WEBVTT

00:24.791 --> 00:25.708
पाकिस्तानी।

00:26.833 --> 00:28.416
बेट

00:28.500 --> 00:31.750
3
होम

00:35.041 --> 00:36.916
वेम्बली

00:37.500 --> 00:38.625
"शून्य-दो-शून्य!"

00:42.208 --> 00:44.666
मैं समझता हूँ, बिल्कुल समझता हूँ।
आज मेरे लिए दिन सही नहीं है,

00:44.750 --> 00:46.500
क्योंकि आज ईद है।
मुझे परिवार के साथ रहना है।

00:46.583 --> 00:48.708
तुम कल परिवार के साथ रह सकते थे,

00:48.791 --> 00:50.666
पर अभी तुम्हें इस तूफ़ान से निपटना पड़ेगा।

00:50.750 --> 00:51.916
क्या यह सच में इतना बुरा है?

00:52.000 --> 00:54.416
कितने लोगों को मैं
एक्शन मैन की तरह पसंद आया।

00:54.500 --> 00:57.000
मुझे लगता है इससे वे
मुझे बॉन्ड की तरह देखेंगे।

00:57.083 --> 00:58.666
ठीक है। बहुत तरह की बातें हो रही हैं।

00:58.750 --> 01:01.166
कुछ लोगों को लगता है कि तुम
कड़क आदमी हो। औरों को, पागल।

01:01.250 --> 01:02.875
तुम्हें भूमिका से हाथ धोना पड़ सकता है।

01:02.958 --> 01:04.000
भाड़ में जाए।

01:04.125 --> 01:06.208
राजा और पंच-री

01:06.250 --> 01:07.833
शाजू?

01:07.875 --> 01:09.375
हम कब से बाहर इंतजार कर रहे हैं…

01:09.458 --> 01:11.333
-माँ, आप फ़ेलिसिया से मिलीं?
-मिसेज़ लतीफ़।

01:11.416 --> 01:13.250
यह तुम्हारी एजेंट है?

01:16.916 --> 01:19.083
मैंने कहा था कि कार में
इंतज़ार करना, मैं मिठाइयाँ लाऊँगा?

01:19.166 --> 01:20.083
कहा हो जाएगा न।

01:20.166 --> 01:21.750
मुझे टिकट दे, भाई। फ़ेलिसिया।

01:21.833 --> 01:23.708
तुम ज़ुल्फ़िकार हो? क्या चल रहा है?

01:23.791 --> 01:25.833
हमेशा की तरह, बॉन्ड की देखभाल। माफ़ करना।

01:25.916 --> 01:28.333
-वह ठरकी आंटी तुम्हारा इंतज़ार कर रही है।
-तुम बेशर्म हो।

01:28.416 --> 01:30.916
फ़ेलिसिया, तुम उसे काम दिला दोगी ना?

01:31.000 --> 01:32.291
कैसे भी।

01:33.125 --> 01:35.250
मेरा शाजू इस काम के लिए एकदम सही है।
बताती हूँ क्यों।

01:35.333 --> 01:37.083
जब वह छोटा बच्चा था, तो कहता था,

01:37.166 --> 01:40.916
"माँ, मुझे मारने के लिए लाइसेंस चाहिए।"
याद है ना, शाजू?

01:41.000 --> 01:42.166
तुम्हें पता था कि यही करोगे?

01:42.250 --> 01:43.500
मुझे याद नहीं।

01:44.791 --> 01:47.041
उसने मिठाई ले ली। मैं एक मिनट में आता हूँ।

01:47.125 --> 01:49.083
-बाय, फ़ेलिसिया।
-बाय, मिसेज़ लतीफ़।

01:49.666 --> 01:52.583
तुमने बताया नहीं
तुम्हारी एजेंट ब्लैक लेडी है।

01:55.500 --> 01:57.666
माफ़ करना। तुम एक ब्लैक लेडी हो।

01:57.750 --> 01:59.000
मुझे पता है।

01:59.083 --> 02:01.916
"नहीं, शाह लतीफ़,
हमें ब्राउन बॉन्ड की ज़रूरत नहीं है।"

02:02.000 --> 02:03.000
यह क्या है?

02:03.083 --> 02:04.625
तुम बताओ।

02:05.583 --> 02:07.333
-यास्मीन खान

02:10.625 --> 02:13.791
-एक बात कहूँ? मैं अभी बात नहीं कर सकता।
-इसमें से कुछ भी नहीं…

02:13.875 --> 02:16.958
यह कुछ भी मायने नहीं रखता, ठीक है?
कोई भी खबर नहीं पढ़ता।

02:17.041 --> 02:19.458
हालाँकि, यह एक बड़ी समस्या है।

02:19.541 --> 02:20.708
शाह लतीफ़ ने मेरा बाँह तोड़ दी!

02:20.791 --> 02:22.625
जिसपर तुमने हमला किया, उसका हाथ तोड़ दिया,

02:22.708 --> 02:24.208
और उसे माफ़ी चाहिए।

02:24.291 --> 02:26.291
सिड ने कहा कि वह
बड़े सिर पर हमला कर रहा था,

02:26.375 --> 02:29.833
पर अब वह तुम्हारे पीछे
2,00,000 फ़ॉलोअर्स लेकर पड़ गया है।

02:29.916 --> 02:33.416
-जवान और ब्राउन, तुम्हारा फैन बेस है।
-हमला किया?

02:33.500 --> 02:36.125
यह आदमी मेरी तरफ़ एक धातु की चीज़
लेकर भागता हुआ आया था, फ़ेलिसिया।

02:36.208 --> 02:38.083
वह स्प्रे पेंट का डिब्बा था, शाह।

02:38.166 --> 02:39.208
हाँ, बाद में समझ आया।

02:39.291 --> 02:41.375
ज़्यादा से ज़्यादा तुमपर पेंट ही डाल देता।

02:41.458 --> 02:43.416
-ठीक है, उसे उसकी माफ़ी दे दो।
-अच्छी बात है।

02:43.500 --> 02:44.666
तुम कैसे करोगी?

02:44.750 --> 02:49.791
नहीं। तुम्हें आज ही वीडियो पर माफ़ी
माँगनी होगी, नहीं तो, वह आरोप लगा देगा।

02:49.875 --> 02:51.750
आज ईद है, तो मुझे परिवार के साथ रहना है।

02:51.833 --> 02:55.208
आमतौर पर मेरी माँ मेज़बानी करती हैं, पर इस
बार मैंने गड़बड़ कर दी। यह मेरी गलती है।

02:55.291 --> 02:56.375
मैं इसे नहीं संभाल सकता।

02:56.458 --> 02:58.666
मुझे आज परिवार के साथ रहना है।
मुझे इसे ठीक करना है।

02:58.750 --> 03:02.375
बात तुम्हारे करियर की है, शाह।
तुम्हारे समुदाय में तुम्हारे नाम की है,

03:02.458 --> 03:05.125
उन लोगों के लिए
जिनके लिए तुम यह सब कर रहे हो।

03:08.791 --> 03:10.875
-उसके फ़ॉलोअर मुझसे ज़्यादा हैं?
-शाह!

03:12.666 --> 03:15.833
शाह लतीफ़ बोल रहा हूँ।
जो लोग जश्न मना रहे हैं, उन्हें ईद मुबारक।

03:15.916 --> 03:19.166
मैं कल रात किंग्स म्यूज़ियम में हुई
घटना के बारे में बात करना चाहता हूँ।

03:19.250 --> 03:22.958
आपने शायद इसके बारे में सुना होगा
या देखा होगा। खैर, यह मेरे साथ हुआ है।

03:23.041 --> 03:26.208
और मैं बताना चाहता हूँ कि उस पल में,
मैं कुछ भी नहीं सोच पा रहा था।

03:26.291 --> 03:29.000
मुझे जो लगा मैं वही कर रहा था।

03:29.958 --> 03:33.125
मेरा समुदाय मेरे लिए
दुनिया की सबसे महत्वपूर्ण चीज़ है,

03:33.833 --> 03:36.416
और मैं इसे कभी हल्के में नहीं लूँगा।

03:36.500 --> 03:38.416
और मुझे इससे ज़्यादा तकलीफ़
किसी चीज़ से नहीं हुई,

03:38.500 --> 03:41.666
जब मुझे पता चला कि मैंने अपने ही समुदाय के
एक व्यक्ति को चोट पहुँचाई है,

03:41.750 --> 03:45.625
और यह कि मैंने आपके भरोसे को तोड़ा है,
इससे मुझे बहुत दुख पहुँचा है।

03:46.166 --> 03:47.666
तुम ठीक हो?

03:47.750 --> 03:48.750
हाँ, मैं ठीक हूँ। तुम?

03:50.291 --> 03:51.291
हाँ।

03:51.375 --> 03:53.500
तो, तुम हम छोटे गाँव वालों से मिलने आए हो?

03:53.583 --> 03:55.250
आपकी दुआओं की बरकत है।

03:55.333 --> 03:57.958
ऑक्सफ़ोर्ड में पढ़ा है।
फिर भी बिल्कुल अक्ल नहीं है।

03:58.041 --> 03:59.750
तुमने उस नौजवान पर हमला क्यों किया?

03:59.833 --> 04:02.708
उनकी बात मत सुनो। आओ, एक सेल्फ़ी लेते हैं।

04:03.416 --> 04:06.541
और मैं आपको बताना चाहता हूँ कि इसकी
भरपाई करने में और इसे सही करने में,

04:06.625 --> 04:08.833
मैं अपनी पूरी ताकत लगा दूँगा।

04:08.916 --> 04:10.208
चलो। तुम ठीक हो?

04:10.791 --> 04:12.166
मुझे काले कपड़े पहनने चाहिए थे।

04:13.625 --> 04:16.750
यह रंग उस कमीनी के
सोने के महल के साथ भी खूब फबता।

04:18.125 --> 04:19.125
ईद मेरा दिन है।

04:19.208 --> 04:21.041
यह सभी मुसलमानों का दिन है, माँ।

04:21.125 --> 04:23.333
यह मेरा दिन है और उसने छीन लिया।

04:23.416 --> 04:25.291
जानती हो उनके पास क्या नहीं है?

04:25.375 --> 04:26.291
क्या?

04:27.500 --> 04:31.375
उनका बेटा, सलीम। उनका नया सुनहरा लड़का।

04:31.500 --> 04:36.000
मिस्टर दुबई, नामी आदमी।
हमेशा तुमसे मुकाबला करने की कोशिश करता है।

04:36.083 --> 04:38.750
शायद अभी किसी
रूसी वेश्या के साथ सो रहा हो।

04:38.833 --> 04:40.250
गंदी बातें मत करो।

04:42.166 --> 04:43.416
और बताओ…

04:44.125 --> 04:46.083
दिखावा करने के लिए उनका बेटा यहाँ नहीं है।

04:46.166 --> 04:49.875
आप और मैं शो के सितारे
बन सकते हैं, अगर हम…

04:49.958 --> 04:53.333
चलिए भी। आप डर रही हैं
कि शैतान नायला क्या सोचेगी?

04:53.416 --> 04:55.125
-नंगी नायला!
-नंगी नायला!

04:55.208 --> 04:57.291
हे अल्लाह।

04:57.375 --> 05:00.708
हमेशा कम कपड़े पहनती हैं
क्योंकि उनका कोई स्टाइल ही नहीं है।

05:00.791 --> 05:01.791
देखिए, वह कहाँ हैं?

05:01.875 --> 05:05.166
खुद को आईने में देखने में इतनी मशगूल हैं
कि अपनी ही पार्टी में नहीं आईं।

05:07.250 --> 05:09.000
सबसे अच्छी ईद पार्टी! कितना सुंदर घर है!

05:09.083 --> 05:10.583
आने के लिए बहुत-बहुत शुक्रिया।

05:19.208 --> 05:20.583
समीना!

05:23.625 --> 05:26.875
बहुत खुशी हुई कि तुम आई। इस साल हमने
साथ में मेज़बानी करने का सोचा था।

05:27.666 --> 05:30.083
इस बार तो तुमने कमाल कर दिया, ताहिरा!

05:30.166 --> 05:32.541
तुम्हें पता है कि नायला कैसी है…

05:32.625 --> 05:34.541
वह कर ही नहीं पाती।

05:34.625 --> 05:37.375
यह सब सजावट देख रही हो,
शाजू के पेंटहाउस से है।

05:39.750 --> 05:41.541
कुरान में लिखा है दान से नेमत आती है।

05:41.625 --> 05:43.875
गार्डन में खाना है। प्लीज़ खाइए!

05:47.083 --> 05:48.208
क्या बकवास है?

05:48.291 --> 05:50.000
-मेरा साथ मत छोड़ना।
-ठीक है।

05:50.083 --> 05:51.750
मेरा साथ मत छोड़ना।

05:54.041 --> 05:55.125
आने के लिए शुक्रिया।

05:55.208 --> 05:56.500
हैलो, लेडीज़!

05:59.875 --> 06:01.958
परवेज़ भाई, बैठिए।

06:02.708 --> 06:04.333
सईद की सीट पर?

06:04.416 --> 06:08.250
-अब वह गुज़र चुके हैं, तुम सबसे बड़े हो।
-नहीं, शुक्रिया। मैं खड़े हुए ही ठीक हूँ।

06:09.208 --> 06:11.791
बाबा, आपका मनपसंद खाना लाया हूँ।
माँ को मत बताना, ठीक है?

06:11.875 --> 06:13.958
क्या तुम बॉन्ड बनकर ऐसे ही मारोगे?

06:14.041 --> 06:15.791
ब्लड शुगर बढ़ा-बढ़ाकर?

06:16.875 --> 06:18.833
हाँ, मैं लेखकों को बता दूँगा।

06:18.916 --> 06:20.125
मैं दिखाऊँगा बॉन्ड बनके!

06:22.125 --> 06:23.291
शायद। हाँ, शायद।

06:23.375 --> 06:26.250
-तुम पाकिस्तानी फ़िल्म क्यों नहीं करते?
-कोई जिसमें माहिरा खान हो।

06:26.333 --> 06:28.875
नहीं, नहीं। यह उर्दू भी
गोरों की तरह बोलता है।

06:35.625 --> 06:36.458
ए।

06:36.541 --> 06:37.375
क्या?

06:43.416 --> 06:46.666
शाह, पहली कोशिश अच्छी थी। अच्छी कोशिश थी।

06:46.750 --> 06:49.041
पर माफ़ी माँगते हुए
एक और वीडियो बनाना पड़ेगा।

06:49.125 --> 06:51.625
पहले तो तुम,
"मुझे माफ़ कर दो" कहना भूल गए,

06:51.708 --> 06:53.541
जो इसमें सबसे खास बात है।

06:53.625 --> 06:55.083
कितना फिट है ना?

06:55.166 --> 06:56.666
क्यू ने कहा कि वह पागल हो गया है।

06:56.750 --> 06:58.583
-बहुत हॉट है।
-ठीक है, माफ़ करना,

06:58.666 --> 07:01.541
ध्यान दोगे, प्लीज़? यह नया है।

07:02.333 --> 07:04.625
बढ़िया है। वह बंदा तुम्हें पसंद करता है।

07:06.541 --> 07:10.333
और, अलादीन जैसे कपड़े पहनकर,
और बॉलीवुड की मिठाई की दुकान,

07:10.416 --> 07:13.416
तुमने "समुदाय" बोला, जैसे, दस बार?

07:13.500 --> 07:16.458
लग रहा है जैसे तुम भीख मांग रहे हो।
ज़्यादा ब्राउन मत बनो।

07:16.541 --> 07:18.833
समझ नहीं आया। दिक्कत क्या है?
बंदा पसंद करता है।

07:18.916 --> 07:22.750
चुप रहो, यार। मैं 22 की हूँ, दोस्त।
मैं शादी करने की नहीं सोच रही हूँ।

07:22.833 --> 07:26.583
जल्दी से मेरे पास भेजो। यह ठीक नहीं रहेगा।

07:27.500 --> 07:29.666
हैलो, दोस्तो। मैं हूँ शाह लतीफ़।

07:29.750 --> 07:34.166
अब, कल रात किंग्स म्यूज़ियम में,
एक भाई से मेरी नोंक-झोंक हो गई।

07:34.250 --> 07:37.541
मैं जिस तरह से पेश आया,
मुझे वैसे पेश नहीं आना चाहिए था।

07:37.625 --> 07:39.500
और उस भाई को शायद मुझ पर धातु की चीज़ लेकर

07:39.583 --> 07:43.791
नहीं भागना चाहिए था, जैसा उसने किया।

07:44.375 --> 07:48.416
"मूबा को एक समुदाय चलाता है…"
इसे कोई समुदाय नहीं चलाता।

07:48.500 --> 07:50.541
सच तो यह है कि हम सब इसमें साथ हैं।

07:50.625 --> 07:54.083
और भविष्य में, मैं अपने प्लेटफॉर्म का
इस्तेमाल किसी पर भड़ास निकालने के लिए नहीं,

07:54.166 --> 07:55.708
बल्कि मिलने के लिए करूँगा।

07:57.000 --> 07:58.750
-भाई?
-"मूबा है…"

07:59.958 --> 08:01.916
सुनो। चाय वगैरह चाहिए?

08:02.583 --> 08:04.375
नहीं। "मूबा… "

08:04.458 --> 08:06.375
-तुम ठीक हो?
-मैं ठीक हूँ। तुम ठीक हो?

08:06.458 --> 08:08.875
-मैं ठीक हूँ। सब ठीक है?
-मैं ठीक हूँ। तुम ठीक हो?

08:08.958 --> 08:10.750
-हाँ, मैं ठीक हूँ।
-तो, अच्छी बात है।

08:10.833 --> 08:12.041
मूबा, उबर नहीं।

08:12.125 --> 08:13.875
-क्या कर रहे हो?
-ध्यान देने की कोशिश

08:13.958 --> 08:16.041
-कर रहा हूँ, तुम ध्यान भटका रहे हो।
-ठीक है।

08:16.125 --> 08:17.000
हाँ।

08:17.083 --> 08:20.000
उनके पास छोटे लड्डू हैं।
गुलाबी और हरी बूँदियों वाले। चाहिए?

08:20.083 --> 08:23.833
सुन यार, प्लीज़, मुझे अभी लड्डू नहीं चाहिए,
ठीक है? मुझे बस ध्यान देना है।

08:23.916 --> 08:25.916
तुम्हें अम्मी का हाथ पकड़ना चाहिए ना?

08:26.875 --> 08:28.875
हाँ। थोड़ी देर में, ठीक है?

08:28.958 --> 08:31.083
मेरे लिए लड्डू मत लाना।

08:32.916 --> 08:33.750
ज़रा हटो, जान!

08:36.916 --> 08:39.083
हे अल्लाह, नहीं।

08:40.208 --> 08:41.750
-आप ठीक हैं, माँ?
-तुम कहाँ थे?

08:41.833 --> 08:44.041
बस बाबा और ज़ुल्फ़ि से मिल रहा था।

08:44.125 --> 08:46.416
कमीने, तूने वादा किया था
कि मुझे छोड़कर नहीं जाएगा।

08:46.500 --> 08:48.791
-अगर मैं यहाँ अकेली खड़े ही मर जाती…
-प्लीज़।

08:48.875 --> 08:50.291
अभी ऐसा मत बोलिए।

08:50.375 --> 08:52.875
-तुम मुझे छोड़कर चले गए।
-माफ़ करना। मैं भरपाई कर दूँगा।

08:52.958 --> 08:53.791
सलीम!

08:53.875 --> 08:55.541
मेरा सलीम आ रहा है!

09:00.541 --> 09:01.666
सलीम!

09:01.750 --> 09:03.083
मेरा बच्चा!

09:05.416 --> 09:06.875
सलीम!

09:11.125 --> 09:12.208
सलीम!

09:34.625 --> 09:36.041
देखो, मि. दुबई।

09:36.125 --> 09:38.000
अल्लाह, मुझे यकीन नहीं हो रहा…

09:38.083 --> 09:41.083
देखो तो उसे, माँ के इशारों पर
बंदर की तरह नाच रहा है,

09:41.166 --> 09:43.375
रूसी वेश्याओं को
प्रेग्नेंट बना रहा है। देखो तो।

09:43.458 --> 09:45.958
नहीं, ऐसा नहीं है, माँ।
मैं मज़ाक कर रहा था।

09:47.750 --> 09:51.916
पहले शिकार को देखो, ज़ुल्फ़ि।
हममें से सबसे कमज़ोर।

09:52.000 --> 09:53.833
-तुम ठीक हो?
-हाँ, मैं ठीक हूँ। मैं ठीक हूँ।

09:54.583 --> 09:56.833
जाना मत। शाजू, वह आ रही है। जाना मत।

09:56.916 --> 10:00.500
तुम्हारी मम्मी को एक मिनट के लिए
ले जा सकती हूँ? रसोई में मेरी साथी चाहिए।

10:00.583 --> 10:02.666
-ठीक है, हम बस…
-ठीक है। नहीं, नहीं।

10:02.750 --> 10:04.625
-चलो, चलते हैं।
-अच्छा? ठीक है।

10:04.708 --> 10:06.375
शीर-कोरमा के बारे में कुछ पूछना था आपसे।

10:08.000 --> 10:10.875
इसकी सबसे दिलचस्प चीज़ है
हमारा केपीआई, समझे?

10:10.958 --> 10:13.875
यह दिखाता है कि छूट के बाद
हमारे कितने ग्राहक हैं।

10:13.958 --> 10:15.000
उम्मीदों से बेहतर है।

10:15.083 --> 10:17.291
लोगों को समुदाय वाले
और राइड-शेयर विकल्प चाहिए।

10:17.375 --> 10:18.875
-हाँ, सलीम।
-हाँ!

10:18.958 --> 10:21.166
-तुम क्या कह रहे हो?
-हाँ! इस बंदे को देखो।

10:21.250 --> 10:23.791
-तुम ठीक हो?
-हाँ। हमारे साथ आओ, यार। बैठो।

10:23.875 --> 10:25.250
-वैसे भी आने वाला था।
-बिज़ी हो।

10:25.333 --> 10:27.041
-तुम्हारे लिए लड्डू लाया।
-शुक्रिया।

10:27.125 --> 10:28.958
-शुक्रिया।
-तुम्हारा नंबर कभी नहीं मिला।

10:29.041 --> 10:31.041
-यार, कैसे हो?
-मैं अच्छा हूँ, भाई।

10:31.125 --> 10:32.541
तुम सब कुछ तोड़ रहे हो।

10:32.625 --> 10:33.708
क्या मतलब?

10:35.000 --> 10:36.291
-शीशे की छतें।
-हाँ।

10:36.375 --> 10:38.500
-शुक्रिया। कोशिश जारी है, यार।
-देखकर अच्छा लगा।

10:38.583 --> 10:39.541
और उस बंदे का हाथ भी।

10:40.291 --> 10:41.625
बस एक फ्रैक्चर है।

10:41.708 --> 10:43.875
तुम्हारे आने से पहले हम जो बात कर रहे थे

10:43.958 --> 10:45.333
-वापस उसी पर आते हैं…
-हाँ।

10:45.416 --> 10:47.625
हमारे ड्राइवरों की गिनती रोज़ बढ़ रही है।

10:47.708 --> 10:50.000
जून तक सभी प्रमुख
पाँच नगरों में पहुँच जाएँगे, तो…

10:50.083 --> 10:52.000
मूबा! कमाल का आइडिया है, है ना?

10:52.083 --> 10:54.791
मैं पहले दिन से उसके साथ हूँ।
मुझे इस बंदे पर बहुत नाज़ है।

10:54.875 --> 10:58.000
बहुत नाज़ है। पता है कमाल की बात क्या है?
वह हमेशा से उद्यमी रहा है।

10:58.083 --> 11:00.958
और कुछ नहीं तो, थोड़े ड्रग्स
बेचने से लेकर यहाँ तक पहुँच गया।

11:05.416 --> 11:06.833
बस जानना चाह रहा था, क्या…

11:06.916 --> 11:09.958
आपराधिक रिकॉर्ड वगैरह को लेकर
क्रेडिट के क्या हालात हैं?

11:10.041 --> 11:12.125
कोई समस्या नहीं है। कोई दिक्कत नहीं।

11:12.208 --> 11:15.708
और साफ़-साफ़ बता दूँ,
मैं ड्रग्स बेचने के लिए अंदर नहीं गया…

11:15.791 --> 11:17.583
कुछ नहीं था। बस कुछ नोंक-झोंक हो गई थी।

11:17.666 --> 11:20.166
-सच कहूँ, खुद को बचाना था।
-एक तरह से मेरी गलती थी।

11:20.250 --> 11:22.000
यह मेरे लिए जान भी दे देगा
और यह मेरे साथ था।

11:22.083 --> 11:23.500
-उधार में दिक्कत तो नहीं?
-नहीं,

11:23.583 --> 11:26.708
क्योंकि मेरे पास जो भी है,
मैं लगा दूँगा, है ना?

11:26.791 --> 11:30.166
तो, अगर तुम्हें उधार चाहिए,
तुम्हें पैसे चाहिए, बस मुझसे बात करना।

11:30.250 --> 11:32.625
मुझे लगा था कि हमें कंपनी को पैसा देकर

11:32.708 --> 11:34.958
कंपनी बढ़ानी है।

11:35.041 --> 11:36.583
इसकी बात सुनी?

11:36.666 --> 11:40.000
दरअसल, यह बस आज ही
बिज़नेस के इतना करीब आया है।

11:40.083 --> 11:41.125
-समझे?
-ठीक है।

11:41.208 --> 11:42.458
सच कहूँ तो,

11:42.541 --> 11:45.125
-वह बेहद करीब है।
--ठीक है, तो मुझे डिल्डो वापस दे दो।

11:48.083 --> 11:49.666
पता है, मेरे लिए,

11:49.750 --> 11:54.958
मूबा की सबसे बड़ी खासियत है,
कि हम रिश्तों को अहम मानते हैं।

11:55.041 --> 11:57.375
हम बस अपनी ज़रूरत के लिए
ही उनके साथ नहीं होते,

11:57.458 --> 11:59.333
क्योंकि यह बकवास है। फरेब है।

12:00.541 --> 12:03.125
-मुझसे दूर हटो, यार।
-मैं उसे नहीं जानता।

12:05.583 --> 12:08.666
मुझे ग्राहक सेवा के लिए हमेशा
जुनून रहा है। यह मेरे लिए ही बनी है।

12:08.750 --> 12:11.291
दुबई में मैंने यही एक बात सीखी है।
हम यही सबसे अच्छा करते हैं।

12:11.375 --> 12:13.875
-ग्राहक सेवा। यह हमारी संस्कृति है।
-शायद कह सकते हैं,

12:14.541 --> 12:16.250
मुसलमानों के काम करने का
यही तरीका होता है।

12:16.333 --> 12:19.541
आइडिया पसंद आया। लोगों के सामने
पेश करूँगा, देखता हूँ क्या कहते हैं।

12:19.625 --> 12:20.958
खैर, तुम ले रहे हो…

12:21.833 --> 12:24.083
तुम दुबई से निवेश लेने की कोशिश कर रहे हो?

12:25.625 --> 12:26.625
-हाँ।
-ठीक है।

12:26.708 --> 12:27.791
हाँ।

12:27.916 --> 12:29.166
-गए हो?
-नहीं, मैं…

12:29.250 --> 12:31.708
नहीं, मैं बस कह रहा हूँ।
दुबई उन लोगों के लिए सही है…

12:31.791 --> 12:33.125
जैसे… ऐसे बाल…

12:33.208 --> 12:35.458
पर यह बंदा दुबई में क्या करेगा?

12:35.541 --> 12:37.916
वे तुम्हें आने नहीं देंगे।
तुम वहाँ नहीं जाओगे।

12:38.000 --> 12:39.250
-मैं तैयार हूँ, हाँ?
-हाँ।

12:39.333 --> 12:40.333
याद रखना।

12:43.291 --> 12:45.666
उसने तुम्हारे बालों की बहुत बेइज़्ज़ती की।

12:45.750 --> 12:48.125
कोई ज़रूरत नहीं थी। अच्छे लग रहे हैं।

12:48.208 --> 12:50.125
शाह, तुम्हारी दूसरी माफ़ी मिल गई।

12:50.208 --> 12:51.958
सुनो, यह काम नहीं करेगा।

12:52.041 --> 12:54.500
सबसे पहले तो यह बताओ,
कि बैकग्राउंड को क्या हुआ?

12:54.583 --> 12:58.250
अगर तुमने इसे पोस्ट किया, तो अमीरज़ादा
होने के लिए दूसरी माफ़ी पोस्ट करनी पड़ेगी।

12:58.333 --> 13:00.958
और, तुम फिर से माफ़ी मांगना भूल गए।

13:01.041 --> 13:03.708
बहुत फर्स्ट क्लास इंतज़ाम किया है, नायला।

13:05.083 --> 13:06.833
सालों से तुमसे ही सीखा है।

13:07.333 --> 13:08.833
अगले साल, ईद वापस तुम्हारे घर पर है ना?

13:08.916 --> 13:13.125
बिल्कुल है। इस साल
मदद करने के लिए शुक्रिया, नायला।

13:13.208 --> 13:15.208
ताहिरा, बुरा मत मानो।

13:15.875 --> 13:17.625
सब कुछ ठीक है ना घर में?

13:19.416 --> 13:20.291
हाँ। क्यों?

13:21.083 --> 13:22.416
नहीं, कुछ नहीं।

13:22.500 --> 13:26.958
मैं शाजू को
देख रही थी, और मुझे लगा…

13:28.125 --> 13:30.250
मुझे उसकी चिंता है। तुम सबकी चिंता है।

13:30.333 --> 13:31.958
कितना दबाव है।

13:32.041 --> 13:34.208
अच्छा लगा कि तुमने इतना सोचा, नायला…

13:34.291 --> 13:36.000
उसमें तुम्हारी बहन की थोड़ी झलक आती है।

13:44.583 --> 13:46.708
क्या शाहजहान के पास कोई है
जिससे वह बात कर सके?

13:47.333 --> 13:48.291
उसके पास मैं हूँ।

13:48.666 --> 13:51.708
रुकैया के पास भी तुम थी,
पर उसे और मदद की ज़रूरत थी, नहीं?

13:52.750 --> 13:54.250
बेचारी आइनी को देखो।

13:54.333 --> 13:56.666
-उसे कुछ नहीं पता। वह…
-नायला, प्लीज़।

13:57.791 --> 14:00.916
सब ठीक है।
मेरा बेटा अगला जेम्स बॉन्ड बनेगा।

14:01.000 --> 14:02.583
इससे ज़्यादा खुशी की बात क्या होगी।

14:04.000 --> 14:05.666
ज़माना बदल गया है, ताहिरा।

14:07.458 --> 14:09.750
अब सब अपनी मुश्किलों की
बात करते हैं। सच में।

14:12.666 --> 14:14.708
शुक्रिया। सब अच्छा है।

14:15.875 --> 14:17.166
सब एकदम बढ़िया चल रहा है।

14:25.583 --> 14:28.166
"नहीं, शाह लतीफ़,
हमें ब्राउन बॉन्ड नहीं चाहिए।"

14:32.625 --> 14:34.583
यास्मीनके1992

14:35.625 --> 14:37.875
यह अकाउंट प्राइवेट है

14:41.000 --> 14:46.000
हैलो, तुम ठीक हो?
ए, क्या हम बात कर सकते हैं?

14:54.708 --> 14:58.291
क्या बॉन्ड के दावेदार का
इस्रायली सैन्य से कोई जुड़ाव है?

15:05.500 --> 15:06.500
क्या यह सच है, परवेज़?

15:07.583 --> 15:11.416
हॉलीवुड में इतने समय…

15:11.875 --> 15:15.458
शाह, हमें माफ़ी चाहिए।
हमारे पास वक़्त कम है।

15:15.541 --> 15:19.583
मैंने तुम्हारे लिए लिख दी है।
बस एक शांत कमरा ढूँढो।

15:19.666 --> 15:21.458
रिकॉर्ड करके इसे वापस भेजो,

15:21.541 --> 15:23.541
इससे पहले कि बहुत देर हो जाए। ठीक है?

15:28.416 --> 15:30.583
हद है!

15:47.583 --> 15:48.791
क्या मैं दखल दे रहा हूँ?

15:50.125 --> 15:50.958
हाँ।

15:52.041 --> 15:52.958
बातचीत में।

15:54.208 --> 15:57.458
क्या तुम दरवाज़ा बंद कर सकते हो, प्लीज़?

15:57.541 --> 15:59.125
क्या ऐसा है… क्या तुम दोनों…

15:59.208 --> 16:01.500
-हम मैसेज पर बात करते हैं।
-मैं उसे पसंद करता हूँ। मैसेज?

16:02.250 --> 16:03.666
यह कब से चल रहा है?

16:03.750 --> 16:05.791
-तीन महीने से।
-छह महीने। तीन महीने से?

16:05.875 --> 16:07.458
अच्छा, तो यह कुछ नहीं है?

16:07.541 --> 16:09.791
-शाह के सामने ही सब करोगे क्या?
-फ़र्क नहीं पड़ता।

16:09.875 --> 16:11.583
-किसी को नहीं बताऊँगा।
-मैं यहाँ क्यों आया?

16:11.666 --> 16:14.125
-शाह के सामने मत करो।
-मैं यहाँ तुम्हारे लिए आया हूँ।

16:14.208 --> 16:16.208
-मैंने आने के लिए कहा था क्या?
-पर मैं आना चाहता था।

16:16.291 --> 16:17.791
मैंने कभी… शांत हो जाओ।

16:17.875 --> 16:19.000
मैंने तुमसे कभी नहीं कहा था।

16:19.083 --> 16:21.958
यह सब जो तुम कर रहे हो ना,
यही सारी दिक्कत है।

16:22.041 --> 16:24.083
बात साफ़ करने के लिए,
तुम ज़ुल्फ़ि से मिलने नहीं आए थे?

16:24.166 --> 16:26.166
-नहीं। हाँ।
-वैसे, उसे पता है?

16:26.250 --> 16:29.125
ओह, बाप रे। हाँ,
अब उसे पता चल जाएगा, है ना?

16:29.208 --> 16:31.416
मैं कुछ नहीं कहूँगा। मैं तुम्हारे साथ हूँ।

16:32.791 --> 16:36.166
हम किसी को नहीं बताएँगे,
पर सच तो मानना पड़ेगा

16:36.250 --> 16:38.875
क्योंकि कुछ तो है।
तुम और मैं, हम दोनों जानते हैं।

16:38.958 --> 16:41.250
इसका क्या मतलब है, यार?

16:41.875 --> 16:45.416
तुम लाखों मील दूर रहते हो, ठीक है?
तुम्हारी एक पूरी ज़िंदगी है।

16:45.500 --> 16:48.375
तुम्हारे पास घर की चाबी है,
कार की चाबी है…

16:48.458 --> 16:50.708
इतनी सारी चाबियाँ हैं, ठीक है?
मेरे पास एक चाबी है।

16:50.791 --> 16:51.875
तुम्हें चाबी दे दूँगा।

16:51.958 --> 16:53.750
तुम्हारी चाबी नहीं चाहिए, ठीक है?
अपनी चाहिए।

16:53.833 --> 16:55.458
क्या एक मिनट के लिए बीच में बोल सकता हूँ?

16:55.541 --> 16:59.666
मेरे खुद के अनुभव से, ऑफ़र का
अलग-अलग नज़रिया हो सकता है?

16:59.750 --> 17:02.250
तुम दोनों मुझे सच-सच जवाब दो, ठीक है?

17:02.833 --> 17:03.750
ठीक है?

17:03.833 --> 17:06.500
अब मान लेते हैं…
मान लेते हैं कि तुम मैसेज कर रहे थे।

17:06.625 --> 17:11.791
अब तुम दोनों को साफ़ नहीं है
कि तुम दोनों किस हद तक जुड़े हो, ठीक है?

17:11.875 --> 17:13.083
है ना? तुम समझ सकते हो, सही?

17:13.708 --> 17:15.666
तुम उसे दिल से एक मैसेज भेजते हो।

17:15.750 --> 17:19.291
हरे रंग की बजाय, यह ग्रे हो जाता है।

17:20.000 --> 17:21.375
तुम इससे क्या समझोगी?

17:21.958 --> 17:23.708
-मतलब कि तुम्हें ब्लॉक कर दिया है?
-ब्लॉक।

17:24.500 --> 17:25.666
क्या बात है। सच में?

17:25.750 --> 17:26.625
हाँ।

17:26.708 --> 17:29.416
-मैं तुम्हें यह दिखाता हूँ।
-तुम अभी यहाँ से चले जाओ।

17:29.500 --> 17:33.083
-जल्दी से दिखा दूँ क्या?
-नहीं, नहीं। ओए। किसी से कुछ मत कहना।

17:33.166 --> 17:34.375
मुझे कोई फ़र्क नहीं पड़ता।

17:35.833 --> 17:37.083
सलीम, संभाल लूँगा।

17:40.458 --> 17:41.833
अब वह शांति से नहीं बैठेगा।

17:47.791 --> 17:50.250
अब जब सईद नहीं है, तो नमाज़ कौन पढ़ेगा?

17:50.333 --> 17:51.375
पाशा?

17:51.458 --> 17:52.541
ठीक है।

17:52.625 --> 17:56.000
वैसे, वह खूबसूरती से पढ़ता है,
पर मुझे लगता है मुझे शुरू करनी चाहिए।

17:56.083 --> 17:58.583
-तुम कैसे करोगे, बैठे हुए?
-मैं नहीं बैठूँगा!

17:58.666 --> 18:00.166
परवेज़ भाई, इसके बारे में सोच लो।

18:00.250 --> 18:01.708
किसी और को शुरू करने दो।

18:01.791 --> 18:05.333
सुनो, गधो, मैं तुम लोगों से
बहुत अच्छा कर सकता हूँ।

18:05.416 --> 18:06.666
मैं शुरू करूँगा।

18:13.500 --> 18:16.041
"बॉन्ड की भूमिका के लिए
इतनी बेताबी से पीछे पड़कर,

18:16.125 --> 18:18.208
जो गोरों के लिए आदर्श है,

18:18.291 --> 18:21.666
शाह लतीफ़ राजनीति की कला से भटककर
बेकार की कला में आ रहा है।

18:21.750 --> 18:26.291
और इस तरह, वह उन सब आदमियों की तरह
बन रहा है, जिसे लगता है कि एक गोरा बनकर,

18:26.375 --> 18:28.208
वह हमें आज़ाद करा रहा है।

18:28.291 --> 18:31.333
और उसने अपनी आईएमडीबी की फ़ोटो पर
फिल्टर लगा दिया ताकि और गोरा दिख सके।"

18:42.000 --> 18:42.833
क्या बकवास है।

18:54.000 --> 18:56.333
हैलो, मैं हूँ शाह लतीफ़।

18:56.416 --> 18:59.208
कल रात मैं किंग्स म्यूज़ियम के
एक हादसे में शामिल था

18:59.291 --> 19:02.875
जो दुर्भाग्यपूर्ण था और टाला जा सकता था,
और मुझे बेहद अफ़सोस है।

19:04.458 --> 19:05.750
बकवास है।

19:11.291 --> 19:12.458
मैं हूँ शाह लतीफ़।

19:12.541 --> 19:14.541
कल रात, किंग्स म्यूज़ियम में

19:15.458 --> 19:17.583
एक बंदा मेरी तरफ धातु की चीज़
लेकर भागा जिसे मैंने पीटा,

19:17.666 --> 19:19.541
और मुझे ही माफ़ी माँगनी पड़ रही है।

19:24.625 --> 19:26.375
हैलो, मैं शाह लतीफ़ हूँ।

19:26.458 --> 19:28.208
वैसे माफ़ी मांगने के लिए कुछ है ही नहीं।

19:28.291 --> 19:30.375
अपना करियर और जान
बचाने की कोशिश कर रहा हूँ,

19:30.458 --> 19:32.791
तो भाड़ में जाओ तुम और तुम्हारा टिकटॉक।
तुम छोटे…

19:52.250 --> 19:54.375
814के फ़ॉलोअर्स
1830 फ़ॉलोइंग -सिड एक्टिविस्ट

19:54.458 --> 19:55.708
[.एसआईडी.।
सक्रिय 42 मिनट पहले

20:04.250 --> 20:05.250
हैलो?

20:07.916 --> 20:09.083
हाँ, हैलो। सिड बोल रहे हो?

20:09.166 --> 20:11.000
हाँ। हैलो।

20:11.083 --> 20:13.166
हैलो, मैं शाह लतीफ़ बोल रहा हूँ।

20:13.250 --> 20:16.333
-अच्छा? सच में?
-हाँ, सच में।

20:16.416 --> 20:18.250
यार, मैं बस कहना चाहता हूँ,

20:18.875 --> 20:24.041
कल जो हुआ, उसके लिए माफ़ी चाहता हूँ।

20:24.125 --> 20:27.541
यह कोई बहाना नहीं। मैं होश खो बैठा था।

20:29.333 --> 20:30.875
पता नहीं मुझे क्या हो गया था।

20:30.958 --> 20:37.041
और मुझे उम्मीद है कि तुम
मुझे दिल से माफ़ करोगे, यार।

20:38.000 --> 20:39.791
अच्छा लगा, दोस्त।

20:39.875 --> 20:40.958
मतलब, सच में।

20:41.041 --> 20:44.916
मैं अपने वकीलों को फ़ोन करने वाला था,
पर फिर तुमने फ़ोन किया, यार।

20:45.583 --> 20:47.791
यार, यह चिंता मुझे पूरे दिन खाए जा रही थी।

20:47.875 --> 20:50.583
मैं बयान नहीं कर सकता कि यह
कितना मायने रखता है, दोस्त। सच में।

20:52.750 --> 20:55.333
-खैर…
-तुमने जो कहा मुझे भेज सकते हो?

20:56.375 --> 20:57.708
मतलब, रिकॉर्डिंग में?

20:59.083 --> 21:00.208
माफ़ करना?

21:00.291 --> 21:02.416
मैं चाहता हूँ
ज़्यादा से ज़्यादा लोग देखें, यार।

21:02.500 --> 21:05.208
अच्छा। मतलब, शायद…

21:05.291 --> 21:07.500
बढ़िया, यार। शुक्रिया। ठीक है।

21:07.583 --> 21:10.083
और फ़ॉलो करने के लिए शुक्रिया, दोस्त।
बस याद रखना,

21:10.166 --> 21:12.250
वीडियो को एल्गोरिदम के लिए
90 सेकंड से कम रखना।

21:14.708 --> 21:17.291
-मैं कर दूँगा।
-ठीक है, सब सही है। सही है।

21:26.500 --> 21:29.208
परवेज़ भाई! परवेज़!

21:36.000 --> 21:38.083
आप ठीक हैं? क्या हुआ?

21:38.166 --> 21:39.000
वह गिर गए थे। हटो।

21:39.083 --> 21:41.041
वह कुर्सी पर नमाज़ क्यों नहीं पढ़ रहे थे?

21:41.125 --> 21:42.375
बाबा, बैठोगे?

21:42.458 --> 21:45.666
-चलो भी।
-बाबा, साँस कैसी चल रही है? ठीक है?

21:46.125 --> 21:48.250
आप ठीक हैं, हाँ? उन्हें बैठाया क्यों नहीं?

21:48.333 --> 21:49.541
अब आ रहे हो तुम?

21:49.625 --> 21:51.875
-इसका क्या मतलब है? मैं कुछ कर रहा हूँ।
-अपने लिए।

21:51.958 --> 21:54.750
मुझ पर इल्ज़ाम मत डालो। तुम हमेशा हीरो
बनना चाहते हो पर कभी साथ नहीं होते।

21:54.833 --> 21:57.125
शांत, ज़ुल्फ़ि। शांत, बेटा।

21:57.208 --> 21:58.291
ठीक हैं?

21:58.375 --> 22:00.166
-कोई पानी ला रहा है?
-हाँ।

22:00.250 --> 22:02.625
अंकल, कंबल वगैरह लाएँ क्या?

22:04.916 --> 22:05.791
हाँ।

22:05.875 --> 22:08.541
तुम ठीक हो, भाई? तुम ठीक हो?

22:08.625 --> 22:09.833
तुम बेवकूफ़ हो क्या?

22:10.541 --> 22:13.625
उन्हें डायबिटीज़ है
और तुम उन्हें मिठाइयाँ दे रहे हो?

22:13.708 --> 22:14.541
शाबाश, बेटा!

22:15.083 --> 22:16.541
क्या मैं फिर से चला जाऊँ?

22:16.625 --> 22:18.166
जब मैं पास नहीं होता, तो ही ठीक रहता है?

22:18.250 --> 22:20.083
वो मेरे बाबा नहीं हैं,
तुम्हारे बाबा हैं, हाँ?

22:20.166 --> 22:21.416
-क्या?
-शाजू।

22:21.916 --> 22:23.833
एक बात कहूँ?
तुम्हें लगता है कि तुम बहुत मज़बूत हो।

22:23.916 --> 22:24.750
कैसे?

22:24.833 --> 22:26.208
"हाँ, मेरे लोग, यह मेरा… "

22:26.291 --> 22:27.833
जब तुम गोरों का लिंग ही चूसते रहोगे,

22:27.916 --> 22:29.583
तो अपने लोगों की मदद कैसे करोगे?

22:29.666 --> 22:31.000
-नहीं!
-बहुत हुआ, ज़ुल्फ़ि!

22:31.083 --> 22:32.791
कोई बात नहीं। कल रात की
बात पर शोर कर रहा है।

22:32.875 --> 22:35.541
क्या, तुम मेरा ध्यान रखने आए थे?
तुम मुफ़्त खाने आए थे।

22:35.625 --> 22:38.375
मैंने देखा था कि तुम मिनीकैब ड्राइवरों को
बिज़नेस कार्ड दे रहे थे।

22:38.458 --> 22:40.041
वह एक जोंक है। वह एक जोंक है।

22:40.125 --> 22:42.375
पूरी ज़िंदगी मेरा खून पीता रहा है।

22:42.458 --> 22:44.666
अब तू इस कमीने को चूसने की
कोशिश कर रहा है?

22:44.750 --> 22:47.666
उसे तुम्हारे आइडिया की फिक्र नहीं है।
बस तुम्हारी बहन के साथ फ़्लर्ट रहा है।

22:47.750 --> 22:49.000
-क्या कहा?
-बस फ़्लर्ट कर रहा है।

22:49.083 --> 22:50.416
-मुझे उससे प्यार है!
-ठीक है।

22:50.500 --> 22:53.416
क्या बकवास है, यार?
क्या तुम… तुम पागल हो क्या?

22:53.500 --> 22:55.250
उसकी बात मत सुनो।
उसका दिमाग खराब हो गया है।

22:55.333 --> 22:57.708
-फ़्रीज़र में सूअर के सिर से बात करता है।
-कौन सा फ़्रीज़र?

22:57.791 --> 23:00.166
-गैराज में रखा है। उससे बात करता है।
-सच में?

23:00.250 --> 23:03.791
करता हूँ तो क्या? करता हूँ तो क्या?
आप सबसे ज़्यादा बातें सुनता है मेरी।

23:03.875 --> 23:07.416
आप सबसे जुड़े हों, तो यही होता है।
मैं पहला नहीं हूँ जिसका दिमाग खराब हुआ है।

23:07.500 --> 23:08.500
ओए! बस कर!

23:11.333 --> 23:12.916
निकल जा! माफ़ी मांग सबसे,

23:13.000 --> 23:15.416
-मुझसे निकलने के लिए क्यों कह रहे हैं?
-मुँह बंद रख!

23:15.500 --> 23:17.833
वह मुझसे क्यों कह रहे हैं?
मैंने क्या किया?

23:17.916 --> 23:19.541
मैं बदलाव लाने की कोशिश कर रहा हूँ।

23:19.625 --> 23:23.500
मैं बैठकर शिकायत नहीं कर रहा हूँ
और आप सब मेरे बारे में राय बना रहे हैं।

23:23.583 --> 23:25.958
मुझे क्यों छू रहे हो? मुझे मत छुओ।

23:26.041 --> 23:28.166
मैं दुनिया बदलने की
कोशिश कर रहा हूँ, ठीक है?

23:28.250 --> 23:29.541
ताकि कोई भी तुम्हें देखकर

23:29.625 --> 23:32.833
यह ना कहे कि तुम नाकारा
बदबूदार पाकिस्तानी हो।

23:32.916 --> 23:33.750
शाजू!

23:33.833 --> 23:35.541
निकल जाओ इससे पहले
कि मैं तुम्हें मार डालूँ!

23:35.625 --> 23:37.875
तुम्हारी माँ के साथ जो हुआ,
उसके लिए तुम्हें दोष देती हैं।

23:37.958 --> 23:38.875
शाजू!

25:05.166 --> 25:07.166
संवाद अनुवादक Inu
