WEBVTT

00:00:08.000 --> 00:00:12.083 align:center
Shah Latif!
Välkommen till Sir Chat-rick Stewart.

00:00:12.166 --> 00:00:14.375 align:center
Med mig, sir Patrick Stewart.

00:00:14.458 --> 00:00:15.708 align:center
Det är en ära.

00:00:15.791 --> 00:00:17.458 align:center
Äran är min.

00:00:17.500 --> 00:00:21.208 align:center
Jag har haft många stora skådespelare
i min podcast,

00:00:21.250 --> 00:00:25.166 align:center
men få har haft
ett sånt händelserikt dygn som du.

00:00:25.250 --> 00:00:27.583 align:center
Det har verkligen varit galet.

00:00:27.666 --> 00:00:29.875 align:center
Jag känner några Bond.

00:00:29.958 --> 00:00:33.416 align:center
Daniel Craig är en kär vän.
Stora skor att fylla.

00:00:33.541 --> 00:00:36.041 align:center
Tror du att du klarar det?

00:00:37.125 --> 00:00:38.083 align:center
Ja.

00:00:39.041 --> 00:00:40.375 align:center
Det tror jag.

00:00:40.458 --> 00:00:45.625 align:center
Jag är redo att visa världen
att jag har vad som krävs.

00:00:48.166 --> 00:00:50.625 align:center
2
ATT TROLLA - ATT PROVOCERA

00:00:50.708 --> 00:00:51.708 align:center
-Shah.
-Hej.

00:00:51.791 --> 00:00:53.625 align:center
Nigel Murray. Läget? Vanguard.

00:00:53.708 --> 00:00:54.875 align:center
-Bra.
-Bra.

00:00:54.958 --> 00:00:57.875 align:center
Felicia säger att du skyddar
de största kräken.

00:00:58.458 --> 00:00:59.625 align:center
Ja.

00:00:59.708 --> 00:01:03.583 align:center
Och jag tar mig gärna an nya kräk, så…

00:01:04.250 --> 00:01:07.125 align:center
Har ni livvakter också?
Jag kan ha ett event ikväll.

00:01:07.250 --> 00:01:09.958 align:center
Vi har allt.
Vi har matprovsmakare om det behövs.

00:01:10.041 --> 00:01:13.625 align:center
Låt oss ta en titt på huset.
Vi kan prata efteråt.

00:01:13.708 --> 00:01:16.125 align:center
Ja. Huset har två ingångar.

00:01:16.208 --> 00:01:18.458 align:center
Det fientliga föremålet
kom in via fönstren.

00:01:18.541 --> 00:01:20.208 align:center
De och dörrarna måste förstärkas.

00:01:20.291 --> 00:01:23.208 align:center
Kanske visuella
avskräckningsmedel utanför huset,

00:01:23.291 --> 00:01:24.541 align:center
om ni har personal.

00:01:24.625 --> 00:01:26.500 align:center
Sextio gäster förväntas imorgon.

00:01:27.083 --> 00:01:28.458 align:center
Du kan dina grejor.

00:01:28.541 --> 00:01:31.833 align:center
Jag spelade översättaren
i Homeland säsong 7.

00:01:31.916 --> 00:01:35.500 align:center
Just det.
Det var många fel med den serien.

00:01:35.583 --> 00:01:37.250 align:center
Okej.

00:01:37.333 --> 00:01:39.375 align:center
Era gäster är här för Eid al-Fitr,

00:01:39.458 --> 00:01:41.083 align:center
-antar jag?
-Ja.

00:01:41.166 --> 00:01:42.000 align:center
-Okej.
-Ja.

00:01:42.083 --> 00:01:44.333 align:center
-Jag vill att de ska vara trygga.
-Självklart.

00:01:44.416 --> 00:01:45.833 align:center
Helvete! Min tumme!

00:01:46.916 --> 00:01:49.166 align:center
Du kanske borde börja på övervåningen.

00:01:49.250 --> 00:01:51.750 align:center
Svårare att försvara
en position på hög höjd.

00:01:51.833 --> 00:01:54.416 align:center
-Jag tar av mig skorna och går upp.
-Ja.

00:01:54.500 --> 00:01:57.625 align:center
Håller du med om
att denna roll inte kan spelas?

00:01:57.708 --> 00:01:59.833 align:center
Den måste bli en del av dig.

00:01:59.916 --> 00:02:01.083 align:center
Absolut.

00:02:01.166 --> 00:02:03.041 align:center
Absolut. Ja.

00:02:05.166 --> 00:02:09.833 align:center
Som tur är har jag redan erfarenhet av
att hantera attacker av olika slag,

00:02:09.916 --> 00:02:13.666 align:center
vare sig de är offentliga
eller på hemmafronten, så att säga.

00:02:14.166 --> 00:02:15.250 align:center
Han kom precis.

00:02:15.333 --> 00:02:18.250 align:center
-Mandarin Oriental. Jag fixade det.
-Tack, Felicia.

00:02:18.333 --> 00:02:20.500 align:center
Vi hörs senare om galan. Hej då.

00:02:20.583 --> 00:02:21.583 align:center
Vad är det där?

00:02:21.666 --> 00:02:22.833 align:center
Det är hotellet, okej?

00:02:22.916 --> 00:02:25.166 align:center
Kändisar får bo gratis, som Michelle Yeoh,

00:02:25.250 --> 00:02:28.416 align:center
-Digga D och North Wests barnflicka.
-Och?

00:02:29.125 --> 00:02:30.791 align:center
Du har så många följare.

00:02:30.875 --> 00:02:34.208 align:center
Det är ett femstjärnigt skyddat boende.
Gratis för oss i en vecka.

00:02:34.291 --> 00:02:37.083 align:center
Minus mina kostnader, såklart.
Vad säger du?

00:02:37.166 --> 00:02:38.541 align:center
Vi ska inte bo på hotell.

00:02:38.625 --> 00:02:41.541 align:center
Jag fixar det. Inget ska få hända dig.

00:02:41.625 --> 00:02:45.000 align:center
-Du behöver inte vara rädd…
-Jag är inte rädd.

00:02:54.250 --> 00:02:55.416 align:center
Du.

00:02:55.500 --> 00:02:58.166 align:center
-Vad är det här?
-Vad ser det ut som? Säkerhet.

00:02:58.250 --> 00:03:00.583 align:center
Jag har koll på säkerheten…

00:03:00.666 --> 00:03:02.458 align:center
Slappna av. Lär dig av oss.

00:03:02.541 --> 00:03:04.500 align:center
-Det är ingen jävla film.
-Jaså?

00:03:04.583 --> 00:03:07.333 align:center
Vill jag veta var ni har fått
allt det här ifrån?

00:03:08.458 --> 00:03:09.708 align:center
Allah förser.

00:03:09.791 --> 00:03:12.791 align:center
Förser han dig med
billiga mujahediner också?

00:03:12.875 --> 00:03:15.000 align:center
Jag känner dem. De var för dumma för IS.

00:03:15.083 --> 00:03:15.916 align:center
Vilken av dem?

00:03:16.000 --> 00:03:20.541 align:center
IS-K, IS-L, första IS,
de har olika standarder.

00:03:20.625 --> 00:03:21.750 align:center
Har jag hört.

00:03:24.875 --> 00:03:26.416 align:center
De behöver ingen examen.

00:03:26.500 --> 00:03:28.625 align:center
De är tuffa och lojala.

00:03:29.750 --> 00:03:31.375 align:center
Jag försöker inte läxa upp er.

00:03:31.458 --> 00:03:33.875 align:center
Jag vill ha ordentligt beskydd,

00:03:33.958 --> 00:03:35.875 align:center
om du kan lyssna på mig.

00:03:35.958 --> 00:03:38.958 align:center
Om jag vill ha ditt skydd,
då ber jag om extra små kådisar.

00:03:39.833 --> 00:03:40.666 align:center
Den var bra, va?

00:03:40.750 --> 00:03:43.416 align:center
Pytteliten. Sluta pressa mig
och prata med pappa.

00:03:43.500 --> 00:03:45.000 align:center
Vi ska prata om det här.

00:03:45.500 --> 00:03:47.166 align:center
Han är alltid på mig.

00:03:47.750 --> 00:03:48.916 align:center
Ja.

00:03:49.916 --> 00:03:50.916 align:center
Vad gör du?

00:03:51.416 --> 00:03:53.416 align:center
Vem som helst kan komma in.

00:03:53.500 --> 00:03:56.333 align:center
Du tog bort dörren.
Jag har anlitat ett proffs.

00:03:56.416 --> 00:03:57.416 align:center
Jag är proffs.

00:03:57.500 --> 00:03:59.083 align:center
Det tror jag säkert, men…

00:03:59.166 --> 00:04:01.166 align:center
Det är bäst om jag sköter det.

00:04:01.250 --> 00:04:03.500 align:center
Sean Connery till undsättning, va?

00:04:04.166 --> 00:04:06.541 align:center
-Hur förstår du det?
-Shah?

00:04:07.208 --> 00:04:09.833 align:center
Var snäll och hjälp mig
ta det här till bilen.

00:04:10.333 --> 00:04:11.583 align:center
Kom igen.

00:04:11.666 --> 00:04:14.666 align:center
Sextio personer är mycket.
Din mamma behöver min hjälp.

00:04:17.791 --> 00:04:19.000 align:center
För Guds skull!

00:04:19.125 --> 00:04:20.458 align:center
Vad gör du?

00:04:21.708 --> 00:04:23.791 align:center
-Lugn, mamma!
-Lugn själv, din jävel.

00:04:23.875 --> 00:04:26.500 align:center
I 20 år har hon velat hålla i Eid.

00:04:26.583 --> 00:04:28.375 align:center
Hon tar med sig sin snuskiga kebab.

00:04:28.458 --> 00:04:29.875 align:center
Jag gillar kebab.

00:04:29.958 --> 00:04:31.875 align:center
Är du här, Tahira?

00:04:31.958 --> 00:04:33.166 align:center
Naila!

00:04:33.250 --> 00:04:35.375 align:center
Du är här två dagar i rad!

00:04:35.458 --> 00:04:37.666 align:center
Eid är en gemensam insats.
Jag gör min del.

00:04:37.750 --> 00:04:39.833 align:center
Nej, du har redan gjort så mycket.

00:04:39.916 --> 00:04:42.916 align:center
Ta in kastrullerna.
Varför ger du moster Naila mer arbete?

00:04:43.000 --> 00:04:43.916 align:center
Det är inget.

00:04:44.000 --> 00:04:45.416 align:center
Jag sa till Shaju

00:04:45.500 --> 00:04:46.708 align:center
att jag kan göra mer.

00:04:48.208 --> 00:04:49.583 align:center
Tyvärr efter igår kväll…

00:04:49.666 --> 00:04:51.000 align:center
…är det inte tryggt här.

00:04:51.083 --> 00:04:52.541 align:center
Vi kan väl ha det hos mig?

00:04:52.625 --> 00:04:53.666 align:center
Vem är inte säker?

00:04:54.833 --> 00:04:57.000 align:center
Kan alla bara sluta? Pappa?

00:04:57.083 --> 00:04:59.458 align:center
Kan du komma hit? Kan du sluta jobba?

00:04:59.541 --> 00:05:02.166 align:center
-Låt oss prata om Eid…
-Är det här din plan?

00:05:02.250 --> 00:05:03.208 align:center
Vad?

00:05:03.291 --> 00:05:05.791 align:center
Utkontraktera vår säkerhet
till en peddo-frimurare.

00:05:05.875 --> 00:05:07.583 align:center
-Lägg av.
-Hotellet var bra.

00:05:07.666 --> 00:05:09.833 align:center
Nigel hjälper till att säkra huset.

00:05:09.916 --> 00:05:11.916 align:center
Titta på huset. Inget är klart.

00:05:12.000 --> 00:05:15.166 align:center
-Huset och maten blir inte klar.
-Snälla, Naila. Shaju.

00:05:15.250 --> 00:05:17.458 align:center
Ursäkta. Profeten. Frid vare med honom.

00:05:18.625 --> 00:05:19.916 align:center
Exakt.

00:05:20.000 --> 00:05:24.666 align:center
Han hade rätt när han sa:
"Lita på Allah, men bind fast kamelen."

00:05:26.416 --> 00:05:29.041 align:center
Han kan sina grejer.
Det måste du hålla med om.

00:05:29.125 --> 00:05:32.375 align:center
Heliga dagar som dessa
drar till sig skummisar.

00:05:32.458 --> 00:05:36.000 align:center
Ni borde kanske flytta firandet
till en annan plats.

00:05:36.083 --> 00:05:37.375 align:center
Tyst, systerknullare!

00:05:37.458 --> 00:05:39.000 align:center
Han tror han vet allt.

00:05:39.083 --> 00:05:39.958 align:center
Vem är han?

00:05:40.041 --> 00:05:42.041 align:center
Jag respekterar islamisk kultur.

00:05:42.125 --> 00:05:44.583 align:center
Speciellt efter sex vändor
i Afghanistan, så…

00:05:47.375 --> 00:05:49.375 align:center
Krigsförbrytaren har rätt.

00:05:49.958 --> 00:05:51.541 align:center
Hjälten har försatt oss i fara.

00:05:51.625 --> 00:05:54.791 align:center
Vi firar Eid hos dig imorgon, Naila.

00:05:54.875 --> 00:05:55.750 align:center
Parvez.

00:05:55.833 --> 00:05:58.333 align:center
Tänker du ta ansvaret om nåt händer?

00:05:59.291 --> 00:06:00.208 align:center
Vi ses imorgon.

00:06:03.083 --> 00:06:05.958 align:center
Nej, mamma! Mamma!

00:06:08.708 --> 00:06:11.041 align:center
Trevlig och färgstark familj du har.

00:06:11.125 --> 00:06:15.416 align:center
De är passionerade.
Din bror verkar trevlig.

00:06:16.125 --> 00:06:19.041 align:center
Han är min kusin.
Men han växte upp med oss.

00:06:19.125 --> 00:06:20.208 align:center
Det är komplicerat.

00:06:20.291 --> 00:06:23.208 align:center
Den här är till dig.

00:06:23.291 --> 00:06:28.541 align:center
Det är offerten,
men vi kan skjuta upp betalningen

00:06:28.625 --> 00:06:31.708 align:center
med tanke på ditt framtida arbete.

00:06:31.791 --> 00:06:33.541 align:center
För om internet har rätt

00:06:33.625 --> 00:06:36.500 align:center
kommer du att behöva
våra tjänster mer i framtiden.

00:06:36.583 --> 00:06:38.833 align:center
Vi får se vad som händer.

00:06:38.916 --> 00:06:42.291 align:center
Det låter bra. Kan vi vänta?
Jag väntar på fler offerter.

00:06:42.375 --> 00:06:46.208 align:center
Visst. Behöver du en livvakt ikväll?

00:06:46.291 --> 00:06:47.875 align:center
Jag skickar en av mina bästa.

00:06:47.958 --> 00:06:49.916 align:center
Vad sker? Du bad mig sköta säkerheten.

00:06:50.000 --> 00:06:51.291 align:center
Ikväll. Det stämmer.

00:06:51.875 --> 00:06:53.500 align:center
-Han?
-Ja. Jag behöver inte…

00:06:53.583 --> 00:06:55.291 align:center
Tack för att du kom.

00:06:55.375 --> 00:06:57.708 align:center
-Inga problem.
-Ja.

00:06:57.791 --> 00:07:01.250 align:center
Förresten, batteritiden på
de stulna bilkamerorna är…

00:07:01.333 --> 00:07:03.041 align:center
Ta med en laddare.

00:07:03.125 --> 00:07:04.958 align:center
Den får du gratis.

00:07:05.500 --> 00:07:06.375 align:center
Tack, Nigel.

00:07:06.875 --> 00:07:09.833 align:center
Varför slösar du pengar
på dessa pajasväktare?

00:07:09.916 --> 00:07:11.375 align:center
Jag har alltid skyddat dig.

00:07:21.083 --> 00:07:23.041 align:center
Du ska visst på en gala ikväll.

00:07:24.416 --> 00:07:25.625 align:center
Själv?

00:07:28.125 --> 00:07:29.291 align:center
Jag ska gå med nån.

00:07:30.291 --> 00:07:31.208 align:center
Jaså?

00:07:33.000 --> 00:07:34.916 align:center
Har du andra skor än gympadojor?

00:07:35.833 --> 00:07:36.750 align:center
Det går att ordna.

00:07:38.625 --> 00:07:40.375 align:center
Gör dig redo, din jävel.

00:08:02.250 --> 00:08:06.208 align:center
Vilket jävla liv.
Tur att jag sitter barnvakt åt dig.

00:08:06.291 --> 00:08:08.041 align:center
Du må vara mina muskler,

00:08:08.125 --> 00:08:10.333 align:center
men jag charmar folks hjärtan och sinnen.

00:08:11.458 --> 00:08:13.875 align:center
I ett kulturkrig är det slagfältet.

00:08:13.958 --> 00:08:16.791 align:center
Hur ska du slåss
med ditt kåta surikatnylle?

00:08:16.875 --> 00:08:18.083 align:center
-Vad?
-Du vet,

00:08:18.166 --> 00:08:20.291 align:center
minen du använder på röda mattan.

00:08:20.375 --> 00:08:23.250 align:center
Du vill göka med kameran,
men är rädd för motsatsen.

00:08:23.333 --> 00:08:26.083 align:center
Lägg av. Du får inte avskräcka mig.

00:08:26.166 --> 00:08:27.583 align:center
Okej. Här har du bevis.

00:08:27.666 --> 00:08:28.541 align:center
-Vad är det?
-Du.

00:08:28.625 --> 00:08:30.166 align:center
Vadå? Det är en bra bild.

00:08:30.250 --> 00:08:33.000 align:center
Du ser ut att göra
en pervers version av Planet Earth.

00:08:33.041 --> 00:08:34.791 align:center
Låt mig kolla en sak.

00:08:34.875 --> 00:08:37.416 align:center
Raj Thakker? Den jäveln.

00:08:37.916 --> 00:08:40.500 align:center
Du har inte råd
att spruta på mina lädersäten.

00:08:40.583 --> 00:08:43.041 align:center
Vi går in och briljerar.

00:08:43.125 --> 00:08:45.416 align:center
Det gör vi redan.

00:08:45.500 --> 00:08:48.291 align:center
Det här är Muba prime-upplevelsen.

00:08:48.375 --> 00:08:49.666 align:center
Halal Haribos.

00:08:49.750 --> 00:08:51.833 align:center
Specialmärkt Zam Zam-vatten.

00:08:51.916 --> 00:08:54.666 align:center
Din lilla minidildo på instrumentbrädan.
Se på mig.

00:08:54.750 --> 00:08:56.750 align:center
Det här är som Fast and Furious,

00:08:56.833 --> 00:08:58.958 align:center
men utan förhud, förstått?

00:08:59.041 --> 00:09:00.916 align:center
Nu kör vi. Är du redo?

00:09:01.000 --> 00:09:01.833 align:center
-Ja.
-Okej?

00:09:01.916 --> 00:09:03.666 align:center
Med staken upp.

00:09:03.750 --> 00:09:04.625 align:center
Ja!

00:09:04.708 --> 00:09:07.375 align:center
-Gör inte så på röda mattan.
-Jag lovar inget.

00:09:19.500 --> 00:09:21.375 align:center
Det är mycket entusiasm,

00:09:21.458 --> 00:09:26.708 align:center
men vissa är emot en indisk Bond.

00:09:26.791 --> 00:09:30.333 align:center
Att motbevisa dem
har varit mitt livs uppdrag.

00:09:30.416 --> 00:09:32.125 align:center
Förklara.

00:09:32.208 --> 00:09:33.708 align:center
Därför vill jag ha rollen.

00:09:33.791 --> 00:09:35.500 align:center
Det är därför jag är här idag.

00:09:35.583 --> 00:09:39.375 align:center
Var det därför du ville hålla ett tal
på King's Museum-galan?

00:09:39.458 --> 00:09:40.291 align:center
Precis.

00:09:40.375 --> 00:09:43.833 align:center
För att visa folk
att det är så här en hjälte kan se ut.

00:09:43.916 --> 00:09:47.583 align:center
För att visa dem
att britter kan se ut så här.

00:09:52.000 --> 00:09:53.083 align:center
Hör på.

00:09:53.166 --> 00:09:54.291 align:center
Jag stöder laget,

00:09:54.375 --> 00:09:57.833 align:center
men när ni är klara ikväll,
ta en Muba hem.

00:09:57.916 --> 00:10:00.875 align:center
Där får du.
Tyvärr kör vi inte såna som du.

00:10:00.958 --> 00:10:02.291 align:center
-Jag är turk.
-Är du turk?

00:10:02.375 --> 00:10:04.916 align:center
Inga problem. Tack. Ursäkta.

00:10:05.000 --> 00:10:07.083 align:center
Shah!

00:10:07.208 --> 00:10:10.458 align:center
MC Rick-Shah! Kompis!

00:10:10.541 --> 00:10:12.833 align:center
Kan jag få en bild?

00:10:12.916 --> 00:10:14.791 align:center
Du ska få mer än så.

00:10:14.875 --> 00:10:17.375 align:center
Kom här och prata med din enda beundrare!

00:10:17.458 --> 00:10:18.833 align:center
Kom igen.

00:10:18.916 --> 00:10:20.750 align:center
Ignorerar du mig?

00:10:20.833 --> 00:10:21.916 align:center
Vi måste gå.

00:10:22.000 --> 00:10:23.541 align:center
Varför går du in dit?

00:10:24.458 --> 00:10:27.791 align:center
Du har sålt dig.
Du borde vara här med oss.

00:10:27.875 --> 00:10:30.625 align:center
Han vill ta en bild. Vad är problemet?

00:10:30.708 --> 00:10:33.041 align:center
Om jag tar en bild med dem, då är det…

00:10:33.125 --> 00:10:35.250 align:center
Det är dåligt för min image.

00:10:35.333 --> 00:10:37.916 align:center
Riktig förändring händer där inne.
Vi måste in.

00:10:40.375 --> 00:10:42.916 align:center
Du tror att du tillhör
den hemliga polisen,

00:10:43.000 --> 00:10:45.166 align:center
men bete dig inte som en västerlänning.

00:10:45.250 --> 00:10:48.000 align:center
Om du inte beter dig
som en upprorisk fuckboy.

00:10:48.083 --> 00:10:50.291 align:center
Vill du ha deras respekt? Var ärlig.

00:10:50.375 --> 00:10:52.875 align:center
Du kan väl respektera det här? Se och lär.

00:10:56.125 --> 00:10:57.750 align:center
-Du gör minen igen.
-Nej.

00:10:57.833 --> 00:10:59.208 align:center
-Jo.
-Gör det själv då.

00:10:59.291 --> 00:11:00.416 align:center
Låt mig visa dig.

00:11:01.791 --> 00:11:03.625 align:center
Nej. Vet du vad det är?

00:11:03.708 --> 00:11:05.708 align:center
Du ser ut som en peddo-ökenråtta.

00:11:05.791 --> 00:11:08.625 align:center
-Varför säger du så framför kameran?
-De tar bara bilder.

00:11:08.708 --> 00:11:09.916 align:center
-Mr Latif.
-Hej.

00:11:10.000 --> 00:11:11.416 align:center
Så kul att du kunde komma.

00:11:11.500 --> 00:11:12.750 align:center
Kul att vara här. Tack.

00:11:12.833 --> 00:11:13.916 align:center
Min kollega…

00:11:14.000 --> 00:11:15.083 align:center
Krokodil Kuk.

00:11:15.166 --> 00:11:19.583 align:center
Vem kan jag prata med
angående mitt tal ikväll?

00:11:20.208 --> 00:11:21.958 align:center
Du ska inte hålla tal.

00:11:22.041 --> 00:11:25.583 align:center
Det är nog för
att jag lades till i sista minuten.

00:11:26.166 --> 00:11:28.416 align:center
Vivian Newhouse, antar jag.

00:11:28.500 --> 00:11:29.750 align:center
-Ja.
-Hon är vår nya chef.

00:11:29.833 --> 00:11:30.666 align:center
Okej.

00:11:30.750 --> 00:11:33.000 align:center
Jag får ta med nån, antar jag?

00:11:34.375 --> 00:11:35.833 align:center
Mr Zulfikar Ali.

00:11:35.916 --> 00:11:37.625 align:center
Vd för Muba Enterprises.

00:11:37.708 --> 00:11:41.416 align:center
Jag borde stå med på listan. Tack.

00:11:43.166 --> 00:11:45.000 align:center
Vart fan har du fört oss?

00:11:45.083 --> 00:11:46.666 align:center
Det ser ut som Al-dajjals pung.

00:11:46.750 --> 00:11:50.000 align:center
Vi är båda från en blygsam bakgrund.

00:11:50.083 --> 00:11:53.458 align:center
Hur hanterar din familj allt det här?

00:11:53.541 --> 00:11:56.875 align:center
På samma sätt som vi hanterar allt.
Tillsammans.

00:11:56.958 --> 00:12:00.458 align:center
Jag är stolt över
att vi alltid skyddar varandra.

00:12:01.958 --> 00:12:03.000 align:center
Det här är galet.

00:12:03.083 --> 00:12:05.041 align:center
Jag sa det. Jag har saker på gång.

00:12:06.416 --> 00:12:07.291 align:center
Ursäkta mig?

00:12:10.500 --> 00:12:11.333 align:center
Okej.

00:12:12.000 --> 00:12:14.625 align:center
-Jag måste hitta Vivian.
-Ja.

00:12:14.708 --> 00:12:15.833 align:center
Det här är bortkastat

00:12:15.916 --> 00:12:18.666 align:center
-om jag inte kan gå upp på scenen.
-Där är museichefen.

00:12:18.750 --> 00:12:20.333 align:center
Bra jobbat.

00:12:20.416 --> 00:12:23.250 align:center
Du ser ju som en örn. Titta här.

00:12:23.333 --> 00:12:25.166 align:center
Jag ska övertala henne.

00:12:25.250 --> 00:12:27.375 align:center
-Ska vi köra en dubbelmacka?
-Vad?

00:12:27.458 --> 00:12:28.625 align:center
Inte så.

00:12:28.708 --> 00:12:32.583 align:center
Vi övertygar henne tillsammans,
snäll blatte, elak blatte.

00:12:32.666 --> 00:12:34.166 align:center
Vadå?

00:12:34.250 --> 00:12:36.083 align:center
Snäll polis, elak polis.

00:12:36.166 --> 00:12:37.250 align:center
Men blattar.

00:12:38.375 --> 00:12:40.000 align:center
Jag fixar det här.

00:12:40.083 --> 00:12:41.875 align:center
-Är du säker?
-Ja. Vi ses snart.

00:12:41.958 --> 00:12:43.083 align:center
Jag väntar här.

00:12:44.583 --> 00:12:46.208 align:center
Låt mig visa det här.

00:12:46.291 --> 00:12:50.375 align:center
…om du skickar fler mumier
måste du ha ett oidipuskomplex.

00:12:50.458 --> 00:12:51.333 align:center
Han förstod inte.

00:12:51.416 --> 00:12:53.833 align:center
Vivian, du är oförbätterlig.

00:12:55.416 --> 00:12:57.416 align:center
Vivian? Shah Latif.

00:12:57.500 --> 00:12:59.333 align:center
Ja, självklart, mr Latif.

00:12:59.416 --> 00:13:01.291 align:center
Kan jag låna dig ett ögonblick?

00:13:01.375 --> 00:13:02.208 align:center
Självklart.

00:13:02.291 --> 00:13:05.666 align:center
Men allt lånat
måste tydligen lämnas tillbaka.

00:13:05.750 --> 00:13:06.916 align:center
Hur kan jag hjälpa dig?

00:13:07.000 --> 00:13:09.750 align:center
Jag tänkte att jag kan hjälpa er.

00:13:09.833 --> 00:13:12.750 align:center
Ingen kan skjutsa er så bra som en muslim.

00:13:12.833 --> 00:13:15.291 align:center
Och vi hinner till bönen
fem gånger om dagen.

00:13:15.375 --> 00:13:19.583 align:center
Om ni ringer och säger:
"Zulfi, kan du köra mig?", då kommer jag.

00:13:19.666 --> 00:13:23.833 align:center
Det här museet betyder mycket för mig
och jag såg demonstranterna utanför.

00:13:24.458 --> 00:13:28.375 align:center
Ja, det glädjer mig
att unga människor engagerar sig

00:13:28.458 --> 00:13:30.750 align:center
i vårt gemensamma arv och kultur.

00:13:30.833 --> 00:13:32.916 align:center
Vi uppmuntrar gärna till dialog.

00:13:33.000 --> 00:13:35.666 align:center
Är det en dialog
om man inte har en ambassadör

00:13:35.750 --> 00:13:39.083 align:center
för att överbrygga klyftan
mellan de här och dem där ute?

00:13:39.166 --> 00:13:40.875 align:center
-Vad heter du?
-Ali Raza.

00:13:40.958 --> 00:13:43.041 align:center
Är du från Iran?

00:13:43.125 --> 00:13:44.500 align:center
-Ja.
-Ja, lite persisk?

00:13:44.583 --> 00:13:46.916 align:center
Hit med kardan. Vi kan täcka den regionen.

00:13:47.000 --> 00:13:49.291 align:center
Det vore en ära

00:13:49.375 --> 00:13:51.416 align:center
om jag fick säga några ord… Får jag?

00:13:51.500 --> 00:13:56.083 align:center
Om hur globalt Storbritannien är,
både i dess artefakter och dess folk.

00:13:56.166 --> 00:13:59.000 align:center
-Visste du att jag är en åttondel indier?
-Nej.

00:13:59.083 --> 00:14:01.291 align:center
-Var kommer du ifrån?
-London.

00:14:01.375 --> 00:14:03.458 align:center
Är du från London? Du låter…

00:14:03.541 --> 00:14:06.041 align:center
Född i London?

00:14:06.125 --> 00:14:09.375 align:center
Ert senaste förvärv
är från ett muslimskt land.

00:14:09.458 --> 00:14:11.958 align:center
Ja, men skatter som den
vi ska visa ikväll,

00:14:12.041 --> 00:14:14.500 align:center
tillhör inte bara islam,
de tillhör oss alla.

00:14:14.583 --> 00:14:17.833 align:center
Så jag får säga några ord?
Jag ska fatta mig kort.

00:14:17.916 --> 00:14:21.625 align:center
Nej, mr Latif,
det är inte så vi gör saker här.

00:14:21.708 --> 00:14:23.625 align:center
Det här är ingen Banksy-utställning.

00:14:23.708 --> 00:14:26.875 align:center
Dessutom ska vår vän
Raj Thakker hålla tal.

00:14:26.958 --> 00:14:28.458 align:center
-Njut av kvällen.
-Ja.

00:14:29.583 --> 00:14:31.625 align:center
Jag sa till honom: "Ers Höghet…"

00:14:36.208 --> 00:14:40.166 align:center
Och nu till den mer obekväma
delen av vårt samtal.

00:14:40.250 --> 00:14:44.166 align:center
Du trodde väl inte
att det skulle bli enkelt?

00:14:44.250 --> 00:14:46.500 align:center
Raj Thakker, din rival.

00:14:46.583 --> 00:14:48.416 align:center
Det hade jag inte kallat honom.

00:14:48.500 --> 00:14:50.916 align:center
Du kan vara ärlig.

00:14:51.000 --> 00:14:54.666 align:center
Jag kan inte vara i samma rum
som Ian "Magneto" McKellen,

00:14:54.750 --> 00:14:57.500 align:center
ursäkta, sir Ian "Magneto" McKellen.

00:14:57.583 --> 00:15:02.041 align:center
Det finns gott om plats
för oss alla på toppen.

00:15:02.125 --> 00:15:06.625 align:center
Snälla. För en dag sen var du
den enda bruna snubben som hade en chans,

00:15:06.708 --> 00:15:08.541 align:center
och nu är ni två,

00:15:08.625 --> 00:15:11.666 align:center
och enligt internet
hade han varit en bättre Bond.

00:15:11.750 --> 00:15:14.083 align:center
Jag bryr mig inte om
vad folk säger om mig,

00:15:14.166 --> 00:15:15.333 align:center
det är inte min stil.

00:15:15.416 --> 00:15:17.000 align:center
Det borde du, gamle vän.

00:15:17.083 --> 00:15:19.708 align:center
Han är kändare, har fler beundrare,

00:15:19.791 --> 00:15:23.333 align:center
och anses vara en bättre skådespelare.

00:15:23.416 --> 00:15:24.791 align:center
Det är subjektivt.

00:15:24.875 --> 00:15:27.875 align:center
Snacka inte kamelskit.

00:15:27.958 --> 00:15:31.750 align:center
Du kunde inte ens övertyga
museichefen att låta dig hålla tal.

00:15:31.833 --> 00:15:36.166 align:center
Hur förväntar du dig att övertyga världen
att du kan vara Bond?

00:15:36.250 --> 00:15:41.958 align:center
Du skulle inte få av en hora
hennes kläder, din jävla mes!

00:15:42.041 --> 00:15:44.041 align:center
Jag fick en provspelning, snobb-fitta!

00:15:47.458 --> 00:15:49.958 align:center
Du behöver inte bli arg på mig.

00:15:50.041 --> 00:15:52.541 align:center
Du har bara dig själv att skylla.

00:15:52.625 --> 00:15:53.833 align:center
Jag försöker.

00:15:53.916 --> 00:15:57.125 align:center
Försök hårdare. Förstår du?

00:16:00.458 --> 00:16:02.166 align:center
-Där är han.
-Hallå!

00:16:02.250 --> 00:16:03.500 align:center
-Hej.
-Shah Latif.

00:16:03.583 --> 00:16:05.583 align:center
-Det var länge sen.
-Läget?

00:16:05.666 --> 00:16:07.458 align:center
När sågs vi sist?

00:16:07.958 --> 00:16:10.708 align:center
-Mangoträd-premiären.
-Tack för att du kom.

00:16:10.791 --> 00:16:12.208 align:center
Du var fantastisk.

00:16:12.291 --> 00:16:14.000 align:center
-Tack.
-Såg ni filmen,

00:16:14.083 --> 00:16:15.458 align:center
Under mangoträdet?

00:16:15.541 --> 00:16:19.041 align:center
Den handlar om ett magiskt mangoträd,
en vit kvinna äter en mango,

00:16:19.125 --> 00:16:21.250 align:center
reser tillbaka till koloniala Indien,

00:16:21.333 --> 00:16:22.708 align:center
blir kär i en indisk kille.

00:16:22.791 --> 00:16:27.333 align:center
De har ett förhållande över tid och rum,
det handlar om hur kärlek är tidlös

00:16:27.416 --> 00:16:29.916 align:center
och korsar alla möjliga gränser.

00:16:30.000 --> 00:16:32.000 align:center
Varför blev den inte större?

00:16:32.083 --> 00:16:34.083 align:center
Har du ett ögonblick…

00:16:34.166 --> 00:16:35.958 align:center
Väldigt snabbt. Tack.

00:16:36.041 --> 00:16:37.750 align:center
Du ser otrolig ut,

00:16:37.833 --> 00:16:41.625 align:center
smart att bli fotograferad i smoking
och med en drink i handen…

00:16:41.708 --> 00:16:46.250 align:center
Jag vill bara stödja en av vår nations
viktigaste kulturinstitutioner.

00:16:46.750 --> 00:16:47.583 align:center
Bara…

00:16:48.708 --> 00:16:51.041 align:center
Bond-grejen har fått folk att bli galna.

00:16:51.125 --> 00:16:53.416 align:center
-Folk brinner för det.
-Det är bara…

00:16:53.500 --> 00:16:56.583 align:center
Är det inte mycket hat?

00:16:56.666 --> 00:16:59.250 align:center
Du får nog mycket av det.

00:16:59.916 --> 00:17:01.083 align:center
Inte direkt.

00:17:01.625 --> 00:17:03.625 align:center
Inget att gråta över.

00:17:03.708 --> 00:17:05.500 align:center
Man måste bara vara tacksam.

00:17:05.583 --> 00:17:08.083 align:center
Folk sliter på sina meningslösa jobb

00:17:08.125 --> 00:17:10.333 align:center
för att försörja sig. Vi lever drömmen.

00:17:10.416 --> 00:17:11.458 align:center
-Ja.
-Eller hur?

00:17:11.541 --> 00:17:12.958 align:center
Hatet är ett litet pris.

00:17:13.041 --> 00:17:18.166 align:center
Ja, men nån psykopat skickade
ett grishuvud till min mammas hus.

00:17:18.250 --> 00:17:20.500 align:center
-Allvarligt? Jävlar.
-Ja.

00:17:20.583 --> 00:17:22.166 align:center
Det är därför jag är här.

00:17:22.875 --> 00:17:26.875 align:center
Jag vill visa dem att inget hat
får mig att gömma mig,

00:17:26.958 --> 00:17:31.041 align:center
och om det här museet
kan hysa skatter från hela världen,

00:17:31.125 --> 00:17:34.208 align:center
då måste landet också
ta in människor från hela världen.

00:17:34.291 --> 00:17:35.750 align:center
Exakt.

00:17:35.833 --> 00:17:38.458 align:center
Jag vill bara göra
ett uttalande och visa dem

00:17:38.541 --> 00:17:40.916 align:center
att britter kan se ut så här.

00:17:41.000 --> 00:17:42.541 align:center
Jag älskar din passion.

00:17:42.625 --> 00:17:45.375 align:center
Bra, för jag hörde att du ska hålla tal

00:17:45.458 --> 00:17:47.458 align:center
och jag tänkte att jag kan vara med.

00:17:47.541 --> 00:17:48.750 align:center
Ja, det är en bra idé.

00:17:48.833 --> 00:17:49.791 align:center
Jaså?

00:17:49.875 --> 00:17:52.875 align:center
Du har nåt viktigt att säga
och jag vill delta.

00:17:52.958 --> 00:17:55.666 align:center
Jag kan väl kalla upp dig på scenen?

00:17:55.750 --> 00:17:57.750 align:center
Gärna. Tack, broder.

00:17:57.833 --> 00:18:00.125 align:center
-Jag uppskattar det.
-Visst.

00:18:00.208 --> 00:18:01.041 align:center
Där är du.

00:18:02.000 --> 00:18:03.875 align:center
-Jag känner dig.
-Min livvakt.

00:18:03.958 --> 00:18:05.333 align:center
Muba-killen? Ja.

00:18:05.416 --> 00:18:07.791 align:center
Jag hörde dig tidigare. Grymt koncept.

00:18:07.875 --> 00:18:08.833 align:center
-Tack.
-Ja.

00:18:08.916 --> 00:18:10.291 align:center
Är du muslim?

00:18:10.833 --> 00:18:12.833 align:center
Det är vi väl alla? Lite.

00:18:12.916 --> 00:18:16.250 align:center
Ja. Har du ett kort?
Jag kan berätta för fler.

00:18:17.375 --> 00:18:18.833 align:center
Ja. Okej.

00:18:18.916 --> 00:18:20.208 align:center
Okej, mamma väntar.

00:18:20.291 --> 00:18:22.333 align:center
-Tog du med din mamma?
-Ja.

00:18:22.416 --> 00:18:25.625 align:center
Utan henne hade jag inte varit här,
så det är klart hon är här.

00:18:25.708 --> 00:18:26.541 align:center
Zulfikar.

00:18:26.625 --> 00:18:28.500 align:center
-Det är jag.
-Trevligt att träffas.

00:18:28.583 --> 00:18:30.166 align:center
-Vi ses snart.
-Detsamma.

00:18:31.083 --> 00:18:32.083 align:center
Vad?

00:18:33.083 --> 00:18:36.208 align:center
Han är antingen den sötaste
tönten jag träffat,

00:18:36.291 --> 00:18:38.291 align:center
-eller en jubelidiot.
-Du är en idiot.

00:18:39.416 --> 00:18:41.000 align:center
-Vad?
-Livvakt?

00:18:42.666 --> 00:18:45.833 align:center
-Det är så han ser mig.
-Du ville följa med som vakt.

00:18:45.916 --> 00:18:48.708 align:center
Varför är du tjurig? Har du inte ätit än?

00:18:48.791 --> 00:18:50.625 align:center
Nej, självklart är jag hungrig.

00:18:50.708 --> 00:18:52.416 align:center
-Ät kanapéer.
-Hallå!

00:18:52.500 --> 00:18:54.291 align:center
Ta en liten kanapé.

00:18:54.791 --> 00:18:56.666 align:center
Ta nåt att äta.

00:18:56.750 --> 00:19:00.000 align:center
De serverar inte halal,
varken små eller stora saker.

00:19:00.083 --> 00:19:01.458 align:center
-Ta halloumi.
-Halloumi?

00:19:01.541 --> 00:19:02.666 align:center
Den är inte israelisk.

00:19:02.750 --> 00:19:05.375 align:center
-De vill att du tror det.
-Det är en arabisk ost.

00:19:05.458 --> 00:19:06.333 align:center
-Bevisa.
-Googla.

00:19:06.416 --> 00:19:07.333 align:center
Jag googlar inte.

00:19:10.208 --> 00:19:12.416 align:center
Tack.

00:19:12.916 --> 00:19:14.083 align:center
Väldigt vänligt.

00:19:16.125 --> 00:19:17.208 align:center
God kväll.

00:19:17.833 --> 00:19:19.750 align:center
År 2001

00:19:20.416 --> 00:19:24.500 align:center
såg vi med fasa när talibanfanatiker

00:19:24.583 --> 00:19:27.208 align:center
förstörde ett en gång så stort kulturarv.

00:19:28.333 --> 00:19:32.708 align:center
Vi grät när fredsmonument
förvandlades till spillror.

00:19:33.500 --> 00:19:35.666 align:center
Men ikväll rättar vi till det.

00:19:36.250 --> 00:19:40.791 align:center
Efter ett nioårigt restaureringsprojekt,
som kostat 15 miljoner pund,

00:19:41.291 --> 00:19:44.500 align:center
är det en ära att ikväll presentera

00:19:44.583 --> 00:19:47.541 align:center
den restaurerade Buddhan av Bamiyan.

00:20:01.458 --> 00:20:03.291 align:center
Och nu, nåt extra speciellt.

00:20:03.375 --> 00:20:09.208 align:center
Det är med stor entusiasm som jag bjuder
in kvällens gästtalare till scenen,

00:20:09.333 --> 00:20:13.041 align:center
den mest gentlemannalika vampyrjägare
jag nånsin har träffat,

00:20:13.125 --> 00:20:14.458 align:center
Raj Thakker.

00:20:21.416 --> 00:20:23.416 align:center
Det är en ära att vara här…

00:20:27.041 --> 00:20:31.875 align:center
Det här museet är hem
för artefakter från hela världen,

00:20:31.958 --> 00:20:33.916 align:center
och England är också hem

00:20:34.000 --> 00:20:36.750 align:center
till människor från samma platser.

00:20:37.333 --> 00:20:40.208 align:center
Ikväll firar vi, men jag vill prata med er

00:20:40.291 --> 00:20:43.583 align:center
om mina erfarenheter som engelsman,

00:20:44.166 --> 00:20:45.625 align:center
och som en färgad person.

00:20:46.625 --> 00:20:47.625 align:center
Nyligen

00:20:47.708 --> 00:20:52.291 align:center
har hatfyllda rasister

00:20:53.416 --> 00:20:58.083 align:center
skickat ett avhugget grishuvud
till min familjs bostad.

00:20:58.875 --> 00:21:00.000 align:center
Det var hemskt.

00:21:00.083 --> 00:21:01.875 align:center
Det var blod överallt.

00:21:01.958 --> 00:21:05.458 align:center
Min mamma blev traumatiserad.
Mamma, jag är ledsen.

00:21:07.458 --> 00:21:10.041 align:center
Men jag gömmer mig inte för hatet.

00:21:11.500 --> 00:21:13.541 align:center
De som drivs av fördomar,

00:21:14.708 --> 00:21:17.333 align:center
de måste se oss här…

00:21:20.125 --> 00:21:24.375 align:center
…för vi är också britter.

00:21:29.791 --> 00:21:31.291 align:center
Ursäkta mig, mr Latif.

00:21:31.375 --> 00:21:33.041 align:center
Vi har ett problem.

00:21:33.125 --> 00:21:36.125 align:center
Mannen som påstår sig vara
din bror har trakasserat

00:21:36.208 --> 00:21:38.833 align:center
-och rasprofilerat våra gäster.
-Vad?

00:21:42.625 --> 00:21:45.208 align:center
Shah Latif ville också säga nåt.

00:21:45.291 --> 00:21:46.625 align:center
Jag ska precis hålla tal.

00:21:46.708 --> 00:21:47.625 align:center
Shah?

00:21:48.208 --> 00:21:51.291 align:center
Annars måste vi
eskortera ut honom omedelbart.

00:21:51.375 --> 00:21:52.416 align:center
Känner honom inte.

00:22:00.291 --> 00:22:01.291 align:center
Lycka till.

00:22:10.458 --> 00:22:13.125 align:center
Låt oss prata om ditt stora ögonblick,

00:22:13.208 --> 00:22:15.750 align:center
även känt som talet som aldrig blev av.

00:22:15.833 --> 00:22:18.250 align:center
En silkeslen bit spionkonst från Thakker.

00:22:18.333 --> 00:22:21.041 align:center
Han är uppenbarligen gjord för rollen.

00:22:21.125 --> 00:22:24.583 align:center
Dessutom kan han få ut sina repliker.

00:22:26.083 --> 00:22:26.916 align:center
Replik?

00:22:27.000 --> 00:22:28.625 align:center
Jag kan bättre än så.

00:22:29.458 --> 00:22:32.083 align:center
Jaså? Visa mig.

00:22:33.416 --> 00:22:35.958 align:center
Min mamma tog också emot ett grishuvud.

00:22:39.250 --> 00:22:40.333 align:center
Jag…

00:22:41.333 --> 00:22:42.916 align:center
Bra jobbat, idiot.

00:22:43.000 --> 00:22:45.250 align:center
Du är mer frusen än jag,

00:22:45.333 --> 00:22:48.625 align:center
men det är inte ditt skådespeleri
som är problemet.

00:22:48.708 --> 00:22:50.333 align:center
Det är vem du är.

00:22:51.333 --> 00:22:54.333 align:center
Du vågar inte vara Bond.

00:22:54.416 --> 00:22:55.666 align:center
Håll käften.

00:22:55.750 --> 00:22:58.000 align:center
Kom och träffa din enda beundrare.

00:22:58.083 --> 00:23:01.083 align:center
Du vände dina egna beundrare ryggen.

00:23:01.166 --> 00:23:02.416 align:center
Han har sålt sig!

00:23:02.500 --> 00:23:05.000 align:center
Du vände din egen familj ryggen.

00:23:05.083 --> 00:23:07.166 align:center
Släpp mig, för fan.

00:23:08.833 --> 00:23:13.208 align:center
Inse fakta. Folk som du är
aldrig hjältarna i historien.

00:23:13.291 --> 00:23:19.875 align:center
Du kommer alltid att vara
en rädd liten blatte!

00:23:23.041 --> 00:23:25.250 align:center
Skicka tillbaka honom dit han kom ifrån!

00:23:50.708 --> 00:23:52.583 align:center
I HANS MAJESTÄTS ALLMÄNNA TJÄNST

00:23:52.666 --> 00:23:54.208 align:center
BOND-WANNABE I GALADRAMA

00:23:57.083 --> 00:23:57.916 align:center
Ja?

00:24:01.666 --> 00:24:02.833 align:center
Mår du bra?

00:24:03.583 --> 00:24:04.416 align:center
Ja, gör du det?

00:24:04.500 --> 00:24:05.791 align:center
Vad gör du?

00:24:06.583 --> 00:24:08.125 align:center
Inget. Vad gör du?

00:24:08.208 --> 00:24:10.250 align:center
Inget, klockan är 02.00.

00:24:10.333 --> 00:24:12.208 align:center
Pratade du med nån, eller?

00:24:13.541 --> 00:24:15.875 align:center
Jag övade bara på repliker.

00:24:15.958 --> 00:24:16.958 align:center
I en kostym?

00:24:17.041 --> 00:24:17.875 align:center
Ja.

00:24:19.083 --> 00:24:21.083 align:center
Månen lyser, så…

00:24:22.208 --> 00:24:24.291 align:center
-Eid Mubarak.
-Eid Mubarak.

00:24:25.666 --> 00:24:27.041 align:center
God natt, din knäppis.

00:24:30.541 --> 00:24:33.208 align:center
Eid Mubarak, bitch.

00:25:19.125 --> 00:25:21.125 align:center
Undertexter: Victor Ollén

00:25:21.208 --> 00:25:23.208 align:center
Kreativ ledare
Jeni Orimoalade

