WEBVTT

00:00:52.583 --> 00:00:56.083 align:center
Μάλλον ο όρος "ασφαλές μέρος"
δεν είναι πλέον κατάλληλος.

00:00:58.000 --> 00:01:00.666 align:center
Καθετί που αγγίζεις
δεν είναι ασφαλές, έτσι;

00:01:03.041 --> 00:01:04.625 align:center
Σου είπα να μη με ακολουθήσεις.

00:01:04.750 --> 00:01:06.083 align:center
Τζέιμς, ξέρει κάθε…

00:01:11.291 --> 00:01:13.666 align:center
Έχεις απαίσιο γούστο στους ομήρους.

00:01:13.750 --> 00:01:15.416 align:center
Ο Γουέντγουορθ ήταν ο χαφιές.

00:01:16.416 --> 00:01:19.541 align:center
Εύκολα μπορούσα να σημαδέψω
λίγα εκατοστά πιο ψηλά.

00:01:21.708 --> 00:01:25.208 align:center
Και δεν θα είχε
καμία σημασία για σένα, έτσι;

00:01:26.375 --> 00:01:28.833 align:center
Αρκεί να ευχαριστείς τα αφεντικά σου.

00:01:30.541 --> 00:01:35.458 align:center
Πες μου, όταν είσαι μόνος σου, ολομόναχος,

00:01:36.208 --> 00:01:37.833 align:center
δεν αισθάνεσαι τύψεις;

00:01:38.583 --> 00:01:41.458 align:center
Ξέρεις καν ποιος είσαι;

00:01:51.041 --> 00:01:52.125 align:center
Ατάκα;

00:01:52.208 --> 00:01:53.625 align:center
-Κατ!
-Συγγνώμη.

00:01:53.708 --> 00:01:54.791 align:center
Επαναφορά.

00:01:56.625 --> 00:01:57.875 align:center
Συγγνώμη, Έλεν.

00:01:58.458 --> 00:02:00.458 align:center
-Όλα καλά.
-Συγγνώμη.

00:02:00.541 --> 00:02:02.875 align:center
Απλώς δεν έχουμε πολύ χρόνο.

00:02:02.958 --> 00:02:05.625 align:center
Σκεφτόμουν να το πάμε πάλι.
Θα τα καταφέρω.

00:02:05.708 --> 00:02:07.750 align:center
Πώς γίνεται να χαλάς την οντισιόν;

00:02:08.250 --> 00:02:10.583 align:center
Ξέρω τα λόγια. Τα ξέρω πολύ καλά.

00:02:10.666 --> 00:02:14.750 align:center
Ναι. Τα σκατώνεις κάθε φορά
στο ίδιο σημείο ακριβώς.

00:02:15.791 --> 00:02:17.166 align:center
Τι είναι; Φάρσα;

00:02:17.250 --> 00:02:20.125 align:center
-Φοράς κρυφή κάμερα;
-Πετυχημένο. Όχι, εγώ…

00:02:20.208 --> 00:02:22.625 align:center
Έχω μια διαδικασία. Το εμπέδωσα.

00:02:22.708 --> 00:02:23.583 align:center
-Είμαι έτοιμος.
-Καλά.

00:02:23.666 --> 00:02:25.875 align:center
-Συγγνώμη. Έχουμε…
-Μισό. Συγγνώμη.

00:02:25.958 --> 00:02:27.958 align:center
-Πώς πέρασες το διήμερο;
-Καλά. Εσύ;

00:02:28.041 --> 00:02:29.666 align:center
-Τέλεια.
-Ναι; Τι έκανες;

00:02:29.750 --> 00:02:31.916 align:center
-Απλώς… Ναι, ευχαριστώ, Τζιμ.
-Ναι.

00:02:32.000 --> 00:02:34.500 align:center
-Μην τον πιέζεις…
-Είναι το πλατό μου. Κόφ' το.

00:02:34.583 --> 00:02:35.541 align:center
Συγγνώμη.

00:02:35.625 --> 00:02:38.916 align:center
Ξέρεις κάτι; Δεν ήθελαν να σε δουν.

00:02:39.000 --> 00:02:42.875 align:center
-Έπρεπε να τους πείσω, εγώ θα φταίω.
-Θέλω να εξομολογηθώ κάτι.

00:02:44.291 --> 00:02:46.250 align:center
Ζαλίζομαι από τη νηστεία.

00:02:46.333 --> 00:02:49.416 align:center
Είναι ο ιερός μήνας των μουσουλμάνων.

00:02:50.125 --> 00:02:51.291 align:center
Λέγεται Ραμαζάνι.

00:02:53.125 --> 00:02:55.833 align:center
Δεν πρέπει να τρώω ούτε να πίνω την ημέρα.

00:02:55.916 --> 00:02:58.791 align:center
Ζαλίζομαι. Μπορείς
να με καταλάβεις πολιτισμικά;

00:02:58.875 --> 00:03:02.416 align:center
Μόλις σε είδα να πίνεις χυμό μήλου
σε έξι λήψεις στη σειρά.

00:03:03.583 --> 00:03:06.541 align:center
Εγώ προσπάθησα.
Κρίμα που δεν προσπάθησες κι εσύ.

00:03:08.500 --> 00:03:10.458 align:center
Ευχαριστούμε πολύ που ήρθες, Σαχ.

00:03:10.541 --> 00:03:12.166 align:center
Θα είμαστε σε επαφή.

00:03:21.583 --> 00:03:24.583 align:center
Ξέρεις πώς είναι
να κάνεις τη βρόμικη δουλειά,

00:03:24.666 --> 00:03:28.833 align:center
να μάχεσαι τους πάντες
και να είσαι ένα τίποτα;

00:03:28.916 --> 00:03:30.208 align:center
ΣΑΧ

00:03:30.291 --> 00:03:32.000 align:center
Δεν αισθάνομαι τύψεις.

00:03:32.083 --> 00:03:34.375 align:center
Είμαι αυτός που χρειάζεσαι να είμαι.

00:03:35.750 --> 00:03:38.041 align:center
Το αίμα στα χέρια μου είναι δικό μου.

00:03:38.625 --> 00:03:42.166 align:center
Γιατί κάθε μέρα σκοτώνω
ένα κομμάτι του εαυτού μου.

00:03:42.250 --> 00:03:45.875 align:center
Αν δεν ξέρω ποιος είμαι,
είναι γιατί δεν θες να ξέρεις.

00:03:49.666 --> 00:03:52.750 align:center
Τα ήξερες!

00:03:53.458 --> 00:03:55.000 align:center
Τι έχεις πάθει;

00:03:56.750 --> 00:03:59.291 align:center
Ξέρεις ποιος είσαι; Θα σου πω.

00:04:00.458 --> 00:04:06.625 align:center
Είσαι ένας αποτυχημένος που μόλις σκάτωσε
την τελευταία ευκαιρία να γίνει κάποιος.

00:04:06.708 --> 00:04:08.166 align:center
Θα έπρεπε να ντρέπεσαι.

00:04:08.250 --> 00:04:11.583 align:center
Ντρέπεσαι γι' αυτό,
γιατί ντροπιάζεις την οικογένειά σου.

00:04:11.666 --> 00:04:14.375 align:center
Ένα μηδενικό. Είσαι ένα τίποτα, γαμώτο.

00:04:14.458 --> 00:04:16.916 align:center
Ηλίθιε Πακιστανέ.

00:04:28.250 --> 00:04:29.208 align:center
Περάστε.

00:04:31.875 --> 00:04:35.000 align:center
Ξέχασα να πάρω το μικρόφωνό σου.

00:04:37.500 --> 00:04:38.458 align:center
Εντάξει.

00:05:12.500 --> 00:05:14.958 align:center
ΔΟΛΩΜΑ

00:05:15.041 --> 00:05:17.833 align:center
ΑΠΡΟΚΆΛΥΠΤΟ, ΌΧΙ ΔΙΑΚΡΙΤΙΚΌ

00:05:19.875 --> 00:05:22.916 align:center
Πληροφοριακά, έχει κατασκηνώσει
ένας φωτογράφος μπροστά,

00:05:23.000 --> 00:05:24.916 align:center
οπότε θα σε πάω από το πλάι.

00:05:25.000 --> 00:05:25.958 align:center
Εντάξει. Ναι.

00:05:26.041 --> 00:05:28.291 align:center
Φωτογραφίζουν όσους κάνουν οντισιόν,

00:05:28.375 --> 00:05:30.916 align:center
και οι φήμες για τον Μποντ οργιάζουν.

00:05:33.666 --> 00:05:36.833 align:center
Συγγνώμη, ξέχασα
τον φορτιστή μου στο καμαρίνι.

00:05:36.916 --> 00:05:39.166 align:center
-Θα έρθω.
-Θα τον πάρω. Ξέρω τον δρόμο.

00:05:39.250 --> 00:05:41.083 align:center
-Σίγουρα;
-Ευχαριστώ πολύ.

00:05:41.166 --> 00:05:42.000 align:center
Εντάξει.

00:05:56.083 --> 00:05:56.916 align:center
-Γεια.
-Γεια.

00:06:41.541 --> 00:06:44.250 align:center
-Έι! Φίλε!
-Τι;

00:06:44.333 --> 00:06:46.041 align:center
Σε ξέρω. Φίλε…

00:06:46.541 --> 00:06:48.041 align:center
Είμαι μεγάλος φαν.

00:06:48.125 --> 00:06:50.166 align:center
-Σοβαρά, έχεις ταλέντο.
-Όχι.

00:06:50.250 --> 00:06:53.125 align:center
Είσαι εξαιρετικός ηθοποιός.
Ήθελα να σ' το πω.

00:06:53.208 --> 00:06:54.041 align:center
Ευχαριστώ.

00:06:54.125 --> 00:06:57.041 align:center
Να σε τραβήξω βίντεο
για την κοπέλα μου; Είναι φαν.

00:06:57.125 --> 00:06:58.333 align:center
-Αλήθεια;
-Ναι.

00:06:58.416 --> 00:06:59.750 align:center
Μωρό μου, δες.

00:06:59.833 --> 00:07:02.166 align:center
Κοίτα ποιον πέτυχα στον δρόμο.

00:07:02.250 --> 00:07:04.083 align:center
Τον Ντεβ Πατέλ, γαμώτο.

00:07:04.166 --> 00:07:05.000 align:center
Τι;

00:07:05.083 --> 00:07:07.333 align:center
Ο Ντεβ Πατέλ περπατάει στον δρόμο.

00:07:08.583 --> 00:07:10.916 align:center
Πες κάτι για το Slumdog, το λατρεύει.

00:07:14.708 --> 00:07:17.958 align:center
Ήταν μεγάλη μου τιμή
να παίξω στο Slumdog Millionaire.

00:07:18.041 --> 00:07:22.083 align:center
Ήταν σπουδαία ταινία που άρεσε
στον κόσμο, σ' εμένα, τη λάτρεψα, και…

00:07:22.166 --> 00:07:24.750 align:center
Η οικογένειά μου,
η κοινότητά μου, διεθνώς…

00:07:24.833 --> 00:07:26.791 align:center
Δεν είναι ο Ντεβ Πατέλ!

00:07:27.625 --> 00:07:30.541 align:center
-Τι;
-Δεν είναι ο Ντεβ Πατέλ!

00:07:30.625 --> 00:07:32.500 align:center
Κοίτα πόσο κοντός είναι.

00:07:32.583 --> 00:07:36.708 align:center
Ο Ντεβ είναι ψηλός, δυνατός, ωραίος.
Ο ήρωας του Γκουτζαράτ.

00:07:38.291 --> 00:07:41.500 align:center
Γεια σας, Σαχτζεχάν Λατίφ.
Είστε ο Σαχτζεχάν;

00:07:41.583 --> 00:07:43.916 align:center
Ποιος είναι ο Σαχντζέπ, φίλε;

00:07:44.000 --> 00:07:46.958 align:center
Σαχ Λατίφ, Σαχ… Εγώ είμαι αυτός.

00:07:47.041 --> 00:07:50.416 align:center
MUBA
ΚΑΤΕΒΑΣΤΕ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΓΙΑ 10% ΕΚΠΤΩΣΗ

00:07:50.500 --> 00:07:52.458 align:center
-Να φύγουμε;
-Κανένα πρόβλημα.

00:07:56.666 --> 00:07:58.916 align:center
Σαλάμ αλέκουμ, κύριε Λατίφ σαχάμπ.

00:07:59.000 --> 00:08:01.166 align:center
Ελπίζω να σας αρέσει το Muba

00:08:01.250 --> 00:08:04.375 align:center
και να απολαμβάνετε τη θερμοκρασία.

00:08:04.458 --> 00:08:06.708 align:center
Ζήτησα μεταφορά χωρίς συζήτηση, οπότε…

00:08:07.291 --> 00:08:09.291 align:center
Κύριε, από πού είστε;

00:08:09.791 --> 00:08:12.958 align:center
Γιατί μοιάζετε με Πακιστανό,
αλλά μιλάτε σαν ασπρουλιάρης.

00:08:13.041 --> 00:08:16.125 align:center
Κι εσύ με τζιχαντιστή,
αλλά είσαι πρωκτός καμήλας.

00:08:16.208 --> 00:08:18.208 align:center
Πρωκτός; Πνευματώδες.

00:08:18.291 --> 00:08:20.750 align:center
-Σ' αρέσει; Τώρα το σκέφτηκα.
-Φυσικά.

00:08:20.833 --> 00:08:22.458 align:center
-Ευχαριστώ που με πήρες.
-Έλα.

00:08:22.541 --> 00:08:23.375 align:center
Το εκτιμώ.

00:08:23.458 --> 00:08:25.833 align:center
Πρόσεχε. Ο κώλος σου είναι στον ώμο μου.

00:08:25.916 --> 00:08:28.250 align:center
Σ' αρέσει. Έφερες το ρολόι;

00:08:28.333 --> 00:08:30.875 align:center
-Δεν το βρήκα.
-Μήπως δεν έψαξες;

00:08:30.958 --> 00:08:32.291 align:center
Όχι, είχα δουλειά.

00:08:32.375 --> 00:08:34.750 align:center
-Τι θες να πω;
-Είσαι μαλάκας.

00:08:36.375 --> 00:08:38.083 align:center
Τι σκατά κάνει αυτό εδώ;

00:08:38.166 --> 00:08:41.375 align:center
Θα σ' το έλεγα, αλλά…
Βασικά, το θέλω για το αμάξι μου.

00:08:41.458 --> 00:08:43.333 align:center
Δεν πουλάνε μελαμψές κούκλες.

00:08:43.416 --> 00:08:46.791 align:center
Δεν είναι κούκλα.
Είναι φιγούρα περιορισμένης έκδοσης

00:08:46.875 --> 00:08:48.000 align:center
από την ταινία μου.

00:08:48.083 --> 00:08:50.458 align:center
Ρώτα με πριν τη χρησιμοποιήσεις.

00:08:50.541 --> 00:08:53.125 align:center
Κούλαρε. Πρώτον, δεν σου μοιάζει.

00:08:53.208 --> 00:08:56.375 align:center
Δεύτερον, στο γκαράζ,
έχεις 100 τέτοιους μίνι δονητές.

00:08:56.458 --> 00:08:58.208 align:center
-Δεν είναι δονητής.
-Μοιάζει.

00:08:58.291 --> 00:09:00.916 align:center
-Τη θέλω για τον στόλο μου.
-"Στόλο". Καλά.

00:09:01.000 --> 00:09:02.791 align:center
Τι; Εσύ κι άλλοι έξι, ναι;

00:09:02.875 --> 00:09:05.000 align:center
-Είναι 26, βασικά.
-Άντε ρε.

00:09:05.083 --> 00:09:09.250 align:center
Ναι. Τα πράγματα πάνε πολύ καλά.
Ενδιαφέρονται σοβαροί επενδυτές.

00:09:11.583 --> 00:09:12.583 align:center
Τι; Είπα "Χμ".

00:09:12.666 --> 00:09:14.375 align:center
-Πες "Μάσαλα".
-Μάσαλα.

00:09:14.458 --> 00:09:16.958 align:center
Αν θα το πεις, πες το σωστά. Ορίστε.

00:09:17.041 --> 00:09:20.750 align:center
Ξέρουν οι επενδυτές ότι κανείς
δεν χρειάζεται μουσουλμανικό Uber;

00:09:20.833 --> 00:09:23.625 align:center
Το Uber είναι ήδη.
Όλοι οι οδηγοί λέγονται Αμπντί.

00:09:24.208 --> 00:09:27.625 align:center
Άκου. Οδηγάμε, αλλά πρέπει να μας ανήκει.

00:09:27.708 --> 00:09:29.791 align:center
-Κι εγώ θέλω να μας ανήκει.
-Καλά.

00:09:29.875 --> 00:09:33.666 align:center
Αν ξέμεινες από μετρητό,
θα σε πάρω για οδηγό, δεν με πειράζει.

00:09:33.750 --> 00:09:36.000 align:center
Δεν χρειάζομαι λεφτά. Ετοιμάζω πράγματα.

00:09:36.083 --> 00:09:38.416 align:center
-Εγώ άλλα άκουσα.
-Ετοιμάζω πράγματα.

00:09:38.500 --> 00:09:40.125 align:center
-Τι;
-Δεν σου λέω, γιατί…

00:09:40.208 --> 00:09:41.666 align:center
Είναι απόρρητο. Υπέγραψα.

00:09:41.750 --> 00:09:43.250 align:center
Δεν υπέγραψες.

00:09:43.333 --> 00:09:45.541 align:center
Κι όμως, υπέγραψα σύμφωνο εχεμύθειας.

00:09:45.625 --> 00:09:48.000 align:center
Δεν υπέγραψες. Δεν ετοιμάζεις τίποτα.

00:09:48.083 --> 00:09:49.500 align:center
-Έχασες τη στροφή.
-Όχι,

00:09:49.583 --> 00:09:51.750 align:center
-γιατί πάμε στους γονείς.
-Τι;

00:09:51.833 --> 00:09:53.000 align:center
-Ναι.
-Όχι.

00:09:53.083 --> 00:09:55.083 align:center
-Τι εννοείς, όχι;
-Εννοώ, όχι.

00:09:55.166 --> 00:09:56.416 align:center
Ναι, θα πάμε. Ναι;

00:09:56.500 --> 00:09:59.500 align:center
Έχεις καιρό να δεις τη μαμά σου.
Θα χαρεί να σε δει.

00:09:59.583 --> 00:10:01.666 align:center
Δεν έχω όρεξη. Μπορείς να γυρίσεις;

00:10:01.750 --> 00:10:05.333 align:center
Δεν με νοιάζει. Αν θες τζάμπα μεταφορά,
θα κάνεις στάσεις.

00:10:07.083 --> 00:10:08.125 align:center
Σύμφωνο, λέει.

00:10:12.166 --> 00:10:14.541 align:center
ΓΟΥΕΜΠΛΕΪ

00:10:24.541 --> 00:10:25.375 align:center
Έλα.

00:10:25.916 --> 00:10:27.125 align:center
Θα έρθω σε λίγο.

00:10:28.125 --> 00:10:30.041 align:center
Μερικές φορές, αρκεί η παρουσία.

00:10:30.958 --> 00:10:33.000 align:center
Εντάξει, σ' ένα λεπτό. Θα έρθω.

00:10:39.000 --> 00:10:41.583 align:center
Ταχίρα, θα φέρω
τα υπόλοιπα κεμπάπ αύριο, καλά;

00:10:41.666 --> 00:10:43.875 align:center
Θα δω έναν βοηθό αγορών στο Harrods.

00:10:45.500 --> 00:10:47.791 align:center
Θα χρειαστείς τα ασημικά μου αύριο;

00:10:47.875 --> 00:10:49.541 align:center
Τα ασημικά σου; Όχι, ευχαριστώ.

00:10:49.625 --> 00:10:51.041 align:center
Θα 'ναι πιο ωραία, όμως.

00:10:51.125 --> 00:10:52.625 align:center
Έχω μερικά. Κάτι έχουμε.

00:10:52.708 --> 00:10:53.916 align:center
Μα είναι παλιά.

00:10:54.000 --> 00:10:55.666 align:center
Σαλάμ αλέκουμ, θεία.

00:10:55.750 --> 00:10:57.208 align:center
Σάτζου, μικρέ.

00:10:57.291 --> 00:10:59.166 align:center
Κοίτα πώς μεγάλωσες.

00:10:59.250 --> 00:11:00.208 align:center
Τι δυνατό αγόρι!

00:11:01.958 --> 00:11:03.458 align:center
Δεν θα αργήσεις, Νάιλα;

00:11:03.541 --> 00:11:05.083 align:center
-Γεια σου, Ζούλφι.
-Γεια.

00:11:05.875 --> 00:11:08.875 align:center
Κοίτα ποιος ήρθε. Τον αναγνωρίζει κανείς;

00:11:08.958 --> 00:11:11.458 align:center
Κατέβα, Αϊνί. Ήρθε ο Άγιος!

00:11:11.541 --> 00:11:13.708 align:center
Δεν πειράζει. Να έρχεσαι στον τάφο μου.

00:11:13.791 --> 00:11:14.791 align:center
Πάνε δύο βδομάδες.

00:11:14.875 --> 00:11:16.458 align:center
-Δύο μήνες, αδερφέ.
-Ναι.

00:11:16.541 --> 00:11:17.375 align:center
Δύο βδομάδες.

00:11:17.458 --> 00:11:18.458 align:center
Έχεις φάει;

00:11:18.541 --> 00:11:21.250 align:center
Δεν μπορώ, κάνω δίαιτα για μια οντισιόν.

00:11:21.333 --> 00:11:23.666 align:center
Κάνεις δίαιτα, μα δεν τηρείς τη νηστεία.

00:11:23.750 --> 00:11:25.250 align:center
Ο Θεός να σε συγχωρέσει.

00:11:25.333 --> 00:11:26.750 align:center
Είδες την κοιλιά σου;

00:11:26.833 --> 00:11:28.500 align:center
-Να νηστεύεις συνέχεια.
-Μαμά!

00:11:28.583 --> 00:11:29.875 align:center
Ξέρεις τι συμβαίνει;

00:11:29.958 --> 00:11:34.166 align:center
Η Νάιλα με ζαλίζει
με τις ιστορίες του Σαλίμ στο Ντουμπάι.

00:11:34.250 --> 00:11:36.875 align:center
Αγόρασε αμάξι, σπίτι. Μπλα, μπλα.

00:11:36.958 --> 00:11:38.583 align:center
Και μπότοξ για τη μαμά του;

00:11:38.666 --> 00:11:41.208 align:center
Νόμιζα ότι ήταν ο Μάικλ Τζάκσον όταν ήρθα.

00:11:43.500 --> 00:11:44.708 align:center
Κι εγώ το ίδιο.

00:11:44.791 --> 00:11:46.458 align:center
Μην ανησυχείς.

00:11:46.541 --> 00:11:48.250 align:center
Πάει καλά η δουλειά;

00:11:48.333 --> 00:11:50.833 align:center
Δεν έχω Google Alerts καιρό τώρα.

00:11:52.250 --> 00:11:55.083 align:center
Συμβαίνουν διάφορα,
δεν μπορώ να το συζητήσω.

00:11:56.708 --> 00:12:00.208 align:center
Μην το συζητάς. Πες μου απλώς τι είναι.

00:12:01.125 --> 00:12:02.041 align:center
Λοιπόν, είμαι…

00:12:05.208 --> 00:12:06.958 align:center
Μόνο προσευχήσου. Μόνο αυτό.

00:12:07.041 --> 00:12:08.958 align:center
Προσεύχομαι για σένα κάθε μέρα!

00:12:09.041 --> 00:12:11.208 align:center
Προσεύχομαι για σένα όλη την ώρα.

00:12:11.291 --> 00:12:13.041 align:center
Εντάξει. Ναι, κάν' το.

00:12:13.125 --> 00:12:15.416 align:center
Έχεις δει μια καφέ δερμάτινη θήκη;

00:12:15.500 --> 00:12:16.833 align:center
Έχει τ' όνομά μου.

00:12:16.916 --> 00:12:20.458 align:center
Τι κάνεις; Βλέπω τηλεόραση
όλη μέρα, ούτε μία φορά δεν σε είδα.

00:12:20.541 --> 00:12:22.666 align:center
Κάτι ετοιμάζω. Θέλει χρόνο το γύρισμα.

00:12:22.750 --> 00:12:27.208 align:center
Δεν έχεις χρόνο για τίποτα.
Μόνο για να φιλάς λευκές γυναίκες.

00:12:27.291 --> 00:12:28.875 align:center
Ήταν μία σκηνή σε μία ταινία.

00:12:28.958 --> 00:12:31.083 align:center
Εσύ κάνεις σαν ανώμαλος με αυτήν.

00:12:31.166 --> 00:12:33.666 align:center
Ίσιωσε τα μαλλιά της. Δεν έχει πλάκα πια.

00:12:33.750 --> 00:12:36.708 align:center
Γιατί δεν πας στα ραντεβού
με τους γιατρούς;

00:12:36.791 --> 00:12:40.000 align:center
Κοστίζουν. Τα έκλεισα για σένα,
για να βρούμε τι έχεις.

00:12:40.083 --> 00:12:42.958 align:center
Αν δίνεις τόσα στους μαλάκες,
κάτι θα σου βρουν.

00:12:43.041 --> 00:12:44.083 align:center
Ξάδερφε.

00:12:44.166 --> 00:12:46.000 align:center
Έλα, ρε. Τι λέει;

00:12:46.083 --> 00:12:47.916 align:center
-Είμαι ευλογημένη.
-Είσαι καλά;

00:12:48.000 --> 00:12:49.208 align:center
-Τι έγινε;
-Τι;

00:12:49.291 --> 00:12:51.291 align:center
Ξεχνάς να βγάλεις τα ταμπελάκια.

00:12:51.791 --> 00:12:54.375 align:center
Εσύ είσαι αυτός, έτσι;

00:12:54.458 --> 00:12:57.333 align:center
-Βλέπεις πώς περνά το αγόρι σου;
-Δώσ' το μου.

00:12:57.833 --> 00:12:58.916 align:center
Γιατί είσαι σπίτι;

00:12:59.000 --> 00:13:01.041 align:center
Παραιτήθηκα. Ο διευθυντής ήταν μαλάκας.

00:13:01.125 --> 00:13:03.791 align:center
Μη μιλάς έτσι.
Ο αδερφός Ραφίκ είναι καλός.

00:13:03.875 --> 00:13:04.875 align:center
Ήταν παράξενος.

00:13:04.958 --> 00:13:07.416 align:center
Αν θες εργασιακή εμπειρία,
να πας στη Φελίσια.

00:13:07.500 --> 00:13:10.291 align:center
Αν θες να με βοηθήσεις,
πήγαινέ με στον Τέιζ.

00:13:11.583 --> 00:13:12.708 align:center
Θα παίξει απόψε;

00:13:12.791 --> 00:13:13.875 align:center
Ναι, γιατί;

00:13:14.458 --> 00:13:17.375 align:center
-Δούλεψε για μένα.
-Σου έστειλα ήδη αντιπροσφορά.

00:13:17.458 --> 00:13:18.916 align:center
Πενήντα τοις εκατό;

00:13:19.000 --> 00:13:21.625 align:center
Ναι, πιστεύεις
στην ισότητα των φύλων ή όχι;

00:13:21.708 --> 00:13:22.875 align:center
Όχι ιδιαίτερα.

00:13:24.583 --> 00:13:25.500 align:center
Θεέ μου.

00:13:26.958 --> 00:13:29.291 align:center
Σαχ, θα γίνεις ο επόμενος Τζέιμς Μποντ;

00:13:30.291 --> 00:13:31.166 align:center
Τι;

00:13:32.166 --> 00:13:33.375 align:center
Τι; Να το δω;

00:13:33.458 --> 00:13:34.916 align:center
Κάτσε. Ίσως είναι μούφα.

00:13:35.000 --> 00:13:36.375 align:center
Μπορώ να το δω;

00:13:36.458 --> 00:13:39.750 align:center
Γαμώτο! Όχι. Αλήθεια είναι.
Τι σκατά; Θεέ μου!

00:13:39.833 --> 00:13:42.666 align:center
-Ο Τζέιμς Μποντ;
-Όχι. Αυτό είναι τρελό.

00:13:42.750 --> 00:13:43.625 align:center
-Να…
-Κάτσε.

00:13:44.916 --> 00:13:46.791 align:center
Δες το σάιτ. Αναξιόπιστο το BBC.

00:13:46.875 --> 00:13:48.208 align:center
Πέθανε ο Κρεγκ;

00:13:48.291 --> 00:13:50.250 align:center
Γιατί δεν μου το είπες, βρε;

00:13:50.333 --> 00:13:51.541 align:center
Είναι μια οντισιόν.

00:13:51.625 --> 00:13:54.541 align:center
Δεν το έλεγα πάντα;
Ο Τζέιμς Μποντ μου, ο Σάτζου!

00:13:54.625 --> 00:13:57.166 align:center
Είναι απλώς μια φωτογραφία
από την οντισιόν.

00:13:57.250 --> 00:14:00.250 align:center
Δεν βγάζει νόημα, όμως.
Ο Μποντ είναι λευκός.

00:14:00.333 --> 00:14:02.916 align:center
Σκάσε, ρε μπάσταρδε!
Πάντα ματιάζεις τον γιο μου!

00:14:03.000 --> 00:14:04.083 align:center
Μπάσταρδος; Εγώ;

00:14:04.166 --> 00:14:06.500 align:center
Παίζει… Ξέρεις πόσο σεξ κάνει ο Μποντ;

00:14:06.583 --> 00:14:07.958 align:center
Μόνο σεξ κάνει!

00:14:08.041 --> 00:14:10.000 align:center
Και λοιπόν;

00:14:10.833 --> 00:14:12.541 align:center
Κι εγώ είμαι ο μπάσταρδος;

00:14:12.625 --> 00:14:14.958 align:center
Χώρα τους είναι, μην τους προκαλείς.

00:14:15.041 --> 00:14:17.250 align:center
Μπαμπά, δεν πειράζει να ενθουσιάζεσαι.

00:14:17.333 --> 00:14:20.375 align:center
Ξέρεις, είναι ωραίο
να έχεις την ευκαιρία. Μετράει.

00:14:20.458 --> 00:14:23.541 align:center
Ο μελαμψός Τζέιμς Μποντ.
Να 'σαι περήφανος. Είναι…

00:14:23.625 --> 00:14:25.625 align:center
Η μούρη του θα 'ναι παντού.

00:14:25.708 --> 00:14:26.875 align:center
Φανταστείτε το.

00:14:26.958 --> 00:14:29.625 align:center
Ο Κρεγκ πήρε 20 εκατ.
για την τελευταία ταινία.

00:14:29.708 --> 00:14:32.166 align:center
Ο Σάτζου μου θα πάρει 21.

00:14:32.250 --> 00:14:34.541 align:center
Απλώς… Ηρεμήστε. Μια οντισιόν είναι.

00:14:34.625 --> 00:14:36.375 align:center
Θέλουν ντουμπλέρ για σκηνές σεξ;

00:14:36.458 --> 00:14:38.250 align:center
Μη μιλάς εσύ.

00:14:38.333 --> 00:14:40.875 align:center
Μπορείς να της πεις
να με πάρει όταν έρθει;

00:14:41.458 --> 00:14:43.750 align:center
Ναι, φυσικά. Εντάξει, γεια.

00:14:43.833 --> 00:14:45.291 align:center
Μείνε για λίγο.

00:14:45.375 --> 00:14:47.166 align:center
Δεν ξέρω αν είναι καλό ή κακό.

00:14:47.250 --> 00:14:49.708 align:center
Πρέπει να το ξεκαθαρίσω και να βρω λύση.

00:14:50.208 --> 00:14:52.541 align:center
Ξάδερφε; Κοίταξέ με.

00:14:52.625 --> 00:14:55.333 align:center
Είμαι περήφανος για σένα. Εντάξει;

00:14:55.416 --> 00:14:58.500 align:center
-Ο Τζέιμς Μποντ, ρε δικέ μου.
-Θα δούμε.

00:14:58.583 --> 00:15:00.916 align:center
Φυσικά. Ινσαλάχ. Αλλά ξέρουν το ύψος;

00:15:01.791 --> 00:15:02.666 align:center
Τι εννοείς;

00:15:03.166 --> 00:15:06.750 align:center
Θα σου δώσουν ειδικά παπούτσια;
Ο Τζέιμς Μποντ είναι… ψηλός.

00:15:10.291 --> 00:15:13.166 align:center
Λέμε τώρα. Για σένα.

00:15:15.250 --> 00:15:16.166 align:center
ΛΑΝΤΜΠΡΟΚ ΓΚΡΟΟΥΒ

00:15:16.250 --> 00:15:17.916 align:center
Φελίσια, μπορείς να με πάρεις;

00:15:18.000 --> 00:15:21.083 align:center
Αναρωτιέμαι αν η διαρροή
για την οντισιόν με βοήθησε

00:15:21.166 --> 00:15:23.541 align:center
ή με γάμησε. Ευχαριστώ.

00:15:27.333 --> 00:15:28.875 align:center
ΤΕΛΙΚΗ ΥΠΕΝΘΥΜΙΣΗ

00:15:30.458 --> 00:15:31.958 align:center
ΣΥΝΟΛΟ 3.200

00:15:36.458 --> 00:15:42.041 align:center
ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΙΚΟ ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΤΟΥΛΟΥΖΗΣ
ΒΡΑΒΕΙΟ ΑΝΕΡΧΟΜΕΝΟΥ ΑΣΤΕΡΙΟΥ - 2015

00:15:45.916 --> 00:15:48.250 align:center
IWC PORTOFINO CHRONOGRAPH
3.200 ΛΙΡΕΣ

00:15:57.708 --> 00:16:00.166 align:center
Ναι. Πού ήσουν;

00:16:00.250 --> 00:16:02.958 align:center
Έβαφα τα νύχια μου σε ξαπλώστρα.
Εσύ τι λες;

00:16:03.041 --> 00:16:05.833 align:center
-Τι…
-Εσύ κάλεσες τους παπαράτσι;

00:16:05.916 --> 00:16:09.791 align:center
Δεν είμαι τόσο έξυπνος.
Τι σου είπαν; Τσατίστηκαν;

00:16:09.875 --> 00:16:12.416 align:center
Είναι πάρα πολύ ξαφνιασμένοι…

00:16:12.500 --> 00:16:15.250 align:center
-Γαμώτο.
-…με το πόσο τρεντάρεις.

00:16:15.333 --> 00:16:17.000 align:center
-Ναι;
-Λόγω της αντίδρασης,

00:16:17.083 --> 00:16:19.541 align:center
μπορεί να σου δώσουν δεύτερη ευκαιρία.

00:16:19.625 --> 00:16:21.291 align:center
Γαμώτο! Ναι!

00:16:22.083 --> 00:16:25.708 align:center
Εσύ και μια σκηνοθέτιδα
τα πάτε πολύ καλά με τους 18-34.

00:16:25.791 --> 00:16:27.750 align:center
Γουστάρουν αυτές τις ηλικίες.

00:16:27.833 --> 00:16:29.041 align:center
-Θεέ μου.
-Άκου,

00:16:29.125 --> 00:16:31.375 align:center
κάτσε κι άσ' το να εξελιχθεί μόνο του.

00:16:31.458 --> 00:16:32.666 align:center
Θεέ μου.

00:16:34.291 --> 00:16:37.541 align:center
Ευχαριστώ. Είναι φοβερό.
Πάρα πολύ κουλ. Σ' ευχαριστώ.

00:16:37.625 --> 00:16:38.958 align:center
Ευλογημένο ίντερνετ.

00:16:39.750 --> 00:16:43.708 align:center
Ναι. Κάτι ακόμα.
Δεν γίνεται να καθόμαστε έτσι.

00:16:43.791 --> 00:16:46.708 align:center
Πρέπει να κάνουμε ό,τι μπορούμε
για να ξαναπάω.

00:16:46.791 --> 00:16:49.250 align:center
Μόλις σου είπα, είναι καλό που τρεντάρεις.

00:16:49.333 --> 00:16:53.000 align:center
Κοίτα, απλώς σκέφτομαι
μήπως να σβήσω την παλιά μουσική.

00:16:53.083 --> 00:16:56.375 align:center
Μόνο τα πολιτικά κομμάτια. Τι λες;

00:16:56.458 --> 00:16:57.458 align:center
Ως ατζέντισσά σου,

00:16:57.541 --> 00:17:00.708 align:center
εγώ θα τα χειριστώ αυτά.
Εσύ μόνο θα παίζεις.

00:17:00.791 --> 00:17:05.375 align:center
Άκου, υπάρχουν βίντεο ονλάιν
που κατουράω τη βρετανική σημαία.

00:17:05.500 --> 00:17:08.375 align:center
Κυκλοφορούν ήδη. Ανάλαβε την ευθύνη.

00:17:08.500 --> 00:17:10.416 align:center
Αυτό σε κάνει προκλητικό έγχρωμο.

00:17:10.500 --> 00:17:13.708 align:center
Ναι. Φρέσκο αίμα.
Νέοι φαν για έναν παλιό θεσμό.

00:17:13.791 --> 00:17:15.833 align:center
Μην πολεμάς ό,τι σ' έφτασε ως εδώ.

00:17:16.500 --> 00:17:20.625 align:center
Εντάξει. Δηλαδή, τι λες; Να το αποδεχτώ;

00:17:20.708 --> 00:17:23.916 align:center
Ή μήπως… Γιατί ο Τέιζ
και οι άλλοι παίζουν απόψε.

00:17:24.000 --> 00:17:26.208 align:center
Θα μπορούσα να κάνω κάτι εκεί.

00:17:26.291 --> 00:17:28.625 align:center
Μην αποδέχεσαι τίποτα. Να 'σαι εσύ.

00:17:28.708 --> 00:17:31.583 align:center
Άκου, μην κάνεις τίποτα και μείνε σπίτι.

00:17:31.666 --> 00:17:33.000 align:center
Ναι. Έγινε.

00:17:38.250 --> 00:17:41.458 align:center
ΚΕΝΤΙΣ ΤΑΟΥΝ

00:18:12.666 --> 00:18:13.500 align:center
Γαμώτο!

00:18:15.291 --> 00:18:17.125 align:center
-Γεια.
-Τι κάνεις εσύ εδώ;

00:18:18.125 --> 00:18:20.041 align:center
Εγώ; Εσύ τι κάνεις εδώ;

00:18:20.125 --> 00:18:22.000 align:center
Παίζεις παντού σήμερα.

00:18:24.041 --> 00:18:25.250 align:center
Πολύ κουλ, έτσι;

00:18:42.375 --> 00:18:43.750 align:center
-Τι λέει;
-Πώς πάει;

00:18:43.833 --> 00:18:46.833 align:center
-Κοίτα ποιος ήρθε.
-Έλα, ρε Τέιζ.

00:18:46.916 --> 00:18:48.416 align:center
Ο Σαχ-ης!

00:18:48.500 --> 00:18:50.625 align:center
-Τι λέει;
-Αδερφέ, γίνεται χαμός, ε;

00:18:50.708 --> 00:18:53.375 align:center
-Το δουλεύω.
-Κοίτα τι γίνεται. Έσκισες.

00:18:53.458 --> 00:18:54.833 align:center
-Τι λες;
-Άμιτ.

00:18:54.916 --> 00:18:56.416 align:center
Τι λέει; Είσαι καλά;

00:18:56.500 --> 00:18:58.208 align:center
Δεν προστατεύεις το Γκόθαμ;

00:18:58.291 --> 00:18:59.916 align:center
-Τι;
-Όχι το Γκόθαμ.

00:19:00.000 --> 00:19:01.625 align:center
Δεν ξέρεις; Έγινε ο Μπάτμαν.

00:19:01.708 --> 00:19:03.750 align:center
Όχι ο Μπάτμαν. Ο Τζέιμς Μποντ.

00:19:04.541 --> 00:19:06.416 align:center
Ηρέμησε με τη φάση Χόλιγουντ.

00:19:06.500 --> 00:19:08.375 align:center
Είναι μόνο μια οντισιόν. Θα δούμε.

00:19:08.458 --> 00:19:10.541 align:center
Ξέρεις κάτι; Να βγάλουμε φωτογραφία.

00:19:13.000 --> 00:19:15.875 align:center
Ωραία. Χαίρομαι που σας βλέπω,
απλώς σκέφτομαι…

00:19:15.958 --> 00:19:17.916 align:center
-Λέγε.
-Ξεχάστε το. Δεν πειράζει.

00:19:18.000 --> 00:19:19.791 align:center
-Όχι. Πες το.
-Ξέρεις, απλώς…

00:19:19.875 --> 00:19:21.750 align:center
-Λέγε.
-Μου ήρθε μια τρελή ιδέα.

00:19:21.833 --> 00:19:23.958 align:center
Δεν θα ήταν πολύ γαμάτο

00:19:24.666 --> 00:19:26.416 align:center
αν σας άνοιγα το λάιβ;

00:19:26.500 --> 00:19:28.250 align:center
Νομίζω ότι θα τους άρεσε.

00:19:28.333 --> 00:19:30.291 align:center
Σαν ριγιούνιον, όπως παλιά!

00:19:30.375 --> 00:19:32.833 align:center
-Σαχ, φίλε, πώς τολμάς;
-Τι;

00:19:32.916 --> 00:19:35.750 align:center
Έρχεσαι και φέρεσαι
σαν να σου ανήκει ο χώρος.

00:19:35.833 --> 00:19:37.958 align:center
-Τι εννοείς;
-Έρχεσαι με υφάκι

00:19:38.041 --> 00:19:40.041 align:center
-"Κοιτάξτε με".
-Αδερφέ,

00:19:40.125 --> 00:19:42.458 align:center
δεν το εννοούσα έτσι. Αλήθεια.

00:19:44.458 --> 00:19:46.333 align:center
-Όχι.
-"Δεν το εννοούσα έτσι".

00:19:46.416 --> 00:19:48.166 align:center
Είσαι μαλάκας.

00:19:48.250 --> 00:19:51.416 align:center
Δεν είναι κακή ιδέα. Γιο… Ίσως…

00:19:51.500 --> 00:19:54.416 align:center
Σκέφτηκα μήπως να βγω
μέσα από το κοινό σαν…

00:19:54.500 --> 00:19:57.250 align:center
-Ξέρετε, όπως παλιά.
-Τα λέμε στη σκηνή.

00:19:57.333 --> 00:20:01.416 align:center
Σαχ, φίλε. Παίζει πολύ μίσος
με την πάρτη σου στο ίντερνετ τώρα.

00:20:01.500 --> 00:20:04.291 align:center
Απλώς μη δίνεις σημασία.
Είναι όλα μαλακίες.

00:20:06.458 --> 00:20:08.583 align:center
Λονδίνο, είσαι έτοιμο για τον Τέιζ;

00:20:24.041 --> 00:20:25.541 align:center
Δεν είναι κακό… κάτσε, είναι

00:20:25.625 --> 00:20:27.208 align:center
Σαν μπερδεμένη σουρικάτα.

00:20:27.291 --> 00:20:28.583 align:center
Δείτε πόσο μαλακία ραπ

00:20:28.666 --> 00:20:30.000 align:center
Αρνήθηκε ο Πατέλ;

00:20:30.083 --> 00:20:31.541 align:center
Αυτός από την ψησταριά;

00:20:31.625 --> 00:20:32.958 align:center
Δεν είναι μουσουλμάνος

00:20:33.041 --> 00:20:33.916 align:center
βρομιάρης

00:20:34.000 --> 00:20:34.875 align:center
Είναι σκατά

00:20:34.958 --> 00:20:35.791 align:center
Τζιχαντιστής 007

00:20:35.875 --> 00:20:36.958 align:center
είναι λευκός από μέσα

00:20:37.041 --> 00:20:38.041 align:center
Πρόσφυγας; Δεν θα πάρω

00:20:41.208 --> 00:20:45.208 align:center
Ναι, Λονδίνο. Έχουμε
έναν ξεχωριστό καλεσμένο παρουσιαστή.

00:20:45.291 --> 00:20:48.208 align:center
Τον Σαχ-η!

00:21:14.666 --> 00:21:18.000 align:center
Δώσε μας ένα σημάδι, Θεέ μου,

00:21:18.083 --> 00:21:21.000 align:center
να βρούμε τον σωστό δρόμο. Παραστρατήσαμε.

00:21:22.416 --> 00:21:24.250 align:center
Συγχώρεσέ μας όλους, Θεέ μου.

00:21:27.833 --> 00:21:31.541 align:center
Απάλλαξέ μας από τις κακοτυχίες μας…

00:21:54.250 --> 00:21:55.458 align:center
ΣΑΛΑΜΙ ΣΚΑΤΕΚΟΥΜ
ΓΑΜΙΕΣΑΙ 007

00:21:55.541 --> 00:21:57.875 align:center
"Σαλάμι σκατέκουμ…"

00:21:57.958 --> 00:21:58.833 align:center
"Γαμιέσαι…"

00:21:58.916 --> 00:22:02.750 align:center
-"Γαμιέσαι…"
-"Γαμιέσαι, 007".

00:22:10.875 --> 00:22:12.291 align:center
Μίλησα με την παραγωγή.

00:22:12.375 --> 00:22:14.208 align:center
ΘΑ ΣΟΥ ΔΩΣΟΥΝ ΑΛΛΗ ΜΙΑ ΕΥΚΑΙΡΙΑ!!!

00:22:23.583 --> 00:22:24.666 align:center
Γαμώτο.

00:22:32.625 --> 00:22:34.541 align:center
ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΗΣ ΣΟΦΙ ΒΕΝΕΡ

00:22:34.625 --> 00:22:35.625 align:center
ΑΥΤΗΝ ΤΗ ΣΕΖΟΝ ΣΤΟ ΔΟΛΩΜΑ

00:22:35.708 --> 00:22:38.125 align:center
Σαχ Λατίφ!
Καλώς ήρθες στο μικρό μου podcast.

00:22:38.208 --> 00:22:39.333 align:center
Τιμή μου που είμαι εδώ.

00:22:39.416 --> 00:22:42.250 align:center
Λένε στο ίντερνετ
ότι ίσως παίξεις τον Μποντ.

00:22:43.041 --> 00:22:43.958 align:center
Ναι!

00:22:44.041 --> 00:22:46.666 align:center
-Όχι τέτοια στο κόκκινο χαλί.
-Δεν εγγυώμαι.

00:22:46.750 --> 00:22:48.541 align:center
Θα ξαναπάω για οντισιόν σύντομα.

00:22:49.208 --> 00:22:50.541 align:center
Ξεπουλήθηκε!

00:22:51.500 --> 00:22:53.666 align:center
Κι εσύ θα πρέπει να βιώνεις πολύ μίσος.

00:22:54.625 --> 00:22:55.875 align:center
Όχι ιδιαίτερα.

00:22:58.000 --> 00:23:00.208 align:center
Εσύ τον οδήγησες εδώ. Η πίεση.

00:23:02.666 --> 00:23:04.625 align:center
Δεν έχεις καμία ελπίδα.

00:23:06.583 --> 00:23:08.625 align:center
Εσύ τι θέλεις, Σαχ;

00:23:08.708 --> 00:23:10.666 align:center
Τα υλικά αγαθά δεν έχουν σημασία.

00:23:10.750 --> 00:23:11.916 align:center
Είμαι καλλιτέχνης.

00:23:12.000 --> 00:23:13.250 align:center
Απέτυχα.

00:23:13.333 --> 00:23:14.208 align:center
Θεέ μου.

00:23:57.458 --> 00:23:59.458 align:center
Υποτιτλισμός: Ευγενία Μίσκου

00:23:59.541 --> 00:24:01.541 align:center
Επιμέλεια
Γρηγόρης Αντωνίου

