WEBVTT

00:00:17.840 --> 00:00:21.240 align:center
Sous le voile de la nuit profonde,
mes paroles s'envolent,

00:00:21.320 --> 00:00:22.959 align:center
Par le poète Mizaal Bin Shamlan

00:00:23.040 --> 00:00:24.200 align:center
la poésie me couronne

00:00:24.279 --> 00:00:26.000 align:center
et je l'honore en cadence.

00:00:27.040 --> 00:00:30.320 align:center
Sous le voile de la nuit profonde mes
paroles s'envolent.

00:00:30.400 --> 00:00:32.600 align:center
La poésie me couronne et je l'honore
en cadence.

00:00:32.680 --> 00:00:34.400 align:center
Mais ce n'est pas simple,

00:00:34.480 --> 00:00:37.280 align:center
oh non, pas simple de plier mes mots
à ma voix.

00:00:37.760 --> 00:00:40.520 align:center
Un fardeau si lourd, lourd comme le mont
Tuwaiq

00:00:40.600 --> 00:00:41.520 align:center
que j'ai porté.

00:00:44.360 --> 00:00:45.879 align:center
Mon père m'a dit d'une voix chaude

00:00:45.960 --> 00:00:47.680 align:center
que tes mots aient la force d'une fraude.

00:00:47.760 --> 00:00:50.760 align:center
Et j'ai cheminé, drapé dans le feu de
son flambeau.

00:00:50.840 --> 00:00:52.800 align:center
Ce n'est pas simple de plier mes mots
à ma voix.

00:00:52.879 --> 00:00:55.599 align:center
Un fardeau si lourd,
lourd comme le mont Tuwaiq

00:00:55.680 --> 00:00:56.640 align:center
que j'ai porté.

00:00:57.720 --> 00:01:00.320 align:center
Je suis né du verbe, façonné par la rime

00:01:00.400 --> 00:01:03.400 align:center
et dans le souffle des mots, je marche
sur l'abîme.

00:01:11.880 --> 00:01:13.960 align:center
Séance de dédicaces de
Les mers de mes poèmes,

00:01:14.040 --> 00:01:14.840 align:center
Au fait, Mizaal, désolé qu'on ne soit pas

00:01:14.920 --> 00:01:15.720 align:center
Allez, prends la photo.

00:01:15.800 --> 00:01:18.600 align:center
Venu en nombre,
tu sais comment c'est avec les examens.

00:01:18.680 --> 00:01:19.479 align:center
Ce n'est rien.

00:01:19.560 --> 00:01:20.360 align:center
Merci beaucoup d'être passés, les amis.

00:01:20.440 --> 00:01:22.520 align:center
Non t'inquiète. - Bonne chance.

00:01:44.839 --> 00:01:47.680 align:center
Sous le voile de la nuit profonde,
mes paroles s'envolent,

00:01:47.759 --> 00:01:48.800 align:center
la poésie me…

00:01:50.000 --> 00:01:51.000 align:center
… mon père m'a dit,

00:01:51.080 --> 00:01:53.240 align:center
ce n'est pas simple de plier mes mots
à ma voix.

00:01:53.320 --> 00:01:57.119 align:center
Un fardeau si lourd, lourd comme le mont
Tuwaiq, que j'ai porté.

00:02:06.080 --> 00:02:07.800 align:center
Bonté divine, quelle horreur!

00:02:07.880 --> 00:02:08.759 align:center
Oust!

00:02:09.519 --> 00:02:10.320 align:center
Oust!

00:02:12.960 --> 00:02:15.160 align:center
Fiche le camp, espèce de chat maudit.

00:02:16.760 --> 00:02:18.720 align:center
Seigneur, quelle drôle de soirée!

00:02:21.840 --> 00:02:23.480 align:center
Oui, Allah est le plus grand!

00:02:23.560 --> 00:02:24.480 align:center
Merci.

00:02:27.080 --> 00:02:28.640 align:center
Qu'est-ce qu'il veut, lui?

00:02:31.840 --> 00:02:32.959 align:center
Entre ma poésie

00:02:33.720 --> 00:02:35.720 align:center
ou celle de tous les fils et filles

00:02:35.799 --> 00:02:36.799 align:center
de l'islam,

00:02:37.600 --> 00:02:41.400 align:center
s'élève un voile qu'aucun Hajrasi
n'atteint, fût-il roi ou imam.

00:02:42.519 --> 00:02:44.200 align:center
Ils nous encerclaient,

00:02:44.280 --> 00:02:45.360 align:center
de la gauche,

00:02:45.959 --> 00:02:46.760 align:center
à la droite.

00:02:47.640 --> 00:02:49.840 align:center
L'un chevauchait son étalon de feu,

00:02:49.920 --> 00:02:54.080 align:center
-l'autre, sa jument auréolée de gloire.
-C'est, c'est magnifique ment dit. Mais…

00:02:54.160 --> 00:02:56.840 align:center
Eh bien mon garçon, j'ai connu ton père.

00:02:56.920 --> 00:03:00.640 align:center
- Puisse-t-il reposer en paix. - Eh bien,
vieil homme, disons que…

00:03:00.720 --> 00:03:03.200 align:center
- je n'ai pas été là dans ses
vieux jours. - Pourquoi?

00:03:03.280 --> 00:03:05.519 align:center
Il avait sa quatrième épouse à ses côtés,
alors…

00:03:05.600 --> 00:03:07.320 align:center
Je t'ai écouté tout à l'heure,

00:03:07.400 --> 00:03:09.040 align:center
tu portes la poésie en toi.

00:03:09.560 --> 00:03:11.040 align:center
Vous m'honorez, merci.

00:03:11.959 --> 00:03:13.280 align:center
Regarde ton téléphone.

00:03:15.560 --> 00:03:18.440 align:center
Viens me retrouver dès que tu peux à
Al-Mreys

00:03:18.519 --> 00:03:20.480 align:center
ce jeudi, sous la pleine lune.

00:03:20.560 --> 00:03:21.560 align:center
Un duel,

00:03:21.640 --> 00:03:23.000 align:center
unique va avoir lieu.

00:03:23.080 --> 00:03:25.080 align:center
Un duel comme tu n'en as jamais vu.

00:03:25.160 --> 00:03:26.080 align:center
Euh…

00:03:26.160 --> 00:03:28.560 align:center
Inch'Allah. On se retrouve là-bas.

00:03:33.120 --> 00:03:35.200 align:center
Je veux que tu prennes cette bague.

00:03:35.920 --> 00:03:37.000 align:center
Mais, mais, mais…

00:03:38.320 --> 00:03:41.320 align:center
- mais pourquoi? - C'est elle qui
déclenchera le flot

00:03:41.399 --> 00:03:42.200 align:center
de ta poésie.

00:03:42.280 --> 00:03:45.079 align:center
- Cette bague? - Oui, cette bague que tu
tiens.

00:03:45.880 --> 00:03:48.880 align:center
Non, désolé, je ne peux pas accepter ça,
reprenez-la.

00:03:48.959 --> 00:03:51.480 align:center
À bientôt. On se voit à Al-Mreys.

00:04:46.000 --> 00:04:48.520 align:center
Alkhallat+ : La série
Desert Rules

00:04:48.599 --> 00:04:51.479 align:center
Langue nouée

00:05:13.840 --> 00:05:16.039 align:center
Alors, comment s'est déroulée ta
dédicace?

00:05:16.120 --> 00:05:16.919 align:center
Eh bien…

00:05:17.000 --> 00:05:19.400 align:center
- je crois que les gens ont aimé. - C'est
curieux.

00:05:19.479 --> 00:05:22.160 align:center
Mon frère m'a dit qu'il n'y avait presque
personne pourtant.

00:05:22.240 --> 00:05:25.039 align:center
- Et comment ton frère le sait? - Il y
était justement.

00:05:25.120 --> 00:05:26.800 align:center
Peut-être que ton idiot de frère…

00:05:26.880 --> 00:05:28.359 align:center
Doucement Mizaal.

00:05:29.240 --> 00:05:31.080 align:center
Tu vois bien que ça recommence.

00:05:31.640 --> 00:05:32.960 align:center
Tu parles de quoi?

00:05:33.039 --> 00:05:36.320 align:center
Ce n'est rien, mon amour. Continue de
manger. D'accord?

00:05:45.840 --> 00:05:46.960 align:center
23h31

00:07:28.039 --> 00:07:31.359 align:center
Oh Mizaal, le poète. Salut à vous,
illustre voix du soir.

00:07:31.440 --> 00:07:33.239 align:center
Vous êtes là pour défendre l'honneur
de votre famille

00:07:33.320 --> 00:07:34.880 align:center
en affrontant Bin Shalfah,

00:07:34.960 --> 00:07:37.280 align:center
pour l'outrage subi autrefois par votre
père Shamlan.

00:07:37.359 --> 00:07:38.840 align:center
Eh bien, en premier lieu,

00:07:41.159 --> 00:07:42.760 align:center
Plus fort, s'il vous plaît.

00:07:43.719 --> 00:07:45.560 align:center
Alors ce que je veux, ce que je veux dire

00:07:45.640 --> 00:07:48.719 align:center
c'est qu'il ne vaut rien et que nous
scellerons cela,

00:07:48.799 --> 00:07:49.640 align:center
- sur le terrain. - Ah mais quelle
audace!

00:07:49.719 --> 00:07:51.760 align:center
Voilà donc votre déclaration, Mizaal,
le poète.

00:07:51.840 --> 00:07:53.239 align:center
FLASH INFO

00:07:53.320 --> 00:07:55.880 align:center
Chers téléspectateurs, comme à
l'accoutumée,

00:07:55.960 --> 00:07:59.880 align:center
voici la joute la plus exclusive.
Bin Shamlan lance à Bin Shalfah:

00:07:59.960 --> 00:08:04.640 align:center
''Tu ne vaux rien. C'est moi qui le dit.
Nous scellerons cela sur le terrain.''

00:08:18.560 --> 00:08:20.200 align:center
Désolé pour l'interruption, les gars.

00:08:20.280 --> 00:08:22.799 align:center
Accordez- nous juste un tout petit
instant.

00:08:22.880 --> 00:08:24.679 align:center
Ce soir, le défi est de taille.

00:08:24.760 --> 00:08:27.679 align:center
Une déclaration de guerre féroce de Bin
Shamlan

00:08:27.760 --> 00:08:30.520 align:center
à l' encontre de notre poète de légende,
Bin Shalfah.

00:08:30.599 --> 00:08:32.679 align:center
Où est… où est-ce qu'il est passé? Mizaal!

00:08:32.760 --> 00:08:33.720 align:center
Mizaal!

00:08:35.000 --> 00:08:38.240 align:center
Mizaal!
Quelqu'un sait où il est passé Mizaal?

00:08:39.679 --> 00:08:40.520 align:center
Y a quelqu'un?

00:08:41.280 --> 00:08:43.280 align:center
Quelqu'un a verrouillé la porte!

00:08:43.360 --> 00:08:46.040 align:center
Y a quelqu'un? Allez, ouvre cette porte!

00:08:48.560 --> 00:08:50.280 align:center
Qui a verrouillé cette porte?

00:08:51.079 --> 00:08:52.040 align:center
Où es-tu Mizaal?

00:08:53.079 --> 00:08:54.480 align:center
Mizaal Bin Shamlan!

00:08:54.560 --> 00:08:55.720 align:center
Le phénix des mots!

00:09:01.520 --> 00:09:04.040 align:center
Tu es celui qui m'a appris, tu es
celui qui…

00:09:04.120 --> 00:09:05.680 align:center
tu es celui qui m'a, tu…

00:09:06.160 --> 00:09:07.800 align:center
tu es celui qui…

00:09:07.880 --> 00:09:11.280 align:center
- Allez, Mizaal! - subhanallah! Tu as
tant vomi que ton âme s'est vidée

00:09:11.360 --> 00:09:12.520 align:center
avec ton ventre.

00:09:12.600 --> 00:09:16.400 align:center
- Qu'est-ce que vous faites ici?
- Comment ça, je fais quoi ici?

00:09:16.959 --> 00:09:20.520 align:center
- C'est juste que mon ventre, vous savez.
- Quoi, ton ventre?

00:09:20.600 --> 00:09:21.760 align:center
Ton ventre va très bien, tu peux
me croire.

00:09:21.839 --> 00:09:24.160 align:center
Écoutez, ce duel me paraît pas net,
je trouve.

00:09:24.240 --> 00:09:26.920 align:center
- Qu'est-ce qu'il y a? - C'est la
première fois que je tombe

00:09:27.000 --> 00:09:28.400 align:center
sur un concours de poésie avec
des tambours.

00:09:28.480 --> 00:09:29.280 align:center
Tu vas t'y faire, tu verras! - C'est

00:09:29.360 --> 00:09:30.160 align:center
Mais, c'est quoi ce délire?

00:09:30.240 --> 00:09:31.839 align:center
Votre idée, d'accord, mais…

00:09:31.920 --> 00:09:34.199 align:center
quand on excelle dans un style, on
l'habite,

00:09:34.280 --> 00:09:35.079 align:center
même s'il manque de vigueur, mais

00:09:35.160 --> 00:09:35.959 align:center
Le style n'est jamais fixe.

00:09:36.040 --> 00:09:37.920 align:center
Celui-ci, c'est tout autre.

00:09:38.000 --> 00:09:40.240 align:center
- Il se plie à la foule. - Allez,
reprenez-la.

00:09:40.320 --> 00:09:41.680 align:center
Non, non, non, garde-la.

00:09:41.760 --> 00:09:42.560 align:center
Elle est à toi.

00:09:42.640 --> 00:09:45.839 align:center
Je le vois déjà, tu triompheras,
malgré les ombres.

00:09:47.280 --> 00:09:48.640 align:center
Vraiment? - Mais oui!

00:09:49.360 --> 00:09:51.320 align:center
Tu es destiné à de grandes choses.

00:09:51.400 --> 00:09:53.079 align:center
Destiner à piétiner les autres.

00:09:53.160 --> 00:09:56.480 align:center
Qui se dressera devant toi verra son
monde balayé comme ça.

00:09:56.560 --> 00:09:58.400 align:center
Oui, mais enfin, la rythmique…

00:09:58.480 --> 00:09:59.720 align:center
c'est vraiment dur.

00:10:00.320 --> 00:10:01.440 align:center
Tu es celui…

00:10:02.120 --> 00:10:03.280 align:center
tu es celui…

00:10:03.760 --> 00:10:06.360 align:center
- Allez, oublie tout ça, improvise!
- Merde.

00:10:06.440 --> 00:10:08.040 align:center
- Allez mon garçon, laisse-toi emporter.
- Je ne peux pas.

00:10:08.120 --> 00:10:09.560 align:center
-On y va.
-Ok, allons-y.

00:10:13.079 --> 00:10:14.120 align:center
L'attente est terminée,

00:10:14.199 --> 00:10:17.760 align:center
voici Bin Shamlan, le prince des vers,
qui se révèle à nous.

00:10:34.079 --> 00:10:36.079 align:center
FLASH INFO

00:10:37.839 --> 00:10:38.640 align:center
Bonsoir!

00:10:41.320 --> 00:10:42.120 align:center
Bonsoir!

00:10:53.240 --> 00:10:54.240 align:center
Et toi, je…

00:10:57.440 --> 00:10:58.880 align:center
et tu es celui…

00:11:01.640 --> 00:11:02.440 align:center
qui…

00:11:03.520 --> 00:11:05.839 align:center
tu es celui… - Allons, dis-le.

00:11:05.920 --> 00:11:07.000 align:center
Vas-y, poète.

00:11:09.680 --> 00:11:12.040 align:center
-Où tu es…
-Quelqu'un pour l'aider?

00:11:16.440 --> 00:11:17.400 align:center
… Et tu es…

00:11:19.440 --> 00:11:20.320 align:center
et tu…

00:11:22.040 --> 00:11:23.360 align:center
Qu'essaies-tu de dire?

00:11:24.400 --> 00:11:25.199 align:center
Accouche!

00:11:26.839 --> 00:11:27.920 align:center
Maintenant écoute.

00:11:28.760 --> 00:11:32.240 align:center
Toi qui ne vois pas la montagne reculer,

00:11:32.320 --> 00:11:35.760 align:center
toi qui ne vois pas l’horizon trembler,

00:11:36.560 --> 00:11:39.560 align:center
tu n’as ni fer, ni flamme pour lutter !

00:11:39.640 --> 00:11:43.160 align:center
Mais qu’Allah te guide.
Qu'il te guide encore et encore !

00:11:43.640 --> 00:11:47.040 align:center
Ta langue est sèche.
Sèche comme une terre sans pluie !

00:11:47.120 --> 00:11:50.560 align:center
Ta langue est sèche.
Sèche comme un désert qui gémit !

00:11:50.640 --> 00:11:52.560 align:center
Qui repousse une main tendue,

00:11:52.640 --> 00:11:54.719 align:center
qui rejette un pardon,

00:11:54.800 --> 00:11:57.360 align:center
n'en mérite aucun, n'en mérite aucun !

00:11:58.120 --> 00:12:00.240 align:center
Qui repousse une main tendue !

00:12:00.320 --> 00:12:02.440 align:center
L’homme qui rejette un pardon !

00:12:02.920 --> 00:12:05.480 align:center
N'en mérite aucun, n'en mérite aucun !

00:12:05.560 --> 00:12:07.920 align:center
Qui repousse une main tendue !

00:12:08.000 --> 00:12:11.760 align:center
L’homme qui rejette un pardon.
N'en mérite aucun, n'en mérite aucun !

00:12:11.839 --> 00:12:13.680 align:center
L'an dernier, j'ai reçu un vélo.

00:12:13.760 --> 00:12:15.680 align:center
Oui, un bel engin, lors d'un festival.

00:12:15.760 --> 00:12:18.600 align:center
- Un homme me l'a offert. - Qu'Allah
le bénisse.

00:12:18.680 --> 00:12:21.360 align:center
Je l'ai garé avec les autres, dans mon
garage.

00:12:21.440 --> 00:12:23.520 align:center
Et je lui ai trouvé un nom. - Quel nom?

00:12:23.600 --> 00:12:24.680 align:center
Je l'ai nommé Œil noir,

00:12:24.760 --> 00:12:26.560 align:center
car il voit là où les faibles s'égarent.

00:12:26.640 --> 00:12:28.120 align:center
Il est à toi, si tu veux.

00:13:02.240 --> 00:13:05.839 align:center
Ô Allah, mon sauveur, ne m' abandonne pas
dans ce lieu perdu!

00:13:12.440 --> 00:13:14.400 align:center
Les mers de mes poèmes

00:13:35.680 --> 00:13:37.680 align:center
Hé vous! - Salut Mizaal!

00:13:41.360 --> 00:13:45.000 align:center
Ça fait plaisir de te voir, mais
pourquoi tu es encore dehors?

00:13:45.079 --> 00:13:48.560 align:center
Alors voilà,
que ce soit allemand ou pas, ce véhicule,

00:13:48.640 --> 00:13:49.599 align:center
il ne vaut rien.

00:13:50.560 --> 00:13:51.959 align:center
Il s'est arrêté net, ici.

00:13:52.040 --> 00:13:54.520 align:center
Allez, viens, viens, viens, viens, viens,
monte!

00:13:54.599 --> 00:13:57.000 align:center
Mais non, ça ira, je vais trouver une
solution.

00:13:57.079 --> 00:14:00.000 align:center
- Vous pouvez rentrer chez vous
calmement. - Pas question.

00:14:00.079 --> 00:14:00.880 align:center
Allez, monte!

00:14:00.959 --> 00:14:01.760 align:center
Viens, on y va!

00:14:01.839 --> 00:14:04.920 align:center
- Non, ce n'est pas nécessaire. - Si, si,
c'est nécessaire.

00:14:05.000 --> 00:14:07.680 align:center
-Mais non, je vous dis.
-Ça suffit, monte dans la voiture.

00:14:07.760 --> 00:14:08.560 align:center
Ok.

00:14:09.320 --> 00:14:10.320 align:center
Allez, bienvenue.

00:14:10.400 --> 00:14:12.079 align:center
Bienvenue à bord. - Merci.

00:14:12.880 --> 00:14:13.760 align:center
Relax!

00:14:16.360 --> 00:14:18.920 align:center
Tout ce que fait Allah est bon, mon
garçon.

00:14:19.800 --> 00:14:21.959 align:center
Ce type, Ali Bin Shalfah.

00:14:24.280 --> 00:14:26.800 align:center
Ne prête pas attention à ce qu'il
raconte.

00:14:30.680 --> 00:14:33.319 align:center
Faites attention, nous sommes sur
l'autoroute.

00:14:33.400 --> 00:14:35.199 align:center
Vous savez qu'il est interdit,

00:14:35.280 --> 00:14:37.959 align:center
de mettre de la musique ou quoi que ce
soit de ce genre.

00:14:38.040 --> 00:14:40.000 align:center
Mettons plutôt la radio coranique.

00:14:40.079 --> 00:14:43.280 align:center
Alors mets le Coran ou les prédications.
Vas-y.

00:14:45.360 --> 00:14:47.520 align:center
Voilà, le Coran, c'est bien.

00:14:55.959 --> 00:14:58.520 align:center
C'est la vérité qu'Allah nous a
transmise.

00:15:18.400 --> 00:15:19.959 align:center
Il n'y a de Dieu qu'Allah!

00:15:22.160 --> 00:15:23.360 align:center
Qu'est-ce qu'il y a?

00:15:25.680 --> 00:15:27.079 align:center
Veux-tu voir mes pieds?

00:15:27.880 --> 00:15:29.640 align:center
Mais non, vous racontez n'importe quoi,

00:15:29.719 --> 00:15:32.800 align:center
j'avais les yeux rivés sur la pédale,
je vous assure.

00:15:32.880 --> 00:15:34.319 align:center
Vas-y, jettes-y un œil si ça peut
te calmer.

00:15:34.400 --> 00:15:36.680 align:center
Non, non, attendez vous savez ce n'est
pas nécessaire.

00:15:36.760 --> 00:15:39.760 align:center
C'est bon, promis, je ne regarderai plus
vos pieds.

00:15:43.680 --> 00:15:45.120 align:center
Tu ne veux pas les voir?

00:15:49.120 --> 00:15:49.920 align:center
Regarde!

00:15:50.640 --> 00:15:51.760 align:center
Voilà mon pied!

00:15:52.520 --> 00:15:53.880 align:center
Tu veux une photo avec?

00:15:56.040 --> 00:15:57.400 align:center
Vous, vous êtes drôles.

00:15:58.000 --> 00:15:59.560 align:center
Je suis vraiment navré, croyez-moi.

00:15:59.640 --> 00:16:01.079 align:center
C'est regrettable, mais les apparences

00:16:01.160 --> 00:16:03.479 align:center
influencent bien plus qu'on ne voudrait.

00:16:03.560 --> 00:16:05.800 align:center
Mais, mettez-vous un peu à ma place,
j'ai une vie déjà bien remplie.

00:16:05.880 --> 00:16:09.120 align:center
Et pourtant, vous ne cessez de surgir à
tout moment dans mon quotidien.

00:16:09.199 --> 00:16:12.240 align:center
Je me souviens vous avoir croisé après
mon spectacle.

00:16:12.319 --> 00:16:15.319 align:center
Votre apparence avait changé un instant,
avant de reprendre sa forme habituelle.

00:16:15.400 --> 00:16:17.880 align:center
Je t'ai apprécié dès que je t'ai vu
et j'ai tout de suite deviné que tu

00:16:17.959 --> 00:16:21.640 align:center
C'est pour ça que je veux te dire
étais un génie de la poésie.

00:16:21.719 --> 00:16:24.760 align:center
-La vérité.
-- La vérité? - Tu peux me croire, Mizaal.

00:16:24.839 --> 00:16:26.680 align:center
Je ne comptais pas t'en parler.

00:16:27.920 --> 00:16:31.760 align:center
Puisque tu as insisté pour connaître
la nature de mes apparitions,

00:16:31.839 --> 00:16:33.959 align:center
je suis… un djinn, rien de moins.

00:16:34.040 --> 00:16:35.680 align:center
D'accord. - Et ma spécialité,

00:16:35.760 --> 00:16:37.240 align:center
c'est l'art de la poésie.

00:16:38.160 --> 00:16:39.400 align:center
Nous, esprits djinns,

00:16:40.640 --> 00:16:43.040 align:center
possédons cette liberté mystique.

00:16:43.520 --> 00:16:46.240 align:center
Celle d'habiter, n'importe quel visage.

00:16:46.800 --> 00:16:48.800 align:center
-Comment?
-Tu vois ce visage?

00:16:49.800 --> 00:16:50.599 align:center
Regarde.

00:16:53.719 --> 00:16:55.839 align:center
- Eh bien voilà, ça, c'est moi, - Oh, mon
Dieu!

00:16:55.920 --> 00:16:58.319 align:center
-Avec mes grands yeux.
-Mon Dieu, je t'en prie, protège-moi.

00:16:58.400 --> 00:16:59.439 align:center
Et, en voilà un autre.

00:16:59.520 --> 00:17:03.000 align:center
Regarde-moi. - Allez, allez, regarde-moi
dans les yeux. - Par pitié, arrêtez!

00:17:03.079 --> 00:17:05.720 align:center
- Pitié, je vous en prie. Arrêtez,
s'il vous plait. - Attend, encore un

00:17:05.800 --> 00:17:08.440 align:center
-autre.
-Celui-là, c'est pour aller en ville.

00:17:08.520 --> 00:17:12.079 align:center
Pour des lieux tels que l'esplanade
et le parc d'attractions.

00:17:12.159 --> 00:17:16.640 align:center
Toutefois, j'avoue que le pif est énorme.
Maintenant, regarde-moi ce visage.

00:17:16.720 --> 00:17:17.520 align:center
Celui-là, c'est pour les missions

00:17:17.599 --> 00:17:18.399 align:center
Et, toi mon garçon, tu trembles déjà.

00:17:18.480 --> 00:17:19.319 align:center
Spéciales.

00:17:19.399 --> 00:17:21.960 align:center
Pitié! Pitié, je vous en supplie.
Arrêtez, ça suffit!

00:17:22.040 --> 00:17:24.520 align:center
-Tu préfères celui-ci?
-Pitié, faites ce que vous voulez,

00:17:24.599 --> 00:17:27.599 align:center
mais ne possédez pas mon esprit,
je vous en supplie.

00:17:27.680 --> 00:17:29.760 align:center
Mais non, non, non. Je ne vais
rien te faire!

00:17:29.840 --> 00:17:31.520 align:center
Je veux que tu m'accompagnes

00:17:31.600 --> 00:17:33.320 align:center
et je te délivrerai de ce qui retient ta
voix.

00:17:33.399 --> 00:17:37.760 align:center
Après cela, je te le jure solennellement,
tu seras un poète si redoutable,

00:17:37.840 --> 00:17:38.919 align:center
que personne n'osera te défier.

00:17:39.000 --> 00:17:42.440 align:center
D'ailleurs, tu as remarqué que tu ne
bégaies plus, Mizaal?

00:17:43.240 --> 00:17:44.120 align:center
Es-tu prêt?

00:17:45.560 --> 00:17:49.000 align:center
C'est noté, allons-y. Mais il se
fait vraiment tard.

00:17:49.080 --> 00:17:52.159 align:center
Et où est-ce qu'on est censés aller à
cette heure-ci?

00:17:52.240 --> 00:17:54.280 align:center
Allez mon garçon, donne-moi ta main
droite.

00:17:54.360 --> 00:17:56.320 align:center
Vous n' allez pas me posséder, n'est-ce
pas?

00:17:56.399 --> 00:17:58.960 align:center
Allons, allons. Tu ne risques rien,
Mizaal.

00:18:08.120 --> 00:18:11.120 align:center
N'aie crainte, nous touchons la
croisée des chemins.

00:18:11.200 --> 00:18:13.640 align:center
On peut faire laver le véhicule, si tu
préfères.

00:18:13.720 --> 00:18:16.320 align:center
Et je m'occuperai du reste en un clin
d'œil.

00:18:18.280 --> 00:18:19.080 align:center
Quel reste?

00:18:29.399 --> 00:18:30.640 align:center
Appelle ta femme.

00:18:30.720 --> 00:18:32.960 align:center
Dis-lui que tu seras absent une semaine

00:18:33.040 --> 00:18:35.640 align:center
et qu'elle n'a aucune raison de
s'inquiéter.

00:18:36.760 --> 00:18:37.560 align:center
Ok.

00:18:42.159 --> 00:18:43.679 align:center
Salut chérie, est-ce que ça va?

00:18:43.760 --> 00:18:46.320 align:center
Je suis en compagnie d'un groupe
de poètes…

00:18:48.600 --> 00:18:51.399 align:center
… je serai injoignable. Je te laisse, bye.

00:18:52.159 --> 00:18:53.440 align:center
Ah, parfait!

00:18:53.520 --> 00:18:55.600 align:center
À présent, accroche-toi solidement,

00:18:55.679 --> 00:18:59.520 align:center
- car la suite risque de secouer!
- D'accord, allons-y, allons-y. Il n'y a

00:18:59.600 --> 00:19:02.679 align:center
-rien de mieux qu'une bonne purification.
-C'est clair.

00:19:02.760 --> 00:19:05.480 align:center
Mais avant toute chose, c'est ton
for intérieur qui doit être purifié.

00:19:05.560 --> 00:19:08.360 align:center
-Éclairci, débarrassé de ses ombres.
-C'est ça!

00:19:09.040 --> 00:19:10.240 align:center
Oui, juste comme ça.

00:19:25.480 --> 00:19:27.320 align:center
Non, non, non, ne faites pas ça!

00:19:27.399 --> 00:19:28.600 align:center
Attendez, non!

00:19:31.040 --> 00:19:32.320 align:center
Mon cœur va lâcher!

00:19:32.399 --> 00:19:34.320 align:center
Où nous avez-vous transportés?

00:19:43.280 --> 00:19:45.280 align:center
Mais où diable sommes-nous tombés?

00:19:56.720 --> 00:19:58.480 align:center
Mais qu'est-ce qui ne va pas?

00:19:58.560 --> 00:19:59.760 align:center
Mon cœur va lâcher.

00:20:00.520 --> 00:20:02.840 align:center
Relève-toi enfin, ton cœur va très bien.

00:20:02.919 --> 00:20:05.840 align:center
- Non, ça ne va pas. - Si seulement tu
n'étais pas aussi pétrifié

00:20:05.919 --> 00:20:08.960 align:center
- et paranoïaque. - C'est comme si…
j'allais mourir.

00:20:09.040 --> 00:20:10.960 align:center
Allez, Mizaal, relève-toi!

00:20:11.040 --> 00:20:14.480 align:center
Nous n'en sommes qu'au début et voilà que
tu pleures déjà.

00:20:14.560 --> 00:20:17.520 align:center
- J'ai l'impression que mon ventre…
- Tu ne veux donc pas devenir

00:20:17.600 --> 00:20:20.399 align:center
maître de la poésie, hein?
je ne vais pas bien.

00:20:21.480 --> 00:20:23.320 align:center
Allons Mizaal, redresse-toi.

00:20:23.399 --> 00:20:25.600 align:center
Tu dois rester fort. Allez, lève-toi.

00:20:27.399 --> 00:20:28.480 align:center
Ça va aller, Mizaal.

00:20:28.560 --> 00:20:29.360 align:center
Sois fort.

00:20:31.120 --> 00:20:35.159 align:center
Allah, nul n'est digne d' adoration
que Lui, le Vivant, l'Immuable.

00:20:35.240 --> 00:20:38.000 align:center
" Allah, point de divinité à part Lui,
le vivant, celui…

00:20:38.080 --> 00:20:41.240 align:center
Tu fais des prières à Allah, qu'as-tu
donc à craindre?

00:20:41.320 --> 00:20:43.000 align:center
Oui, mon garçon, le verset du Trône
est très puissant.

00:20:43.080 --> 00:20:45.360 align:center
-… Allah, le Tout-Puissant… - Allez,
du calme Mizaal,

00:20:45.440 --> 00:20:49.040 align:center
- n'aie pas peur. -… qui est sur la
terre. Allah soit loué! "

00:20:54.200 --> 00:20:55.480 align:center
Où sommes-nous?

00:20:55.560 --> 00:20:56.440 align:center
Nous, nous…

00:20:56.960 --> 00:20:59.159 align:center
rendons au… au puits.

00:20:59.640 --> 00:21:00.720 align:center
Ah oui?

00:21:00.800 --> 00:21:02.840 align:center
C'est là que tu rencontreras la jeune
femme

00:21:02.919 --> 00:21:05.560 align:center
qui est destinée à te débloquer
la parole.

00:21:05.640 --> 00:21:08.480 align:center
Permettez- moi de préciser, je viens
récemment de me marier,

00:21:08.560 --> 00:21:11.760 align:center
-alors je ne ferai pas ce genre de chose.
-Tu es simplement angoissé, voilà tout.

00:21:11.840 --> 00:21:13.800 align:center
C'est la peur qui te fait parler.

00:21:14.440 --> 00:21:15.240 align:center
Bon Dieu!

00:21:15.880 --> 00:21:18.399 align:center
- Allez, Mizaal, avance. - Arrêtez
bon sang.

00:21:18.480 --> 00:21:21.840 align:center
Tout ça, ça me fout vraiment les jetons.
Je n'ai plus envie d'aller plus loin, ok?

00:21:21.919 --> 00:21:23.679 align:center
Allez, Mizaal, ça suffit.

00:21:23.760 --> 00:21:25.360 align:center
Tu vaux mieux que ça.

00:21:25.440 --> 00:21:26.840 align:center
Tu verra, tu verras.

00:21:27.520 --> 00:21:28.520 align:center
Le voilà. - Ok.

00:21:29.320 --> 00:21:31.000 align:center
Ouais. - Nous y sommes.

00:21:31.080 --> 00:21:33.840 align:center
- Tout va bien se passer. - C'est quoi la
suite?

00:21:33.919 --> 00:21:35.600 align:center
-Avance jusqu'au puits.
-Ok.

00:21:37.600 --> 00:21:39.520 align:center
Allah, je cherche ta protection.

00:21:44.440 --> 00:21:47.960 align:center
-- Je fais quoi maintenant? - À présent,
-Quand tu observeras la lune

00:21:48.040 --> 00:21:50.679 align:center
se dresser pile, juste au-dessus
du puits,

00:21:51.520 --> 00:21:52.320 align:center
Ok.

00:21:52.399 --> 00:21:54.360 align:center
C'est là que tu prendras la bague

00:21:55.200 --> 00:21:57.520 align:center
et que tu le jetteras au fond du puits.

00:21:59.360 --> 00:22:00.960 align:center
C'est tout? - C'est tout.

00:22:02.399 --> 00:22:04.679 align:center
Tu apercevras une belle jeune dame
apparaître.

00:22:04.760 --> 00:22:07.240 align:center
Surtout, ne la fixe jamais dans les yeux.

00:22:07.320 --> 00:22:11.280 align:center
Évite à tout prix de poser ne serait-ce
qu'un seul regard sur elle.

00:22:44.919 --> 00:22:45.720 align:center
C'est parti!

00:22:50.399 --> 00:22:52.880 align:center
Ne la regarde surtout pas dans les yeux.

00:23:01.560 --> 00:23:02.360 align:center
Hé!

00:23:02.439 --> 00:23:06.000 align:center
Elle a replongé, elle n'est plus là!
Elle est retournée au fond!

00:23:06.080 --> 00:23:09.080 align:center
Mais oui, parce que tu l'as…
regardé dans les yeux!

00:23:09.159 --> 00:23:11.640 align:center
- Mais c'est faux, vous devez me croire.
- Mais si, tu l'as regardé dans

00:23:11.720 --> 00:23:14.240 align:center
- C'était limite. - Par ta faute,
les yeux.

00:23:14.320 --> 00:23:16.640 align:center
Nous ne pourrons la revoir que le mois
prochain.

00:23:16.720 --> 00:23:19.360 align:center
Ça veut dire qu'on va être obligés de
recommencer tout le rituel,

00:23:19.439 --> 00:23:20.240 align:center
depuis le tout début? - Oui, oui,

00:23:20.320 --> 00:23:21.120 align:center
Il faut que la lune soit pile alignée,

00:23:21.200 --> 00:23:23.120 align:center
exactement, c'est bien ça.

00:23:23.880 --> 00:23:27.360 align:center
Qu'elle doit être alignée, patati et
patata. Mais, sérieusement, il doit bien

00:23:27.439 --> 00:23:30.240 align:center
y avoir un autre moyen quand même,
n'est-ce pas?

00:23:30.320 --> 00:23:32.560 align:center
-Oui, il existe un autre moyen.
-Hein?

00:23:32.640 --> 00:23:33.679 align:center
Ne bouge pas d'ici, d'accord?
Attends-moi.

00:23:33.760 --> 00:23:36.240 align:center
Je fais juste un petit tour et je
reviens.

00:23:37.560 --> 00:23:39.280 align:center
D'accord, mais ne tardez pas!

00:23:42.720 --> 00:23:45.000 align:center
Oh mon Dieu! Mais, qu'est-ce que ce
bon vieux djinn

00:23:45.080 --> 00:23:48.520 align:center
est encore en train de manigancer?
Allah, je prie pour ta protection.

00:23:48.600 --> 00:23:50.200 align:center
Pourquoi tu as l'air si agité?

00:23:50.280 --> 00:23:52.760 align:center
- Rien du tout, je suis juste, euh…
- Quoi?

00:23:52.840 --> 00:23:54.640 align:center
- J'admire juste cet endroit. - Il y a
cet endroit-ci,

00:23:54.720 --> 00:23:56.080 align:center
-Oui?
-et ce récipient.

00:23:56.919 --> 00:23:58.960 align:center
Ok? - Je veux que tu le remplisses

00:23:59.040 --> 00:24:01.760 align:center
avec la fange qui se trouve au fond
du puits.

00:24:01.840 --> 00:24:02.880 align:center
Prends-le.

00:24:11.840 --> 00:24:15.880 align:center
- Lance-toi, descends sans attendre.
- Je ne descendrai pas là-dedans.

00:24:15.960 --> 00:24:19.080 align:center
- Ce que, moi, j'ai vu. - Mais si,
tu vas y aller! Pas question que

00:24:19.159 --> 00:24:20.560 align:center
j'y mette les pieds. Cette femme qui
est dans le puits est vraiment

00:24:20.640 --> 00:24:23.200 align:center
- C'est toi qui l'as poussée à fuir.
- non.

00:24:23.280 --> 00:24:24.080 align:center
Effrayante et…

00:24:24.159 --> 00:24:26.640 align:center
-Allez, Mizaal.
-Je refuse d'y descendre.

00:24:26.720 --> 00:24:29.960 align:center
Je n'arrive pas à croire que tu aies
peur à ce point.

00:24:30.520 --> 00:24:34.760 align:center
- Jamais, je n'y mettrai les pieds.
- Oh mon Dieu, c'est pas possible!

00:24:37.720 --> 00:24:40.600 align:center
Prends cette corde.
Maintenant, remplir le récipient.

00:24:40.679 --> 00:24:43.520 align:center
Aussitôt qu'il sera complètement plein,

00:24:44.040 --> 00:24:45.159 align:center
fixe-le à la corde.

00:24:46.159 --> 00:24:47.240 align:center
Je le remonterai

00:24:47.720 --> 00:24:50.240 align:center
et après cela, je ferai descendre
la corde

00:24:50.320 --> 00:24:53.760 align:center
- pour te remonter à ton tour. - Vous
allez me remonter?

00:24:54.399 --> 00:24:55.200 align:center
Je suis sérieux. - Par pitié, ne me

00:24:55.280 --> 00:24:57.000 align:center
- Mais bien sûr. - Vous êtes sûr?
Non, je ne t'abandonnerai pas,

00:24:57.080 --> 00:24:57.880 align:center
laissez pas seul ici!

00:24:57.960 --> 00:24:58.679 align:center
Rassure-toi.

00:24:59.439 --> 00:25:01.120 align:center
Tu n'as aucune idée du nombre de plats

00:25:01.200 --> 00:25:03.080 align:center
qui sont sortis de ce récipient.

00:25:03.159 --> 00:25:05.240 align:center
Cela dépasse tout ce que ton imagination
peut concevoir.

00:25:05.320 --> 00:25:06.240 align:center
Mais ne t'en fais pas,

00:25:06.320 --> 00:25:09.240 align:center
ce détail n'est pas un souci pour la
femme djinn.

00:25:11.800 --> 00:25:12.720 align:center
D'accord, mais…

00:25:13.360 --> 00:25:16.679 align:center
-quel est le plan à présent?
-Tu le découvriras bientôt.

00:25:28.399 --> 00:25:30.760 align:center
- Où est-ce qu'on va? - Va de ce côté.
D'accord.

00:25:30.840 --> 00:25:31.760 align:center
De ce côté.

00:25:31.840 --> 00:25:32.800 align:center
J'y suis.

00:25:37.080 --> 00:25:39.800 align:center
Non mais, qu'est-ce que vous fabriquez
encore?

00:25:40.520 --> 00:25:41.320 align:center
Un pas,

00:25:42.399 --> 00:25:43.199 align:center
deux pas,

00:25:43.919 --> 00:25:44.720 align:center
trois pas,

00:25:45.199 --> 00:25:46.679 align:center
quatre, cinq,

00:25:47.159 --> 00:25:48.159 align:center
six,

00:25:49.399 --> 00:25:51.439 align:center
sept, et huit.

00:25:55.840 --> 00:25:57.960 align:center
Qu'est-ce que vous pointez du doigt?

00:25:58.040 --> 00:25:59.600 align:center
Qu'est-ce que vous faites?

00:26:01.159 --> 00:26:02.000 align:center
Voilà ta bague.

00:26:02.080 --> 00:26:05.360 align:center
-Comment l'avez-vous récupérée?
-C'est Allah qui l'a ramené.

00:26:05.439 --> 00:26:08.159 align:center
-Amine. Et c'est quoi la suite?
-Viens par là!

00:26:09.080 --> 00:26:10.320 align:center
Ok. - Assieds-toi ici.

00:26:10.399 --> 00:26:12.679 align:center
Regarde dans cette direction. Et
concentre-toi.

00:26:12.760 --> 00:26:14.120 align:center
Comme ça? - C'est ça.

00:26:17.360 --> 00:26:18.919 align:center
Allez, ouvre le récipient.

00:26:24.520 --> 00:26:25.320 align:center
Voilà.

00:26:45.640 --> 00:26:48.439 align:center
J'espère que vous n'essayez pas de
m'ensorceler.

00:26:48.520 --> 00:26:49.840 align:center
Non, il n'en est rien.

00:26:57.439 --> 00:26:58.320 align:center
Concentre-toi

00:26:58.800 --> 00:27:00.120 align:center
et vide ton esprit.

00:27:18.800 --> 00:27:21.159 align:center
- Qu'est-ce qui se passe? - Accroche-toi
et sois prêt

00:27:21.240 --> 00:27:22.960 align:center
à faire face à ce qui arrive.

00:27:25.439 --> 00:27:28.360 align:center
Mizaal! Mizaal! Rejoins-moi.

00:27:28.960 --> 00:27:30.760 align:center
Mizaal, approche-toi!

00:27:34.360 --> 00:27:36.199 align:center
Je cherche protection auprès de…

00:27:36.280 --> 00:27:37.600 align:center
auprès du Seigneur!

00:27:40.360 --> 00:27:41.919 align:center
Nom de Dieu, espèce de vieux djinn,

00:27:42.000 --> 00:27:44.360 align:center
qu'est-ce que vous me faites subir?
Laissez-moi m'en aller.

00:27:44.439 --> 00:27:46.280 align:center
À l'aide! À l'aide! Sauvez-moi!

00:28:00.080 --> 00:28:01.439 align:center
Sauve-moi, mon Seigneur!

00:28:01.520 --> 00:28:04.320 align:center
Ô Allah, protège-moi dans cet endroit si
obscur!

00:28:04.399 --> 00:28:05.199 align:center
Hé!

00:28:06.919 --> 00:28:07.720 align:center
Hé!

00:28:08.600 --> 00:28:10.080 align:center
C'est quoi cet endroit?

00:28:10.159 --> 00:28:11.880 align:center
Maudit soit ce vieux djinn!

00:28:13.199 --> 00:28:14.800 align:center
Tu y es parvenu, Mizaal.

00:28:17.040 --> 00:28:18.320 align:center
C'est quoi cet endroit?

00:28:18.399 --> 00:28:22.360 align:center
-Suis-je dans le monde des morts?
-Tu es à l'intérieur de ton subconscient.

00:28:22.439 --> 00:28:25.679 align:center
Mais, comment se fait-il que vous soyez
devenu si petit?

00:28:25.760 --> 00:28:30.159 align:center
Allah nous a offert cette faculté.
On peut changer d'apparence et de taille.

00:28:30.240 --> 00:28:31.280 align:center
D'accord.

00:28:31.800 --> 00:28:33.399 align:center
C'est qui, lui? - Qui ça?

00:28:33.480 --> 00:28:36.520 align:center
Quand tous les bras s'élancent vers la
nourriture,

00:28:36.600 --> 00:28:38.040 align:center
je n'aurai nulle précipitation.

00:28:38.120 --> 00:28:42.120 align:center
- Car les plus voraces des hommes…
- Sont les plus prompts à engloutir!

00:28:42.199 --> 00:28:43.520 align:center
À toi, Mizaal.

00:28:44.080 --> 00:28:45.280 align:center
Les plus gloutons!

00:28:46.000 --> 00:28:46.800 align:center
Bravo!

00:28:48.439 --> 00:28:51.159 align:center
Je savais que tu avais la poésie dans
le sang.

00:28:51.679 --> 00:28:53.600 align:center
C'est cela, on y est presque.

00:28:54.280 --> 00:28:55.800 align:center
C'est une grande puissance!

00:28:55.879 --> 00:28:57.800 align:center
Voici la femme qui marchera à tes côtés

00:28:57.879 --> 00:29:00.000 align:center
tout au long du périple qui t'attend.

00:29:00.080 --> 00:29:01.320 align:center
À Allah la puissance!

00:29:01.399 --> 00:29:02.800 align:center
Regarde cette beauté!

00:29:09.560 --> 00:29:10.360 align:center
Mizaal?

00:29:12.360 --> 00:29:15.199 align:center
C'est ça, le voyage dont tu parlais? Hein?

00:29:15.280 --> 00:29:18.159 align:center
-Mais d'où sort toute cette eau?
-Qu'est-ce que vous faites?

00:29:18.240 --> 00:29:19.600 align:center
Rassurez- vous, ma dame

00:29:19.679 --> 00:29:23.120 align:center
On ne rien fait de mal, contrairement
à ce que vous imaginez. Nous menons

00:29:23.199 --> 00:29:26.959 align:center
-une quête au sein de son esprit poétique.
-- Oh, vraiment? - Oui, c'est ça.

00:29:27.040 --> 00:29:29.360 align:center
- C'est exactement ce qu'on fait. - Vous
en êtes sûr?

00:29:29.439 --> 00:29:33.000 align:center
-Ariha, ça suffit, il t'a déjà tout dit.
-Si vous permettez.

00:29:33.080 --> 00:29:34.159 align:center
Allez, on y va. - Reviens par ici.

00:29:34.240 --> 00:29:36.959 align:center
- Toujours à vouloir des histoires.
- Reviens!

00:29:40.439 --> 00:29:42.240 align:center
À qui appartient cette maison?

00:29:46.360 --> 00:29:48.919 align:center
C'était notre maison lorsque j'étais
enfant.

00:29:49.000 --> 00:29:51.760 align:center
-De beaux souvenirs.
-Allah est vraiment grand!

00:29:51.840 --> 00:29:54.879 align:center
Un mètre carré de ce terrain vaut une
sacrée somme de nos jours.

00:29:54.959 --> 00:29:56.199 align:center
- Vous étiez agent immobilier avant?
- Ça suffit, allons-y,

00:29:56.280 --> 00:29:57.720 align:center
ne perdons pas de temps.

00:29:58.919 --> 00:30:02.480 align:center
Entre la couleur du cacao et le
jaune intense de la teinture,

00:30:02.560 --> 00:30:06.439 align:center
se trouve la nuance de tes cheveux, ô mon
amour, ma belle créature!

00:30:06.520 --> 00:30:10.560 align:center
Que le vent s'y glisse avec douceur,
pour un ballet de cheveux qui s'éloigne,

00:30:10.639 --> 00:30:13.439 align:center
la chaleur de mon amour avec elle
s'accompagne.

00:30:13.520 --> 00:30:14.320 align:center
Ta démarche plie les plis de ta robe,

00:30:14.399 --> 00:30:15.199 align:center
Mes yeux suivent ce beau pan de robe

00:30:15.280 --> 00:30:17.919 align:center
que mon Créateur, en secret, m'aide!

00:30:18.000 --> 00:30:21.080 align:center
- Et le mouvement de toute sa raideur!
- Magnifique!

00:30:27.919 --> 00:30:31.600 align:center
Cette maison est celle où j'ai grandi.
Je m'en souviens encore.

00:30:31.679 --> 00:30:33.360 align:center
C'est ici, que ton bégaiement est né

00:30:33.439 --> 00:30:35.399 align:center
et c'est ici que tu le guériras.

00:30:37.639 --> 00:30:39.840 align:center
Tu étais un joli gentil petit garçon.

00:30:41.080 --> 00:30:43.760 align:center
-Ouais.
-Et qui a construit cette maison?

00:30:43.840 --> 00:30:46.679 align:center
J'étais un gamin, comment je pourrais le
savoir?

00:30:46.760 --> 00:30:49.159 align:center
Toi qui n’es encore
qu’un apprenti dans mon art,

00:30:49.240 --> 00:30:50.679 align:center
sache que moi, je suis poète et artiste.

00:30:50.760 --> 00:30:51.639 align:center
C'est mon père.

00:30:51.720 --> 00:30:53.399 align:center
C'est au-dessus de tes forces,
nul ne possède la faculté de...

00:30:53.480 --> 00:30:55.199 align:center
Père, J'ai écrit un poème.

00:30:55.280 --> 00:30:57.120 align:center
C'est moi quand j'étais enfant.

00:30:57.199 --> 00:30:59.879 align:center
Incroyable, tu portes toujours ton
foulard de la même manière.

00:30:59.959 --> 00:31:01.800 align:center
Allez, tais-toi petit insolent.

00:31:03.000 --> 00:31:03.800 align:center
Bref…

00:31:04.639 --> 00:31:06.760 align:center
Je me souviens pas qu'il m'ait humilié
comme ça

00:31:06.840 --> 00:31:08.360 align:center
devant les autres enfants.

00:31:08.439 --> 00:31:10.720 align:center
Eh oui, cette humiliation est la cause
de ton mal-être.

00:31:10.800 --> 00:31:12.520 align:center
C'est pour ça que tu bégaies.

00:31:17.560 --> 00:31:19.800 align:center
Dix mille? Non, mais attends,
tu te fiches de moi?

00:31:19.879 --> 00:31:22.159 align:center
Ce sera cinq mille, un point c'est tout.

00:31:22.240 --> 00:31:23.040 align:center
Qu'est-ce que tu crois? Tu ne m'auras pas

00:31:23.120 --> 00:31:23.919 align:center
Venez voir, vieil homme!

00:31:24.000 --> 00:31:25.280 align:center
Avec ton escroquerie.

00:31:25.360 --> 00:31:28.600 align:center
Il achète des poèmes, - qui ne lui
appartiennent pas. - Ça suffit les

00:31:28.679 --> 00:31:29.480 align:center
discussions…

00:31:29.560 --> 00:31:31.720 align:center
-- Mizaal! Vens par là. - Hein?
-Qu'est-ce qu'il y a?

00:31:31.800 --> 00:31:35.240 align:center
Rien du tout. Tiens, ta mère est là.
Elle vient d'arriver.

00:31:41.280 --> 00:31:43.240 align:center
Voilà la raison de ton bégaiement.

00:31:43.320 --> 00:31:45.639 align:center
Partons, allez, il faut qu'on continue.

00:31:46.480 --> 00:31:47.280 align:center
Mizaal!

00:31:49.040 --> 00:31:49.840 align:center
On y va.

00:31:50.520 --> 00:31:52.120 align:center
Malheureuse ment, ta mère et ton père

00:31:52.199 --> 00:31:54.320 align:center
sont à l'origine de ton problème.

00:31:54.399 --> 00:31:56.840 align:center
TC'est vraiment triste ce qui t'es
arrivé.

00:31:56.919 --> 00:31:58.360 align:center
Mais on peut y remédier.

00:31:59.120 --> 00:32:03.320 align:center
C'est comme ça que la vie m'a façonné
qu'Allah leur accorde son pardon!

00:32:05.120 --> 00:32:07.919 align:center
La chance est de ton côté, tu vois
cette femme?

00:32:08.719 --> 00:32:10.480 align:center
Tu es chanceux, cette fois.

00:32:10.560 --> 00:32:12.840 align:center
Par tous les astres, quelle révélation!

00:32:12.919 --> 00:32:15.679 align:center
- Voici la fille lumière, elle-même.
- Mizaal.

00:32:15.760 --> 00:32:16.879 align:center
Est-ce que…

00:32:17.600 --> 00:32:18.399 align:center
tu la vois?

00:32:18.879 --> 00:32:19.679 align:center
Oui.

00:32:20.199 --> 00:32:23.600 align:center
Il se demande: "Es-tu humaine ou n'es-tu
qu'un ange divin?"

00:32:23.679 --> 00:32:25.040 align:center
Tu es sans aucun doute un ange

00:32:25.120 --> 00:32:27.320 align:center
mais, sans aucun doute, tu es humaine!

00:32:27.399 --> 00:32:29.679 align:center
Je m'interroge, es-tu bien réelle ou
l'image issue de mon esprit

00:32:29.760 --> 00:32:31.040 align:center
n'es-tu qu'une simple chimère?

00:32:31.120 --> 00:32:34.320 align:center
- Ou une éclatante vérité qui luit?
- Vous êtes en train de la séduire

00:32:34.399 --> 00:32:37.320 align:center
-ou quoi?
-Dites-moi plutôt ce que je dois faire.

00:32:37.399 --> 00:32:40.760 align:center
- Maintenant, je fais quoi? - Touche
simplement son doigt

00:32:40.840 --> 00:32:43.560 align:center
juste comme ça.
Et regarde ton destin changer.

00:33:13.399 --> 00:33:14.639 align:center
Merci, c'est gentil!

00:33:24.919 --> 00:33:27.600 align:center
- Quel jour sommes-nous aujourd'hui?
- Jeudi.

00:33:27.679 --> 00:33:28.719 align:center
Merci.

00:33:30.879 --> 00:33:33.280 align:center
Que la paix soit avec vous,

00:33:33.360 --> 00:33:36.919 align:center
car si l'homme s'approche,
il n'attend pas la pitié !

00:33:37.000 --> 00:33:40.280 align:center
Nous sommes les maîtres
de l'acte impétueux !

00:33:40.360 --> 00:33:43.280 align:center
Notre fierté s'inscrit
dans chaque bravade et défi !

00:33:43.360 --> 00:33:46.639 align:center
Je suis l'envoyé qui vient
vous donner une leçon

00:33:46.719 --> 00:33:49.320 align:center
afin d'enseigner l'art
aux plus téméraires des sots !

00:33:49.399 --> 00:33:52.199 align:center
Que le bûcher s'allume
et qu'il rugisse avec force !

00:33:52.280 --> 00:33:56.679 align:center
Ce n’est pas la braise qu’on voit
qui compte, mais la flamme qui s’élève !

00:33:56.760 --> 00:33:58.439 align:center
Attendez, j'ai pas fini.

00:33:59.159 --> 00:34:01.240 align:center
Ne va pas si vite, ignorant éclaté.

00:34:01.760 --> 00:34:05.159 align:center
Les vers poétiques sont gravés
dans ma tête ancienne,

00:34:05.240 --> 00:34:08.639 align:center
et j'ai déjà fracassé les cervelles
de tant d'humains !

00:34:09.360 --> 00:34:11.719 align:center
Je suis le poète-roi et cette arène,

00:34:11.799 --> 00:34:15.760 align:center
est une poussière
que j'écrase sous ma traîne !

00:34:16.400 --> 00:34:17.920 align:center
Oh, pauvre garçonnet,

00:34:18.000 --> 00:34:22.440 align:center
tu oses affirmer que tu veux me donner
des leçons et me montrer ton jeu !

00:34:22.920 --> 00:34:25.799 align:center
Allume le brasier
et que le feu s'enflamme,

00:34:25.880 --> 00:34:29.199 align:center
car l'on sait bien juger
un feu à sa flamme !

00:34:34.239 --> 00:34:36.799 align:center
Allume le brasier
et que le feu s'enflamme,

00:34:36.880 --> 00:34:38.199 align:center
car l'on sait bien juger un feu...

00:34:38.280 --> 00:34:39.080 align:center
Hé!

00:34:43.280 --> 00:34:44.199 align:center
Écoutez ça.

00:35:01.319 --> 00:35:03.520 align:center
Attention, chers téléspectateurs,

00:35:03.600 --> 00:35:06.960 align:center
Mizaal est de retour pour se venger d'Ali
Bin Shalfah.

00:35:07.040 --> 00:35:11.240 align:center
Préparez-vous, parce que nous assisterons
à un duel poétique sans merci.

00:35:11.319 --> 00:35:12.400 align:center
Les deux poètes se font face,

00:35:12.480 --> 00:35:14.720 align:center
il est clair que la tâche ne sera
pas aisée.

00:35:14.799 --> 00:35:18.640 align:center
Mizaal parviendra-t-il ce soir à redorer
le blason entaché de son père autrefois?

00:35:18.720 --> 00:35:22.120 align:center
Je suis né debout, farouche, la tête
perdue dans les nuées.

00:35:22.200 --> 00:35:25.480 align:center
J'aime acquérir la profondeur des sens,
pour jouir de leurs essences.

00:35:25.560 --> 00:35:28.200 align:center
J'ai de grands objectifs et des rêves
accessibles.

00:35:28.280 --> 00:35:32.600 align:center
Et mon âme vogue avec l'invisible,
flottant dans ses cieux inaccessibles!

00:35:32.680 --> 00:35:34.120 align:center
Et le bégaiement n'a jamais empêché
Moussa paix sur lui,

00:35:34.200 --> 00:35:37.319 align:center
d'accomplir sa mission et d'assumer
ce qu'il a entrepris.

00:35:37.400 --> 00:35:39.960 align:center
La poésie n'est ni orgueil, ni bataille,

00:35:40.040 --> 00:35:43.240 align:center
et l'intimidation la réduit au braiment
d'une racaille.

00:35:43.319 --> 00:35:45.120 align:center
La poésie naît d'abord du fond de l'âme,

00:35:45.200 --> 00:35:48.000 align:center
avant de s'incarner dans le drame!
Elle monte vers les cieux, incandescent

00:35:48.080 --> 00:35:52.240 align:center
et se lie à la force de l'astre brillant!
Une âme a besoin de respect et de rigueur

00:35:52.319 --> 00:35:55.280 align:center
et l'arrogance est pour elle la pire des
rigueurs.

00:35:55.360 --> 00:35:58.440 align:center
- Mais qu'est-ce qu'il fait? - J'ai été
élevé entre…

00:35:58.520 --> 00:36:01.560 align:center
-… et l'enfance m'a fait boire - Arrête!
l'âpreté de ses recettes. Je me

00:36:01.640 --> 00:36:02.760 align:center
suis instruit seul!

00:36:02.839 --> 00:36:05.000 align:center
Seul comme la pierre et j'ai bâti à
mes vers un sanctuaire.

00:36:05.080 --> 00:36:07.839 align:center
J'ai renié mon maître, pour suivre
mes prières.

00:36:07.920 --> 00:36:08.760 align:center
Et jamais,

00:36:08.839 --> 00:36:10.400 align:center
je n'ai acheté de poème.

00:36:11.560 --> 00:36:13.200 align:center
Cela est interdit par Dieu.

00:36:13.720 --> 00:36:16.480 align:center
Et chaque homme a sa force et ses aveux.

00:36:17.000 --> 00:36:20.799 align:center
J'ai fait un voyage d'une semaine,
qui m'a paru deux millénaires.

00:36:20.880 --> 00:36:23.640 align:center
J'ai goûté tous les sens et nagé dans
leurs abysses amers.

00:36:23.720 --> 00:36:27.400 align:center
J'ai libéré ma compagne poétique, ô femme
au visage voilé,

00:36:27.480 --> 00:36:30.920 align:center
et affranchis les djinns, eux-mêmes,
de mon esprit affolé.

00:36:31.000 --> 00:36:33.319 align:center
- Et si Bin Shalfah peut me suivre,
- Quelle aberration!

00:36:33.400 --> 00:36:35.040 align:center
- Moi, j'inclinerai la tête devant lui.
- Il est devenu fou.

00:36:35.120 --> 00:36:35.920 align:center
Mais son esprit est faible et je le sais!

00:36:36.000 --> 00:36:38.960 align:center
Il a des djinns à son service
qui épuisent la passion et tout l'office!

00:36:39.040 --> 00:36:39.839 align:center
Il ne pourra jamais se mesurer à moi!

00:36:39.920 --> 00:36:42.880 align:center
Il a quatre djinns, serviteurs,
qu'il nourrit d'interdits.

00:36:42.960 --> 00:36:45.360 align:center
Mais j'ai le remède capable d'effacer
sa maladie.

00:36:45.440 --> 00:36:48.319 align:center
Je peux lui montrer ses actes, et les
comptes qu' ils appellent.

00:36:48.400 --> 00:36:49.799 align:center
Dès ce soir, Bin Shalfah,

00:36:49.880 --> 00:36:51.440 align:center
tu disparaîtras de la scène.

00:36:51.520 --> 00:36:53.040 align:center
Et pour ce duel poètique

00:36:53.120 --> 00:36:55.680 align:center
c'est moi qui te ferai goûter à la
défaite!

00:37:12.920 --> 00:37:13.720 align:center
Tu aimes?

00:37:15.040 --> 00:37:15.880 align:center
Régalez-vous.

00:37:16.359 --> 00:37:17.880 align:center
Vous avez prié au moins?

00:37:18.560 --> 00:37:19.359 align:center
Super.

00:37:24.600 --> 00:37:28.080 align:center
- Que la paix soit sur toi! - Merci,
je vous en souhaite autant.

00:37:28.160 --> 00:37:30.600 align:center
Ghazi! Oh, c'est… c'est vous Dhafer.

00:37:30.680 --> 00:37:32.520 align:center
Allez, monte, est-ce que ça va?

00:37:33.120 --> 00:37:36.680 align:center
Ma voiture est en panne, et je suis
coincé. De plus, je n'ai…

00:37:36.760 --> 00:37:40.319 align:center
-je n'ai aucun signal.
-- En panne? - Je vais encore essayer

00:37:40.400 --> 00:37:43.240 align:center
- de la faire démarrer. - Allez,
monte avec moi.

00:37:43.319 --> 00:37:44.120 align:center
Dépêche-toi!

00:37:44.200 --> 00:37:45.000 align:center
Viens, on y va!

00:37:45.080 --> 00:37:45.920 align:center
Allez, mangez.

00:37:52.760 --> 00:37:56.200 align:center
- Bienvenue à bord, Ghazi. - Merci
beaucoup, c'est gentil.

00:38:04.839 --> 00:38:07.880 align:center
Il me demande: "Es-tu humaine ou
serais-tu un ange?"

00:38:07.960 --> 00:38:09.240 align:center
Tu es sûrement un ange

00:38:09.319 --> 00:38:11.359 align:center
et pourtant, indéniablement humaine.

00:38:11.440 --> 00:38:14.960 align:center
Je me demande, es-tu réelle ou juste un
mirage de mon imagination?

00:38:15.040 --> 00:38:18.760 align:center
Tu es la fougue même de la poésie,
le rire clair d'une soirée bénie.

00:38:18.839 --> 00:38:22.160 align:center
Es-tu permise, ou défendue?
Tu es le péché le plus suave.

00:38:22.240 --> 00:38:25.560 align:center
Tu es toute l' ivresse du soir,
la floraison verte de mon cœur épanoui,

00:38:25.640 --> 00:38:28.920 align:center
Tu es la musique qui sourit au visage
tendre, de la nuit.

00:38:29.000 --> 00:38:31.560 align:center
Avant que mes yeux n'apprennent
la joie de te contempler,

00:38:31.640 --> 00:38:33.440 align:center
j'étais un homme impossible à troubler.

00:38:33.520 --> 00:38:35.720 align:center
Puis, je me suis perdu dans la foule
en un instant,

00:38:35.799 --> 00:38:38.359 align:center
sans savoir comment ton charme a renversé
mes fondements.

00:38:38.440 --> 00:38:39.839 align:center
Balance ainsi, continue,

00:38:39.920 --> 00:38:42.960 align:center
mon cœur suit tes mouvements en un air
frémissant.

00:38:43.040 --> 00:38:45.240 align:center
Il penche quand ton corps penche
à droite,

00:38:45.319 --> 00:38:47.640 align:center
il penche quand ton corps penche
à gauche.

00:38:47.720 --> 00:38:51.680 align:center
Ta magnifique robe fleurie dissimule des
fruits plus doux qu'un secret.

00:38:51.760 --> 00:38:55.319 align:center
Et celui-ci retient des merveilles
qu'aucun mot ne saurait.

00:38:55.400 --> 00:38:57.080 align:center
Et comment résister à ce doux enfer?

00:38:57.160 --> 00:39:00.560 align:center
Je suis à toi si tu avances, à toi si
tu t'éloignes encore.

00:39:00.640 --> 00:39:05.120 align:center
Je suis sans force devant tes fossettes
et ton bracelet de cheville éclatant.

00:39:05.200 --> 00:39:08.280 align:center
Chante, car ta voix nous est fatale,
une mélodie qui nous régale!

00:39:08.359 --> 00:39:12.280 align:center
Je touche la lune et pourtant, je ne suis
qu'un mortel tremblant.

00:39:12.359 --> 00:39:16.880 align:center
Je t'en prie, lève-toi, et de ta cuisse,
obstrue la clarté de l' aurore pour moi.

00:39:16.960 --> 00:39:19.480 align:center
Laisse-moi vivre ta beauté à travers elle

00:39:19.960 --> 00:39:21.920 align:center
et de ton collier d'argent,

00:39:22.000 --> 00:39:25.560 align:center
fidèle sentinelle, tenté par la grâce
de ton cou rebelle.

00:39:25.640 --> 00:39:27.680 align:center
Puis il chuta entre ces clémentines

00:39:27.760 --> 00:39:30.160 align:center
et s'embrasa au feu de leur beauté
divine.

00:39:30.240 --> 00:39:32.520 align:center
Est-ce le Myrte ou le Jasmin parfumé?

00:39:32.600 --> 00:39:34.000 align:center
Ou bien un tombeau caché?

00:39:34.080 --> 00:39:36.040 align:center
Comme je voudrais revoir les miens

00:39:36.120 --> 00:39:38.240 align:center
En un instant avant mon départ funeste.

00:39:38.319 --> 00:39:40.600 align:center
Car tu m'as livré à un corps fragile,

00:39:40.680 --> 00:39:42.480 align:center
couronné d'un visage divin

00:39:42.560 --> 00:39:44.200 align:center
et d'un sourire peint de rouge

00:39:44.280 --> 00:39:46.799 align:center
qui domine les perles et trouble
mon regard.

00:39:46.880 --> 00:39:49.040 align:center
Mon bandeau épouse ta taille si pure,

00:39:49.120 --> 00:39:51.960 align:center
il ne se brise pas, il ne glisse pas,
il perdure.

00:39:52.040 --> 00:39:54.280 align:center
Il ne cède ni ne chute sous ta ceinture,

00:39:54.359 --> 00:39:56.720 align:center
balance-toi au rythme, efface nos
blessures.

00:39:56.799 --> 00:39:59.560 align:center
Danse, fais taire la misère qui nous
torture,

00:39:59.640 --> 00:40:03.120 align:center
Ce soir je me sens plus riche
que Bin Talal, je t'assure.

00:40:03.200 --> 00:40:06.080 align:center
Car ton souffle contre ma peau fait
plier l'or de l'azur.

00:40:06.160 --> 00:40:08.160 align:center
Tu engourdis mes nerfs, je murmure,

00:40:08.240 --> 00:40:11.160 align:center
je délire avec toi, ivre d'une douce
démesure.

00:40:11.240 --> 00:40:13.600 align:center
Si le prince Nayef me condamne à la geôle
obscure,

00:40:13.680 --> 00:40:16.560 align:center
il est mon maître, son jugement est juste
et sûr.

00:40:16.640 --> 00:40:17.799 align:center
Que Dieu apaise son âme avec soin.

00:40:17.880 --> 00:40:20.240 align:center
Je m'effondre parmi les plumes éparses du
coussin.

00:40:20.319 --> 00:40:22.240 align:center
Qu'elle venge Awa sur l'homme
le plus dur,

00:40:22.319 --> 00:40:25.040 align:center
sur le plus brave des mâles, sûr de sa
stature.

00:40:25.120 --> 00:40:27.880 align:center
Je me perds dans tes yeux noirs,
pleins de sortilèges,

00:40:27.960 --> 00:40:29.680 align:center
soulignés de magie douce et sacrilège.

00:40:29.760 --> 00:40:32.120 align:center
Tes cils, recourbés sur tes joues
en murmure,

00:40:32.200 --> 00:40:34.760 align:center
appellent la lune, la désirent,
la conjurent.

00:40:34.839 --> 00:40:38.040 align:center
Je me perds dans ta beauté obscure,
mais Dieu me pardonne,

00:40:38.120 --> 00:40:39.480 align:center
sa miséricorde demeure.

00:40:39.560 --> 00:40:42.160 align:center
Je me soumets à celui qui t'a faite
si pure,

00:40:42.240 --> 00:40:45.359 align:center
dans l' effroi, dans la prière, dans la
prosternature.

00:40:45.440 --> 00:40:47.680 align:center
Ô fille, comme tu es joueuse et sûre.

00:40:47.760 --> 00:40:51.080 align:center
Tu es un mélange de désert ardent
de la ville obscure,

00:40:51.160 --> 00:40:53.000 align:center
reine des cœurs en quête d' absolu.

00:40:53.080 --> 00:40:57.000 align:center
Valse avec folie et arrogance, mène ton
jeu, sans nulle défiance.

00:40:57.080 --> 00:40:59.600 align:center
Tu as ce droit, c'est avéré, et le mien
aussi

00:40:59.680 --> 00:41:02.440 align:center
il est conféré, car je suis humain de
simple matière.

00:41:02.520 --> 00:41:05.839 align:center
Je peux faillir, mais le Créateur
pardonne à l'humain.

00:41:05.920 --> 00:41:08.160 align:center
Approche-toi, avant que la nuit ne s'use

00:41:08.240 --> 00:41:10.040 align:center
et que tu ne deviennes une ruse.

00:41:10.120 --> 00:41:11.400 align:center
Je vous remercie.

00:41:11.480 --> 00:41:12.440 align:center
Bien dit!
mercie.

