WEBVTT

00:24.791 --> 00:25.708
Pakoši.

00:26.833 --> 00:28.416
NÁVNADA

00:28.500 --> 00:31.750
DOMOV

00:37.500 --> 00:38.625
Nula-dva-nula!

00:42.208 --> 00:44.666
Já to chápu. Jen to pro mě není vhodný den

00:44.750 --> 00:46.500
kvůli ídu. Musím být s rodinou.

00:46.583 --> 00:48.708
Mohl jsi s ní být včera,

00:48.791 --> 00:50.666
ale teď se vypořádáš s průserem.

00:50.750 --> 00:51.916
Je to tak špatný?

00:52.000 --> 00:54.416
Spoustě lidí se ta akční scénka líbila.

00:54.500 --> 00:57.000
Pomůže jim to představit si mě jako Bonda.

00:57.083 --> 00:58.666
Povídá se toho hodně.

00:58.750 --> 01:01.166
Někdo říká, že jsi tvrďák, někdo šílenec.

01:01.250 --> 01:02.875
Může tě to stát roli.

01:02.958 --> 01:04.000
Do prdele.

01:04.125 --> 01:06.208
ZA KRÁLE A ZA PĚST

01:06.250 --> 01:07.833
Shaju?

01:07.875 --> 01:09.375
Už na tebe čekáme…

01:09.458 --> 01:11.333
-Mami, znáš Feliciu?
-Paní Latifová.

01:11.416 --> 01:13.250
To je tvoje agentka?

01:16.916 --> 01:19.083
Víš, že jsem říkal, ať počkáš v autě?

01:19.166 --> 01:20.083
Neboj.

01:20.166 --> 01:21.750
Dej mi ten lístek. Felicio.

01:21.833 --> 01:23.708
To je Zulfikar? Jak je?

01:23.791 --> 01:25.833
Jako obvykle, dohlížím na Bonda.

01:25.916 --> 01:28.333
-Čeká na tebe nadržená tetička.
-Ubožáku.

01:28.416 --> 01:30.916
Felicio, seženete mu tu práci, že?

01:31.000 --> 01:32.291
Dám za to všechno.

01:33.125 --> 01:35.250
Shaju je na to perfektní. Řeknu vám proč.

01:35.333 --> 01:37.083
Jako malý kluk říkával:

01:37.166 --> 01:40.916
„Mami, chci povolení zabíjet.“
Pamatuješ, Shaju?

01:41.000 --> 01:42.166
Jak příznačné.

01:42.250 --> 01:43.500
To si nepamatuju.

01:44.791 --> 01:47.041
Má ty meethai. Hned tam budu.

01:47.125 --> 01:49.083
-Ahoj, Felicio.
-Na shledanou.

01:49.666 --> 01:52.583
Neřekl jsi, že je tvoje agentka černoška.

01:55.500 --> 01:57.666
Promiň. Jsi černoška.

01:57.750 --> 01:59.000
Já vím.

01:59.083 --> 02:01.916
NE, SHAHU LATIFE,
NEPOTŘEBUJEME HNĚDÉHO BONDA.

02:02.000 --> 02:03.000
Co to sakra je?

02:03.083 --> 02:04.625
To mi řekni ty.

02:10.625 --> 02:13.791
-Víš co? Nemůžu se do toho pouštět.
-Na ničem z toho…

02:13.875 --> 02:16.958
Na ničem nezáleží. Noviny nikdo nečte.

02:17.041 --> 02:19.458
Tohle je ale větší problém.

02:19.541 --> 02:20.708
LATIF MI ZLOMIL RUKU!

02:20.791 --> 02:22.625
Ten napadený má zlomenou ruku

02:22.708 --> 02:24.208
a žádá omluvu.

02:24.291 --> 02:26.291
Sid říká, že šel po té obří hlavě,

02:26.375 --> 02:29.833
ale teď jde po tobě
zatím s 200 000 sledujícími.

02:29.916 --> 02:33.416
-Mladých a hnědých, tvoje základna.
-Napadený?

02:33.500 --> 02:36.125
Vyběhl proti mně s kovovým předmětem.

02:36.208 --> 02:38.083
Byla to plechovka spreje.

02:38.166 --> 02:39.208
Zpětně ano.

02:39.291 --> 02:41.375
Maximálně tě mohl otagovat.

02:41.458 --> 02:43.416
-Tak mu dej tu omluvu.
-Dobře.

02:43.500 --> 02:44.666
Jak to uděláš?

02:44.750 --> 02:49.791
Ne. Musíš se ještě dnes
omluvit na videu, nebo tě bude žalovat.

02:49.875 --> 02:51.750
Máme íd, takže musím být s rodinou.

02:51.833 --> 02:55.208
Máma je obvykle hostitelka,
ale podělal jsem to, a je to na mně.

02:55.291 --> 02:56.375
Nemůžu to udělat.

02:56.458 --> 02:58.666
Musím být s rodinou. Musím to napravit.

02:58.750 --> 03:02.375
Jde ti o kariéru.
O důvěru v rámci komunity

03:02.458 --> 03:05.125
mezi lidmi,
pro které to prý všechno děláš.

03:08.791 --> 03:10.875
-Má víc sledujících než já?
-Shahu!

03:12.666 --> 03:15.833
Já jsem Shah Latif.
Íd Mubarak všem slavícím.

03:15.916 --> 03:19.166
Chci se vyjádřit
k incidentu v Královském muzeu.

03:19.250 --> 03:22.958
Možná jste o tom slyšeli nebo to viděli.
Já jsem to zažil.

03:23.041 --> 03:26.208
Chci, abyste věděli,
že jsem v tu chvíli nepřemýšlel.

03:26.291 --> 03:29.000
Jednal jsem čistě instinktivně.

03:29.958 --> 03:33.125
Komunita je pro mě
na světě to nejdůležitější

03:33.833 --> 03:36.416
a nikdy bych ji nebral jako samozřejmost.

03:36.500 --> 03:38.416
A nic mě tolik nebolí

03:38.500 --> 03:41.666
jako představa,
že jsem ublížil členu komunity,

03:41.750 --> 03:45.625
a vědomí, že jsem zklamal
vaši důvěru, mě hluboce zraňuje.

03:46.166 --> 03:47.666
V pohodě?

03:47.750 --> 03:48.750
Jo, v pohodě. A ty?

03:50.291 --> 03:51.291
Jo.

03:51.375 --> 03:53.500
Přišli jste navštívit nás ubohé vesničany?

03:53.583 --> 03:55.250
Bez vašich modliteb nejsem ničím.

03:55.333 --> 03:57.958
Oxfordské vzdělání, ale žádný rozum.

03:58.041 --> 03:59.750
Proč jsi zaútočil na toho mladíka?

03:59.833 --> 04:02.708
Neposlouchej ho. Pojď, vyfotíme se.

04:03.416 --> 04:06.541
Chci, abyste věděli, že udělám
všechno, co je v mé moci,

04:06.625 --> 04:08.833
abych to odčinil a napravil.

04:08.916 --> 04:10.208
Pojď. V pořádku?

04:10.791 --> 04:12.166
Měla jsem být v černém.

04:13.625 --> 04:16.750
Hodilo by se to líp
ke zlatému paláci té zvířecké mrchy.

04:18.125 --> 04:19.125
Íd je můj den.

04:19.208 --> 04:21.041
Patří všem muslimům, mami.

04:21.125 --> 04:23.333
Je můj a ona mi ho vzala.

04:23.416 --> 04:25.291
Víš, co jí chybí?

04:25.375 --> 04:26.291
Co?

04:27.500 --> 04:31.375
Její syn, Salim. Nové zázračné dítě.

04:31.500 --> 04:36.000
Frajer z Dubaje.
Pořád s tebou chtěl soutěžit.

04:36.083 --> 04:38.750
Nejspíš zrovna oplodňuje
ruskou prostitutku.

04:38.833 --> 04:40.250
Nemluv sprostě.

04:42.166 --> 04:43.416
Pokračuj…

04:44.125 --> 04:46.083
Nemá svou hlavní atrakci.

04:46.166 --> 04:49.875
Spolu můžeme být
hvězdy představení, když jen…

04:49.958 --> 04:53.333
Prosím tě. Bojíš se toho,
co si myslí Hanbatá Naila?

04:53.416 --> 04:55.125
-Nahatá Naila!
-Nahatá Naila!

04:55.208 --> 04:57.291
Proboha.

04:57.375 --> 05:00.708
Svléká se, protože nemá styl.

05:00.791 --> 05:01.791
Kde vůbec je?

05:01.875 --> 05:05.166
Prohlíží se v zrcadle,
místo aby se starala o vlastní hosty.

05:07.250 --> 05:09.000
Nejlepší oslava ídu! Nádherný dům.

05:09.083 --> 05:10.583
Díky, že jste přišli.

05:19.208 --> 05:20.583
Samino!

05:23.625 --> 05:26.875
Jsem ráda, že jsi přišla.
Letos pořádáme oslavu společně.

05:27.666 --> 05:30.083
Dokázala jsi nemožné, Tahiro!

05:30.166 --> 05:32.541
Víš, jaká Naila je…

05:32.625 --> 05:34.541
Sama to nezvládne.

05:34.625 --> 05:37.375
A ta výzdoba je ze Shahova bytu.

05:39.750 --> 05:41.541
Podle Koránu je štědrost požehnání.

05:41.625 --> 05:43.875
Jídlo je v zahradě. Jezte, prosím.

05:47.083 --> 05:48.208
Co sakra je?

05:48.291 --> 05:50.000
-Buď pořád u mě.
-Dobře.

05:50.083 --> 05:51.750
Neopouštěj mě.

05:54.041 --> 05:55.125
Díky, že jste přišli.

05:55.208 --> 05:56.500
Zdravím, dámy!

05:59.875 --> 06:01.958
Bratře Parvezi, posaď se.

06:02.708 --> 06:04.333
Na Saeedovo místo?

06:04.416 --> 06:08.250
-Co zemřel, jsi nejstarší.
-Ne, díky, postojím.

06:09.208 --> 06:11.791
Baba, tvoje oblíbené. Mámě to neříkej.

06:11.875 --> 06:13.958
Takhle budeš zabíjet jako Bond?

06:14.041 --> 06:15.791
Zvyšováním hladiny cukru?

06:16.875 --> 06:18.833
Vyřídím to scenáristům.

06:18.916 --> 06:20.125
Já bych byl lepší Bond.

06:22.125 --> 06:23.291
Možná.

06:23.375 --> 06:26.250
-Proč neuděláš pákistánský film?
-Něco s Mahirou Khan.

06:26.333 --> 06:28.875
Ne. Ten vůl mluví urdsky jako bílej kluk.

06:35.625 --> 06:36.458
Hej.

06:36.541 --> 06:37.375
Co?

06:43.416 --> 06:46.666
Shahu, dobrý první pokus.

06:46.750 --> 06:49.041
Ale budeš muset udělat další omluvu.

06:49.125 --> 06:51.625
Zaprvé, zapomněl jsi říct „omlouvám se“,

06:51.708 --> 06:53.541
což je víceméně podstata věci.

06:53.625 --> 06:55.083
Je namakaný, na?

06:55.166 --> 06:56.666
Q říká, že se zbláznil.

06:56.750 --> 06:58.583
-Je to sexy.
-Promiňte,

06:58.666 --> 07:01.541
můžete se soustředit? Tahle je poslední.

07:02.333 --> 07:04.625
Sakra, líbíš se mu.

07:06.541 --> 07:10.333
A ten aládínovský kostým
a bollywoodská cukrárna

07:10.416 --> 07:13.416
a „komunita“ jsi řekl tak desetkrát.

07:13.500 --> 07:16.458
Jako by ses podbízel.
Možná přibrzdi s tou barvou.

07:16.541 --> 07:18.833
Já to nechápu. O co jde? Líbíš se mu.

07:18.916 --> 07:22.750
Nech toho. Je mi 22, kámo.
Nepotřebuju hned manžela.

07:22.833 --> 07:26.583
Pošli mi to spíš dřív než později.
Samo to nezmizí.

07:27.500 --> 07:29.666
Ahoj všichni. Tady Shah Latif.

07:29.750 --> 07:34.166
Včera večer v Královském muzeu jsem se
dostal do konfliktu s jedním přítelem.

07:34.250 --> 07:37.541
Neměl jsem reagovat tak,
jak jsem reagoval.

07:37.625 --> 07:39.500
A možná že dotyčný přítel

07:39.583 --> 07:43.791
proti mně neměl běžet
s kovovým předmětem v ruce.

07:44.375 --> 07:48.416
„Muba je komunitní…“
Jaký do prdele komunitní?

07:48.500 --> 07:50.541
Pravda je, že v tom jsme společně.

07:50.625 --> 07:54.083
V budoucnu slibuji používat
svou pozici ne k útokům,

07:54.166 --> 07:55.708
ale ke sbližování.

07:57.000 --> 07:58.750
-Brácho.
-„Muba znamená…“

07:59.958 --> 08:01.916
Dáš si chai nebo něco?

08:02.583 --> 08:04.375
Ne. „Muba…“

08:04.458 --> 08:06.375
-Jsme v pohodě?
-Já jsem. A ty?

08:06.458 --> 08:08.875
-Já jsem. Jsme v pohodě?
-Já jo. A ty?

08:08.958 --> 08:10.750
-Jo, jsem v pohodě.
-Tak dobře.

08:10.833 --> 08:12.041
Muba, ne Uber.

08:12.125 --> 08:13.875
-Co děláš?
-Snažím se soustředit

08:13.958 --> 08:16.041
-a ty mě rozptyluješ.
-Aha.

08:16.125 --> 08:17.000
Jo.

08:17.083 --> 08:20.000
Mají takové malé ladú.
S barevnými kuličkami. Chceš?

08:20.083 --> 08:23.833
Chlape, prosím, nechci ladú.
Chci se jen soustředit.

08:23.916 --> 08:25.916
Nemáš držet ammi za ruku?

08:26.875 --> 08:28.875
Jo. Sakra. Hned, jo?

08:28.958 --> 08:31.083
Nenos mi ladú.

08:32.916 --> 08:33.750
S dovolením.

08:36.916 --> 08:39.083
Bože, ne.

08:40.208 --> 08:41.750
-V pořádku, mami?
-Kde jsi?

08:41.833 --> 08:44.041
Skočil jsem za babou a Zulfim.

08:44.125 --> 08:46.416
Ty parchante, slíbil jsi, že mě neopustíš.

08:46.500 --> 08:48.791
-Jestli tady umřu sama…
-Prosím.

08:48.875 --> 08:50.291
Nezačínej s tím.

08:50.375 --> 08:52.875
-Opustil jsi mě.
-Promiň. Vynahradím ti to.

08:52.958 --> 08:53.791
Salim!

08:53.875 --> 08:55.541
Přichází můj Salim!

09:00.541 --> 09:01.666
Salime!

09:01.750 --> 09:03.083
Mé dítě!

09:05.416 --> 09:06.875
Salime!

09:11.125 --> 09:12.208
Salime!

09:34.625 --> 09:36.041
Podívejme se, pan Dubaj.

09:36.125 --> 09:38.000
Nemůžu uvěřit…

09:38.083 --> 09:41.083
Sleduj tu opičku,
skákající podle matčiných rozkazů,

09:41.166 --> 09:43.375
oplodňující ruské prostitutky. Podívej.

09:43.458 --> 09:45.958
Ne, mami, to byl jen vtip.

09:47.750 --> 09:51.916
Sleduj tu čerstvou kořist, Zulfiho.
Je nejslabší z nás.

09:52.000 --> 09:53.833
-V pohodě?
-Jo, v pohodě.

09:54.583 --> 09:56.833
Neodcházej. Shaju,
ona sem jde. Neodcházej.

09:56.916 --> 10:00.500
Můžu si půjčit tvou maminku?
Potřebuju spoluhostitelku v kuchyni.

10:00.583 --> 10:02.666
-Zrovna jsme chtěli…
-To nic.

10:02.750 --> 10:04.625
-Pojď.
-Tak dobře.

10:04.708 --> 10:06.375
Potřebuju pomoct s moučníkem.

10:08.000 --> 10:10.875
Nejzajímavější jsou naše klíčové metriky.

10:10.958 --> 10:13.875
Udržení zákaznické základny
po slevovém období.

10:13.958 --> 10:15.000
Nad očekávání.

10:15.083 --> 10:17.291
Lidi chtějí větší nabídku
komunitních jízd.

10:17.375 --> 10:18.875
-Jo, Salim.
-Jo!

10:18.958 --> 10:21.166
-Jak to jde?
-Podívejme na něho!

10:21.250 --> 10:23.791
-Všechno dobrý?
-Jo. Přisedni si k nám.

10:23.875 --> 10:25.250
-Už jsem šel.
-Dost práce.

10:25.333 --> 10:27.041
-Přinesl jsem ladú.
-Díky.

10:27.125 --> 10:28.958
-Dík.
-Nemám na tebe číslo.

10:29.041 --> 10:31.041
-Jak se pořád máš?
-Dobře.

10:31.125 --> 10:32.541
Jsi teď ranař.

10:32.625 --> 10:33.708
Co tím myslíš?

10:35.000 --> 10:36.291
-Porážíš předsudky.
-Jo.

10:36.375 --> 10:38.500
-Díky. Snažím se.
-To rád vidím.

10:38.583 --> 10:39.541
A taky toho chlapa.

10:40.291 --> 10:41.625
Jen zlomenina.

10:41.708 --> 10:43.875
Abych se vrátil k tomu,
o čem jsme mluvili,

10:43.958 --> 10:45.333
-než jsi přišel…
-Jo.

10:45.416 --> 10:47.625
Počty řidičů nám rostou denně.

10:47.708 --> 10:50.000
Brzo jsme ve všech pěti hlavních čtvrtích.

10:50.083 --> 10:52.000
Muba! Skvělej nápad, co?

10:52.083 --> 10:54.791
Jsem u toho od začátku.
Jsem na něho pyšnej.

10:54.875 --> 10:58.000
Víš, co je úžasný?
Vždycky v něčem podnikal.

10:58.083 --> 11:00.958
Kdysi šmelil gramy, teď má Instagramy.

11:05.416 --> 11:06.833
Jen by mě zajímalo…

11:06.916 --> 11:09.958
Jak jsi na tom s kreditem
vzhledem ke kriminálním záznamům?

11:10.041 --> 11:12.125
Bez problémů. O nic nejde.

11:12.208 --> 11:15.708
Aby bylo jasno,
neseděl jsem za prodej mall…

11:15.791 --> 11:17.583
O nic nešlo. Jen výtržnictví.

11:17.666 --> 11:20.166
-Sebeobrana, popravdě řečeno.
-Trochu moje chyba.

11:20.250 --> 11:22.000
Ta obětavost, postavil se za mě.

11:22.083 --> 11:23.500
-A problémy s úvěrem?
-Ne,

11:23.583 --> 11:26.708
protože do toho dávám všechno, co mám.

11:26.791 --> 11:30.166
Když potřebuješ úvěr,
financování, jsem tady já.

11:30.250 --> 11:32.625
Měl jsem dojem, že jsme ve fázi seedu

11:32.708 --> 11:34.958
spíš než v sérii A.

11:35.041 --> 11:36.583
Tak to slyšíš.

11:36.666 --> 11:40.000
Blíž se k byznysu nikdy nedostal.

11:40.083 --> 11:41.125
-Chápeš?
-Jo.

11:41.208 --> 11:42.458
Abych řekl pravdu,

11:42.541 --> 11:45.125
-už to je moc blízko.
-Tak mi vrať moje robertky.

11:48.083 --> 11:49.666
Pro mě osobně

11:49.750 --> 11:54.958
je v Mubě nejdůležitější kvalita vztahů.

11:55.041 --> 11:57.375
Nejsme tam pro ně, jen když chceme,

11:57.458 --> 11:59.333
protože to je kravina. Tomu nevěř.

12:00.541 --> 12:03.125
-Pusť mě, sakra.
-Neznám ho.

12:05.583 --> 12:08.666
Vždycky jsem měl vášeň
pro službu zákazníkům.

12:08.750 --> 12:11.291
To jsem se naučil v Dubaji.
To umíme nejlíp.

12:11.375 --> 12:13.875
-Pohostinnost. Naše kultura.
-Dalo by se říct,

12:14.541 --> 12:16.250
muslimský přístup k podnikání.

12:16.333 --> 12:19.541
Nápad se mi líbí.
Představím ho klukům a uvidíme.

12:19.625 --> 12:20.958
Ty to bereš…

12:21.833 --> 12:24.083
Ty chceš získat investory z Dubaje?

12:25.625 --> 12:26.625
-Jo.
-Dobře.

12:26.708 --> 12:27.791
Jo.

12:27.916 --> 12:29.166
-Byl jsi tam?
-Ne, jen…

12:29.250 --> 12:31.708
Dubaj funguje pro lidi, kteří…

12:31.791 --> 12:33.125
Spíš takový…

12:33.208 --> 12:35.458
Ale co bude tenhle typ dělat v Dubaji?

12:35.541 --> 12:37.916
Ani tě tam nepustí. Tam nechtěj.

12:38.000 --> 12:39.250
-Jdu do toho, jo?
-Jo.

12:39.333 --> 12:40.333
Nezapomeň.

12:43.291 --> 12:45.666
To bylo neuctivý
mluvit takhle o tvým účesu.

12:45.750 --> 12:48.125
Nebylo to nutný. Vypadá dobře.

12:48.208 --> 12:50.125
Shahu, dostala jsem druhou omluvu.

12:50.208 --> 12:51.958
Tohle nebude fungovat.

12:52.041 --> 12:54.500
Zaprvé, co má znamenat to pozadí?

12:54.583 --> 12:58.250
Když to zveřejníš, čeká tě druhá omluva,
že jsi bohatej hajzl.

12:58.333 --> 13:00.958
A zase ses zapomněl omluvit.

13:01.041 --> 13:03.708
Prvotřídní příprava, Nailo.

13:05.083 --> 13:06.833
Učím se od tebe léta.

13:07.333 --> 13:08.833
Příští rok zase íd u tebe, na?

13:08.916 --> 13:13.125
Rozhodně. Jsi hodná, že jsi letos pomohla.

13:13.208 --> 13:15.208
Tahiro, neuraž se.

13:15.875 --> 13:17.625
Doma všechno v pořádku?

13:19.416 --> 13:20.291
Ano. Proč?

13:21.083 --> 13:22.416
Jen tak.

13:22.500 --> 13:26.958
Dívala jsem se dneska na Shaha
a měla jsem pocit…

13:28.125 --> 13:30.250
Mám o něho strach. O vás všechny.

13:30.333 --> 13:31.958
Jste pod takovým tlakem.

13:32.041 --> 13:34.208
Jsi hodná, že se staráš, Nailo.

13:34.291 --> 13:36.000
Vidím v něm trochu z tvojí sestry.

13:44.583 --> 13:46.708
Má Shahjehan někoho, s kým může mluvit?

13:47.333 --> 13:48.291
Má mě.

13:48.666 --> 13:51.708
Ruqaya tě taky měla,
ale potřebovala víc pomoci, na?

13:52.750 --> 13:54.250
Podívej se na Ainy. Chudinka.

13:54.333 --> 13:56.666
-Nic neví. Byla…
-Nailo, prosím.

13:57.791 --> 14:00.916
Všechno je v pořádku.
Můj syn bude příští James Bond.

14:01.000 --> 14:02.583
Všichni jsme nesmírně hrdí.

14:04.000 --> 14:05.666
Doba se změnila, Tahiro.

14:07.458 --> 14:09.750
Je v pořádku mluvit o trápeních.

14:12.666 --> 14:14.708
Děkuju. Všechno je v pořádku.

14:15.875 --> 14:17.166
Je to prvotřídní.

14:25.583 --> 14:28.166
„NE, SHAHU LATIFE,
NEPOTŘEBUJEME HNĚDÉHO BONDA.“

14:35.625 --> 14:37.875
SOUKROMÝ ÚČET

14:41.000 --> 14:46.000
Ahoj, jak je?
Čau, můžeme si promluvit?

14:54.708 --> 14:58.291
KANDIDÁT NA BONDA
SPOJEN S IZRAELSKOU ARMÁDOU?

15:05.500 --> 15:06.500
Je to tak, Parvezi?

15:07.583 --> 15:11.416
V Hollywoodu po celý čas…

15:11.875 --> 15:15.458
Shahu, potřebujeme tu omluvu.
Dochází nám čas.

15:15.541 --> 15:19.583
Napsala jsem ti to.
Jen si najdi klidnou, neutrální místnost.

15:19.666 --> 15:21.458
Nahraj to a pošli mi to hned,

15:21.541 --> 15:23.541
než bude do prdele pozdě. Jo?

15:28.416 --> 15:30.583
Do hajzlu!

15:47.583 --> 15:48.791
Ruším?

15:50.125 --> 15:50.958
Jo.

15:52.041 --> 15:52.958
Povídáme si.

15:54.208 --> 15:57.458
Můžeš sakra zavřít dveře? Dík.

15:57.541 --> 15:59.125
Vy dva jste…

15:59.208 --> 16:01.500
-Píšeme si.
-Líbí se mi. Píšeme?

16:02.250 --> 16:03.666
Jak dlouho už to trvá?

16:03.750 --> 16:05.791
-Tři měsíce.
-Šest měsíců. Tři?

16:05.875 --> 16:07.458
Takže o nic nejde?

16:07.541 --> 16:09.791
-Můžeme to nedělat před Shahem?
-Jen klid.

16:09.875 --> 16:11.583
-Nikomu to neřeknu.
-Co tu dělám?

16:11.666 --> 16:14.125
-Ne před Shahem, prosím.
-Jsem tu kvůli tobě.

16:14.208 --> 16:16.208
-O nic jsem tě neprosila.
-Ale já ano.

16:16.291 --> 16:17.791
Nikdy jsem… Uklidni se.

16:17.875 --> 16:19.000
Neprosila jsem se.

16:19.083 --> 16:21.958
To, co děláš, to je celý problém.

16:22.041 --> 16:24.083
Aby bylo jasno, nepřišel jsi za Zulfim?

16:24.166 --> 16:26.166
-Ne. Ano.
-Ví o tom, mimochodem?

16:26.250 --> 16:29.125
Do prdele. Teď to ale zjistí, ne?

16:29.208 --> 16:31.416
Nic neřeknu. Podržím vás.

16:32.791 --> 16:36.166
Nikomu nic nemusíme říkat,
ale nezastírejme si to,

16:36.250 --> 16:38.875
něco to znamená. Oba to víme.

16:38.958 --> 16:41.250
Co tím vůbec chceš říct?

16:41.875 --> 16:45.416
Jsi milion kilometrů daleko.
Máš tam svůj život.

16:45.500 --> 16:48.375
Máš klíče od domu, klíč od auta…

16:48.458 --> 16:50.708
Spoustu klíčů, jo? Já mám jeden.

16:50.791 --> 16:51.875
Klíče ti můžu dát.

16:51.958 --> 16:53.750
Já tvoje klíče nechci. Chci svoje.

16:53.833 --> 16:55.458
Můžu vám do toho skočit?

16:55.541 --> 16:59.666
Nabídnout jiný pohled
ze své zralejší zkušenosti?

16:59.750 --> 17:02.250
Chci od obou upřímnou odpověď.

17:02.833 --> 17:03.750
Ano?

17:03.833 --> 17:06.500
Řekněme, že jste si psali.

17:06.625 --> 17:11.791
Vaše postoje obklopuje
určitá emoční neurčitost.

17:11.875 --> 17:13.083
Ano? Poznáváte se v tom?

17:13.708 --> 17:15.666
Napíšeš zprávu, pěkně od srdce.

17:15.750 --> 17:19.291
Místo aby zezelenala, je šedivá.

17:20.000 --> 17:21.375
Co to pro tebe znamená?

17:21.958 --> 17:23.708
-Že jsi zablokovaný?
-Zablokovaný.

17:24.500 --> 17:25.666
Nekecej, fakt?

17:25.750 --> 17:26.625
Jo.

17:26.708 --> 17:29.416
-Něco vám ukážu.
-Už prosím tě odejdi.

17:29.500 --> 17:33.083
-Můžu ti to rychle ukázat?
-Ne. Hele, nikomu nic neříkej.

17:33.166 --> 17:34.375
Jen klid.

17:35.833 --> 17:37.083
Salime, čau.

17:40.458 --> 17:41.833
Ten není v klidu.

17:47.791 --> 17:50.250
Když tu už Saeed není,
kdo povede modlitbu?

17:50.333 --> 17:51.375
Pasha?

17:51.458 --> 17:52.541
Dobře.

17:52.625 --> 17:56.000
Krásně recituje, ale měl bych vést já.

17:56.083 --> 17:58.583
-Jak to chceš, vsedě?
-Nebudu sedět!

17:58.666 --> 18:00.166
Parvezi bhai, rozmysli si to.

18:00.250 --> 18:01.708
Nech vést někoho jiného.

18:01.791 --> 18:05.333
Poslouchejte, vy hňupové,
všechny vás strčím do kapsy.

18:05.416 --> 18:06.666
Povedu já.

18:13.500 --> 18:16.041
„Zoufalým usilováním o roli Bonda,

18:16.125 --> 18:18.208
„modly bílého establishmentu,

18:18.291 --> 18:21.666
„vyměnil Shah Latif
své politické umění za neškodnou zábavu.“

18:21.750 --> 18:26.291
„A navazuje tak na řadu hnědých mužů,
kteří věří, že převtělením v utlačovatele

18:26.375 --> 18:28.208
„záhadně osvobozují nás všechny.“

18:28.291 --> 18:31.333
„Na svou fotku dává filtr,
aby vypadal bělejší.“

18:42.000 --> 18:42.833
No tak.

18:54.000 --> 18:56.333
Zdravím, tady Shah Latif.

18:56.416 --> 18:59.208
Včera večer jsem byl
v muzeu účastníkem nehody,

18:59.291 --> 19:02.875
která byla nešťastná a současně zbytečná.
Hluboce se omlouvám.

19:04.458 --> 19:05.750
To je kurva zoufalý.

19:11.291 --> 19:12.458
Tady Shah Latif.

19:12.541 --> 19:14.541
Včera večer v Královském muzeu

19:15.458 --> 19:17.583
jsem zrasil chlapa, co na mě vyběhnul,

19:17.666 --> 19:19.541
a prý jsem to já, kdo se má omlouvat.

19:24.625 --> 19:26.375
Ahoj, tady Shah Latif.

19:26.458 --> 19:28.208
Nemám se za co omlouvat.

19:28.291 --> 19:30.375
Snažím se zachránit si kariéru a život,

19:30.458 --> 19:32.791
takže nasrat na vás a vaše TikToky.

19:52.250 --> 19:54.375
814K SLEDUJÍCÍCH - 1830 SLEDUJE

19:54.458 --> 19:55.708
AKTIVNÍ PŘED 42 MIN

20:04.250 --> 20:05.250
Haló.

20:07.916 --> 20:09.083
Ahoj. To je Sid?

20:09.166 --> 20:11.000
Jo. Ahoj.

20:11.083 --> 20:13.166
Tady Shah Latif.

20:13.250 --> 20:16.333
-Fakt?
-Jo, jsem to já.

20:16.416 --> 20:18.250
Brácho, jen chci říct,

20:18.875 --> 20:24.041
hrozně se omlouvám za to,
co se včera stalo.

20:24.125 --> 20:27.541
Není pro to omluva. Byl jsem úplně mimo.

20:29.333 --> 20:30.875
Nevím, co mě to popadlo.

20:30.958 --> 20:37.041
Doufám, že mi dokážeš odpustit.

20:38.000 --> 20:39.791
Vážím si toho.

20:39.875 --> 20:40.958
Vážně.

20:41.041 --> 20:44.916
Chtěl jsem se ozvat právníkům,
ale teď když jsi zavolal…

20:45.583 --> 20:47.791
Brácho, žere mě to celej den.

20:47.875 --> 20:50.583
Hrozně to pro mě znamená. Fakt.

20:52.750 --> 20:55.333
-Takže…
-Nemohl bys mi poslat, co jsi řekl?

20:56.375 --> 20:57.708
Jako nahrávku?

20:59.083 --> 21:00.208
Prosím?

21:00.291 --> 21:02.416
Potřebuju budovat zapojení.

21:02.500 --> 21:05.208
Jasně. Asi jo…

21:05.291 --> 21:07.500
Pěkně. Vážím si toho.

21:07.583 --> 21:10.083
A díky za sledování, kámo. Jen nezapomeň,

21:10.166 --> 21:12.250
ať to má do 90 sekund kvůli algoritmu.

21:14.708 --> 21:17.291
-Udělám to.
-Super, dík.

21:26.500 --> 21:29.208
Parvezi bhai! Parvezi!

21:36.000 --> 21:38.083
Je ti něco? Co se stalo?

21:38.166 --> 21:39.000
Spadl. Uhni.

21:39.083 --> 21:41.041
Proč se nemodlil na židli?

21:41.125 --> 21:42.375
Baba, posadíš se?

21:42.458 --> 21:45.666
-Pojď.
-Baba, jak se ti dýchá?

21:46.125 --> 21:48.250
Není ti nic? Proč jste ho nenechali sedět?

21:48.333 --> 21:49.541
Teď tě to zajímá?

21:49.625 --> 21:51.875
-Co to znamená? Něco dělám.
-Pro sebe.

21:51.958 --> 21:54.750
Nestartuj. Chceš být hrdina
a nikdy nejsi poblíž.

21:54.833 --> 21:57.125
Zulfi, ticho. Buď zticha, synku.

21:57.208 --> 21:58.291
Tati, dobrý?

21:58.375 --> 22:00.166
-Šel někdo pro vodu?
-Ano.

22:00.250 --> 22:02.625
Strýčku, nechceš přinést deku?

22:04.916 --> 22:05.791
Jo.

22:05.875 --> 22:08.541
Jsi v pořádku, brácho?

22:08.625 --> 22:09.833
Jsi blbej?

22:10.541 --> 22:13.625
Je to diabetik a ty mu dáš sladkosti?

22:13.708 --> 22:14.541
Výborně!

22:15.083 --> 22:16.541
Mám jít zase do prdele?

22:16.625 --> 22:18.166
Je to lepší, když tady nejsem?

22:18.250 --> 22:20.083
Je to tvůj táta, ne můj, nebo co?

22:20.166 --> 22:21.416
-Co?
-Shaju.

22:21.916 --> 22:23.833
Víš co? Myslíš si, že jsi tvrďák.

22:23.916 --> 22:24.750
Jak to?

22:24.833 --> 22:26.208
„Moji blízcí tohleto…“

22:26.291 --> 22:27.833
Jak chceš pomáhat blízkým,

22:27.916 --> 22:29.583
když lezeš do bílejch prdelí?

22:29.666 --> 22:31.000
-Ne!
-To stačí, Zulfi!

22:31.083 --> 22:32.791
V klidu. Sere ho včerejšek.

22:32.875 --> 22:35.541
Šel ses tam o mě postarat?
Jen se zadarmo nažrat.

22:35.625 --> 22:38.375
Rozdával jsi vizitky řidičům taxíku.

22:38.458 --> 22:40.041
Je to pijavice.

22:40.125 --> 22:42.375
Je na mně přisátej celej život.

22:42.458 --> 22:44.666
Teď se chceš přisát na tohohle čuráka?

22:44.750 --> 22:47.666
On na tvoje nápady sere.
Chce jen cvrlikat s tvou ségrou.

22:47.750 --> 22:49.000
-Cože?
-Nic víc to nebylo.

22:49.083 --> 22:50.416
-Miluju ji!
-Tak moment.

22:50.500 --> 22:53.416
Ty vole! To ses pos… Zbláznil ses?

22:53.500 --> 22:55.250
Neposlouchejte ho. Je docela mimo.

22:55.333 --> 22:57.708
-Baví se s prasečí hlavou v mrazáku.
-Mrazáku?

22:57.791 --> 23:00.166
-V garáži. Mluví s ní.
-Opravdu?

23:00.250 --> 23:03.791
No a co? Aspoň někdo mě poslouchá.

23:03.875 --> 23:07.416
To se ve vašem příbuzenstvu stává.
Nejsem první, kdo zešílel.

23:07.500 --> 23:08.500
Hej! Stačí!

23:11.333 --> 23:12.916
Vypadni! Pros o odpuštění.

23:13.000 --> 23:15.416
-Proč mi to říkáš?
-Už mlč.

23:15.500 --> 23:17.833
Proč mi to říká? Co jsem udělal?

23:17.916 --> 23:19.541
Snažím se něco dokázat.

23:19.625 --> 23:23.500
Jen si na všechno nestěžuju,
zatímco vy mě soudíte.

23:23.583 --> 23:25.958
Proč na mě kurva saháš? Nesahej na mě.

23:26.041 --> 23:28.166
Snažím se změnit svět, jasný?

23:28.250 --> 23:29.541
Aby na vás nečuměli

23:29.625 --> 23:32.833
jako na podělaný pakošský nuly!

23:32.916 --> 23:33.750
Shaju!

23:33.833 --> 23:35.541
Padej odsud, než ti jednu vrazím!

23:35.625 --> 23:37.875
Tobě dává za vinu, co se stalo tvojí mámě.

23:37.958 --> 23:38.875
Shaju!

25:05.166 --> 25:07.166
Překlad titulků: Jan Táborský

25:07.250 --> 25:09.250
Kreativní dohled
Ludmila Vodičková
í mámě.
