WEBVTT

00:08.000 --> 00:12.083
Shah Latif!
Välkommen till Sir Chat-rick Stewart.

00:12.166 --> 00:14.375
Med mig, sir Patrick Stewart.

00:14.458 --> 00:15.708
Det är en ära.

00:15.791 --> 00:17.458
Äran är min.

00:17.500 --> 00:21.208
Jag har haft många stora skådespelare
i min podcast,

00:21.250 --> 00:25.166
men få har haft
ett sånt händelserikt dygn som du.

00:25.250 --> 00:27.583
Det har verkligen varit galet.

00:27.666 --> 00:29.875
Jag känner några Bond.

00:29.958 --> 00:33.416
Daniel Craig är en kär vän.
Stora skor att fylla.

00:33.541 --> 00:36.041
Tror du att du klarar det?

00:37.125 --> 00:38.083
Ja.

00:39.041 --> 00:40.375
Det tror jag.

00:40.458 --> 00:45.625
Jag är redo att visa världen
att jag har vad som krävs.

00:48.166 --> 00:50.625
2
ATT TROLLA - ATT PROVOCERA

00:50.708 --> 00:51.708
-Shah.
-Hej.

00:51.791 --> 00:53.625
Nigel Murray. Läget? Vanguard.

00:53.708 --> 00:54.875
-Bra.
-Bra.

00:54.958 --> 00:57.875
Felicia säger att du skyddar
de största kräken.

00:58.458 --> 00:59.625
Ja.

00:59.708 --> 01:03.583
Och jag tar mig gärna an nya kräk, så…

01:04.250 --> 01:07.125
Har ni livvakter också?
Jag kan ha ett event ikväll.

01:07.250 --> 01:09.958
Vi har allt.
Vi har matprovsmakare om det behövs.

01:10.041 --> 01:13.625
Låt oss ta en titt på huset.
Vi kan prata efteråt.

01:13.708 --> 01:16.125
Ja. Huset har två ingångar.

01:16.208 --> 01:18.458
Det fientliga föremålet
kom in via fönstren.

01:18.541 --> 01:20.208
De och dörrarna måste förstärkas.

01:20.291 --> 01:23.208
Kanske visuella
avskräckningsmedel utanför huset,

01:23.291 --> 01:24.541
om ni har personal.

01:24.625 --> 01:26.500
Sextio gäster förväntas imorgon.

01:27.083 --> 01:28.458
Du kan dina grejor.

01:28.541 --> 01:31.833
Jag spelade översättaren
i Homeland säsong 7.

01:31.916 --> 01:35.500
Just det.
Det var många fel med den serien.

01:35.583 --> 01:37.250
Okej.

01:37.333 --> 01:39.375
Era gäster är här för Eid al-Fitr,

01:39.458 --> 01:41.083
-antar jag?
-Ja.

01:41.166 --> 01:42.000
-Okej.
-Ja.

01:42.083 --> 01:44.333
-Jag vill att de ska vara trygga.
-Självklart.

01:44.416 --> 01:45.833
Helvete! Min tumme!

01:46.916 --> 01:49.166
Du kanske borde börja på övervåningen.

01:49.250 --> 01:51.750
Svårare att försvara
en position på hög höjd.

01:51.833 --> 01:54.416
-Jag tar av mig skorna och går upp.
-Ja.

01:54.500 --> 01:57.625
Håller du med om
att denna roll inte kan spelas?

01:57.708 --> 01:59.833
Den måste bli en del av dig.

01:59.916 --> 02:01.083
Absolut.

02:01.166 --> 02:03.041
Absolut. Ja.

02:05.166 --> 02:09.833
Som tur är har jag redan erfarenhet av
att hantera attacker av olika slag,

02:09.916 --> 02:13.666
vare sig de är offentliga
eller på hemmafronten, så att säga.

02:14.166 --> 02:15.250
Han kom precis.

02:15.333 --> 02:18.250
-Mandarin Oriental. Jag fixade det.
-Tack, Felicia.

02:18.333 --> 02:20.500
Vi hörs senare om galan. Hej då.

02:20.583 --> 02:21.583
Vad är det där?

02:21.666 --> 02:22.833
Det är hotellet, okej?

02:22.916 --> 02:25.166
Kändisar får bo gratis, som Michelle Yeoh,

02:25.250 --> 02:28.416
-Digga D och North Wests barnflicka.
-Och?

02:29.125 --> 02:30.791
Du har så många följare.

02:30.875 --> 02:34.208
Det är ett femstjärnigt skyddat boende.
Gratis för oss i en vecka.

02:34.291 --> 02:37.083
Minus mina kostnader, såklart.
Vad säger du?

02:37.166 --> 02:38.541
Vi ska inte bo på hotell.

02:38.625 --> 02:41.541
Jag fixar det. Inget ska få hända dig.

02:41.625 --> 02:45.000
-Du behöver inte vara rädd…
-Jag är inte rädd.

02:54.250 --> 02:55.416
Du.

02:55.500 --> 02:58.166
-Vad är det här?
-Vad ser det ut som? Säkerhet.

02:58.250 --> 03:00.583
Jag har koll på säkerheten…

03:00.666 --> 03:02.458
Slappna av. Lär dig av oss.

03:02.541 --> 03:04.500
-Det är ingen jävla film.
-Jaså?

03:04.583 --> 03:07.333
Vill jag veta var ni har fått
allt det här ifrån?

03:08.458 --> 03:09.708
Allah förser.

03:09.791 --> 03:12.791
Förser han dig med
billiga mujahediner också?

03:12.875 --> 03:15.000
Jag känner dem. De var för dumma för IS.

03:15.083 --> 03:15.916
Vilken av dem?

03:16.000 --> 03:20.541
IS-K, IS-L, första IS,
de har olika standarder.

03:20.625 --> 03:21.750
Har jag hört.

03:24.875 --> 03:26.416
De behöver ingen examen.

03:26.500 --> 03:28.625
De är tuffa och lojala.

03:29.750 --> 03:31.375
Jag försöker inte läxa upp er.

03:31.458 --> 03:33.875
Jag vill ha ordentligt beskydd,

03:33.958 --> 03:35.875
om du kan lyssna på mig.

03:35.958 --> 03:38.958
Om jag vill ha ditt skydd,
då ber jag om extra små kådisar.

03:39.833 --> 03:40.666
Den var bra, va?

03:40.750 --> 03:43.416
Pytteliten. Sluta pressa mig
och prata med pappa.

03:43.500 --> 03:45.000
Vi ska prata om det här.

03:45.500 --> 03:47.166
Han är alltid på mig.

03:47.750 --> 03:48.916
Ja.

03:49.916 --> 03:50.916
Vad gör du?

03:51.416 --> 03:53.416
Vem som helst kan komma in.

03:53.500 --> 03:56.333
Du tog bort dörren.
Jag har anlitat ett proffs.

03:56.416 --> 03:57.416
Jag är proffs.

03:57.500 --> 03:59.083
Det tror jag säkert, men…

03:59.166 --> 04:01.166
Det är bäst om jag sköter det.

04:01.250 --> 04:03.500
Sean Connery till undsättning, va?

04:04.166 --> 04:06.541
-Hur förstår du det?
-Shah?

04:07.208 --> 04:09.833
Var snäll och hjälp mig
ta det här till bilen.

04:10.333 --> 04:11.583
Kom igen.

04:11.666 --> 04:14.666
Sextio personer är mycket.
Din mamma behöver min hjälp.

04:17.791 --> 04:19.000
För Guds skull!

04:19.125 --> 04:20.458
Vad gör du?

04:21.708 --> 04:23.791
-Lugn, mamma!
-Lugn själv, din jävel.

04:23.875 --> 04:26.500
I 20 år har hon velat hålla i Eid.

04:26.583 --> 04:28.375
Hon tar med sig sin snuskiga kebab.

04:28.458 --> 04:29.875
Jag gillar kebab.

04:29.958 --> 04:31.875
Är du här, Tahira?

04:31.958 --> 04:33.166
Naila!

04:33.250 --> 04:35.375
Du är här två dagar i rad!

04:35.458 --> 04:37.666
Eid är en gemensam insats.
Jag gör min del.

04:37.750 --> 04:39.833
Nej, du har redan gjort så mycket.

04:39.916 --> 04:42.916
Ta in kastrullerna.
Varför ger du moster Naila mer arbete?

04:43.000 --> 04:43.916
Det är inget.

04:44.000 --> 04:45.416
Jag sa till Shaju

04:45.500 --> 04:46.708
att jag kan göra mer.

04:48.208 --> 04:49.583
Tyvärr efter igår kväll…

04:49.666 --> 04:51.000
…är det inte tryggt här.

04:51.083 --> 04:52.541
Vi kan väl ha det hos mig?

04:52.625 --> 04:53.666
Vem är inte säker?

04:54.833 --> 04:57.000
Kan alla bara sluta? Pappa?

04:57.083 --> 04:59.458
Kan du komma hit? Kan du sluta jobba?

04:59.541 --> 05:02.166
-Låt oss prata om Eid…
-Är det här din plan?

05:02.250 --> 05:03.208
Vad?

05:03.291 --> 05:05.791
Utkontraktera vår säkerhet
till en peddo-frimurare.

05:05.875 --> 05:07.583
-Lägg av.
-Hotellet var bra.

05:07.666 --> 05:09.833
Nigel hjälper till att säkra huset.

05:09.916 --> 05:11.916
Titta på huset. Inget är klart.

05:12.000 --> 05:15.166
-Huset och maten blir inte klar.
-Snälla, Naila. Shaju.

05:15.250 --> 05:17.458
Ursäkta. Profeten. Frid vare med honom.

05:18.625 --> 05:19.916
Exakt.

05:20.000 --> 05:24.666
Han hade rätt när han sa:
"Lita på Allah, men bind fast kamelen."

05:26.416 --> 05:29.041
Han kan sina grejer.
Det måste du hålla med om.

05:29.125 --> 05:32.375
Heliga dagar som dessa
drar till sig skummisar.

05:32.458 --> 05:36.000
Ni borde kanske flytta firandet
till en annan plats.

05:36.083 --> 05:37.375
Tyst, systerknullare!

05:37.458 --> 05:39.000
Han tror han vet allt.

05:39.083 --> 05:39.958
Vem är han?

05:40.041 --> 05:42.041
Jag respekterar islamisk kultur.

05:42.125 --> 05:44.583
Speciellt efter sex vändor
i Afghanistan, så…

05:47.375 --> 05:49.375
Krigsförbrytaren har rätt.

05:49.958 --> 05:51.541
Hjälten har försatt oss i fara.

05:51.625 --> 05:54.791
Vi firar Eid hos dig imorgon, Naila.

05:54.875 --> 05:55.750
Parvez.

05:55.833 --> 05:58.333
Tänker du ta ansvaret om nåt händer?

05:59.291 --> 06:00.208
Vi ses imorgon.

06:03.083 --> 06:05.958
Nej, mamma! Mamma!

06:08.708 --> 06:11.041
Trevlig och färgstark familj du har.

06:11.125 --> 06:15.416
De är passionerade.
Din bror verkar trevlig.

06:16.125 --> 06:19.041
Han är min kusin.
Men han växte upp med oss.

06:19.125 --> 06:20.208
Det är komplicerat.

06:20.291 --> 06:23.208
Den här är till dig.

06:23.291 --> 06:28.541
Det är offerten,
men vi kan skjuta upp betalningen

06:28.625 --> 06:31.708
med tanke på ditt framtida arbete.

06:31.791 --> 06:33.541
För om internet har rätt

06:33.625 --> 06:36.500
kommer du att behöva
våra tjänster mer i framtiden.

06:36.583 --> 06:38.833
Vi får se vad som händer.

06:38.916 --> 06:42.291
Det låter bra. Kan vi vänta?
Jag väntar på fler offerter.

06:42.375 --> 06:46.208
Visst. Behöver du en livvakt ikväll?

06:46.291 --> 06:47.875
Jag skickar en av mina bästa.

06:47.958 --> 06:49.916
Vad sker? Du bad mig sköta säkerheten.

06:50.000 --> 06:51.291
Ikväll. Det stämmer.

06:51.875 --> 06:53.500
-Han?
-Ja. Jag behöver inte…

06:53.583 --> 06:55.291
Tack för att du kom.

06:55.375 --> 06:57.708
-Inga problem.
-Ja.

06:57.791 --> 07:01.250
Förresten, batteritiden på
de stulna bilkamerorna är…

07:01.333 --> 07:03.041
Ta med en laddare.

07:03.125 --> 07:04.958
Den får du gratis.

07:05.500 --> 07:06.375
Tack, Nigel.

07:06.875 --> 07:09.833
Varför slösar du pengar
på dessa pajasväktare?

07:09.916 --> 07:11.375
Jag har alltid skyddat dig.

07:21.083 --> 07:23.041
Du ska visst på en gala ikväll.

07:24.416 --> 07:25.625
Själv?

07:28.125 --> 07:29.291
Jag ska gå med nån.

07:30.291 --> 07:31.208
Jaså?

07:33.000 --> 07:34.916
Har du andra skor än gympadojor?

07:35.833 --> 07:36.750
Det går att ordna.

07:38.625 --> 07:40.375
Gör dig redo, din jävel.

08:02.250 --> 08:06.208
Vilket jävla liv.
Tur att jag sitter barnvakt åt dig.

08:06.291 --> 08:08.041
Du må vara mina muskler,

08:08.125 --> 08:10.333
men jag charmar folks hjärtan och sinnen.

08:11.458 --> 08:13.875
I ett kulturkrig är det slagfältet.

08:13.958 --> 08:16.791
Hur ska du slåss
med ditt kåta surikatnylle?

08:16.875 --> 08:18.083
-Vad?
-Du vet,

08:18.166 --> 08:20.291
minen du använder på röda mattan.

08:20.375 --> 08:23.250
Du vill göka med kameran,
men är rädd för motsatsen.

08:23.333 --> 08:26.083
Lägg av. Du får inte avskräcka mig.

08:26.166 --> 08:27.583
Okej. Här har du bevis.

08:27.666 --> 08:28.541
-Vad är det?
-Du.

08:28.625 --> 08:30.166
Vadå? Det är en bra bild.

08:30.250 --> 08:33.000
Du ser ut att göra
en pervers version av Planet Earth.

08:33.041 --> 08:34.791
Låt mig kolla en sak.

08:34.875 --> 08:37.416
Raj Thakker? Den jäveln.

08:37.916 --> 08:40.500
Du har inte råd
att spruta på mina lädersäten.

08:40.583 --> 08:43.041
Vi går in och briljerar.

08:43.125 --> 08:45.416
Det gör vi redan.

08:45.500 --> 08:48.291
Det här är Muba prime-upplevelsen.

08:48.375 --> 08:49.666
Halal Haribos.

08:49.750 --> 08:51.833
Specialmärkt Zam Zam-vatten.

08:51.916 --> 08:54.666
Din lilla minidildo på instrumentbrädan.
Se på mig.

08:54.750 --> 08:56.750
Det här är som Fast and Furious,

08:56.833 --> 08:58.958
men utan förhud, förstått?

08:59.041 --> 09:00.916
Nu kör vi. Är du redo?

09:01.000 --> 09:01.833
-Ja.
-Okej?

09:01.916 --> 09:03.666
Med staken upp.

09:03.750 --> 09:04.625
Ja!

09:04.708 --> 09:07.375
-Gör inte så på röda mattan.
-Jag lovar inget.

09:19.500 --> 09:21.375
Det är mycket entusiasm,

09:21.458 --> 09:26.708
men vissa är emot en indisk Bond.

09:26.791 --> 09:30.333
Att motbevisa dem
har varit mitt livs uppdrag.

09:30.416 --> 09:32.125
Förklara.

09:32.208 --> 09:33.708
Därför vill jag ha rollen.

09:33.791 --> 09:35.500
Det är därför jag är här idag.

09:35.583 --> 09:39.375
Var det därför du ville hålla ett tal
på King's Museum-galan?

09:39.458 --> 09:40.291
Precis.

09:40.375 --> 09:43.833
För att visa folk
att det är så här en hjälte kan se ut.

09:43.916 --> 09:47.583
För att visa dem
att britter kan se ut så här.

09:52.000 --> 09:53.083
Hör på.

09:53.166 --> 09:54.291
Jag stöder laget,

09:54.375 --> 09:57.833
men när ni är klara ikväll,
ta en Muba hem.

09:57.916 --> 10:00.875
Där får du.
Tyvärr kör vi inte såna som du.

10:00.958 --> 10:02.291
-Jag är turk.
-Är du turk?

10:02.375 --> 10:04.916
Inga problem. Tack. Ursäkta.

10:05.000 --> 10:07.083
Shah!

10:07.208 --> 10:10.458
MC Rick-Shah! Kompis!

10:10.541 --> 10:12.833
Kan jag få en bild?

10:12.916 --> 10:14.791
Du ska få mer än så.

10:14.875 --> 10:17.375
Kom här och prata med din enda beundrare!

10:17.458 --> 10:18.833
Kom igen.

10:18.916 --> 10:20.750
Ignorerar du mig?

10:20.833 --> 10:21.916
Vi måste gå.

10:22.000 --> 10:23.541
Varför går du in dit?

10:24.458 --> 10:27.791
Du har sålt dig.
Du borde vara här med oss.

10:27.875 --> 10:30.625
Han vill ta en bild. Vad är problemet?

10:30.708 --> 10:33.041
Om jag tar en bild med dem, då är det…

10:33.125 --> 10:35.250
Det är dåligt för min image.

10:35.333 --> 10:37.916
Riktig förändring händer där inne.
Vi måste in.

10:40.375 --> 10:42.916
Du tror att du tillhör
den hemliga polisen,

10:43.000 --> 10:45.166
men bete dig inte som en västerlänning.

10:45.250 --> 10:48.000
Om du inte beter dig
som en upprorisk fuckboy.

10:48.083 --> 10:50.291
Vill du ha deras respekt? Var ärlig.

10:50.375 --> 10:52.875
Du kan väl respektera det här? Se och lär.

10:56.125 --> 10:57.750
-Du gör minen igen.
-Nej.

10:57.833 --> 10:59.208
-Jo.
-Gör det själv då.

10:59.291 --> 11:00.416
Låt mig visa dig.

11:01.791 --> 11:03.625
Nej. Vet du vad det är?

11:03.708 --> 11:05.708
Du ser ut som en peddo-ökenråtta.

11:05.791 --> 11:08.625
-Varför säger du så framför kameran?
-De tar bara bilder.

11:08.708 --> 11:09.916
-Mr Latif.
-Hej.

11:10.000 --> 11:11.416
Så kul att du kunde komma.

11:11.500 --> 11:12.750
Kul att vara här. Tack.

11:12.833 --> 11:13.916
Min kollega…

11:14.000 --> 11:15.083
Krokodil Kuk.

11:15.166 --> 11:19.583
Vem kan jag prata med
angående mitt tal ikväll?

11:20.208 --> 11:21.958
Du ska inte hålla tal.

11:22.041 --> 11:25.583
Det är nog för
att jag lades till i sista minuten.

11:26.166 --> 11:28.416
Vivian Newhouse, antar jag.

11:28.500 --> 11:29.750
-Ja.
-Hon är vår nya chef.

11:29.833 --> 11:30.666
Okej.

11:30.750 --> 11:33.000
Jag får ta med nån, antar jag?

11:34.375 --> 11:35.833
Mr Zulfikar Ali.

11:35.916 --> 11:37.625
Vd för Muba Enterprises.

11:37.708 --> 11:41.416
Jag borde stå med på listan. Tack.

11:43.166 --> 11:45.000
Vart fan har du fört oss?

11:45.083 --> 11:46.666
Det ser ut som Al-dajjals pung.

11:46.750 --> 11:50.000
Vi är båda från en blygsam bakgrund.

11:50.083 --> 11:53.458
Hur hanterar din familj allt det här?

11:53.541 --> 11:56.875
På samma sätt som vi hanterar allt.
Tillsammans.

11:56.958 --> 12:00.458
Jag är stolt över
att vi alltid skyddar varandra.

12:01.958 --> 12:03.000
Det här är galet.

12:03.083 --> 12:05.041
Jag sa det. Jag har saker på gång.

12:06.416 --> 12:07.291
Ursäkta mig?

12:10.500 --> 12:11.333
Okej.

12:12.000 --> 12:14.625
-Jag måste hitta Vivian.
-Ja.

12:14.708 --> 12:15.833
Det här är bortkastat

12:15.916 --> 12:18.666
-om jag inte kan gå upp på scenen.
-Där är museichefen.

12:18.750 --> 12:20.333
Bra jobbat.

12:20.416 --> 12:23.250
Du ser ju som en örn. Titta här.

12:23.333 --> 12:25.166
Jag ska övertala henne.

12:25.250 --> 12:27.375
-Ska vi köra en dubbelmacka?
-Vad?

12:27.458 --> 12:28.625
Inte så.

12:28.708 --> 12:32.583
Vi övertygar henne tillsammans,
snäll blatte, elak blatte.

12:32.666 --> 12:34.166
Vadå?

12:34.250 --> 12:36.083
Snäll polis, elak polis.

12:36.166 --> 12:37.250
Men blattar.

12:38.375 --> 12:40.000
Jag fixar det här.

12:40.083 --> 12:41.875
-Är du säker?
-Ja. Vi ses snart.

12:41.958 --> 12:43.083
Jag väntar här.

12:44.583 --> 12:46.208
Låt mig visa det här.

12:46.291 --> 12:50.375
…om du skickar fler mumier
måste du ha ett oidipuskomplex.

12:50.458 --> 12:51.333
Han förstod inte.

12:51.416 --> 12:53.833
Vivian, du är oförbätterlig.

12:55.416 --> 12:57.416
Vivian? Shah Latif.

12:57.500 --> 12:59.333
Ja, självklart, mr Latif.

12:59.416 --> 13:01.291
Kan jag låna dig ett ögonblick?

13:01.375 --> 13:02.208
Självklart.

13:02.291 --> 13:05.666
Men allt lånat
måste tydligen lämnas tillbaka.

13:05.750 --> 13:06.916
Hur kan jag hjälpa dig?

13:07.000 --> 13:09.750
Jag tänkte att jag kan hjälpa er.

13:09.833 --> 13:12.750
Ingen kan skjutsa er så bra som en muslim.

13:12.833 --> 13:15.291
Och vi hinner till bönen
fem gånger om dagen.

13:15.375 --> 13:19.583
Om ni ringer och säger:
"Zulfi, kan du köra mig?", då kommer jag.

13:19.666 --> 13:23.833
Det här museet betyder mycket för mig
och jag såg demonstranterna utanför.

13:24.458 --> 13:28.375
Ja, det glädjer mig
att unga människor engagerar sig

13:28.458 --> 13:30.750
i vårt gemensamma arv och kultur.

13:30.833 --> 13:32.916
Vi uppmuntrar gärna till dialog.

13:33.000 --> 13:35.666
Är det en dialog
om man inte har en ambassadör

13:35.750 --> 13:39.083
för att överbrygga klyftan
mellan de här och dem där ute?

13:39.166 --> 13:40.875
-Vad heter du?
-Ali Raza.

13:40.958 --> 13:43.041
Är du från Iran?

13:43.125 --> 13:44.500
-Ja.
-Ja, lite persisk?

13:44.583 --> 13:46.916
Hit med kardan. Vi kan täcka den regionen.

13:47.000 --> 13:49.291
Det vore en ära

13:49.375 --> 13:51.416
om jag fick säga några ord… Får jag?

13:51.500 --> 13:56.083
Om hur globalt Storbritannien är,
både i dess artefakter och dess folk.

13:56.166 --> 13:59.000
-Visste du att jag är en åttondel indier?
-Nej.

13:59.083 --> 14:01.291
-Var kommer du ifrån?
-London.

14:01.375 --> 14:03.458
Är du från London? Du låter…

14:03.541 --> 14:06.041
Född i London?

14:06.125 --> 14:09.375
Ert senaste förvärv
är från ett muslimskt land.

14:09.458 --> 14:11.958
Ja, men skatter som den
vi ska visa ikväll,

14:12.041 --> 14:14.500
tillhör inte bara islam,
de tillhör oss alla.

14:14.583 --> 14:17.833
Så jag får säga några ord?
Jag ska fatta mig kort.

14:17.916 --> 14:21.625
Nej, mr Latif,
det är inte så vi gör saker här.

14:21.708 --> 14:23.625
Det här är ingen Banksy-utställning.

14:23.708 --> 14:26.875
Dessutom ska vår vän
Raj Thakker hålla tal.

14:26.958 --> 14:28.458
-Njut av kvällen.
-Ja.

14:29.583 --> 14:31.625
Jag sa till honom: "Ers Höghet…"

14:36.208 --> 14:40.166
Och nu till den mer obekväma
delen av vårt samtal.

14:40.250 --> 14:44.166
Du trodde väl inte
att det skulle bli enkelt?

14:44.250 --> 14:46.500
Raj Thakker, din rival.

14:46.583 --> 14:48.416
Det hade jag inte kallat honom.

14:48.500 --> 14:50.916
Du kan vara ärlig.

14:51.000 --> 14:54.666
Jag kan inte vara i samma rum
som Ian "Magneto" McKellen,

14:54.750 --> 14:57.500
ursäkta, sir Ian "Magneto" McKellen.

14:57.583 --> 15:02.041
Det finns gott om plats
för oss alla på toppen.

15:02.125 --> 15:06.625
Snälla. För en dag sen var du
den enda bruna snubben som hade en chans,

15:06.708 --> 15:08.541
och nu är ni två,

15:08.625 --> 15:11.666
och enligt internet
hade han varit en bättre Bond.

15:11.750 --> 15:14.083
Jag bryr mig inte om
vad folk säger om mig,

15:14.166 --> 15:15.333
det är inte min stil.

15:15.416 --> 15:17.000
Det borde du, gamle vän.

15:17.083 --> 15:19.708
Han är kändare, har fler beundrare,

15:19.791 --> 15:23.333
och anses vara en bättre skådespelare.

15:23.416 --> 15:24.791
Det är subjektivt.

15:24.875 --> 15:27.875
Snacka inte kamelskit.

15:27.958 --> 15:31.750
Du kunde inte ens övertyga
museichefen att låta dig hålla tal.

15:31.833 --> 15:36.166
Hur förväntar du dig att övertyga världen
att du kan vara Bond?

15:36.250 --> 15:41.958
Du skulle inte få av en hora
hennes kläder, din jävla mes!

15:42.041 --> 15:44.041
Jag fick en provspelning, snobb-fitta!

15:47.458 --> 15:49.958
Du behöver inte bli arg på mig.

15:50.041 --> 15:52.541
Du har bara dig själv att skylla.

15:52.625 --> 15:53.833
Jag försöker.

15:53.916 --> 15:57.125
Försök hårdare. Förstår du?

16:00.458 --> 16:02.166
-Där är han.
-Hallå!

16:02.250 --> 16:03.500
-Hej.
-Shah Latif.

16:03.583 --> 16:05.583
-Det var länge sen.
-Läget?

16:05.666 --> 16:07.458
När sågs vi sist?

16:07.958 --> 16:10.708
-Mangoträd-premiären.
-Tack för att du kom.

16:10.791 --> 16:12.208
Du var fantastisk.

16:12.291 --> 16:14.000
-Tack.
-Såg ni filmen,

16:14.083 --> 16:15.458
Under mangoträdet?

16:15.541 --> 16:19.041
Den handlar om ett magiskt mangoträd,
en vit kvinna äter en mango,

16:19.125 --> 16:21.250
reser tillbaka till koloniala Indien,

16:21.333 --> 16:22.708
blir kär i en indisk kille.

16:22.791 --> 16:27.333
De har ett förhållande över tid och rum,
det handlar om hur kärlek är tidlös

16:27.416 --> 16:29.916
och korsar alla möjliga gränser.

16:30.000 --> 16:32.000
Varför blev den inte större?

16:32.083 --> 16:34.083
Har du ett ögonblick…

16:34.166 --> 16:35.958
Väldigt snabbt. Tack.

16:36.041 --> 16:37.750
Du ser otrolig ut,

16:37.833 --> 16:41.625
smart att bli fotograferad i smoking
och med en drink i handen…

16:41.708 --> 16:46.250
Jag vill bara stödja en av vår nations
viktigaste kulturinstitutioner.

16:46.750 --> 16:47.583
Bara…

16:48.708 --> 16:51.041
Bond-grejen har fått folk att bli galna.

16:51.125 --> 16:53.416
-Folk brinner för det.
-Det är bara…

16:53.500 --> 16:56.583
Är det inte mycket hat?

16:56.666 --> 16:59.250
Du får nog mycket av det.

16:59.916 --> 17:01.083
Inte direkt.

17:01.625 --> 17:03.625
Inget att gråta över.

17:03.708 --> 17:05.500
Man måste bara vara tacksam.

17:05.583 --> 17:08.083
Folk sliter på sina meningslösa jobb

17:08.125 --> 17:10.333
för att försörja sig. Vi lever drömmen.

17:10.416 --> 17:11.458
-Ja.
-Eller hur?

17:11.541 --> 17:12.958
Hatet är ett litet pris.

17:13.041 --> 17:18.166
Ja, men nån psykopat skickade
ett grishuvud till min mammas hus.

17:18.250 --> 17:20.500
-Allvarligt? Jävlar.
-Ja.

17:20.583 --> 17:22.166
Det är därför jag är här.

17:22.875 --> 17:26.875
Jag vill visa dem att inget hat
får mig att gömma mig,

17:26.958 --> 17:31.041
och om det här museet
kan hysa skatter från hela världen,

17:31.125 --> 17:34.208
då måste landet också
ta in människor från hela världen.

17:34.291 --> 17:35.750
Exakt.

17:35.833 --> 17:38.458
Jag vill bara göra
ett uttalande och visa dem

17:38.541 --> 17:40.916
att britter kan se ut så här.

17:41.000 --> 17:42.541
Jag älskar din passion.

17:42.625 --> 17:45.375
Bra, för jag hörde att du ska hålla tal

17:45.458 --> 17:47.458
och jag tänkte att jag kan vara med.

17:47.541 --> 17:48.750
Ja, det är en bra idé.

17:48.833 --> 17:49.791
Jaså?

17:49.875 --> 17:52.875
Du har nåt viktigt att säga
och jag vill delta.

17:52.958 --> 17:55.666
Jag kan väl kalla upp dig på scenen?

17:55.750 --> 17:57.750
Gärna. Tack, broder.

17:57.833 --> 18:00.125
-Jag uppskattar det.
-Visst.

18:00.208 --> 18:01.041
Där är du.

18:02.000 --> 18:03.875
-Jag känner dig.
-Min livvakt.

18:03.958 --> 18:05.333
Muba-killen? Ja.

18:05.416 --> 18:07.791
Jag hörde dig tidigare. Grymt koncept.

18:07.875 --> 18:08.833
-Tack.
-Ja.

18:08.916 --> 18:10.291
Är du muslim?

18:10.833 --> 18:12.833
Det är vi väl alla? Lite.

18:12.916 --> 18:16.250
Ja. Har du ett kort?
Jag kan berätta för fler.

18:17.375 --> 18:18.833
Ja. Okej.

18:18.916 --> 18:20.208
Okej, mamma väntar.

18:20.291 --> 18:22.333
-Tog du med din mamma?
-Ja.

18:22.416 --> 18:25.625
Utan henne hade jag inte varit här,
så det är klart hon är här.

18:25.708 --> 18:26.541
Zulfikar.

18:26.625 --> 18:28.500
-Det är jag.
-Trevligt att träffas.

18:28.583 --> 18:30.166
-Vi ses snart.
-Detsamma.

18:31.083 --> 18:32.083
Vad?

18:33.083 --> 18:36.208
Han är antingen den sötaste
tönten jag träffat,

18:36.291 --> 18:38.291
-eller en jubelidiot.
-Du är en idiot.

18:39.416 --> 18:41.000
-Vad?
-Livvakt?

18:42.666 --> 18:45.833
-Det är så han ser mig.
-Du ville följa med som vakt.

18:45.916 --> 18:48.708
Varför är du tjurig? Har du inte ätit än?

18:48.791 --> 18:50.625
Nej, självklart är jag hungrig.

18:50.708 --> 18:52.416
-Ät kanapéer.
-Hallå!

18:52.500 --> 18:54.291
Ta en liten kanapé.

18:54.791 --> 18:56.666
Ta nåt att äta.

18:56.750 --> 19:00.000
De serverar inte halal,
varken små eller stora saker.

19:00.083 --> 19:01.458
-Ta halloumi.
-Halloumi?

19:01.541 --> 19:02.666
Den är inte israelisk.

19:02.750 --> 19:05.375
-De vill att du tror det.
-Det är en arabisk ost.

19:05.458 --> 19:06.333
-Bevisa.
-Googla.

19:06.416 --> 19:07.333
Jag googlar inte.

19:10.208 --> 19:12.416
Tack.

19:12.916 --> 19:14.083
Väldigt vänligt.

19:16.125 --> 19:17.208
God kväll.

19:17.833 --> 19:19.750
År 2001

19:20.416 --> 19:24.500
såg vi med fasa när talibanfanatiker

19:24.583 --> 19:27.208
förstörde ett en gång så stort kulturarv.

19:28.333 --> 19:32.708
Vi grät när fredsmonument
förvandlades till spillror.

19:33.500 --> 19:35.666
Men ikväll rättar vi till det.

19:36.250 --> 19:40.791
Efter ett nioårigt restaureringsprojekt,
som kostat 15 miljoner pund,

19:41.291 --> 19:44.500
är det en ära att ikväll presentera

19:44.583 --> 19:47.541
den restaurerade Buddhan av Bamiyan.

20:01.458 --> 20:03.291
Och nu, nåt extra speciellt.

20:03.375 --> 20:09.208
Det är med stor entusiasm som jag bjuder
in kvällens gästtalare till scenen,

20:09.333 --> 20:13.041
den mest gentlemannalika vampyrjägare
jag nånsin har träffat,

20:13.125 --> 20:14.458
Raj Thakker.

20:21.416 --> 20:23.416
Det är en ära att vara här…

20:27.041 --> 20:31.875
Det här museet är hem
för artefakter från hela världen,

20:31.958 --> 20:33.916
och England är också hem

20:34.000 --> 20:36.750
till människor från samma platser.

20:37.333 --> 20:40.208
Ikväll firar vi, men jag vill prata med er

20:40.291 --> 20:43.583
om mina erfarenheter som engelsman,

20:44.166 --> 20:45.625
och som en färgad person.

20:46.625 --> 20:47.625
Nyligen

20:47.708 --> 20:52.291
har hatfyllda rasister

20:53.416 --> 20:58.083
skickat ett avhugget grishuvud
till min familjs bostad.

20:58.875 --> 21:00.000
Det var hemskt.

21:00.083 --> 21:01.875
Det var blod överallt.

21:01.958 --> 21:05.458
Min mamma blev traumatiserad.
Mamma, jag är ledsen.

21:07.458 --> 21:10.041
Men jag gömmer mig inte för hatet.

21:11.500 --> 21:13.541
De som drivs av fördomar,

21:14.708 --> 21:17.333
de måste se oss här…

21:20.125 --> 21:24.375
…för vi är också britter.

21:29.791 --> 21:31.291
Ursäkta mig, mr Latif.

21:31.375 --> 21:33.041
Vi har ett problem.

21:33.125 --> 21:36.125
Mannen som påstår sig vara
din bror har trakasserat

21:36.208 --> 21:38.833
-och rasprofilerat våra gäster.
-Vad?

21:42.625 --> 21:45.208
Shah Latif ville också säga nåt.

21:45.291 --> 21:46.625
Jag ska precis hålla tal.

21:46.708 --> 21:47.625
Shah?

21:48.208 --> 21:51.291
Annars måste vi
eskortera ut honom omedelbart.

21:51.375 --> 21:52.416
Känner honom inte.

22:00.291 --> 22:01.291
Lycka till.

22:10.458 --> 22:13.125
Låt oss prata om ditt stora ögonblick,

22:13.208 --> 22:15.750
även känt som talet som aldrig blev av.

22:15.833 --> 22:18.250
En silkeslen bit spionkonst från Thakker.

22:18.333 --> 22:21.041
Han är uppenbarligen gjord för rollen.

22:21.125 --> 22:24.583
Dessutom kan han få ut sina repliker.

22:26.083 --> 22:26.916
Replik?

22:27.000 --> 22:28.625
Jag kan bättre än så.

22:29.458 --> 22:32.083
Jaså? Visa mig.

22:33.416 --> 22:35.958
Min mamma tog också emot ett grishuvud.

22:39.250 --> 22:40.333
Jag…

22:41.333 --> 22:42.916
Bra jobbat, idiot.

22:43.000 --> 22:45.250
Du är mer frusen än jag,

22:45.333 --> 22:48.625
men det är inte ditt skådespeleri
som är problemet.

22:48.708 --> 22:50.333
Det är vem du är.

22:51.333 --> 22:54.333
Du vågar inte vara Bond.

22:54.416 --> 22:55.666
Håll käften.

22:55.750 --> 22:58.000
Kom och träffa din enda beundrare.

22:58.083 --> 23:01.083
Du vände dina egna beundrare ryggen.

23:01.166 --> 23:02.416
Han har sålt sig!

23:02.500 --> 23:05.000
Du vände din egen familj ryggen.

23:05.083 --> 23:07.166
Släpp mig, för fan.

23:08.833 --> 23:13.208
Inse fakta. Folk som du är
aldrig hjältarna i historien.

23:13.291 --> 23:19.875
Du kommer alltid att vara
en rädd liten blatte!

23:23.041 --> 23:25.250
Skicka tillbaka honom dit han kom ifrån!

23:50.708 --> 23:52.583
I HANS MAJESTÄTS ALLMÄNNA TJÄNST

23:52.666 --> 23:54.208
BOND-WANNABE I GALADRAMA

23:57.083 --> 23:57.916
Ja?

24:01.666 --> 24:02.833
Mår du bra?

24:03.583 --> 24:04.416
Ja, gör du det?

24:04.500 --> 24:05.791
Vad gör du?

24:06.583 --> 24:08.125
Inget. Vad gör du?

24:08.208 --> 24:10.250
Inget, klockan är 02.00.

24:10.333 --> 24:12.208
Pratade du med nån, eller?

24:13.541 --> 24:15.875
Jag övade bara på repliker.

24:15.958 --> 24:16.958
I en kostym?

24:17.041 --> 24:17.875
Ja.

24:19.083 --> 24:21.083
Månen lyser, så…

24:22.208 --> 24:24.291
-Eid Mubarak.
-Eid Mubarak.

24:25.666 --> 24:27.041
God natt, din knäppis.

24:30.541 --> 24:33.208
Eid Mubarak, bitch.

25:19.125 --> 25:21.125
Undertexter: Victor Ollén

25:21.208 --> 25:23.208
Kreativ ledare
Jeni Orimoalade
