОБИ ЩОСЬ ЗНАЧУЩЕ.
УДАЧІ, ХЛОПЧЕ.
