WEBVTT

00:52.583 --> 00:56.083
Le terme ''lieu sûr'
n'a plus aucun sens, on dirait.

00:58.000 --> 01:00.666
Dès que vous y êtes, plus aucun lieu
n'est sûr, non?

01:03.041 --> 01:04.625
Vous n'auriez pas dû me chercher.

01:04.750 --> 01:06.083
James, elle sait…

01:11.291 --> 01:13.666
Vous avez mauvais goût en terme d'otages.

01:13.750 --> 01:15.416
Wentworth était la taupe.

01:16.416 --> 01:19.541
J'aurais pu viser
quelques centimètres plus haut.

01:21.708 --> 01:25.208
Cela ne vous aurait
pas gêné du tout, hein?

01:26.375 --> 01:28.833
Tant que vous obéissez à vos maîtres.

01:30.541 --> 01:35.458
Dites-moi, quand vous êtes seul
face à vous-même,

01:36.208 --> 01:38.500
comment vivez-vous avec votre conscience?

01:38.583 --> 01:41.458
Savez-vous seulement qui vous êtes?

01:51.041 --> 01:52.125
Réplique?

01:52.208 --> 01:53.625
- Coupez!
- Excusez-moi.

01:53.708 --> 01:54.791
Plateau.

01:56.625 --> 01:57.875
Désolé, Helen.

01:58.458 --> 02:00.458
- Tout va bien.
- Désolé.

02:00.541 --> 02:02.875
C'est juste qu'on a des délais serrés.

02:02.958 --> 02:05.625
Je me ressaisis. On reprend.
Je vais l'avoir.

02:05.708 --> 02:07.750
Pourquoi tu foires ton audition?

02:08.250 --> 02:10.583
Je connais mon texte. Il m'habite.

02:10.666 --> 02:14.750
Tu te trompes chaque fois au même endroit.

02:15.791 --> 02:17.166
C'est une émission d'humour?

02:17.250 --> 02:20.125
- Portes-tu une caméra cachée?
- Très drôle. Non, je…

02:20.208 --> 02:22.625
Je suis une méthode. Mais j'y suis.

02:22.708 --> 02:23.583
- Prêt.
- Bien.

02:23.666 --> 02:25.875
- On a juste…
- Un petit instant. Pardon.

02:25.958 --> 02:27.958
- Belle fin de semaine?
- Et toi?

02:28.041 --> 02:29.666
- Super.
- Qu'as-tu fait?

02:29.750 --> 02:31.916
- Laisse… Oui. Merci, Jim.
- Oui.

02:32.000 --> 02:34.500
- Ne…
- C'est mon plateau. Ça suffit.

02:34.583 --> 02:35.541
Excuse-moi.

02:35.625 --> 02:38.916
Sais-tu quoi?
Ils ne voulaient même pas te voir.

02:39.000 --> 02:42.875
- J'ai dû les convaincre, c'est ma faute.
- J'ai un aveu à faire.

02:44.291 --> 02:46.250
Je suis étourdi par le jeûne.

02:46.333 --> 02:49.416
C'est le mois saint musulman.

02:50.125 --> 02:51.291
C'est le Ramadan.

02:53.125 --> 02:55.833
On se prive de manger
et de boire durant le jour.

02:55.916 --> 02:58.791
La tête me tourne.
Un peu de compassion culturelle.

02:58.875 --> 03:02.416
Je t'ai vu boire du jus de pomme
entre chacune des six prises.

03:03.583 --> 03:06.541
J'ai fait mon effort. Pas toi.

03:08.500 --> 03:10.458
Merci beaucoup d'être venu, Shah,

03:10.541 --> 03:12.166
on t'appellera.

03:21.583 --> 03:24.583
Savez-vous ce que c'est,
faire le sale boulot,

03:24.666 --> 03:28.833
lutter contre tout le monde,
sans être personne?

03:30.291 --> 03:32.000
Je ne suis jamais vraiment moi.

03:32.083 --> 03:34.375
Je dois être celui
que vous voulez que je sois.

03:35.750 --> 03:38.041
Le sang sur mes mains, c'est le mien.

03:38.625 --> 03:42.166
Puisque je tue une part de moi-même
chaque jour.

03:42.250 --> 03:45.875
Si j'ignore qui je suis,
c'est que c'est préférable.

03:49.666 --> 03:52.750
Tu le savais. Tu le savais!

03:53.458 --> 03:55.000
Qu'est-ce qui te prend?

03:56.750 --> 03:59.291
Sais-tu qui tu es? Je vais te le dire.

04:00.458 --> 04:06.625
Tu es un maudit raté qui vient de gâcher
sa dernière chance de devenir quelqu'un.

04:06.708 --> 04:08.166
Tu devrais avoir honte.

04:08.250 --> 04:11.583
Tu as honte,
parce que ta famille a honte de toi.

04:11.666 --> 04:14.375
Tu es un maudit gros nul,
tu n'es personne, juste…

04:14.458 --> 04:16.916
Juste un maudit Paki.

04:28.250 --> 04:29.208
Entrez.

04:31.875 --> 04:35.000
J'ai oublié de reprendre votre micro.

04:37.500 --> 04:38.458
D'accord.

04:41.833 --> 04:44.083
Oui. Voilà.

05:12.500 --> 05:14.958
L'APPÂT

05:15.041 --> 05:17.833
FLAGRANT, PAS SUBTIL

05:19.875 --> 05:22.916
Comme il y a un photographe
posté devant l'entrée,

05:23.000 --> 05:24.916
je vais vous faire sortir par le côté.

05:25.000 --> 05:25.958
D'accord. Oui.

05:26.041 --> 05:28.291
Si la presse reçoit
des photos d'acteurs,

05:28.375 --> 05:30.916
les rumeurs sur Bond vont s'emballer.

05:33.666 --> 05:36.833
Pardon. J'ai laissé mon chargeur
dans la loge.

05:36.916 --> 05:39.166
- Je vous accompagne.
- Je connais le chemin.

05:39.250 --> 05:41.083
- Certain?
- Merci beaucoup.

05:41.166 --> 05:42.000
D'accord.

05:56.083 --> 05:56.916
- Salut.
- Salut.

06:41.541 --> 06:44.250
- Hé! Dude!
- Quoi?

06:44.333 --> 06:46.041
Je te connais. Écoute…

06:46.541 --> 06:48.041
Je suis un grand fan.

06:48.125 --> 06:50.166
- Quel grand talent!
- Non.

06:50.250 --> 06:53.125
Oui, tu es un acteur exceptionnel,
tu sais.

06:53.208 --> 06:54.041
Merci beaucoup.

06:54.125 --> 06:57.041
Je peux filmer une vidéo pour ma copine?
Elle t'adore.

06:57.125 --> 06:58.333
- C'est vrai?
- Oui.

06:58.416 --> 06:59.750
Regarde ça, chérie.

06:59.833 --> 07:02.166
Devine sur qui je tombe dans la rue?

07:02.250 --> 07:04.083
Le vrai Dev Patel en personne.

07:04.166 --> 07:05.000
Quoi?

07:05.083 --> 07:07.333
Dev Patel, marchant tout bonnement.

07:08.583 --> 07:10.916
Dis quelque chose sur Le pouilleux,
elle l'adore.

07:14.708 --> 07:17.958
Ce fut un honneur
de jouer dans Le pouilleux millionnaire.

07:18.041 --> 07:22.083
Un grand film que les gens ont aimé.
Que j'ai adoré, et…

07:22.166 --> 07:24.750
Ma famille, ma communauté,
partout dans le monde…

07:24.833 --> 07:26.791
Ce n'est pas Dev Patel!

07:27.625 --> 07:30.541
- Quoi?
- Ce n'est pas Dev Patel!

07:30.625 --> 07:32.500
Il est trop petit.

07:32.583 --> 07:36.708
Dev est grand, fort et beau.
Notre héros gujarati.

07:38.291 --> 07:41.500
Bonjour, Shahjehan Latif.
C'est vous, oui?

07:41.583 --> 07:43.916
Qui est Shahjep, Sha… quoi?

07:44.000 --> 07:46.958
Shah Latif. Shah, c'est moi.

07:50.500 --> 07:52.458
- On peut y aller?
- Volontiers.

07:56.666 --> 07:58.916
As-salamu alaykum, M. Latif sahab.

07:59.000 --> 08:01.166
J'espère que vous appréciez Muba

08:01.250 --> 08:04.375
et que la température vous convient.

08:04.458 --> 08:06.708
J'ai demandé un chauffeur silencieux…

08:07.291 --> 08:09.291
Une dernière question. D'où venez-vous?

08:09.791 --> 08:12.958
Vous avez l'air paki,
mais vous parlez comme un petit Blanc.

08:13.041 --> 08:16.125
Toi, tu as l'air d'un djihadiste
mais tu es un sphincter de chameau.

08:16.208 --> 08:18.208
Un sphincter? Bien trouvé..

08:18.291 --> 08:20.750
- Ça m'est venu comme ça.
- Ça me plaît!

08:20.833 --> 08:22.458
- Merci d'être venu.
- Viens.

08:22.541 --> 08:23.375
J'apprécie.

08:23.458 --> 08:25.833
Attention! Tu as le cul sur mon épaule.

08:25.916 --> 08:28.250
Tu adores ça. As-tu apporté la montre?

08:28.333 --> 08:30.875
- Pas trouvée.
- Tu ne l'as pas cherchée?

08:30.958 --> 08:32.291
J'ai été trop occupé.

08:32.375 --> 08:34.750
- Que veux-tu que je te dise?
- Crétin.

08:36.375 --> 08:38.083
Qu'est-ce que ça fout ici?

08:38.166 --> 08:41.375
J'allais te le dire, mais…
J'en ai besoin pour l'auto.

08:41.458 --> 08:43.333
Il n'y a pas d'autres poupées foncées.

08:43.416 --> 08:46.791
Ce n'est pas une poupée,
c'est une figurine de collection

08:46.875 --> 08:48.000
de mon personnage.

08:48.083 --> 08:50.458
Demande ma permission
pour utiliser mon image.

08:50.541 --> 08:53.125
Les nerfs.
Un, il ne te ressemble pas.

08:53.208 --> 08:56.375
Deux, tu as une centaine
de tes petits dildos dans le garage.

08:56.458 --> 08:58.208
- Ce n'est pas ça.
- Ça en a l'air.

08:58.291 --> 09:00.916
- J'en ai besoin pour ma flotte.
- ''Flotte.''

09:01.000 --> 09:02.791
Une flotte, toi et six employés?

09:02.875 --> 09:05.000
- On est 26.
- Pas vrai.

09:05.083 --> 09:09.250
Oui. Les affaires vont bien.
Avec de sérieux investisseurs en vue.

09:11.583 --> 09:12.583
J'ai fait ''hum''.

09:12.666 --> 09:14.375
- Dis mashallah.
- Mashallah.

09:14.458 --> 09:16.958
Si tu le dis, mets-y du cœur.

09:17.041 --> 09:20.750
Tes investisseurs savent
qu'on n'a pas besoin d'un Uber musulman?

09:20.833 --> 09:23.625
Uber l'est déjà, ici.
Les chauffeurs s'appellent Abdi.

09:24.208 --> 09:27.625
Écoute. On doit posséder notre commerce.

09:27.708 --> 09:29.791
- Je veux qu'on soit propriétaires.
- Bon.

09:29.875 --> 09:33.666
S'il te manque de paisa,
je t'engagerai comme chauffeur.

09:33.750 --> 09:36.000
Je n'ai pas besoin d'argent,
j'ai des projets.

09:36.083 --> 09:38.416
- J'en doute.
- J'ai des plans.

09:38.500 --> 09:40.125
- Quoi?
- Je ne peux rien dire…

09:40.208 --> 09:41.666
Clause de confidentialité.

09:41.750 --> 09:43.250
Même pas vrai.

09:43.333 --> 09:45.541
J'ai signé une entente de confidentialité.

09:45.625 --> 09:48.000
Tu n'as rien signé. Tu n'as aucun projet.

09:48.083 --> 09:49.500
- Tu n'as pas tourné.
- Non,

09:49.583 --> 09:51.750
- on va chez maman et baba.
- Quoi?

09:51.833 --> 09:53.000
- Oui.
- Non.

09:53.083 --> 09:55.083
- Comment ça, "non"?
- C'est non.

09:55.166 --> 09:56.416
On y va, cousin. OK?

09:56.500 --> 09:59.500
Tu n'as pas vu ta mère depuis un bout.
Elle sera ravie.

09:59.583 --> 10:01.666
Je n'en ai pas envie. Fais demi-tour.

10:01.750 --> 10:05.333
Je m'en fous.
C'est gratuit, mais tu vas où je vais.

10:07.083 --> 10:08.125
Confidentialité!

10:24.541 --> 10:25.375
Viens.

10:25.916 --> 10:27.125
J'arrive.

10:28.125 --> 10:30.041
Parfois, il suffit d'être là.

10:30.958 --> 10:33.000
D'accord, un instant. J'arrive.

10:39.000 --> 10:41.583
Tahira,
j'apporte les autres Kebabs demain.

10:41.666 --> 10:43.875
J'ai rendez-vous chez Harrods
avec un client.

10:45.500 --> 10:47.791
Veux-tu mon argenterie, demain?

10:47.875 --> 10:49.541
Ton argenterie? Non, merci.

10:49.625 --> 10:51.041
Ce serait plus joli.

10:51.125 --> 10:52.625
J'en ai aussi.

10:52.708 --> 10:53.916
Oui, mais elle est vieille.

10:54.000 --> 10:55.666
As-salamu alaykum, Naila.

10:55.750 --> 10:57.208
Shaju, mon garçon.

10:57.291 --> 10:59.166
Regarde-toi, tu es devenu un homme.

10:59.250 --> 11:00.208
Quel garçon fort!

11:01.958 --> 11:03.458
Naila, tu vas être en retard.

11:03.541 --> 11:05.083
- Au revoir.
- Au revoir.

11:05.875 --> 11:08.875
Regardez qui est là!
Quelqu'un le reconnaît?

11:08.958 --> 11:11.458
Q! Descends! Sa sainteté est ici!

11:11.541 --> 11:13.708
Bah! Une fois morte,
tu visiteras ma tombe.

11:13.791 --> 11:14.791
Ça fait 15 jours.

11:14.875 --> 11:16.458
- Deux mois, bro.
- Oui.

11:16.541 --> 11:17.375
Quelques semaines.

11:17.458 --> 11:18.458
As-tu mangé?

11:18.541 --> 11:21.250
Je suis au régime pour une audition.

11:21.333 --> 11:23.666
Mais tu n'observes pas ton roza?

11:23.750 --> 11:25.250
Oh, que Dieu te pardonne.

11:25.333 --> 11:26.750
Tu as vu ton ventre, toi?

11:26.833 --> 11:28.500
Tu devrais jeûner à l'année.

11:28.583 --> 11:29.875
Sais-tu ce qui se passe?

11:29.958 --> 11:34.166
Naila me casse la tête
avec les histoires de Salim à Dubaï.

11:34.250 --> 11:36.875
Il a acheté une voiture,
il a acheté une maison.

11:36.958 --> 11:38.583
Il lui a acheté du botox aussi?

11:38.666 --> 11:41.208
J'ai pensé que c'était Michael Jackson
en entrant.

11:43.500 --> 11:44.708
J'ai pensé à la même chose.

11:44.791 --> 11:46.458
Ne t'en fais pas.

11:46.541 --> 11:48.250
As-tu du travail en ce moment?

11:48.333 --> 11:50.833
Je n'ai vu aucune Alerte Google
depuis longtemps.

11:52.250 --> 11:55.083
J'ai des plans. Je ne peux pas en parler.

11:56.708 --> 12:00.208
N'en parle pas, alors.
Dis-moi juste ce que c'est.

12:01.125 --> 12:02.041
Eh bien, je suis…

12:05.208 --> 12:06.958
Fais juste ta duaa. Prie.

12:07.041 --> 12:08.958
Je prie pour toi tous les jours.

12:09.041 --> 12:11.208
Une duaa pour toi sans arrêt.

12:11.291 --> 12:13.041
D'accord. Fais ta duaa.

12:13.125 --> 12:15.416
As-tu vu un petit étui brun en cuir?

12:15.500 --> 12:16.833
Avec mon nom, en or.

12:16.916 --> 12:20.458
Où tu étais? Je regarde la télé
toute la journée, mais tu y es jamais.

12:20.541 --> 12:22.666
J'ai des projets. C'est long, un film.

12:22.750 --> 12:27.208
Ça prend tout ton temps.
Embrasser des Blanches à l'écran.

12:27.291 --> 12:28.875
C'était une scène dans un film.

12:28.958 --> 12:31.083
Tu te pâmes sur la lectrice de nouvelles.

12:31.166 --> 12:33.666
Elle a lissé ses cheveux,
c'est moins amusant.

12:33.750 --> 12:36.708
Pourquoi tu ne vas pas
à tes rendez-vous médicaux?

12:36.791 --> 12:40.000
C'est cher, je les ai pris
pour qu'on sache ce que tu as.

12:40.083 --> 12:42.958
Ils vont trouver quelque chose
pour continuer à charger.

12:43.041 --> 12:44.083
Mon cousin.

12:44.166 --> 12:46.000
Merde. Comment va?

12:46.083 --> 12:47.916
- Super bien.
- Ça va?

12:48.000 --> 12:49.208
- C'est quoi?
- Quoi?

12:49.291 --> 12:51.291
Tu ne coupes pas tes étiquettes?

12:51.791 --> 12:54.375
Mon gars, tu paies tout ça?

12:54.458 --> 12:57.333
- Baba, vois-tu combien il dépense?
- Donne-moi ça.

12:57.833 --> 12:58.916
Que fais-tu ici?

12:59.000 --> 13:01.041
J'ai démissionné. Mon gérant est un con.

13:01.125 --> 13:03.791
Ne dis pas ça!
Le frère Rafeeq est quelqu'un de bien.

13:03.875 --> 13:04.875
Il était bizarre.

13:04.958 --> 13:07.416
Si tu veux travailler,
je peux parler à Felicia.

13:07.500 --> 13:10.291
Si tu veux m'aider,
emmène-moi au spectacle de Taze.

13:11.583 --> 13:12.708
Il joue ce soir?

13:12.791 --> 13:13.875
Oui, pourquoi?

13:14.458 --> 13:17.375
- Travaille pour moi.
- Tu as ma contre-offre.

13:17.458 --> 13:18.916
La moitié de mes parts?

13:19.000 --> 13:21.625
Oui, mais crois-tu à l'égalité des sexes?

13:21.708 --> 13:22.875
Non, pas vraiment.

13:24.583 --> 13:25.500
Mon Dieu.

13:26.958 --> 13:29.291
Shah bhai, tu vas être
le prochain James Bond?

13:30.291 --> 13:31.166
Quoi?

13:32.166 --> 13:33.375
Quoi? Je peux voir ça?

13:33.458 --> 13:34.916
C'est peut-être un mensonge.

13:35.000 --> 13:36.375
Je peux voir ça?

13:36.458 --> 13:39.750
Merde! Non. C'est vrai. Je rêve! Mon Dieu.

13:39.833 --> 13:42.666
- James Bond?
- Non, non. C'est fou.

13:42.750 --> 13:43.625
- Puis…
- Attends.

13:44.916 --> 13:46.791
Va sur le site. La BBC ment.

13:46.875 --> 13:48.208
Daniel Craig est mort?

13:48.291 --> 13:50.250
Tu ne m'as rien dit? Cachottier!

13:50.333 --> 13:51.541
Juste une audition.

13:51.625 --> 13:54.541
Je l'avais prédit!
Super James Bond, mon Shaju!

13:54.625 --> 13:57.166
C'est une photo de l'audition.
C'est tout.

13:57.250 --> 14:00.250
C'est insensé. James Bond est blanc.

14:00.333 --> 14:02.916
Tais-toi, salaud!
Tu vas attirer le mauvais oeil!

14:03.000 --> 14:04.083
C'est moi le salaud?

14:04.166 --> 14:06.500
Tu sais
que James Bond baise tout le temps?

14:06.583 --> 14:07.958
Il fait juste baiser!

14:08.041 --> 14:10.000
Qu'est-ce que ça peut faire?

14:10.833 --> 14:12.541
Je suis le salaud et lui, il baise…

14:12.625 --> 14:14.958
Toi en James Bond,
c'est de la provocation.

14:15.041 --> 14:17.250
Baba, c'est normal d'être excité.

14:17.333 --> 14:20.375
C'est formidable
de pouvoir tenter sa chance.

14:20.458 --> 14:23.541
Un James Bond basané,
tu devrais être fier. Tu sais…

14:23.625 --> 14:25.625
Il aura sa face placardée partout.

14:25.708 --> 14:26.875
Imaginez ça!

14:26.958 --> 14:29.625
Daniel Craig a reçu 20 millions
pour le dernier.

14:29.708 --> 14:32.166
Mon Shaju en aura 21.

14:32.250 --> 14:34.541
Calmons-nous. C'est juste une audition.

14:34.625 --> 14:36.375
Je peux être la doublure au lit.

14:36.458 --> 14:38.250
Arrête de parler.

14:38.333 --> 14:40.875
Pouvez-vous lui dire
de me rappeler à son retour?

14:41.458 --> 14:43.750
Oui, bien sûr. Au revoir.

14:43.833 --> 14:45.291
Hé, reste une minute.

14:45.375 --> 14:47.166
J'ignore si c'est bon ou mauvais.

14:47.250 --> 14:49.708
Je dois aller régler tout ça.

14:50.208 --> 14:52.541
Cousin? Yo, regarde-moi.

14:52.625 --> 14:55.333
Je suis fier de toi.

14:55.416 --> 14:58.500
- James Bond, mon gars.
- On verra bien.

14:58.583 --> 15:00.916
Inshallah. Ils savent, pour ta taille?

15:01.791 --> 15:02.666
De quoi tu parles?

15:03.166 --> 15:06.750
Auras-tu des chaussures spéciales?
James Bond est grand, non?

15:10.291 --> 15:13.166
Je le dis, pour t'aider.

15:16.250 --> 15:17.916
Felicia, peux-tu me rappeler?

15:18.000 --> 15:21.083
Je me demande si les rumeurs
sur l'audition m'ont aidé

15:21.166 --> 15:23.541
ou m'ont foutu dans la merde. Merci.

15:27.333 --> 15:28.875
DERNIER RAPPEL

15:30.458 --> 15:31.958
DERNIER RAPPEL
3 200 £

15:45.916 --> 15:48.250
MONTRE ÉDITION LIMITÉE
VALEUR 3 200 £

15:57.708 --> 16:00.166
Oui. Où étais-tu passée?

16:00.250 --> 16:02.958
Au salon de bronzage, à faire mes ongles.

16:03.041 --> 16:05.833
- Qu'est-ce que…
- As-tu appelé les paparazzi?

16:05.916 --> 16:09.791
Je ne suis pas aussi malin que ça.
C'est mal reçu?

16:09.875 --> 16:12.416
Ils sont très étonnés…

16:12.500 --> 16:15.250
- Fuck.
- … de la popularité de l'article.

16:15.333 --> 16:17.000
- Oui?
- À cause de la réaction,

16:17.083 --> 16:19.541
ils pourraient t'accorder
une seconde audition.

16:19.625 --> 16:21.291
Fuck! Oui!

16:22.083 --> 16:25.708
Toi et une réalisatrice,
ça passe bien chez les 18-34 ans,

16:25.791 --> 16:27.750
le public cible qui les excite.

16:27.833 --> 16:29.041
- Mon Dieu.
- Écoute,

16:29.125 --> 16:31.375
reste tranquille et attends.

16:31.458 --> 16:32.666
Mon Dieu.

16:34.291 --> 16:37.541
Merci, c'est merveilleux.
C'est vraiment cool. Merci.

16:37.625 --> 16:38.958
Vive Internet.

16:39.750 --> 16:43.708
Oui. Mais on ne peut pas attendre,
les bras croisés.

16:43.791 --> 16:46.708
On doit tout faire
pour décupler mes chances.

16:46.791 --> 16:49.250
Shah, c'est bien que tu sois populaire.

16:49.333 --> 16:53.000
Je pense que je devrais supprimer
toute la vieille musique.

16:53.083 --> 16:56.375
Juste les bouts politiques.
Qu'en penses-tu?

16:56.458 --> 16:57.458
Je suis ton agente,

16:57.541 --> 17:00.708
je vais m'en m'occuper.
Contente-toi de jouer.

17:00.791 --> 17:05.375
Certaines vidéos me montrent
en train de pisser sur le drapeau anglais.

17:05.500 --> 17:08.375
C'est déjà en ligne.
Tu n'as qu'à tout assumer.

17:08.500 --> 17:10.416
Tu seras l'acteur basané cool.

17:10.500 --> 17:13.708
Du sang neuf. Un nouveau public
pour une franchise prestigieuse.

17:13.791 --> 17:15.833
Ne te bats pas contre tes atouts.

17:16.500 --> 17:20.625
Alors, tu dis que je dois l'exploiter?

17:20.708 --> 17:23.916
Taze et la bande donnent
un spectacle ce soir.

17:24.000 --> 17:26.208
Je pourrais monter sur scène.

17:26.291 --> 17:28.625
N'exploite rien. Reste toi-même.

17:28.708 --> 17:31.583
Ne fais rien et reste chez toi.

17:31.666 --> 17:33.000
Oui. Entendu.

18:12.666 --> 18:13.500
Merde!

18:15.291 --> 18:17.125
- Salut.
- Que fais-tu ici?

18:18.125 --> 18:20.041
Moi? Et toi, alors?

18:20.125 --> 18:22.000
Tu es partout aujourd'hui.

18:24.041 --> 18:25.250
C'est génial, non?

18:42.375 --> 18:43.750
- Ça va?
- Tu vas bien?

18:43.833 --> 18:46.833
- Regardez qui est de retour!
- C'est mon ami Taze!

18:46.916 --> 18:48.416
Rick-Shah!

18:48.500 --> 18:50.625
- Ça va?
- Ça a explosé, tout ça!

18:50.708 --> 18:53.375
- Je travaille dur.
- Tu es extraordinaire.

18:53.458 --> 18:54.833
- Quoi de neuf?
- Amit.

18:54.916 --> 18:56.416
Que racontes-tu? Ça va?

18:56.500 --> 18:58.208
Tu ne protèges pas Gotham?

18:58.291 --> 18:59.916
- Quoi?
- Non. Pas Gotham.

19:00.000 --> 19:01.625
C'est le nouveau Batman.

19:01.708 --> 19:03.750
Pas Batman, James Bond.

19:04.541 --> 19:06.416
Monsieur Hollywood est dans la place.

19:06.500 --> 19:08.375
J'ai auditionné. On verra bien.

19:08.458 --> 19:10.541
Tu sais quoi? Prenons une photo.

19:13.000 --> 19:15.875
C'est malade. Content de te voir.
Je me disais…

19:15.958 --> 19:17.916
- Vas-y.
- Oublie ça. Ça va.

19:18.000 --> 19:19.791
- Dis-le.
- Je me disais…

19:19.875 --> 19:21.750
- Vas-y.
- J'ai une idée folle.

19:21.833 --> 19:23.958
Est-ce que je pourrais

19:24.666 --> 19:26.416
animer la première partie?

19:26.500 --> 19:28.250
Le public aimerait ça.

19:28.333 --> 19:30.291
Des retrouvailles!

19:30.375 --> 19:32.833
- Shah, comment oses-tu?
- Quoi?

19:32.916 --> 19:35.750
Rien. Tu reviens
comme si c'était toi le chef ici.

19:35.833 --> 19:37.958
- Pardon?
- Tu débarques ici, genre :

19:38.041 --> 19:40.041
- ''Regardez-moi.''
- Mon frère,

19:40.125 --> 19:42.458
ce n'était pas mon intention.

19:44.458 --> 19:46.333
- Non.
- ''Pas mon intention.''

19:46.416 --> 19:48.166
Tu es un crétin.

19:48.250 --> 19:51.416
Je ne jalouse pas le succès des autres.
Yo… Peut-être…

19:51.500 --> 19:54.416
Je me disais
que je pourrais traverser la foule…

19:54.500 --> 19:57.250
- Tu sais.
- On se retrouve sur scène.

19:57.333 --> 20:01.416
Tu reçois des commentaires haineux
sur Internet en ce moment.

20:01.500 --> 20:04.291
N'y porte pas attention.
C'est des conneries.

20:06.458 --> 20:08.583
Londres, êtes-vous prêts pour Taze?

20:24.041 --> 20:25.541
C'est la pire idée…

20:25.625 --> 20:27.208
Un suricate confus…

20:27.291 --> 20:28.583
Mauvais rappeur

20:28.666 --> 20:30.000
Dev Patel est mort?

20:30.083 --> 20:31.541
Un vendeur de kebab?

20:31.625 --> 20:32.958
Pas un vrai musulman

20:33.041 --> 20:33.916
Face de cari

20:34.000 --> 20:34.875
Acteur nul

20:34.958 --> 20:35.791
Jihadiste 007

20:35.875 --> 20:36.958
Se prend pour un blanc.

20:37.041 --> 20:38.041
Bond est un réfugié?

20:41.208 --> 20:45.208
Oui, Londres.
Accueillons un animateur invité.

20:45.291 --> 20:48.208
MC Rick-Shah!

21:14.666 --> 21:18.000
Envoie-nous un signe.
Envoie-nous un signe, Seigneur.

21:18.083 --> 21:21.000
Montre-nous le chemin,
nous nous sommes égarés.

21:22.416 --> 21:24.250
Pardonne-nous tous, Seigneur.

21:27.833 --> 21:31.541
Libère-nous de nos malheurs.

21:54.250 --> 21:55.458
SALAMI ALEYKOUM.
VA CHIER 007.

21:55.541 --> 21:57.875
''Salami aleykoum.''

21:57.958 --> 21:58.833
''Va chier…''

21:58.916 --> 22:02.750
- ''Va chier…''
- ''Va chier, 007.''

22:10.875 --> 22:12.291
J'ai eu l'équipe de Bond.

22:12.375 --> 22:15.333
ILS TE DONNENT UNE AUTRE CHANCE.
Profite du moment.

22:23.583 --> 22:24.666
Fuck.

22:32.625 --> 22:34.541
À LA MÉMOIRE DE SOPHIE VENNER

22:34.625 --> 22:35.625
CETTE SAISON, DANS
L'APPÂT

22:35.708 --> 22:38.125
Shah Latif! Bienvenue à mon balado.

22:38.208 --> 22:39.333
C'est un honneur.

22:39.416 --> 22:42.250
On lit sur les réseaux sociaux
que tu jouerais Bond.

22:43.041 --> 22:43.958
Oui!

22:44.041 --> 22:46.666
- Évite ça sur le tapis rouge.
- Rien de garanti.

22:46.750 --> 22:48.541
Mon rappel est dans quelques jours.

22:49.208 --> 22:50.541
Tu es un traître.

22:51.500 --> 22:53.666
Tu dois recevoir des commentaires haineux.

22:54.625 --> 22:55.875
Pas vraiment.

22:58.000 --> 23:00.208
Tu l'as poussé.
Il a ressenti la pression.

23:02.666 --> 23:04.625
Tu n'as aucune chance.

23:06.583 --> 23:08.625
Qu'est-ce que tu veux, Shah?

23:08.708 --> 23:10.666
Les biens matériels m'intéressent peu.

23:10.750 --> 23:11.916
Je suis un artiste.

23:12.000 --> 23:13.250
J'ai échoué.

23:13.333 --> 23:14.208
Oh là là.

23:57.458 --> 23:59.458
Sous-titres : Christine Archambault

23:59.541 --> 24:01.541
Supervision de la création
David Nobert
