WEBVTT

00:00:52.583 --> 00:00:56.083 align:center
Rasanya istilah "rumah selamat"
dah tak sesuai.

00:00:58.000 --> 00:01:00.666 align:center
Tiada apa awak sentuh
dapat selamat, bukan?

00:01:03.041 --> 00:01:04.625 align:center
Dah kata jangan kejar saya.

00:01:04.750 --> 00:01:06.083 align:center
James, dia tahu setiap…

00:01:11.291 --> 00:01:13.666 align:center
Cita rasa tebusan awak teruk.

00:01:13.750 --> 00:01:15.416 align:center
Wentworth pengintip itu.

00:01:16.416 --> 00:01:19.541 align:center
Boleh saja sasarkan
beberapa sentimeter lebih tinggi.

00:01:21.708 --> 00:01:25.208 align:center
Itu tak penting bagi awak, bukan?

00:01:26.375 --> 00:01:28.833 align:center
Selagi awak memuaskan hati bos awak.

00:01:30.541 --> 00:01:35.458 align:center
Beritahu saya, jika awak seorang saja,

00:01:36.208 --> 00:01:37.833 align:center
bagaimana awak hidup?

00:01:38.583 --> 00:01:41.458 align:center
Awak kenalkah siapa diri awak?

00:01:51.041 --> 00:01:52.125 align:center
Dialog?

00:01:52.208 --> 00:01:53.625 align:center
-Berhenti!
-Maaf.

00:01:53.708 --> 00:01:54.791 align:center
Set.

00:01:56.625 --> 00:01:57.875 align:center
Maaf, Helen.

00:01:58.458 --> 00:02:00.458 align:center
-Tak apa.
-Maaf.

00:02:00.541 --> 00:02:02.875 align:center
Cuma, masa kita agak terhad.

00:02:02.958 --> 00:02:05.625 align:center
Mula semula. Saya akan pastikan tepat.

00:02:05.708 --> 00:02:07.750 align:center
Kenapa awak gagal uji bakat ini?

00:02:08.250 --> 00:02:10.583 align:center
Saya tahu ucapan itu. Dalam diri saya.

00:02:10.666 --> 00:02:14.750 align:center
Ya. Awak sentiasa buat silap
pada masa yang sama.

00:02:15.791 --> 00:02:17.166 align:center
Apa ini, rancangan usikan?

00:02:17.250 --> 00:02:20.125 align:center
-Awak pakai kamera tersembunyi?
-Kelakar. Saya…

00:02:20.208 --> 00:02:22.625 align:center
Saya ada proses tertentu. Saya dah faham.

00:02:22.708 --> 00:02:23.583 align:center
-Dah sedia.
-Okey.

00:02:23.666 --> 00:02:25.875 align:center
-Maaf. Kami ada…
-Sebentar. Maaf.

00:02:25.958 --> 00:02:27.958 align:center
-Bagaimana hujung minggu?
-Baik. Awak?

00:02:28.041 --> 00:02:29.666 align:center
-Bagus.
-Apa yang awak buat?

00:02:29.750 --> 00:02:31.916 align:center
-Biar… Terima kasih, Jim.
-Ya.

00:02:32.000 --> 00:02:34.500 align:center
-Jangan desak dia…
-Ini set saya. Cukup.

00:02:34.583 --> 00:02:35.541 align:center
Maaf.

00:02:35.625 --> 00:02:38.916 align:center
Nak tahu? Mereka tak nak awak uji bakat.

00:02:39.000 --> 00:02:42.875 align:center
-Perlu yakinkan. Ini tanggungjawab saya.
-Saya nak buat pengakuan.

00:02:44.291 --> 00:02:46.250 align:center
Saya pening kerana puasa.

00:02:46.333 --> 00:02:49.416 align:center
Ini bulan suci Muslim.

00:02:50.125 --> 00:02:51.291 align:center
Namanya Ramadan.

00:02:53.125 --> 00:02:55.833 align:center
Dilarang makan dan minum pada siang hari.

00:02:55.916 --> 00:02:58.791 align:center
Saya pening. Harap awak
boleh fahami budaya saya.

00:02:58.875 --> 00:03:02.416 align:center
Saya nampak awak minum jus epal
enam kali rakaman berturut-turut.

00:03:03.583 --> 00:03:06.541 align:center
Saya dah cuba. Malangnya awak tak cuba.

00:03:08.500 --> 00:03:10.458 align:center
Terima kasih kerana datang, Shah.

00:03:10.541 --> 00:03:12.166 align:center
Kami akan hubungi awak.

00:03:21.583 --> 00:03:24.583 align:center
Awak nak tahu rasanya buat kerja kotor,

00:03:24.666 --> 00:03:28.833 align:center
bergaduh dengan semua orang
dan tak jadi apa-apa pun?

00:03:30.291 --> 00:03:32.000 align:center
Tak boleh jadi diri sendiri.

00:03:32.083 --> 00:03:34.375 align:center
Saya akan jadi sesiapa yang awak perlukan.

00:03:35.750 --> 00:03:38.041 align:center
Sayalah mangsa kerja kotor ini.

00:03:38.625 --> 00:03:42.166 align:center
Sebab saya hilang
rasa kemanusiaan setiap hari.

00:03:42.250 --> 00:03:45.875 align:center
Jika saya tak kenal diri saya,
itu kerana awak tak mahu tahu.

00:03:49.666 --> 00:03:52.750 align:center
Awak tahu dialognya!

00:03:53.458 --> 00:03:55.000 align:center
Kenapa dengan awak?

00:03:56.750 --> 00:03:59.291 align:center
Awak tahu siapa awak? Saya akan beritahu.

00:04:00.458 --> 00:04:06.625 align:center
Awak orang gagal yang
merosakkan peluang terakhir awak.

00:04:06.708 --> 00:04:08.166 align:center
Awak patut malu.

00:04:08.250 --> 00:04:11.583 align:center
Awak memang malu
sebab awak memalukan keluarga awak.

00:04:11.666 --> 00:04:14.375 align:center
Bukan sesiapa, awak bukan apa-apa,
awak cuma…

00:04:14.458 --> 00:04:16.916 align:center
Paki bodoh.

00:04:28.250 --> 00:04:29.208 align:center
Masuklah.

00:04:31.875 --> 00:04:35.000 align:center
Saya lupa ambil mikrofon awak.

00:04:37.500 --> 00:04:38.458 align:center
Sudah tentu.

00:04:41.833 --> 00:04:44.083 align:center
Ya. Ini dia.

00:05:15.041 --> 00:05:17.833 align:center
1
TERANG-TERANGAN BUKAN HALUS

00:05:19.875 --> 00:05:22.916 align:center
Untuk pengetahuan awak,
ada jurugambar di depan,

00:05:23.000 --> 00:05:24.916 align:center
jadi saya akan bawa awak ke tepi.

00:05:25.000 --> 00:05:25.958 align:center
Okey. Ya.

00:05:26.041 --> 00:05:28.291 align:center
Media ambil gambar sesiapa yang uji bakat,

00:05:28.375 --> 00:05:30.916 align:center
dan khabar angin pasal Bond menggila.

00:05:33.666 --> 00:05:36.833 align:center
Maaf, saya tertinggal pengecas
di bilik persalinan.

00:05:36.916 --> 00:05:39.166 align:center
-Saya boleh ikut.
-Saya tahu jalan.

00:05:39.250 --> 00:05:41.083 align:center
-Awak pasti?
-Terima kasih.

00:05:41.166 --> 00:05:42.000 align:center
Okey.

00:05:56.083 --> 00:05:56.916 align:center
-Hai.
-Hei.

00:06:41.541 --> 00:06:44.250 align:center
-Hei! Kawan!
-Apa?

00:06:44.333 --> 00:06:46.041 align:center
Saya kenal awak.

00:06:46.541 --> 00:06:48.041 align:center
Saya peminat setia awak.

00:06:48.125 --> 00:06:50.166 align:center
-Serius, awak berbakat.
-Tidak.

00:06:50.250 --> 00:06:53.125 align:center
Ya, awak pelakon yang luar biasa,
saya nak awak tahu.

00:06:53.208 --> 00:06:54.041 align:center
Terima kasih.

00:06:54.125 --> 00:06:57.041 align:center
Boleh beri video untuk kekasih saya?
Dia taasub.

00:06:57.125 --> 00:06:58.333 align:center
-Yakah?
-Ya.

00:06:58.416 --> 00:06:59.750 align:center
Sayang, tengok.

00:06:59.833 --> 00:07:02.166 align:center
Teka saya terserempak dengan siapa?

00:07:02.250 --> 00:07:04.083 align:center
Dev Patel.

00:07:04.166 --> 00:07:05.000 align:center
Apa?

00:07:05.083 --> 00:07:07.333 align:center
Dev Patel, bersiar-siar di jalan.

00:07:08.583 --> 00:07:10.916 align:center
Cakap tentang Slumdog, dia suka Slumdog.

00:07:14.708 --> 00:07:17.958 align:center
Saya berbesar hati dapat berlakon
dalam Slumdog Millionaire.

00:07:18.041 --> 00:07:22.083 align:center
Ia filem hebat yang orang suka,
saya suka, saya suka filem itu, dan…

00:07:22.166 --> 00:07:24.750 align:center
Keluarga saya,
komuniti saya, antarabangsa…

00:07:24.833 --> 00:07:26.791 align:center
Dia bukan Dev Patel!

00:07:27.625 --> 00:07:30.541 align:center
-Apa?
-Dia bukan Dev Patel!

00:07:30.625 --> 00:07:32.500 align:center
Lihat betapa pendeknya dia.

00:07:32.583 --> 00:07:36.708 align:center
Dev tinggi, kuat dan kacak.
Wira Gujarati kami.

00:07:38.291 --> 00:07:41.500 align:center
Helo, Shahjehan Latif. Awak Shahjehan?

00:07:41.583 --> 00:07:43.916 align:center
Siapa Shahjep?

00:07:44.000 --> 00:07:46.958 align:center
Shah Latif, Shah… Itu saya.

00:07:47.041 --> 00:07:50.416 align:center
MUAT TURUN APLIKASI UNTUK
10% DISKAUN UNTUK PERJALANAN PERTAMA

00:07:50.500 --> 00:07:52.458 align:center
-Boleh kita pergi?
-Tiada masalah, tuan.

00:07:56.666 --> 00:07:58.916 align:center
Assalamualaikum, En. Latif.

00:07:59.000 --> 00:08:01.166 align:center
Saya harap tuan menikmati pengalaman Muba

00:08:01.250 --> 00:08:04.375 align:center
dan tuan selesa dengan suhunya.

00:08:04.458 --> 00:08:06.708 align:center
Saya minta perjalanan senyap, jadi…

00:08:07.291 --> 00:08:09.291 align:center
Tuan, satu perkara, tuan dari mana?

00:08:09.791 --> 00:08:12.958 align:center
Sebab tuan nampak macam Paki,
tapi bercakap seperti orang putih.

00:08:13.041 --> 00:08:16.125 align:center
Awak nampak macam Jihadi,
tapi sfinkter unta.

00:08:16.208 --> 00:08:18.208 align:center
Sfinkter? Itu pintar.

00:08:18.291 --> 00:08:20.750 align:center
-Awak suka? Baru terfikir.
-"Sfinkting"?

00:08:20.833 --> 00:08:22.458 align:center
-Terima kasih jemput saya.
-Mari.

00:08:22.541 --> 00:08:23.375 align:center
Saya hargainya.

00:08:23.458 --> 00:08:25.833 align:center
Jaga-jaga upholsteri.
Punggung di bahu saya.

00:08:25.916 --> 00:08:28.250 align:center
Awak suka. Awak bawa jam itu?

00:08:28.333 --> 00:08:30.875 align:center
-Saya tak jumpa.
-Awak tak jumpa atau tak cari?

00:08:30.958 --> 00:08:32.291 align:center
Saya tak cari, saya sibuk.

00:08:32.375 --> 00:08:34.750 align:center
-Awak nak saya cakap apa?
-Awak tak guna.

00:08:36.375 --> 00:08:38.083 align:center
Apa benda ini buat di sini?

00:08:38.166 --> 00:08:41.375 align:center
Saya nak beritahu awak, tapi…
Saya perlukannya untuk kereta saya

00:08:41.458 --> 00:08:43.333 align:center
dan tiada patung kulit gelap.

00:08:43.416 --> 00:08:46.791 align:center
Ia bukan patung, ia figura aksi
koleksi edisi terhad saya

00:08:46.875 --> 00:08:48.000 align:center
daripada filem saya.

00:08:48.083 --> 00:08:50.458 align:center
Perlu tanya saya
sebelum awak guna imej saya.

00:08:50.541 --> 00:08:53.125 align:center
Tenanglah. Ia tak nampak macam awak.

00:08:53.208 --> 00:08:56.375 align:center
Kedua, awak ada
seratus dildo mini ini di dalam garaj.

00:08:56.458 --> 00:08:58.208 align:center
-Bukan dildo.
-Macam dildo.

00:08:58.291 --> 00:09:00.916 align:center
-Saya perlukan untuk armada saya.
-"Armada." Baiklah.

00:09:01.000 --> 00:09:02.791 align:center
Awak dan enam lelaki, ya?

00:09:02.875 --> 00:09:05.000 align:center
-Sebenarnya 26.
-Biar betul.

00:09:05.083 --> 00:09:09.250 align:center
Ya. Semuanya berjalan lancar.
Dengan pelabur yang berminat.

00:09:11.583 --> 00:09:12.583 align:center
Saya kata, "Hmm."

00:09:12.666 --> 00:09:14.375 align:center
-"Masya-Allah."
-Masya-Allah.

00:09:14.458 --> 00:09:16.958 align:center
Jika nak cakap, cakap betul-betul. Bagus.

00:09:17.041 --> 00:09:20.750 align:center
Pelabur awak tahu
tiada sesiapa perlukan Uber Muslim?

00:09:20.833 --> 00:09:23.625 align:center
Uber di London sudah Muslim.
Semua pemandu bernama Abdi.

00:09:24.208 --> 00:09:27.625 align:center
Kita pandu untuk syarikat itu,
tapi kita perlu memilikinya.

00:09:27.708 --> 00:09:29.791 align:center
-Saya mahu kita miliki benda ini.
-Okey.

00:09:29.875 --> 00:09:33.666 align:center
Jika awak tiada duit, saya ambil awak
sebagai pemandu, tak kisah.

00:09:33.750 --> 00:09:36.000 align:center
Tak perlu duit. Saya ada rancangan.

00:09:36.083 --> 00:09:38.416 align:center
-Bukan itu saya dengar.
-Saya ada kerja.

00:09:38.500 --> 00:09:40.125 align:center
-Apa?
-Tak boleh beritahu sebab…

00:09:40.208 --> 00:09:41.666 align:center
Rahsia, saya tandatangan NDA.

00:09:41.750 --> 00:09:43.250 align:center
Awak tak tandatangan NDA.

00:09:43.333 --> 00:09:45.541 align:center
Saya tandatangan perjanjian kerahsiaan.

00:09:45.625 --> 00:09:48.000 align:center
Tapi awak tak tandatangan.
Awak tiada projek.

00:09:48.083 --> 00:09:49.500 align:center
-Awak terlepas.
-Tak,

00:09:49.583 --> 00:09:51.750 align:center
-kita akan ke rumah mak dan ayah.
-Apa?

00:09:51.833 --> 00:09:53.000 align:center
-Ya.
-Tidak.

00:09:53.083 --> 00:09:55.083 align:center
-Apa maksud awak?
-Tidak.

00:09:55.166 --> 00:09:56.416 align:center
Ya, betul, okey?

00:09:56.500 --> 00:09:59.500 align:center
Awak dah lama tak jenguk mak awak.
Dia pasti teruja.

00:09:59.583 --> 00:10:01.666 align:center
Angin kurang baik. Boleh patah balik?

00:10:01.750 --> 00:10:05.333 align:center
Saya tak peduli.
Jika naik percuma, awak harus ikut.

00:10:07.083 --> 00:10:08.125 align:center
NDA.

00:10:24.541 --> 00:10:25.375 align:center
Ayuh.

00:10:25.916 --> 00:10:27.125 align:center
Nanti saya datang.

00:10:28.125 --> 00:10:30.041 align:center
Berada di sini pun dah cukup.

00:10:30.958 --> 00:10:33.000 align:center
Okey, sekejap. Saya datang.

00:10:39.000 --> 00:10:41.583 align:center
Tahira, saya akan bawa
baki kebab esok, okey?

00:10:41.666 --> 00:10:44.291 align:center
Nak ke Harrods
untuk jumpa pembeli peribadi.

00:10:45.500 --> 00:10:47.791 align:center
Awak perlukan barang perak saya esok?

00:10:47.875 --> 00:10:49.541 align:center
Set perak? Tak, terima kasih.

00:10:49.625 --> 00:10:51.041 align:center
Nampak lebih cantik.

00:10:51.125 --> 00:10:52.625 align:center
Saya ada beberapa barang.

00:10:52.708 --> 00:10:53.916 align:center
Tapi awak punya lama.

00:10:54.000 --> 00:10:55.666 align:center
Assalamualaikum, mak cik.

00:10:55.750 --> 00:10:57.208 align:center
Shaju.

00:10:57.291 --> 00:10:59.166 align:center
Tengoklah kamu. Dah dewasa, ya?

00:10:59.250 --> 00:11:00.208 align:center
Budak yang kuat.

00:11:01.958 --> 00:11:03.458 align:center
Awak tak lambat, Naila?

00:11:03.541 --> 00:11:05.083 align:center
-Babai, Zulfi.
-Babai, mak cik.

00:11:05.875 --> 00:11:08.875 align:center
Lihat siapa datang. Ada sesiapa kenal dia?

00:11:08.958 --> 00:11:11.458 align:center
Turun, Ainy. Yang Mulia datang!

00:11:11.541 --> 00:11:13.708 align:center
Apabila mak mati, ziarah kubur mak.

00:11:13.791 --> 00:11:14.791 align:center
Baru dua minggu.

00:11:14.875 --> 00:11:16.458 align:center
-Dua bulan.
-Ya.

00:11:16.541 --> 00:11:17.375 align:center
Beberapa minggu.

00:11:17.458 --> 00:11:18.458 align:center
Kamu dah makan?

00:11:18.541 --> 00:11:21.250 align:center
Tak boleh, saya berdiet
untuk satu uji bakat.

00:11:21.333 --> 00:11:23.666 align:center
Awak berdiet tapi tak puasa?

00:11:23.750 --> 00:11:25.250 align:center
Moga Tuhan ampunkan awak.

00:11:25.333 --> 00:11:26.750 align:center
Kamu nampak perut kamu?

00:11:26.833 --> 00:11:28.500 align:center
-Patut puasa setahun.
-Mak!

00:11:28.583 --> 00:11:29.875 align:center
Tahu apa yang berlaku?

00:11:29.958 --> 00:11:34.166 align:center
Naila buat mak pening
dengan cerita Salim di Dubai.

00:11:34.250 --> 00:11:36.875 align:center
Dia beli keretalah, rumahlah.

00:11:36.958 --> 00:11:38.583 align:center
Dia belikan maknya Botox juga?

00:11:38.666 --> 00:11:41.208 align:center
Saya ingat dia Michael Jackson
semasa saya masuk.

00:11:43.500 --> 00:11:44.708 align:center
Mak pun fikir begitu.

00:11:44.791 --> 00:11:46.458 align:center
Jangan risau.

00:11:46.541 --> 00:11:48.250 align:center
Kerja okey?

00:11:48.333 --> 00:11:50.833 align:center
Dah lama mak tak terima Google Alerts.

00:11:52.250 --> 00:11:55.083 align:center
Ada hal berlaku,
saya tak dibenarkan bercakap tentangnya.

00:11:56.708 --> 00:12:00.208 align:center
Jangan cakap tentangnya, okey?
Beritahu saja mak.

00:12:01.125 --> 00:12:02.041 align:center
Saya…

00:12:05.208 --> 00:12:06.958 align:center
Berdoa saja.

00:12:07.041 --> 00:12:08.958 align:center
Mak doakan kamu siang dan malam!

00:12:09.041 --> 00:12:11.208 align:center
Doa untuk kamu sepanjang masa.

00:12:11.291 --> 00:12:13.041 align:center
Ya, berdoa saja.

00:12:13.125 --> 00:12:15.416 align:center
Ada nampak bekas kulit perang sebesar ini?

00:12:15.500 --> 00:12:16.833 align:center
Ada nama saya dalam emas.

00:12:16.916 --> 00:12:20.458 align:center
Apa kamu buat? Ayah tonton TV
sepanjang hari, kamu tak pernah muncul.

00:12:20.541 --> 00:12:22.666 align:center
Saya usahakan.
Ambil masa untuk buat filem.

00:12:22.750 --> 00:12:27.208 align:center
Tentu ambil semua masa kamu.
Buat wanita kulit putih cium kamu.

00:12:27.291 --> 00:12:28.875 align:center
Satu babak dalam satu filem.

00:12:28.958 --> 00:12:31.083 align:center
Ayah sibuk tengok pembaca berita ini.

00:12:31.166 --> 00:12:33.666 align:center
Dia luruskan rambutnya. Tak seronok dah.

00:12:33.750 --> 00:12:36.708 align:center
Kenapa ayah tak datang
ke janji temu doktor?

00:12:36.791 --> 00:12:40.000 align:center
Mahal, saya tempah untuk ayah
supaya kita tahu masalahnya.

00:12:40.083 --> 00:12:42.958 align:center
Jika kamu bayar sebanyak itu,
mereka akan jumpa sesuatu.

00:12:43.041 --> 00:12:44.083 align:center
Hei, sepupu.

00:12:44.166 --> 00:12:46.000 align:center
Apa khabar?

00:12:46.083 --> 00:12:47.916 align:center
-Baik sahaja.
-Awak tak apa-apa?

00:12:48.000 --> 00:12:49.208 align:center
-Apa ini?
-Apa?

00:12:49.291 --> 00:12:51.291 align:center
Awak lupa keluarkan tag awak?

00:12:51.791 --> 00:12:54.375 align:center
Awak belanja banyak itu, ya?

00:12:54.458 --> 00:12:57.333 align:center
-Nampak cara anak pak cik berbelanja?
-Beri kepada saya.

00:12:57.833 --> 00:12:58.916 align:center
Kenapa awak di rumah?

00:12:59.000 --> 00:13:01.041 align:center
Berhenti kerja. Pengurus itu bodoh.

00:13:01.125 --> 00:13:03.791 align:center
Jangan cakap begitu.
Abang Rafeeq lelaki yang baik.

00:13:03.875 --> 00:13:04.875 align:center
Dia pelik.

00:13:04.958 --> 00:13:07.416 align:center
Jika perlu pengalaman,
saya boleh tanya Felicia.

00:13:07.500 --> 00:13:10.291 align:center
Jika nak bantu,
bawa saya ke persembahan Taze malam ini.

00:13:11.583 --> 00:13:12.708 align:center
Dia bermain malam ini?

00:13:12.791 --> 00:13:13.875 align:center
Ya, kenapa?

00:13:14.458 --> 00:13:17.375 align:center
-Saya suruh kerja dengan saya.
-Dah hantar tawaran balas.

00:13:17.458 --> 00:13:18.916 align:center
50 peratus perniagaan saya?

00:13:19.000 --> 00:13:21.625 align:center
Ya, tapi awak percaya
pada kesamaan jantina?

00:13:21.708 --> 00:13:22.875 align:center
Tidak.

00:13:24.583 --> 00:13:25.500 align:center
Ya Tuhan.

00:13:26.958 --> 00:13:29.291 align:center
Abang Shah,
awak jadi James Bond seterusnya?

00:13:30.291 --> 00:13:31.166 align:center
Apa?

00:13:32.166 --> 00:13:33.375 align:center
Boleh saya lihat?

00:13:33.458 --> 00:13:34.916 align:center
Tunggu. Mungkin tipu.

00:13:35.000 --> 00:13:36.375 align:center
Boleh saya tengok?

00:13:36.458 --> 00:13:39.750 align:center
Tak, memang sahih. Ya Tuhan.

00:13:39.833 --> 00:13:42.666 align:center
-James Bond?
-Tak. Ini gila.

00:13:42.750 --> 00:13:44.250 align:center
-Boleh…
-Tunggu.

00:13:44.916 --> 00:13:46.791 align:center
Kita tak boleh percaya BBC.

00:13:46.875 --> 00:13:48.208 align:center
Daniel Craig dah mati?

00:13:48.291 --> 00:13:50.250 align:center
Kenapa tak beritahu saya?

00:13:50.333 --> 00:13:51.541 align:center
Cuma uji bakat.

00:13:51.625 --> 00:13:54.541 align:center
Bukankah saya selalu cakap!
Super James Bond, Shaju saya!

00:13:54.625 --> 00:13:57.166 align:center
Ini gambar uji bakat hari ini. Itu saja.

00:13:57.250 --> 00:14:00.250 align:center
Tak masuk akal. James Bond berkulit putih.

00:14:00.333 --> 00:14:02.916 align:center
Diam, anak haram!
Selalu beri dia mata syaitan!

00:14:03.000 --> 00:14:04.083 align:center
Saya anak haram?

00:14:04.166 --> 00:14:06.500 align:center
Awak tahu
berapa banyak seks James Bond buat?

00:14:06.583 --> 00:14:07.958 align:center
Dia hanya buat seks!

00:14:08.041 --> 00:14:10.000 align:center
Apa salahnya jika dia buat?

00:14:10.833 --> 00:14:12.541 align:center
Saya anak haram dan dia berasmara?

00:14:12.625 --> 00:14:14.958 align:center
Ini negara mereka,
jangan buat mereka marah!

00:14:15.041 --> 00:14:17.250 align:center
Ayah, tak apa jika teruja.

00:14:17.333 --> 00:14:20.375 align:center
Bagus juga ada peluang. Ini perkara besar.

00:14:20.458 --> 00:14:23.541 align:center
James Bond kulit perang.
Ayah patut berbangga. Ia…

00:14:23.625 --> 00:14:25.625 align:center
Wajah dia akan ditampal di mana-mana.

00:14:25.708 --> 00:14:26.875 align:center
Bayangkan.

00:14:26.958 --> 00:14:29.625 align:center
Daniel Craig dibayar 20 juta
untuk filem terakhir.

00:14:29.708 --> 00:14:32.166 align:center
Shaju saya akan dapat 21.

00:14:32.250 --> 00:14:34.541 align:center
Bertenang. Cuma uji bakat.

00:14:34.625 --> 00:14:36.375 align:center
Cakap jika nak
pengganti babak seks.

00:14:36.458 --> 00:14:38.250 align:center
Diam.

00:14:38.333 --> 00:14:40.875 align:center
Boleh suruh dia telefon
sebaik saja dia masuk?

00:14:41.458 --> 00:14:43.750 align:center
Ya. Okey, selamat tinggal.

00:14:43.833 --> 00:14:45.291 align:center
Hei, tunggu sekejap.

00:14:45.375 --> 00:14:47.166 align:center
Tak tahu ia baik atau buruk.

00:14:47.250 --> 00:14:49.708 align:center
Saya perlu faham dan selesaikannya.

00:14:50.208 --> 00:14:52.541 align:center
Sepupu? Hei, pandang saya.

00:14:52.625 --> 00:14:55.333 align:center
Saya bangga dengan awak. Ya?

00:14:55.416 --> 00:14:58.500 align:center
-Jadi James Bond.
-Kita tengok nanti.

00:14:58.583 --> 00:15:00.916 align:center
Sudah tentu.
Mereka tahu tentang ketinggian?

00:15:01.791 --> 00:15:02.666 align:center
Apa maksud awak?

00:15:03.166 --> 00:15:06.750 align:center
Mereka akan beri kasut istimewa?
James Bond besar, bukan?

00:15:10.291 --> 00:15:13.166 align:center
Saya cakap saja. Untuk awak.

00:15:15.250 --> 00:15:16.166 align:center
KEBUN LADBROKE

00:15:16.250 --> 00:15:17.916 align:center
Felicia, boleh telefon semula?

00:15:18.000 --> 00:15:21.083 align:center
Saya tertanya-tanya jika berita
uji bakat itu membantu saya

00:15:21.166 --> 00:15:23.541 align:center
atau musnahkan nama saya. Terima kasih.

00:15:27.333 --> 00:15:28.875 align:center
PERINGATAN TERAKHIR

00:15:30.458 --> 00:15:31.958 align:center
JUMLAH 3,200.00

00:15:36.458 --> 00:15:42.041 align:center
FESTIVAL FILEM ANTARABANGSA TOULOUSE
ANUGERAH BINTANG MENINGKAT NAIK - 2015

00:15:45.916 --> 00:15:48.250 align:center
IWC PORTOFINOGRAF
£3200.00

00:15:57.708 --> 00:16:00.166 align:center
Ya. Awak pergi ke mana?

00:16:00.250 --> 00:16:02.958 align:center
Mengecat kuku saya di kerusi malas.
Awak fikir?

00:16:03.041 --> 00:16:05.833 align:center
-Apa…
-Awak telefon paparazi?

00:16:05.916 --> 00:16:09.791 align:center
Saya tak begitu bijak. Saya…
Apa mereka kata? Mereka marah?

00:16:09.875 --> 00:16:12.416 align:center
Mereka sangat terkejut…

00:16:12.500 --> 00:16:15.250 align:center
-Tak guna.
-…tentang betapa awak sohor kini.

00:16:15.333 --> 00:16:17.000 align:center
-Betul?
-Disebabkan reaksi itu,

00:16:17.083 --> 00:16:19.541 align:center
mereka beri awak peluang kedua
untuk uji bakat.

00:16:19.625 --> 00:16:21.291 align:center
Ya!

00:16:22.083 --> 00:16:25.708 align:center
Awak dan pengarah wanita
menarik minat penonton 18 hingga 34 tahun.

00:16:25.791 --> 00:16:27.750 align:center
Demografik itu buat mereka teruja.

00:16:27.833 --> 00:16:29.041 align:center
-Ya Tuhan.
-Jadi,

00:16:29.125 --> 00:16:31.375 align:center
duduk diam dan biarkan ini berlaku.

00:16:31.458 --> 00:16:32.666 align:center
Ya Tuhan.

00:16:34.291 --> 00:16:37.541 align:center
Terima kasih. Itu sangat hebat.

00:16:37.625 --> 00:16:38.958 align:center
Tuhan rahmati Internet.

00:16:39.750 --> 00:16:43.708 align:center
Ya, satu perkara lagi.
Kita tak boleh sia-siakannya.

00:16:43.791 --> 00:16:46.708 align:center
Kita perlu buat apa saja
untuk masukkan saya.

00:16:46.791 --> 00:16:49.250 align:center
Shah, saya dah kata,
baguslah awak sohor kini.

00:16:49.333 --> 00:16:53.000 align:center
Saya fikir mungkin saya patut
padam semua muzik lama.

00:16:53.083 --> 00:16:56.375 align:center
Hanya bahagian politik. Apa pendapat awak?

00:16:56.458 --> 00:16:57.458 align:center
Sebagai ejen,

00:16:57.541 --> 00:17:00.708 align:center
biar saya uruskannya.
Awak cuma perlu berlakon.

00:17:00.791 --> 00:17:05.375 align:center
Dengar, ada video saya dalam talian
kencing pada bendera British.

00:17:05.500 --> 00:17:08.375 align:center
Sudah di luar sana.
Awak perlu terima saja.

00:17:08.500 --> 00:17:10.416 align:center
Orang kulit berwarna yang menarik.

00:17:10.500 --> 00:17:13.708 align:center
Ya, orang baharu. Peminat baharu
untuk francais lama yang hebat.

00:17:13.791 --> 00:17:15.833 align:center
Jangan lawan perkara ini.

00:17:16.500 --> 00:17:20.625 align:center
Okey, apa maksud awak?
Mungkin saya patut terima saja?

00:17:20.708 --> 00:17:23.916 align:center
Atau saya… Sebab Taze
akan buat persembahan malam ini.

00:17:24.000 --> 00:17:26.208 align:center
Saya boleh buat sesuatu di sana.

00:17:26.291 --> 00:17:28.625 align:center
Tiada apa untuk dibuat.
Awak memang begitu.

00:17:28.708 --> 00:17:31.583 align:center
Jangan buat apa-apa dan duduk di rumah.

00:17:31.666 --> 00:17:33.000 align:center
Ya. Selesai.

00:17:38.250 --> 00:17:41.458 align:center
BANDAR
KENTISH

00:18:12.666 --> 00:18:13.500 align:center
Tak guna!

00:18:15.291 --> 00:18:17.125 align:center
-Hei.
-Apa awak buat di sini?

00:18:18.125 --> 00:18:20.041 align:center
Saya? Apa awak buat di sini?

00:18:20.125 --> 00:18:22.000 align:center
Awak ada di mana-mana hari ini.

00:18:24.041 --> 00:18:25.250 align:center
Agak hebat, bukan?

00:18:42.375 --> 00:18:43.750 align:center
-Apa khabar?
-Apa khabar?

00:18:43.833 --> 00:18:46.833 align:center
-Lihat siapa kembali!
-Lelaki seperti Taze, bukan?

00:18:46.916 --> 00:18:48.416 align:center
Rick-Shah!

00:18:48.500 --> 00:18:50.625 align:center
-Apa khabar?
-Tempat ini gempak, bukan?

00:18:50.708 --> 00:18:53.375 align:center
-Berusaha.
-Lihat ini. Awak berjaya.

00:18:53.458 --> 00:18:54.833 align:center
-Apa maksud awak?
-Amit.

00:18:54.916 --> 00:18:56.416 align:center
Apa khabar?

00:18:56.500 --> 00:18:58.208 align:center
Tak lindungi Bandar Gotham?

00:18:58.291 --> 00:18:59.916 align:center
-Apa?
-Tak. Bukan Gotham.

00:19:00.000 --> 00:19:01.625 align:center
Dia Batman baharu.

00:19:01.708 --> 00:19:03.750 align:center
Dia bukan Batman, dia James Bond.

00:19:04.541 --> 00:19:06.416 align:center
Bertenang dengan hal Hollywood.

00:19:06.500 --> 00:19:08.375 align:center
Uji bakat saja. Lihatlah nanti.

00:19:08.458 --> 00:19:10.541 align:center
Kita perlu ambil gambar.

00:19:13.000 --> 00:19:15.875 align:center
Hebat. Baiklah, gembira berjumpa awak.
Saya cuma fikir…

00:19:15.958 --> 00:19:17.916 align:center
-Teruskan.
-Lupakan saja.

00:19:18.000 --> 00:19:19.791 align:center
-Cakaplah.
-Saya cuma…

00:19:19.875 --> 00:19:21.750 align:center
-Teruskan.
-Saya cuma terfikir.

00:19:21.833 --> 00:19:23.958 align:center
Bukankah hebat

00:19:24.666 --> 00:19:26.416 align:center
jika saya hiburkan penonton?

00:19:26.500 --> 00:19:28.250 align:center
Saya rasa penonton akan suka.

00:19:28.333 --> 00:19:30.291 align:center
Macam perjumpaan semula, macam dulu!

00:19:30.375 --> 00:19:32.833 align:center
-Shah, berani awak?
-Apa?

00:19:32.916 --> 00:19:35.750 align:center
Tak. Awak berlagak
seperti pemilik tempat ini.

00:19:35.833 --> 00:19:37.958 align:center
-Apa maksud awak?
-Berjalan di sini,

00:19:38.041 --> 00:19:40.041 align:center
-"Pandang saya."
-Abang,

00:19:40.125 --> 00:19:42.458 align:center
bukan itu maksud saya.

00:19:44.458 --> 00:19:46.333 align:center
-Tidak.
-"Bukan itu maksud saya."

00:19:46.416 --> 00:19:48.166 align:center
Awak tak guna.

00:19:48.250 --> 00:19:51.416 align:center
Saya hormati kerja keras awak.

00:19:51.500 --> 00:19:54.416 align:center
Saya fikir mungkin
saya boleh naik ke pentas…

00:19:54.500 --> 00:19:57.250 align:center
-Seperti dulu.
-Jumpa di atas pentas dengan mikrofon.

00:19:57.333 --> 00:20:01.416 align:center
Shah. Ada banyak kebencian
untuk awak di Internet sekarang.

00:20:01.500 --> 00:20:04.291 align:center
Jangan beri perhatian. Semuanya mengarut.

00:20:06.458 --> 00:20:08.583 align:center
London, kamu dah sedia untuk Taze?

00:20:24.041 --> 00:20:25.541 align:center
Bukan idea teruk… memang

00:20:25.625 --> 00:20:27.208 align:center
seperti meerkat yang bingung.

00:20:27.291 --> 00:20:28.583 align:center
Tengoklah lagu rap dia

00:20:28.666 --> 00:20:30.000 align:center
Dev Patel meninggal?

00:20:30.083 --> 00:20:31.541 align:center
Itu lelaki kedai kebab saya?

00:20:31.625 --> 00:20:32.958 align:center
Dia bercium.
Bukan Muslim

00:20:33.041 --> 00:20:33.916 align:center
kepala kari busuk

00:20:34.000 --> 00:20:34.875 align:center
Dia pelakon teruk

00:20:34.958 --> 00:20:35.791 align:center
jihadi jadi 007

00:20:35.875 --> 00:20:36.958 align:center
dia kelapa

00:20:37.041 --> 00:20:38.041 align:center
Bond Pelarian?
Tidak

00:20:41.208 --> 00:20:45.208 align:center
Ya, London. MC jemputan khas ada di sini.

00:20:45.291 --> 00:20:48.208 align:center
MC Rick-Shah!

00:21:14.666 --> 00:21:18.000 align:center
Beri kami petunjuk, ya Tuhan,

00:21:18.083 --> 00:21:21.000 align:center
untuk mencari jalan yang betul.
Kami telah sesat.

00:21:22.416 --> 00:21:24.250 align:center
Ampunkan kami semua, Tuhan.

00:21:27.833 --> 00:21:31.541 align:center
Hapuskan nasib malang kami…

00:21:54.250 --> 00:21:55.458 align:center
PERGI MATILAH 007

00:21:55.541 --> 00:21:57.875 align:center
"Arse-salami…"

00:21:57.958 --> 00:21:58.833 align:center
"Pergi…"

00:21:58.916 --> 00:22:02.750 align:center
-"Pergi…"
-"Pergi matilah, 007."

00:22:10.875 --> 00:22:12.291 align:center
Cakap dengan orang Bond…

00:22:12.375 --> 00:22:14.208 align:center
MEREKA BERI AWAK SATU LAGI PELUANG!

00:22:23.583 --> 00:22:24.666 align:center
Tak guna.

00:22:32.625 --> 00:22:34.541 align:center
DALAM KENANGAN
SOPHIE VENNER

00:22:34.625 --> 00:22:35.625 align:center
MUSIM INI DALAM
BAIT

00:22:35.708 --> 00:22:38.125 align:center
Shah Latif!
Selamat datang ke audio siar saya.

00:22:38.208 --> 00:22:39.333 align:center
Saya berbesar hati.

00:22:39.416 --> 00:22:42.250 align:center
Khabar angin di Web mengatakan
awak mungkin jadi Bond.

00:22:43.041 --> 00:22:43.958 align:center
Ya!

00:22:44.041 --> 00:22:46.666 align:center
-Jangan begitu di karpet merah.
-Tak boleh jamin.

00:22:46.750 --> 00:22:48.541 align:center
Panggilan balik beberapa hari lagi.

00:22:49.208 --> 00:22:50.541 align:center
Dia dah jual diri.

00:22:51.500 --> 00:22:53.666 align:center
Saya tahu awak juga akan dibenci.

00:22:54.625 --> 00:22:55.875 align:center
Tak juga.

00:22:58.000 --> 00:23:00.208 align:center
Awak yang paksa dia. Tekanan itu.

00:23:02.666 --> 00:23:04.625 align:center
Awak tak ada peluang.

00:23:06.583 --> 00:23:08.625 align:center
Apa yang awak nak, Shah?

00:23:08.708 --> 00:23:10.666 align:center
Benda material tak penting bagi saya.

00:23:10.750 --> 00:23:11.916 align:center
Saya artis.

00:23:12.000 --> 00:23:13.250 align:center
Saya dah gagal.

00:23:13.333 --> 00:23:14.208 align:center
Aduhai.

00:23:57.458 --> 00:23:59.458 align:center
Terjemahan sari kata oleh Tasha Shawal

00:23:59.541 --> 00:24:01.541 align:center
Penyelia kreatif Julidiawati Saidon
al

