WEBVTT

00:24.791 --> 00:25.708
파키 놈!

00:26.833 --> 00:28.416
미끼

00:28.500 --> 00:31.750
3화: 집

00:35.041 --> 00:36.916
"웸블리"

00:37.500 --> 00:38.625
020번!

00:42.208 --> 00:44.666
그건 나도 이해하지만
오늘은 적당한 날이 아니야

00:44.750 --> 00:46.500
이드라서 가족과 함께
보내야 하거든

00:46.583 --> 00:48.708
어제도 가족이랑
같이 보낼 수 있었잖아

00:48.791 --> 00:50.666
이제 당신은
이 난리를 해결해야 해

00:50.750 --> 00:51.916
그게 그렇게 잘못한 거야?

00:52.000 --> 00:54.416
그런 터프한 모습을
좋아하는 사람도 많던데

00:54.500 --> 00:57.000
내가 본드처럼 보이는 데
도움이 될 거야

00:57.083 --> 00:58.666
말이 참 많네

00:58.750 --> 01:01.166
누군가는 터프가이로 보고
누군가는 미쳤다고 생각해

01:01.250 --> 01:02.875
그 배역을 잃을 수도 있다고

01:02.958 --> 01:04.000
젠장

01:04.125 --> 01:06.208
"국왕 폐하와 주먹질을 위하여"

01:06.250 --> 01:07.833
샤주?

01:07.875 --> 01:09.375
오래 기다렸잖아!

01:09.458 --> 01:11.333
- 펠리시아 아시죠?
- 라티프 부인, 안녕하세요

01:11.416 --> 01:13.250
이분이 네 에이전트니?

01:16.916 --> 01:19.083
제가 간식 사 간다고
차에서 기다리시라 했잖아요

01:19.166 --> 01:20.083
걱정 마

01:20.166 --> 01:21.750
대기표 내놔, 사촌, 펠리시아!

01:21.833 --> 01:23.708
줄피카르? 잘 지냈어요?

01:23.791 --> 01:25.833
평소처럼 본드를 돌봐주고 있죠

01:25.916 --> 01:28.333
- 그 음흉한 아줌마가 기다린대
- 너 진짜 한심하다

01:28.416 --> 01:30.916
펠리시아, 쟤 일거리 잡아줄 거죠?

01:31.000 --> 01:32.291
무슨 수든 써봐야죠

01:33.125 --> 01:35.250
우리 샤주가 이 일에
딱 맞는 이유를 말해줄게요

01:35.333 --> 01:37.083
어렸을 때 이런 말을 하곤 했어요

01:37.166 --> 01:40.916
'엄마, 살인 면허가 필요해요'
기억나니, 샤주?

01:41.000 --> 01:42.166
정말 구체적인데?

01:42.250 --> 01:43.500
기억 안 나요

01:44.791 --> 01:47.041
형이 '미타이'를 받았네요
저도 금방 갈게요

01:47.125 --> 01:49.083
- 반가웠어요, 펠리시아
- 안녕히 가세요, 부인

01:49.666 --> 01:52.583
에이전트가 흑인 여성이라고
말한 적 없잖아?

01:55.500 --> 01:57.666
미안해, 당신이 흑인 여성이잖아

01:57.750 --> 01:59.000
알아

01:59.083 --> 02:01.916
"샤 라티프, 우린 갈색 피부의
본드는 필요없어"

02:02.000 --> 02:03.000
이건 대체 뭐야?

02:03.083 --> 02:04.625
당신이 말해 봐

02:05.583 --> 02:07.333
"야스민 칸 기고"

02:10.625 --> 02:13.791
- 지금은 말하기 곤란해
- 이건…

02:13.875 --> 02:16.958
중요한 게 아니야
그따위 기사는 아무도 안 보니까

02:17.041 --> 02:19.458
하지만 이건 아주 큰 문제지

02:19.541 --> 02:20.708
"샤가 내 팔을
부러뜨렸어!"

02:20.791 --> 02:22.625
당신이 폭행했던 사람
팔이 부러졌다는데

02:22.708 --> 02:24.208
사과를 원한대

02:24.291 --> 02:26.291
이 남자가 원래는
더 거물을 노렸었다는데

02:26.375 --> 02:29.833
이젠 당신의 핵심 팬층이 대부분인
20만명의 팔로워와 함께

02:29.916 --> 02:33.416
- 당신을 저격하고 있어
- 폭행이라니?

02:33.500 --> 02:36.125
그 남자가 금속 물체를 가지고
날 공격한 거야, 펠리시아

02:36.208 --> 02:38.083
그건 스프레이 페인트 캔이었어

02:38.166 --> 02:39.208
그건 뒤늦게 알았지

02:39.291 --> 02:41.375
최악은 그 사람이
당신을 태그했단 거야

02:41.458 --> 02:43.416
- 알았어, 그럼 사과해 줘
- 좋지

02:43.500 --> 02:44.666
어떻게 할 건데?

02:44.750 --> 02:49.791
오늘 안에 영상으로 직접
사과 안 하면 당신을 고소하겠대

02:49.875 --> 02:51.750
오늘은 이드잖아
가족이랑 보내야 해

02:51.833 --> 02:55.208
원래는 엄마가 주관하는데
이번엔 내가 망쳤거든

02:55.291 --> 02:56.375
사과할 시간이 없어

02:56.458 --> 02:58.666
오늘은 가족이랑 보내면서
일을 바로잡아야 해

02:58.750 --> 03:02.375
이건 당신의 일이 걸린 문제야
당신이 '도와주겠다'고 말해 온

03:02.458 --> 03:05.125
그 사람들 사이에서
신뢰를 얻어야 한다고

03:08.791 --> 03:10.875
- 나보다 팔로워가 더 많아?
- 샤!

03:12.666 --> 03:15.833
샤 라티프입니다
즐거운 이드 보내시길 바라요

03:15.916 --> 03:19.166
어젯밤 킹스 박물관에서 있었던
사건에 대해 말씀드리려고요

03:19.250 --> 03:22.958
그 사건에 대해 들으셨거나
직접 보신 분도 계시겠죠

03:23.041 --> 03:26.208
그 당시에는 아무 생각이
없었다는 걸 알아주셨으면 해요

03:26.291 --> 03:29.000
그저 본능적으로 행동했을 뿐이죠

03:29.958 --> 03:33.125
제게 가장 소중한 것은
바로 우리 공동체예요

03:33.833 --> 03:36.416
결코 우리 공동체를
당연하게 여긴 적이 없습니다

03:36.500 --> 03:38.416
혹시라도 제가
우리 공동체의 누군가에게

03:38.500 --> 03:41.666
상처를 드렸을 수도 있고
신뢰를 저버렸을 수도 있다는

03:41.750 --> 03:45.625
그 사실 때문에 저는 무척
고통스럽고 마음이 아픕니다

03:46.166 --> 03:47.666
괜찮아?

03:47.750 --> 03:48.750
응, 괜찮지, 넌?

03:50.291 --> 03:51.291
괜찮아

03:51.375 --> 03:53.500
그래서 우리 같은
촌뜨기를 보러 온 거야?

03:53.583 --> 03:55.250
여러분의 기도 덕에
제가 있는 거죠

03:55.333 --> 03:57.958
옥스퍼드까지 나왔다는 사람이
어쩜 생각이 그렇게 없나?

03:58.041 --> 03:59.750
대체 그 젊은이는 왜 때렸어?

03:59.833 --> 04:02.708
저 사람 말 듣지 말고
셀카나 찍자고

04:03.416 --> 04:06.541
제가 그 일을 만회하고
어떻게든 바로 잡을 거란 건

04:06.625 --> 04:08.833
꼭 알아주셨으면 해요

04:10.791 --> 04:12.166
검은색 옷을 입을 걸 그랬어

04:13.625 --> 04:16.750
재수 없는 나일라의
황금 대궐에 더 잘 어울렸을 텐데

04:18.125 --> 04:19.125
이드는 나의 날인데

04:19.208 --> 04:21.041
엄마, 이드는 모든
무슬림을 위한 날이에요

04:21.125 --> 04:23.333
내 건데 저년이 가져갔어

04:23.416 --> 04:25.291
숙모에게 없는 게 뭔지 아세요?

04:25.375 --> 04:26.291
뭔데?

04:27.500 --> 04:31.375
요즘 잘나가는 놈인 아들 '살림'요

04:31.500 --> 04:36.000
두바이에서 아주 잘 나가고
너랑 기 싸움을 하려고 드는 걔?

04:36.083 --> 04:38.750
지금쯤 러시아 매춘부를
임신시켰을지 모르죠

04:38.833 --> 04:40.250
더러운 소리 집어치워

04:42.166 --> 04:43.416
더 얘기해 봐

04:44.125 --> 04:46.083
숙모는 내세울 만한 게 없어요

04:46.166 --> 04:49.875
우리 둘이 이 잔치의
주인공이 될 수 있다니까요

04:49.958 --> 04:53.333
음흉한 숙모가
어떻게 생각할지 걱정되세요?

04:53.416 --> 04:55.125
- 노출증이라니까!
- 노출증 맞아요!

04:55.208 --> 04:57.291
맙소사

04:57.375 --> 05:00.708
패션 감각이 없어서
늘 속살을 다 드러내잖아요

05:00.791 --> 05:01.791
근데 어디 계시죠?

05:01.875 --> 05:05.166
이드 준비는 뒷전이고
거울 보시느라 정신없나 봐요

05:07.250 --> 05:09.000
최고의 이드 잔치네요
집이 참 예뻐요

05:09.083 --> 05:10.583
와주셔서 고마워요

05:19.208 --> 05:20.583
사미나!

05:23.625 --> 05:26.875
와줘서 기뻐요, 올해는 공동으로
이드를 준비했거든요

05:27.666 --> 05:30.083
정말 멋지게 준비하셨네요
타히라!

05:30.166 --> 05:32.541
나일라가 어떤지 아시잖아요

05:32.625 --> 05:34.541
혼자서는 이렇게 준비 못하죠

05:34.625 --> 05:37.375
이 장식들은 전부
샤의 펜트하우스에서 가져왔어요

05:39.750 --> 05:41.541
코란에선 자선이
축복이라고 하잖아요

05:41.625 --> 05:43.875
음식은 정원에 있으니 가서 드세요

05:47.083 --> 05:48.208
대체 뭐예요?

05:48.291 --> 05:50.000
- 내 옆에 붙어 있어
- 알았어요

05:50.083 --> 05:51.750
딴 데로 새지 마

05:54.041 --> 05:55.125
와주셔서 감사합니다

05:55.208 --> 05:56.500
안녕하세요, 숙녀분들!

05:59.875 --> 06:01.958
파르베즈 형, 여기 앉아

06:02.708 --> 06:04.333
사이드의 자리잖아?

06:04.416 --> 06:08.250
- 이제 죽었으니, 장남이잖아
- 괜찮아, 난 서 있어도 돼

06:09.208 --> 06:11.791
아버지가 좋아하시는 거예요
엄마한텐 말하지 마세요

06:11.875 --> 06:13.958
본드는 사람을
그렇게 죽이는 건가?

06:14.041 --> 06:15.791
혈당을 높여서?

06:16.875 --> 06:18.833
작가들한테 그 얘기를 해볼게요

06:18.916 --> 06:20.125
본드 역은 내가 더 잘할걸

06:22.125 --> 06:23.291
그럴지도 모르죠

06:23.375 --> 06:26.250
- 파키스탄 영화나 찍지 그래?
- 마히라 칸이랑 같이

06:26.333 --> 06:28.875
이 녀석은 우르두어 수준이
형편없어서 안 돼

06:35.625 --> 06:36.458
야

06:36.541 --> 06:37.375
뭐야?

06:43.416 --> 06:46.666
샤, 첫 시도는 좋았어

06:46.750 --> 06:49.041
근데 사과 영상을
하나 더 찍어야겠어

06:49.125 --> 06:51.625
우선 '죄송합니다'라는
말을 빼먹었잖아

06:51.708 --> 06:53.541
그게 제일 핵심인데 말이야

06:53.625 --> 06:55.083
저 사람 몸 좋은데?

06:55.166 --> 06:56.666
큐가 그러던데
저 사람 정신이 나갔대

06:56.750 --> 06:58.583
- 엄청 섹시한데?
- 저기, 미안한데…

06:58.666 --> 07:01.541
집중 좀 해줄래?
이게 최근 사진이야

07:02.333 --> 07:04.625
젠장, 이 남자가 널 좋아하는구나

07:06.541 --> 07:10.333
알라딘 의상에
발리우드 사탕 가게에

07:10.416 --> 07:13.416
'공동체'란 단어를
10번은 말한 거 같은데?

07:13.500 --> 07:16.458
괜히 그런 소리 해서
욕먹는 거 같아, 민족성 좀 줄여봐

07:16.541 --> 07:18.833
이해가 안 되네, 뭐가 문제야?
이 남자가 널 좋아하잖아

07:18.916 --> 07:22.750
시끄러워, 나 스물두 살이거든?
아직 결혼할 생각 없어

07:22.833 --> 07:26.583
최대한 빨리 찍어서 보내
그냥 넘어갈 일이 아니니까

07:27.500 --> 07:29.666
안녕하세요, 여러분
샤 라티프입니다

07:29.750 --> 07:34.166
어젯밤 킹스 박물관에서
형제 한 명이 저와 갈등을 빚었죠

07:34.250 --> 07:37.541
제가 그렇게까지 반응하진
말았어야 했는데 말이죠

07:37.625 --> 07:39.500
하지만 그 친구도

07:39.583 --> 07:43.791
저한테 금속 물체를 들고
그렇게 달려들지 말았어야 했죠

07:44.375 --> 07:48.416
'무바는 지역사회 주도의…'
지역사회 주도는 개뿔!

07:48.500 --> 07:50.541
우린 모두 한배를 탄 거죠

07:50.625 --> 07:54.083
앞으로는 제 플랫폼을
다른 사람의 비난에 쓰지 않고

07:54.166 --> 07:55.708
도움을 주는 데 쓰겠습니다

07:57.000 --> 07:58.750
- 저기…
- '무바는…'

07:59.958 --> 08:01.916
차 한잔할래?

08:02.583 --> 08:04.375
아니, '무바는…'

08:04.458 --> 08:06.375
- 우리 괜찮은 거지?
- 난 괜찮아, 넌 괜찮니?

08:06.458 --> 08:08.875
- 난 괜찮지, 우린 괜찮은 거네?
- 난 괜찮아, 너는?

08:08.958 --> 08:10.750
- 난 괜찮지
- 그럼 됐네

08:10.833 --> 08:12.041
'우버가 아니라 무바예요'

08:12.125 --> 08:13.875
- 뭐 하는 거야?
- 집중하려는 중인데

08:13.958 --> 08:16.041
- 네가 방해하고 있잖아
- 그렇구나

08:16.125 --> 08:17.000
그래

08:17.083 --> 08:20.000
분홍색과 초록색의 동글동글한
작은 라두가 있는데, 먹을래?

08:20.083 --> 08:23.833
제발 좀, 지금 라두 먹기 싫어
그냥 집중 좀 하고 싶다니까

08:23.916 --> 08:25.916
엄마 곁에 있어 드려야 하지 않아?

08:26.875 --> 08:28.875
그래, 젠장, 좀 이따가

08:28.958 --> 08:31.083
라두는 가져오지 마

08:36.916 --> 08:39.083
맙소사, 안 돼

08:40.208 --> 08:41.750
- 괜찮아요, 엄마?
- 어디 갔었어?

08:41.833 --> 08:44.041
아버지랑 줄피 형 좀 보고 왔죠

08:44.125 --> 08:46.416
개자식, 내 옆에
붙어있겠다고 약속했잖아!

08:46.500 --> 08:48.791
- 내가 여기서 혼자 죽으면…
- 제발요

08:48.875 --> 08:50.291
제발 이러지 마세요

08:50.375 --> 08:52.875
- 날 두고 갔잖아
- 죄송해요, 이제 옆에 있을게요

08:52.958 --> 08:53.791
살림!

08:53.875 --> 08:55.541
우리 아들이 왔네!

09:00.541 --> 09:01.666
살림!

09:01.750 --> 09:03.083
우리 아들!

09:05.416 --> 09:06.875
살림!

09:11.125 --> 09:12.208
살림!

09:34.625 --> 09:36.041
두바이 씨 납셨네

09:36.125 --> 09:38.000
어머나, 세상에

09:38.083 --> 09:41.083
쟤 좀 봐, 엄마 심부름이나 하는
춤추는 원숭이 같다니까

09:41.166 --> 09:43.375
러시아 창녀들
임신이나 시키는 주제에!

09:43.458 --> 09:45.958
엄마, 그건 아니에요
그냥 농담한 거였어요

09:47.750 --> 09:51.916
줄피 좀 봐, 딱 먹잇감이네
우리 중 제일 만만하잖아

09:52.000 --> 09:53.833
- 잘 지냈어?
- 응, 잘 지냈지

09:54.583 --> 09:56.833
가지 마, 샤주
나일라가 오고 있어

09:56.916 --> 10:00.500
잠깐 엄마 좀 빌려줄래?
주방에 공동 주최자가 필요해

10:00.583 --> 10:02.666
- 알았어요, 우린 그냥…
- 괜찮아, 괜찮아

10:02.750 --> 10:04.625
- 갈게, 가자고
- 그래? 좋아

10:04.708 --> 10:06.375
디저트 만드는 것 좀 도와줘요

10:08.000 --> 10:10.875
KPI가 가장 흥미로운 부분이지

10:10.958 --> 10:13.875
할인 기간이 끝난 후
남아있는 고객 수를 보는 건데

10:13.958 --> 10:15.000
예상치를 뛰어넘었거든

10:15.083 --> 10:17.291
사람들은 지역사회 기반의
승차 공유서비스를 더 원해

10:17.375 --> 10:18.875
- 왔어? 살림
- 그래!

10:18.958 --> 10:21.166
- 잘 지냈어?
- 멋져진 것 좀 보게

10:21.250 --> 10:23.791
- 괜찮아?
- 응, 너도 같이 얘기하자

10:23.875 --> 10:25.250
- 그래야지
- 바쁠 텐데

10:25.333 --> 10:27.041
- 라두 좀 가져왔어
- 고마워

10:27.125 --> 10:28.958
- 고마워
- 네 번호를 못 받았네

10:29.041 --> 10:31.041
- 어떻게 지냈어?
- 잘 지냈지

10:31.125 --> 10:32.541
너 계속 깨부수고 다니더라?

10:32.625 --> 10:33.708
무슨 뜻이야?

10:35.000 --> 10:36.291
- 유리 천장 말이야
- 그래

10:36.375 --> 10:38.500
- 고마워, 노력 중이지
- 보기 좋더라고

10:38.583 --> 10:39.541
그리고 그 남자 팔도

10:40.291 --> 10:41.625
그냥 골절이었어

10:41.708 --> 10:43.875
네가 오기 전에
하고 있던 이야기로

10:43.958 --> 10:45.333
- 다시 돌아가서 말인데…
- 응

10:45.416 --> 10:47.625
우리 운전기사 수가
하루가 다르게 늘고 있거든

10:47.708 --> 10:50.000
6월까지는 주요 5개 자치구
전체에 진출할 거고…

10:50.083 --> 10:52.000
무바! 놀라운 아이디어지?

10:52.083 --> 10:54.791
내가 첫날부터 봤는데
이 형은 정말 자랑스러워

10:54.875 --> 10:58.000
놀라운 게 뭔지 알아?
이 형은 늘 사업가였단 거야

10:58.083 --> 11:00.958
예전에 그램 단위로 약 팔다가
인스타그램으로 넘어왔지

11:05.416 --> 11:06.833
궁금해서 그러는데…

11:06.916 --> 11:09.958
전과 기록 같은 게 있는데
신용 등급은 어떻게 돼?

11:10.041 --> 11:12.125
전혀 문제없어, 아무 사건도 없고

11:12.208 --> 11:15.708
그리고 분명히 말해두는데
마약 팔아서 감옥에 간 게 아니야

11:15.791 --> 11:17.583
별거 아니었어
폭력 소동 같은 거였지

11:17.666 --> 11:20.166
- 사실 정당방위였다니까
- 어떻게 보면 내 잘못도 있지

11:20.250 --> 11:22.000
형은 힘든 순간에도
내 곁에 있어 줬거든

11:22.083 --> 11:23.500
- 혹시 신용 문제 있어?
- 아니

11:23.583 --> 11:26.708
내가 가진 모든 걸 걸고
이 사업에 올인할 거거든?

11:26.791 --> 11:30.166
그러니까 자금이 필요하거나
신용이 필요하면 나한테 얘기해

11:30.250 --> 11:32.625
난 가볍게 초기 투자로
들어가는 줄 알았는데

11:32.708 --> 11:34.958
이건 본격 투자 단계처럼 보이네

11:35.041 --> 11:36.583
방금 대화 들었지?

11:36.666 --> 11:40.000
얘는 실제로 이 사업과
거의 관련이 없어

11:40.083 --> 11:41.125
- 그렇지?
- 맞아

11:41.208 --> 11:42.458
솔직히 말해서

11:42.541 --> 11:45.125
- 지금 선을 좀 넘었지
- 그럼 내 자위도구 돌려줘

11:48.083 --> 11:49.666
개인적인 생각인데

11:49.750 --> 11:54.958
무바에서 가장 중요한 건
결국 관계의 질이거든

11:55.041 --> 11:57.375
우리가 원할 때만
고객 옆에 있어 주는 게 아니야

11:57.458 --> 11:59.333
그건 말이 안 되거든, 가짜 관계지

12:00.541 --> 12:03.125
- 이거 놓으라니까
- 모르는 사람이에요

12:05.583 --> 12:08.666
난 늘 고객 서비스에 진심이야
그거라면 자신 있지

12:08.750 --> 12:11.291
두바이에서 배운 게 바로 그거지
그게 우리 전문이거든

12:11.375 --> 12:13.875
- 환대! 그게 우리 문화야
- 어떤 사람들은

12:14.541 --> 12:16.250
이게 무슬림식 사업 방식이라던데

12:16.333 --> 12:19.541
아이디어 좋은데? 팀원들한테
얘기해서 의견을 들어볼게

12:19.625 --> 12:20.958
그러니까 이걸로…

12:21.833 --> 12:24.083
두바이에서 투자받겠다고?

12:25.625 --> 12:26.625
- 그래
- 알았어

12:26.708 --> 12:27.791
그래

12:27.916 --> 12:29.166
- 두바이 가봤어?
- 아니

12:29.250 --> 12:31.708
그냥 하는 말인데
두바이에서 먹히려면…

12:31.791 --> 12:33.125
너 같은 머리 스타일이…

12:33.208 --> 12:35.458
근데 이 형이 두바이에서
대체 뭘 하겠어?

12:35.541 --> 12:37.916
거기서 못 들어오게 할걸
안 가는 게 나을 거야

12:38.000 --> 12:39.250
- 나는 올인할게
- 그래

12:39.333 --> 12:40.333
기억해

12:43.291 --> 12:45.666
쟤가 네 머리 스타일에 대해
말한 건 너무 무례했어

12:45.750 --> 12:48.125
그럴 필요 없었는데
네 머리 멋있거든

12:48.208 --> 12:50.125
샤, 두 번째 사과 영상 받았어

12:50.208 --> 12:51.958
근데 그것도 안 되겠어

12:52.041 --> 12:54.500
그리고 뒤에 배경은 또 뭐야?

12:54.583 --> 12:58.250
그거 올리면 재수 없는 부자라고
비난받고 또 사과해야 할걸

12:58.333 --> 13:00.958
게다가 미안하다는 말을
또 빼먹었잖아

13:01.041 --> 13:03.708
준비는 정말 완벽하네, 나일라

13:05.083 --> 13:06.833
몇 년 동안
당신한테 배운 거잖아요

13:07.333 --> 13:08.833
내년 이드는 다시 맡을 거죠?

13:08.916 --> 13:13.125
당연하지, 올해도 함께해 줘서
정말 고마워, 나일라

13:13.208 --> 13:15.208
타히라, 기분 나쁘게 듣지 말고요

13:15.875 --> 13:17.625
집에 무슨 일 있어요?

13:19.416 --> 13:20.291
응? 무슨 말이야?

13:21.083 --> 13:22.416
아무것도 아니에요

13:22.500 --> 13:26.958
오늘 샤를 지켜봤는데
괜히 마음이 쓰여서…

13:28.125 --> 13:30.250
샤가 걱정돼요
당신 가족 전부 다요

13:30.333 --> 13:31.958
압박감이 너무 커 보이거든요

13:32.041 --> 13:34.208
걱정해 줘서 정말 고마워

13:34.291 --> 13:36.000
샤한테서 당신 여동생 모습이
좀 보이더라고요

13:44.583 --> 13:46.708
샤가 마음을 터놓고
얘기할 사람은 있어요?

13:47.333 --> 13:48.291
내가 있잖아

13:48.666 --> 13:51.708
루카야한테도 당신이 있었지만
그걸로는 부족했잖아요?

13:52.750 --> 13:54.250
에이니를 좀 봐요, 가엾은 것

13:54.333 --> 13:56.666
- 걔는 아무것도 모르잖아요
- 나일라, 제발 그만해

13:57.791 --> 14:00.916
우린 다 괜찮아, 내 아들은
차기 제임스 본드가 될 거고

14:01.000 --> 14:02.583
다들 정말 자랑스러워하지

14:04.000 --> 14:05.666
시대가 변했어요, 타히라

14:07.458 --> 14:09.750
이젠 힘든 이야기를
해도 괜찮잖아요, 정말로요

14:12.666 --> 14:14.708
고마워, 괜찮아

14:15.875 --> 14:17.166
우린 아주 잘 지내거든

14:25.583 --> 14:28.166
"샤 라티프, 우린 갈색 피부의
본드는 필요없어"

14:32.625 --> 14:34.583
"야스밍크1992"

14:35.625 --> 14:37.875
"이 계정은 비공개입니다"

14:41.000 --> 14:46.000
"저기, 잘 지내?
우리 얘기 좀 할까?"

14:54.708 --> 14:58.291
“본드 오디션 참가자
이스라엘 군 연관설?”

15:05.500 --> 15:06.500
저게 사실이야, 파르베즈?

15:07.583 --> 15:11.416
할리우드에서 그렇게
오래 있었으니…

15:11.875 --> 15:15.458
샤, 사과 영상 빨리 올려야 해
시간이 없어

15:15.541 --> 15:19.583
내용은 대신 써놨으니까
그냥 조용하고 평범한 방 찾아서

15:19.666 --> 15:21.458
녹화해서 바로 다시 보내

15:21.541 --> 15:23.541
너무 늦기 전에 보내! 알았지?

15:28.416 --> 15:30.583
이런!

15:47.583 --> 15:48.791
내가 방해한 건가?

15:50.125 --> 15:50.958
그래

15:52.041 --> 15:52.958
대화 중이었어

15:54.208 --> 15:57.458
문 좀 닫아줄래? 부탁이야, 고마워

15:57.541 --> 15:59.125
너희 둘이… 혹시…

15:59.208 --> 16:01.500
- 문자만 주고받았어
- 큐를 좋아해, 문자만?

16:02.250 --> 16:03.666
얼마나 된 거야?

16:03.750 --> 16:05.791
- 석 달 됐어
- 반년이야, 석 달이라니?

16:05.875 --> 16:07.458
아무 사이도 아니란 거야?

16:07.541 --> 16:09.791
- 샤 앞이니까 그만 얘기해
- 난 괜찮아

16:09.875 --> 16:11.583
- 아무한테도 말 안 할게
- 내가 왜 왔는데?

16:11.666 --> 16:14.125
- 샤 앞에서 이러지 말자
- 난 널 보러 온 거야

16:14.208 --> 16:16.208
- 와 달라고 한 적 없잖아
- 내가 오고 싶어서 왔지

16:16.291 --> 16:17.791
진정 좀 해

16:17.875 --> 16:19.000
오라고 한 적 없잖아

16:19.083 --> 16:21.958
네가 이렇게 행동하는 것
자체가 문제라고

16:22.041 --> 16:24.083
그럼 줄피 형을
만나러 온 게 아니었어?

16:24.166 --> 16:26.166
- 아니, 그렇긴 한데…
- 그나저나 형도 알아?

16:26.250 --> 16:29.125
젠장, 이제 알게 되겠지

16:29.208 --> 16:31.416
난 아무 말도 안 할 거야
내가 편이 되줄게

16:32.791 --> 16:36.166
누구한테 말할 필요는 없지만
어떤 관계인진 솔직히 얘기하자

16:36.250 --> 16:38.875
우린 보통 사이가 아닌 거
둘 다 알잖아

16:38.958 --> 16:41.250
그게 대체 무슨 뜻이야?

16:41.875 --> 16:45.416
우린 멀리 떨어져서 살고 있고
넌 너만의 삶이 있잖아

16:45.500 --> 16:48.375
빌어먹을 집 열쇠에, 차 열쇠까지

16:48.458 --> 16:50.708
열쇠가 대체 몇 개야?
난 열쇠가 하나뿐이야

16:50.791 --> 16:51.875
내 열쇠를 줄 수 있어

16:51.958 --> 16:53.750
네 열쇠는 필요 없어
난 내 열쇠를 원해

16:53.833 --> 16:55.458
잠깐 끼어들어도 될까?

16:55.541 --> 16:59.666
좀 더 성숙한 내 경험에서 나온
다른 관점을 제시해 봐도 될까?

16:59.750 --> 17:02.250
두 사람 모두에게서
솔직한 답을 듣고 싶어

17:02.833 --> 17:03.750
알았지?

17:03.833 --> 17:06.500
있잖아, 둘이 문자를
서로 주고받았다고 치자

17:06.625 --> 17:11.791
근데 둘 사이가 좀 애매해
관계가 불분명하다고 할까?

17:11.875 --> 17:13.083
그렇지? 공감할 수 있지?

17:13.708 --> 17:15.666
네가 진심을 담은
문자를 하나 보냈는데

17:15.750 --> 17:19.291
그 문자가 녹색 대신
회색으로 변하는 거야

17:20.000 --> 17:21.375
그게 어떤 의미지?

17:21.958 --> 17:23.708
- 차단됐다는 거 아냐?
- 차단당한 거지

17:24.500 --> 17:25.666
젠장, 정말이야?

17:25.750 --> 17:26.625
응

17:26.708 --> 17:29.416
- 이걸 좀 보여줘도 될까?
- 당장 나가줘

17:29.500 --> 17:33.083
- 금방 보여주면 안 될까?
- 아니, 아무한테도 말하지 마

17:33.166 --> 17:34.375
난 괜찮아

17:35.833 --> 17:37.083
살림, 지켜볼게

17:40.458 --> 17:41.833
저 오빠 전혀 괜찮지 않아

17:47.791 --> 17:50.250
사이드가 없으니
누가 예배를 인도하지?

17:50.333 --> 17:51.375
파샤?

17:51.458 --> 17:52.541
알았어

17:52.625 --> 17:56.000
걔가 낭송은 잘하지만
내가 해야 할 것 같아

17:56.083 --> 17:58.583
- 앉아서 어떻게 하게?
- 앉아있지 않을 거야!

17:58.666 --> 18:00.166
파르베즈 형, 다시 생각해 봐

18:00.250 --> 18:01.708
다른 사람이 인도하게 해

18:01.791 --> 18:05.333
이 한심한 녀석들아, 너희보단
훨씬 능숙하게 해낼 수 있어

18:05.416 --> 18:06.666
내가 할 거야

18:13.500 --> 18:16.041
'백인 기득권층의 상징인
제임스 본드의 역할을'

18:16.125 --> 18:18.208
'그토록 필사적으로
따내고자 하는 샤 라티프는'

18:18.291 --> 18:21.666
'정치적인 예술혼을 싱겁고
뻔한 오락거리와 맞바꾸었다'

18:21.750 --> 18:26.291
'그는 이로써 억압자가 되어
모두를 해방한다고 착각하는'

18:26.375 --> 18:28.208
'수많은 남성 유색인종의
대열에 합류했다'

18:28.291 --> 18:31.333
'또한 IMDB 사진에 필터를 적용해
백인처럼 보이려고 했다'

18:42.000 --> 18:42.833
정신 차려

18:54.000 --> 18:56.333
안녕하세요, 샤 라티프입니다

18:56.416 --> 18:59.208
어젯밤 킹스 박물관에서
발생했던 사건은

18:59.291 --> 19:02.875
유감스럽고 피할 수도 있었던
사건이었으며 정말 죄송합니다

19:04.458 --> 19:05.750
한심하네

19:11.291 --> 19:12.458
샤 라티프입니다

19:12.541 --> 19:14.541
어젯밤 킹스 박물관에서

19:15.458 --> 19:17.583
금속 물체를 들고 달려든 놈을
내가 조져놨는데

19:17.666 --> 19:19.541
그게 내가 사과할 일이야?

19:24.625 --> 19:26.375
안녕하세요, 샤 라티프입니다

19:26.458 --> 19:28.208
난 사과할 게 하나도 없거든?

19:28.291 --> 19:30.375
난 내 경력과 내 인생을
지키려고 노력 중이야

19:30.458 --> 19:32.791
그러니 틱톡 따윈
다 집어치워! 이런…

19:52.250 --> 19:54.375
"팔로워 81만4천명
팔로잉 1830명 - 시드, 활동가"

19:54.458 --> 19:55.708
"시드: 42분 전 활동"

20:04.250 --> 20:05.250
여보세요?

20:07.916 --> 20:09.083
안녕하세요, 시드?

20:09.166 --> 20:11.000
네, 안녕하세요

20:11.083 --> 20:13.166
안녕하세요, 샤 라티프예요

20:13.250 --> 20:16.333
- 그래요? 진짜예요?
- 네, 진짜예요

20:16.416 --> 20:18.250
제가 말하고 싶은 건

20:18.875 --> 20:24.041
어제 있었던 일은
진심으로 미안했단 거예요

20:24.125 --> 20:27.541
변명의 여지가 없죠
내가 너무 멋대로 군 거예요

20:29.333 --> 20:30.875
왜 그랬는지 모르겠어요

20:30.958 --> 20:37.041
그리고 당신이 너그럽게
날 용서해 주면 좋겠어요

20:38.000 --> 20:39.791
사과해 줘서 고마워요

20:39.875 --> 20:40.958
정말이에요

20:41.041 --> 20:44.916
변호사한테 전화하려 했는데
당신이 마침 전화했네요

20:45.583 --> 20:47.791
종일 신경 쓰여 죽는 줄 알았어요

20:47.875 --> 20:50.583
이건 나한테 정말
의미가 커요, 진심이에요

20:52.750 --> 20:55.333
- 그럼…
- 방금 말한 거, 좀 보내줄래요?

20:56.375 --> 20:57.708
녹화해서 말이에요

20:59.083 --> 21:00.208
뭐라고요?

21:00.291 --> 21:02.416
조회수랑 반응이 필요하거든요

21:02.500 --> 21:05.208
그렇겠죠, 내 말은…

21:05.291 --> 21:07.500
좋아요, 고마워요

21:07.583 --> 21:10.083
영상이 알고리즘을 타려면

21:10.166 --> 21:12.250
90초 미만이어야 한다는 거
잊지 마세요

21:14.708 --> 21:17.291
- 그럴게요
- 좋아요, 잘 지내요

21:26.500 --> 21:29.208
파르베즈 형! 파르베즈!

21:36.000 --> 21:38.083
괜찮으세요? 무슨 일이에요?

21:38.166 --> 21:39.000
쓰러지셨어, 비켜봐

21:39.083 --> 21:41.041
왜 의자에 앉아서
기도하지 않으신 거죠?

21:41.125 --> 21:42.375
앉으실래요?

21:42.458 --> 21:45.666
- 일어서 보세요
- 숨 쉬는 건 괜찮으세요?

21:46.125 --> 21:48.250
괜찮으신 거죠?
왜 아빠를 세워둔 거야?

21:48.333 --> 21:49.541
이제야 끼어들고 싶어?

21:49.625 --> 21:51.875
- 무슨 뜻이야? 뭘 좀 하고 있었어
- 널 위한 일이었겠지

21:51.958 --> 21:54.750
넌 항상 영웅인 척만 하고
정작 필요할 땐 없잖아

21:54.833 --> 21:57.125
줄피, 좀 조용히 해

21:57.208 --> 21:58.291
괜찮으세요?

21:58.375 --> 22:00.166
- 누가 물 좀 가져다주세요
- 그래

22:00.250 --> 22:02.625
삼촌, 담요 같은 거라도
가져올까요?

22:04.916 --> 22:05.791
그래

22:05.875 --> 22:08.541
기분 좋아? 기분 좋냐고!

22:08.625 --> 22:09.833
너 바보야?

22:10.541 --> 22:13.625
당뇨 환자한테
설탕 범벅인 음식을 갖다줘?

22:13.708 --> 22:14.541
너 참 효자다!

22:15.083 --> 22:16.541
내가 또 꺼지면 되는 거야?

22:16.625 --> 22:18.166
내가 없는 게 더 낫다고?

22:18.250 --> 22:20.083
우리 아버지가 아니라
형 아버지야?

22:20.166 --> 22:21.416
- 뭐야?
- 샤주

22:21.916 --> 22:23.833
네가 뭐 대단한 놈인 줄 알지?

22:23.916 --> 22:24.750
내가 뭘?

22:24.833 --> 22:26.208
'우리 민족' 어쩌고 하면서

22:26.291 --> 22:27.833
백인 비위나 맞추는 주제에

22:27.916 --> 22:29.583
어떻게 우리 민족을 돕겠단 거야?

22:29.666 --> 22:31.000
- 하지 마!
- 그만해, 줄피!

22:31.083 --> 22:32.791
괜찮아요
어젯밤 일로 징징대는 거예요

22:32.875 --> 22:35.541
날 돌봐주러 온 거라고?
공짜 밥이나 먹으러 왔으면서

22:35.625 --> 22:38.375
택시 기사한테
명함 주는 거 다 봤거든?

22:38.458 --> 22:40.041
완전 기생충이라니까

22:40.125 --> 22:42.375
평생 내 등골만 빼먹고 살았잖아

22:42.458 --> 22:44.666
이제 와서 이런 멍청이한테까지
빌붙으려는 거야?

22:44.750 --> 22:47.666
이 녀석은 형 사업엔 관심도 없어
형 여동생한테 작업 걸러 온 거지

22:47.750 --> 22:49.000
- 뭐라고?
- 그냥 작업만 건다고요

22:49.083 --> 22:50.416
- 난 큐를 사랑해!
- 됐어

22:50.500 --> 22:53.416
뭐 하자는 거야? 지금 제정신이야?

22:53.500 --> 22:55.250
저 말 듣지 마세요
정신이 나갔다니까요

22:55.333 --> 22:57.708
- 냉동고에서 돼지랑 대화해요
- 무슨 냉동고?

22:57.791 --> 23:00.166
- 차고요, 계속 얘기하더라고요
- 정말이야?

23:00.250 --> 23:03.791
그게 뭐요? 여기 있는 누구보다
돼지머리랑 더 말이 잘 통해요

23:03.875 --> 23:07.416
이 집안이 원래 이렇잖아요
나만 미친 게 아닐 텐데요

23:07.500 --> 23:08.500
그만해!

23:11.333 --> 23:12.916
당장 나가! 모두에게 용서를 구해

23:13.000 --> 23:15.416
- 왜 나한테 사과하란 거예요?
- 입 닥쳐!

23:15.500 --> 23:17.833
나한테 왜 그래요?
내가 뭘 어쨌는데요?

23:17.916 --> 23:19.541
난 변화를 만들어 보려고
애쓰는 거라고요

23:19.625 --> 23:23.500
여러분이 날 비판하는 동안
불평만 하고 앉아있진 않을 거예요

23:23.583 --> 23:25.958
왜 날 건드리는 거예요?
만지지 마요!

23:26.041 --> 23:28.166
난 세상을 바꾸려고
노력 중이라고요

23:28.250 --> 23:29.541
여러분이 쓸모없는 파키 놈으로

23:29.625 --> 23:32.833
취급받지 않게
애쓰고 있는 거란 말이에요

23:32.916 --> 23:33.750
샤주!

23:33.833 --> 23:35.541
한 방 날리기 전에 썩 꺼져!

23:35.625 --> 23:37.875
우리 엄마가, 형 엄마한테
있었던 일이 형 때문이래!

23:37.958 --> 23:38.875
샤주!

25:05.166 --> 25:07.166
자막: 김경은
