WEBVTT

00:24.791 --> 00:25.708
Pakistanezule!

00:26.833 --> 00:28.416
MOMEALA

00:28.500 --> 00:31.750
3
ACASĂ

00:37.500 --> 00:38.625
„Zero-doi-zero!”

00:42.208 --> 00:44.666
Chiar înțeleg. Dar azi nu prea am cum,

00:44.750 --> 00:46.500
e Eid-ul. Stau cu ai mei.

00:46.583 --> 00:48.708
Puteai să fi stat cu ai tăi ieri,

00:48.791 --> 00:50.666
dar azi rezolvi ce-ai stârnit.

00:50.750 --> 00:51.916
E chiar așa de rău?

00:52.000 --> 00:54.416
Pare că multora le place
că am făcut pe durul.

00:54.500 --> 00:57.000
Cred că ajută să mă perceapă ca pe Bond.

00:57.083 --> 00:58.666
Bine. Se spun multe.

00:58.750 --> 01:01.166
Unii te cred un dur. Alții, că ești nebun.

01:01.250 --> 01:02.875
Ai putea pierde rolul.

01:02.958 --> 01:04.000
Să-mi bag!

01:04.125 --> 01:06.208
PENTRU REGE ȘI PUMNI

01:06.250 --> 01:07.833
Shaju?

01:07.875 --> 01:09.375
Te așteptăm de atât timp…

01:09.458 --> 01:11.333
- Mamă, ea e Felicia.
- Dnă Latif…

01:11.416 --> 01:13.250
Ea este impresara ta?

01:16.916 --> 01:19.083
Am zis să stai în mașină,
că aduc dulciuri.

01:19.166 --> 01:20.083
Stai liniștit.

01:20.166 --> 01:21.750
Dă-mi bonul, vere! Felicia.

01:21.833 --> 01:23.708
Zulfikar! Cum îți merge?

01:23.791 --> 01:25.833
Ca de obicei, bonă la Bond. Scuze!

01:25.916 --> 01:28.333
- Te așteaptă o tanti sexy.
- Nesimțitule!

01:28.416 --> 01:30.916
Felicia, o să-i obții rolul, da?

01:31.000 --> 01:32.291
Și de-o fi să crăp.

01:33.125 --> 01:35.250
Shaju al meu e perfect. Îți spun de ce.

01:35.333 --> 01:37.083
Când era mic, spunea: „Mamă,

01:37.166 --> 01:40.916
vreau permis pentru crimă.”
Mai ții minte, Shaju?

01:41.000 --> 01:42.166
Foarte precis.

01:42.250 --> 01:43.500
Nu-mi amintesc asta.

01:44.791 --> 01:47.041
A adus meethai-ul. Durează un minut.

01:47.125 --> 01:49.083
- Pa, Felicia!
- Pa, dnă Latif!

01:49.666 --> 01:52.583
N-ai spus că impresara ta
e o doamnă de culoare.

01:55.500 --> 01:57.666
Scuze! Ești o doamnă de culoare.

01:57.750 --> 01:59.000
Știu.

01:59.083 --> 02:01.916
„SHAH LATIF,
N-AVEM NEVOIE DE UN BOND MĂSLINIU.”

02:02.000 --> 02:03.000
Ce dracu-i asta?

02:03.083 --> 02:04.625
Tu să-mi spui.

02:05.583 --> 02:07.333
DE YASMIN KHAN

02:10.625 --> 02:13.791
- Nu discut acum despre asta.
- Nimic din toate astea…

02:13.875 --> 02:16.958
Nimic din astea nu contează.
Cine mai citește știri?

02:17.041 --> 02:19.458
Însă asta e o mare problemă.

02:19.541 --> 02:20.708
SHAH MI-A RUPT MÂNA!

02:20.791 --> 02:22.625
I-ai rupt mâna celui atacat

02:22.708 --> 02:24.208
și acum vrea scuze.

02:24.291 --> 02:26.291
Sid zice că viza fițoșii bogați,

02:26.375 --> 02:29.833
dar acum te vrea pe tine,
cu 200.000 de urmăritori în creștere.

02:29.916 --> 02:33.416
- Tineri și măslinii, fanii tăi de bază.
- Atacat?

02:33.500 --> 02:36.125
Ăsta s-a repezit la mine
cu un obiect de metal.

02:36.208 --> 02:38.083
Era un spray de vopsea, Shah.

02:38.166 --> 02:39.208
Da, acum știm.

02:39.291 --> 02:41.375
Cel mai rău e că te-a etichetat.

02:41.458 --> 02:43.416
- Bine, oferă-i scuze.
- Bun.

02:43.500 --> 02:44.666
Cum o s-o faci?

02:44.750 --> 02:49.791
Nu. Tu faci un clip cu scuze până diseară,
altfel îți face plângere penală.

02:49.875 --> 02:51.750
E Eid-ul, trebuie să stau cu ai mei.

02:51.833 --> 02:55.208
Maică-mea e gazdă.
Dar am dat-o în bară. E vina mea.

02:55.291 --> 02:56.375
N-am cum azi.

02:56.458 --> 02:58.666
Trebuie să fiu cu ai mei, să-i împac.

02:58.750 --> 03:02.375
E cariera ta la mijloc, Shah.
Credibilitatea ta în comunitate,

03:02.458 --> 03:05.125
față de oamenii
pentru care spui că faci asta.

03:08.791 --> 03:10.875
- Are mai mulți urmăritori?
- Shah!

03:12.666 --> 03:15.833
Sunt Shah Latif.
Eid Mubarak celor care sărbătoresc!

03:15.916 --> 03:19.166
Vreau să abordez incidentul
de la Muzeul Regelui, de aseară.

03:19.250 --> 03:22.958
Poate ați auzit sau ați văzut ceva.
Eu l-am trăit pe viu.

03:23.041 --> 03:26.208
Vreau să știți
că, în acel moment, nu gândeam deloc.

03:26.291 --> 03:29.000
Am acționat din pur instinct.

03:29.958 --> 03:33.125
Comunitatea e ceea ce prețuiesc
cel mai mult

03:33.833 --> 03:36.416
și n-aș trata-o niciodată cu ușurință.

03:36.500 --> 03:38.416
Cel mai tare mă doare

03:38.500 --> 03:41.666
că poate am rănit
un membru al comunității mele.

03:41.750 --> 03:45.625
Dacă i-am înșelat încrederea
în vreun fel, mă apasă enorm.

03:46.166 --> 03:47.666
Ești bine?

03:47.750 --> 03:48.750
Da, sunt bine. Tu?

03:50.291 --> 03:51.291
Da.

03:51.375 --> 03:53.500
Ne calci pragul de săteni amărâți?

03:53.583 --> 03:55.250
Fără rugile voastre sunt zero.

03:55.333 --> 03:57.958
Educat la Oxford, dar fără minte.

03:58.041 --> 03:59.750
De ce l-ai atacat pe tânărul ăla?

03:59.833 --> 04:02.708
Nu-l băga-n seamă.
Vino să facem un selfie!

04:03.416 --> 04:06.541
Și vreau să știți că voi face
tot ce-mi stă în putere

04:06.625 --> 04:08.833
să mă revanșez și să îndrept lucrurile.

04:08.916 --> 04:10.208
Haide! Te simți bine?

04:10.791 --> 04:12.166
Ar fi trebuit să port negru.

04:13.625 --> 04:16.750
Se potrivea mai bine
cu palatul aurit al panaramei.

04:18.125 --> 04:19.125
Eid-ul e ziua mea.

04:19.208 --> 04:21.041
E a tuturor musulmanilor, mamă.

04:21.125 --> 04:23.333
E a mea și ea mi-a furat-o.

04:23.416 --> 04:25.291
Vrei să știi ce-i lipsește?

04:25.375 --> 04:26.291
Ce?

04:27.500 --> 04:31.375
Fiul ei, Salim. Noul băiat-minune.

04:31.500 --> 04:36.000
„Domnul Dubai”, marele șmecher.
Mereu încearcă să te întreacă.

04:36.083 --> 04:38.750
Sigur lasă borțoasă
o curvă rusoaică în clipa asta.

04:38.833 --> 04:40.250
Nu fi spurcat la gură!

04:42.166 --> 04:43.416
Mai spune-mi…

04:44.125 --> 04:46.083
Nu are atracția ei principală.

04:46.166 --> 04:49.875
Noi doi am putea fi vedetele serii dacă…

04:49.958 --> 04:53.333
Zău așa!
Ți-e frică de ce-o să zică Naila Nebuna?

04:53.416 --> 04:55.125
- Naila Nudista!
- Nudista.

04:55.208 --> 04:57.291
Doamne!

04:57.375 --> 05:00.708
Se afișează mereu dezgolită
fiindcă n-are pic de clasă.

05:00.791 --> 05:01.791
Pe unde o fi?

05:01.875 --> 05:05.166
Sigur stă lipită de oglindă,
în loc să fie gazdă la ea acasă.

05:07.250 --> 05:09.000
Cel mai tare Eid! Ce mai casă!

05:09.083 --> 05:10.583
Mulțumesc că ați venit!

05:19.208 --> 05:20.583
Samina!

05:23.625 --> 05:26.875
Mă bucur că ai putut veni.
Anul ăsta găzduim împreună.

05:27.666 --> 05:30.083
De data asta
chiar ai făcut minuni, Tahira!

05:30.166 --> 05:32.541
Știi cum e Naila…

05:32.625 --> 05:34.541
Nu e în stare s-o facă singură.

05:34.625 --> 05:37.375
Decorațiunile sunt din penthouse-ul
lui Shah.

05:39.750 --> 05:41.541
Coranul zice să fim generoși.

05:41.625 --> 05:43.875
Mâncarea e în grădină. La masă, vă rog!

05:47.083 --> 05:48.208
Ce mama dracului?

05:48.291 --> 05:50.000
- Stai lângă mine.
- Bine.

05:50.083 --> 05:51.750
Stai lângă mine.

05:54.041 --> 05:55.125
Bine ați venit!

05:55.208 --> 05:56.500
Salut, doamnelor!

05:59.875 --> 06:01.958
Frate Parvez, așază-te!

06:02.708 --> 06:04.333
Pe locul lui Saeed?

06:04.416 --> 06:08.250
- A murit. Acum tu ești cel mai mare.
- Nu, mersi. Stau în picioare.

06:09.208 --> 06:11.791
Baba, ți-am adus preferatele.
Nu-i zice mamei.

06:11.875 --> 06:13.958
Așa ai de gând să ucizi ca Bond?

06:14.041 --> 06:15.791
Cu explozie de glicemie?

06:16.875 --> 06:18.833
Da, o să le spun scenariștilor.

06:18.916 --> 06:20.125
Eu aș fi un Bond mai bun!

06:22.125 --> 06:23.291
Poate. Da, poate.

06:23.375 --> 06:26.250
- De ce nu faci un film pakistanez?
- Cu Mahira Khan.

06:26.333 --> 06:28.875
Nu, fraierul ăsta vorbește urdu ca un alb.

06:35.625 --> 06:36.458
Bună!

06:36.541 --> 06:37.375
Ce e?

06:43.416 --> 06:46.666
Shah, n-a fost rea prima încercare. Deloc.

06:46.750 --> 06:49.041
Dar vreau să mai faci un clip cu scuze.

06:49.125 --> 06:51.625
În primul rând, ai uitat să spui „scuze”,

06:51.708 --> 06:53.541
care e cheia întregii povești.

06:53.625 --> 06:55.083
E bine făcut, nu?

06:55.166 --> 06:56.666
Q spune că a înnebunit.

06:56.750 --> 06:58.583
- E sexy rău de tot.
- Bine, scuze!

06:58.666 --> 07:01.541
Poți să te concentrezi, te rog?
Asta e ultima.

07:02.333 --> 07:04.625
Rahat! Individul te place.

07:06.541 --> 07:10.333
De asemenea, ținuta de Aladdin
și cofetăria în stil Bollywood,

07:10.416 --> 07:13.416
ai spus „comunitate” de zece ori?

07:13.500 --> 07:16.458
Te cam milogești.
S-o iei mai ușor cu etnicitatea!

07:16.541 --> 07:18.833
Nu înțeleg. Care-i problema? Te place.

07:18.916 --> 07:22.750
Taci, soro! Am 22 de ani.
Nu caut să mă mărit acum.

07:22.833 --> 07:26.583
Dă-mi clipul cât mai repede.
Asta n-o să treacă de la sine.

07:27.500 --> 07:29.666
Bună tuturor! Sunt Shah Latif.

07:29.750 --> 07:34.166
Aseară, la Muzeul Regelui,
am intrat în conflict cu un frate.

07:34.250 --> 07:37.541
Nu trebuia să reacționez așa.

07:37.625 --> 07:39.500
Și poate fratele în cauză

07:39.583 --> 07:43.791
nu trebuia să se repeadă la mine
cu un obiect metalic, cum a făcut-o.

07:44.375 --> 07:48.416
„Muba este condusă de comunitate…”
E condusă de comunitate, pe naiba!

07:48.500 --> 07:50.541
Faptul e că ne privește pe toți.

07:50.625 --> 07:54.083
Iar pe viitor promit
să-mi folosesc vocea nu ca să atac,

07:54.166 --> 07:55.708
ci ca să ajut.

07:57.000 --> 07:58.750
- Frate?
- „Muba este pentru…”

07:59.958 --> 08:01.916
Da. Vrei niște ceai sau ceva?

08:02.583 --> 08:04.375
Nu. „Muba…”

08:04.458 --> 08:06.375
- Ești supărat?
- Nu. Tu ești?

08:06.458 --> 08:08.875
- Nu. Toate bune?
- Da. La tine?

08:08.958 --> 08:10.750
- Da, e bine.
- Bine, atunci.

08:10.833 --> 08:12.041
Muba, nu Uber.

08:12.125 --> 08:13.875
- Ce faci?
- Încerc să mă concentrez.

08:13.958 --> 08:16.041
- Tu îmi distragi atenția.
- Bine.

08:16.125 --> 08:17.000
Da.

08:17.083 --> 08:20.000
Au și laddu. Sunt roz și verzi. Vrei?

08:20.083 --> 08:23.833
Șefule, te rog! Nu vreau laddu.
Vreau doar să mă concentrez.

08:23.916 --> 08:25.916
Nu trebuia să stai cu mama ta?

08:26.875 --> 08:28.875
Da. Fir-ar! Ne vedem, da?

08:28.958 --> 08:31.083
Să nu-mi aduci laddu.

08:32.916 --> 08:33.750
Dă-te!

08:36.916 --> 08:39.083
Doamne, nu!

08:40.208 --> 08:41.750
- Ești bine?
- Unde ai fost?

08:41.833 --> 08:44.041
Să văd ce fac baba și Zulfi.

08:44.125 --> 08:46.416
Nesimțitule, ai zis că nu mă părăsești.

08:46.500 --> 08:48.791
- Dacă mor singură aici…
- Te rog!

08:48.875 --> 08:50.291
Nu face asta acum.

08:50.375 --> 08:52.875
- M-ai părăsit.
- Îmi pare rău. Mă revanșez.

08:52.958 --> 08:53.791
Salim!

08:53.875 --> 08:55.541
Vine și Salim al meu!

09:00.541 --> 09:01.666
Salim!

09:01.750 --> 09:03.083
Copilul meu!

09:05.416 --> 09:06.875
Salim!

09:11.125 --> 09:12.208
Salim!

09:34.625 --> 09:36.041
Uite, „domnul Dubai”!

09:36.125 --> 09:38.000
Doamne! Nu pot să cred…

09:38.083 --> 09:41.083
Ia uite! Maică-sa îi cântă,
și el dansează ca o maimuță

09:41.166 --> 09:43.375
și lasă gravide curve rusoaice. Uite!

09:43.458 --> 09:45.958
Nu, mamă. Am zis eu așa, în glumă.

09:47.750 --> 09:51.916
L-a prins în plasă pe Zulfi.
Veriga noastră cea mai slabă.

09:52.000 --> 09:53.833
- Toate bune?
- Da, toate bune.

09:54.583 --> 09:56.833
Nu pleca, Shaju! Vine. Nu pleca.

09:56.916 --> 10:00.500
Pot să-ți răpesc mama?
Am nevoie de co-gazda mea în bucătărie.

10:00.583 --> 10:02.666
- Bine, dar tocmai voiam…
- Bine.

10:02.750 --> 10:04.625
- Să mergem.
- Da? În regulă.

10:04.708 --> 10:06.375
Ajută-mă cu desertul!

10:08.000 --> 10:10.875
Cel mai interesant
e indicatorul de performanță.

10:10.958 --> 10:13.875
Baza de clienți rămasă
după perioada promoțională.

10:13.958 --> 10:15.000
E peste așteptări.

10:15.083 --> 10:17.291
Oamenii vor opțiuni din comunitate.

10:17.375 --> 10:18.875
- Da, Salim.
- Da!

10:18.958 --> 10:21.166
- Ce mai faci?
- Da! Uită-te la el!

10:21.250 --> 10:23.791
- Ești bine?
- Da. Vino să stai cu noi. Hai!

10:23.875 --> 10:25.250
- Veneam.
- Ești ocupat.

10:25.333 --> 10:27.041
- Ți-am adus laddu.
- Mulțumesc!

10:27.125 --> 10:28.958
- Mersi!
- Nu mi-ai dat numărul tău.

10:29.041 --> 10:31.041
- Ce-ai mai făcut?
- Mi-a mers bine.

10:31.125 --> 10:32.541
Ai rupt, să dea naiba!

10:32.625 --> 10:33.708
Cum adică?

10:35.000 --> 10:36.291
- Bariere.
- Da.

10:36.375 --> 10:38.500
- Mulțumesc. Mă străduiesc.
- Mă bucur.

10:38.583 --> 10:39.541
Și mâna ăluia…

10:40.291 --> 10:41.625
E doar o fractură.

10:41.708 --> 10:43.875
Aș vrea să revenim la ce vorbeam

10:43.958 --> 10:45.333
- … înainte să apari…
- Da.

10:45.416 --> 10:47.625
Numărul șoferilor noștri
crește zi după zi.

10:47.708 --> 10:50.000
Ajungem în cartiere-cheie
până în iunie, deci…

10:50.083 --> 10:52.000
Muba! Ce idee tare, nu-i așa?

10:52.083 --> 10:54.791
Am fost acolo din prima clipă.
Sunt mândru de el.

10:54.875 --> 10:58.000
Știi ce e uimitor?
A fost întotdeauna un antreprenor.

10:58.083 --> 11:00.958
Ba chiar a trecut
de la prafuri la Instagram.

11:05.416 --> 11:06.833
Din curiozitate, care…

11:06.916 --> 11:09.958
Cum stai cu banca,
având cazier și toate cele?

11:10.041 --> 11:12.125
Totul perfect. Zero probleme.

11:12.208 --> 11:15.708
Și, ca să fie clar, n-am făcut pușcărie
că vindeam chestii…

11:15.791 --> 11:17.583
Un fleac. Scandal cu violență.

11:17.666 --> 11:20.166
- A fost autoapărare.
- Vina mea, cumva.

11:20.250 --> 11:22.000
E loial și mi-a fost alături.

11:22.083 --> 11:23.500
- Probleme cu creditul?
- Nu.

11:23.583 --> 11:26.708
Pentru că mă arunc cu tot ce am, da?

11:26.791 --> 11:30.166
Deci, dacă ai nevoie de credit,
de finanțare, vii la mine.

11:30.250 --> 11:32.625
Credeam că e doar finanțare de pornire

11:32.708 --> 11:34.958
și nu una de expansiune.

11:35.041 --> 11:36.583
Vezi discuția dintre noi?

11:36.666 --> 11:40.000
Sincer, acum s-a implicat
cel mai mult în afacere.

11:40.083 --> 11:41.125
- Nu?
- Bine.

11:41.208 --> 11:42.458
Dacă e să fiu sincer…

11:42.541 --> 11:45.125
- E prea aproape.
- Dă-mi înapoi dildourile.

11:48.083 --> 11:49.666
Pentru mine, personal,

11:49.750 --> 11:54.958
cea mai importantă calitate la Muba
este, de fapt, calitatea relațiilor.

11:55.041 --> 11:57.375
Nu le suntem alături doar când ne convine,

11:57.458 --> 11:59.333
pentru că asta-i o porcărie.

12:00.541 --> 12:03.125
- Lasă-mă dracului în pace!
- Nu-l cunosc.

12:05.583 --> 12:08.666
Relația cu clienții e pasiunea mea.
Așa sunt eu.

12:08.750 --> 12:11.291
Am învățat asta în Dubai.
E specialitatea noastră.

12:11.375 --> 12:13.875
- Ospitalitatea. Cultura noastră.
- S-ar numi

12:14.541 --> 12:16.250
afaceri în stil musulman.

12:16.333 --> 12:19.541
Îmi place ideea.
O prezint băieților, să văd ce spun.

12:19.625 --> 12:20.958
O să duci asta…

12:21.833 --> 12:24.083
Încerci să obții investiții din Dubai?

12:25.625 --> 12:26.625
- Da.
- Bine.

12:26.708 --> 12:27.791
Da.

12:27.916 --> 12:29.166
- Ai fost?
- Nu, sunt…

12:29.250 --> 12:31.708
Nu, zic și eu.
Dubaiul lucrează pentru oameni cu…

12:31.791 --> 12:33.125
Mai degrabă… cu…

12:33.208 --> 12:35.458
Dar ce naiba se face ăsta în Dubai?

12:35.541 --> 12:37.916
Nu te lasă să intri. N-ai ce căuta acolo!

12:38.000 --> 12:39.250
- Mă bag, da?
- Da.

12:39.333 --> 12:40.333
Nu uita!

12:43.291 --> 12:45.666
A fost jignitor cum s-a luat de freza ta.

12:45.750 --> 12:48.125
Nu era cazul. Arată bine.

12:48.208 --> 12:50.125
Shah, ți-am primit a doua scuză.

12:50.208 --> 12:51.958
Da, n-o să meargă.

12:52.041 --> 12:54.500
Mai întâi, ce-i cu fundalul ăla?

12:54.583 --> 12:58.250
Dacă postezi asta,
trebuie să-ți ceri iertare că ești bogat.

12:58.333 --> 13:00.958
Și iar ai uitat cuvântul „scuze”.

13:01.041 --> 13:03.708
Pregătiri de primă clasă, Naila.

13:05.083 --> 13:06.833
De ani buni învăț de la tine.

13:07.333 --> 13:08.833
Eid-ul viitor e la tine, nu?

13:08.916 --> 13:13.125
Absolut. Frumos din partea ta
că te-ai ocupat tu anul ăsta, Naila!

13:13.208 --> 13:15.208
Tahira, nu te simți jignită!

13:15.875 --> 13:17.625
Acasă e totul în ordine?

13:19.416 --> 13:20.291
Da. De ce?

13:21.083 --> 13:22.416
Nimic, lasă.

13:22.500 --> 13:26.958
Pentru că azi mă uitam la Shah
și simțeam că…

13:28.125 --> 13:30.250
Îmi fac griji pentru el. Pentru voi.

13:30.333 --> 13:31.958
E multă presiune.

13:32.041 --> 13:34.208
Drăguț din partea ta să-ți faci griji…

13:34.291 --> 13:36.000
Îmi amintește de sora ta.

13:44.583 --> 13:46.708
Shahjehan are cu cine să vorbească?

13:47.333 --> 13:48.291
Mă are pe mine.

13:48.666 --> 13:51.708
Ca și Ruqaya,
dar îi trebuia mai mult sprijin, nu?

13:52.750 --> 13:54.250
Uită-te la Ainy. Biata fată!

13:54.333 --> 13:56.666
- Nu știe nimic. A fost…
- Naila, te rog!

13:57.791 --> 14:00.916
Totul e bine.
Fiul meu va fi următorul James Bond.

14:01.000 --> 14:02.583
Suntem toți foarte mândri.

14:04.000 --> 14:05.666
Sunt alte vremuri, Tahira.

14:07.458 --> 14:09.750
Putem vorbi când ne e greu. Serios.

14:12.666 --> 14:14.708
Mulțumesc. Totul e bine.

14:15.875 --> 14:17.166
De primă clasă!

14:25.583 --> 14:28.166
„SHAH LATIF,
N-AVEM NEVOIE DE UN BOND MĂSLINIU.”

14:35.625 --> 14:37.875
ACEST CONT ESTE PRIVAT

14:41.000 --> 14:46.000
BUNĂ, EȘTI BINE?
PUTEM VORBI?

14:54.708 --> 14:58.291
VIITORUL BOND,
CU LEGĂTURI ÎN ARMATA ISRAELIANĂ?

15:05.500 --> 15:06.500
E adevărat, Parvez?

15:07.583 --> 15:11.416
După atât timp petrecut la Hollywood…

15:11.875 --> 15:15.458
Shah, avem nevoie de clipul cu scuze.
Suntem în criză de timp.

15:15.541 --> 15:19.583
Ți l-am scris eu.
Găsește o încăpere liniștită și neutră.

15:19.666 --> 15:21.458
Filmează și trimite-mi-l acum,

15:21.541 --> 15:23.541
până nu e al dracului de târziu.

15:28.416 --> 15:30.583
Ce mama naibii?

15:47.583 --> 15:48.791
Deranjez ceva?

15:50.125 --> 15:50.958
Da.

15:52.041 --> 15:52.958
O discuție.

15:54.208 --> 15:57.458
Poți să închizi naibii ușa,
te rog? Mulțumesc.

15:57.541 --> 15:59.125
Asta e… Sunteți…

15:59.208 --> 16:01.500
- Ne-am trimis mesaje.
- O plac. Mesaje?

16:02.250 --> 16:03.666
De cât timp are loc asta?

16:03.750 --> 16:05.791
- De trei luni.
- De șase luni. Trei?

16:05.875 --> 16:07.458
Deci nu înseamnă nimic?

16:07.541 --> 16:09.791
- Te rog, nu de față cu Shah!
- Nu-i nimic.

16:09.875 --> 16:11.583
- N-o să spun.
- De ce am mai venit?

16:11.666 --> 16:14.125
- Nu în fața lui!
- Pentru tine am venit.

16:14.208 --> 16:16.208
- Nu ți-am cerut, nu?
- Am vrut eu.

16:16.291 --> 16:17.791
Niciodată… Calmează-te!

16:17.875 --> 16:19.000
Nu ți-am cerut eu.

16:19.083 --> 16:21.958
Toată atitudinea asta a ta,
exact asta e buba.

16:22.041 --> 16:24.083
Să ne lămurim, n-ai venit la Zulfi?

16:24.166 --> 16:26.166
- Nu. Da.
- Apropo, el știe?

16:26.250 --> 16:29.125
Să dea naiba! Acum o să afle, nu-i așa?

16:29.208 --> 16:31.416
N-o să spun nimic. Sunt de partea ta.

16:32.791 --> 16:36.166
Nu trebuie să știe nimeni,
dar recunoaștem cinstit ce este,

16:36.250 --> 16:38.875
pentru că ceva este. Amândoi știm asta.

16:38.958 --> 16:41.250
Ce înseamnă asta, frate?

16:41.875 --> 16:45.416
Locuiești la un milion de kilometri.
Ți-ai făcut o viață.

16:45.500 --> 16:48.375
Ai chei de la casă, chei de la mașină…

16:48.458 --> 16:50.708
O grămadă de chei. Eu am doar una.

16:50.791 --> 16:51.875
Îți dau eu chei.

16:51.958 --> 16:53.750
Vreau cheile mele, nu pe ale tale.

16:53.833 --> 16:55.458
Pot să intervin puțin?

16:55.541 --> 16:59.666
Să ofer o altă perspectivă
din experiența mea mai matură? Da?

16:59.750 --> 17:02.250
Vreau un răspuns sincer de la amândoi, da?

17:02.833 --> 17:03.750
Ne-am înțeles?

17:03.833 --> 17:06.500
Acum, să zicem…
Să zicem că v-ați scris mesaje.

17:06.625 --> 17:11.791
E o oarecare ambiguitate emoțională
între voi doi, da?

17:11.875 --> 17:13.083
Da?

17:13.708 --> 17:15.666
Trimiți un mesaj din inimă.

17:15.750 --> 17:19.291
În loc să se facă verde, se face gri.

17:20.000 --> 17:21.375
Ce înseamnă asta?

17:21.958 --> 17:23.708
- Că ești blocat?
- Blocat.

17:24.500 --> 17:25.666
Fugi de-aici! Serios?

17:25.750 --> 17:26.625
Da.

17:26.708 --> 17:29.416
- Stai să-ți arăt.
- Te rog să pleci acum.

17:29.500 --> 17:33.083
- Pot să-ți arăt repede?
- Nu. Băi! Nu spune nimic nimănui.

17:33.166 --> 17:34.375
Sunt calm.

17:35.833 --> 17:37.083
Salim, da.

17:40.458 --> 17:41.833
E calm, pe naiba!

17:47.791 --> 17:50.250
Dacă Saeed nu mai e, cine ține rugăciunea?

17:50.333 --> 17:51.375
Pasha?

17:51.458 --> 17:52.541
Bine.

17:52.625 --> 17:56.000
El recită frumos,
dar cred că ar trebui să o țin eu.

17:56.083 --> 17:58.583
- Cum o faci, așezat?
- N-o să stau jos!

17:58.666 --> 18:00.166
Parvez bhai, gândește-te!

18:00.250 --> 18:01.708
Lasă pe altul să oficieze.

18:01.791 --> 18:05.333
Ascultați, nătărăilor,
pot să vă alerg până leșinați.

18:05.416 --> 18:06.666
O să oficiez eu.

18:13.500 --> 18:16.041
„Urmărind cu disperare rolul lui Bond,

18:16.125 --> 18:18.208
un simbol al clasei dominante albe,

18:18.291 --> 18:21.666
Shah Latif schimbă arta angajată
pe distracție de duzină.

18:21.750 --> 18:26.291
Așa se alătură multor bărbați de culoare
care cred că, devenind opresori,

18:26.375 --> 18:28.208
ne eliberează cumva pe toți.

18:28.291 --> 18:31.333
Și-și editează poza de pe IMDb
ca să pară mai alb.”

18:42.000 --> 18:42.833
Haide!

18:54.000 --> 18:56.333
Salut, sunt Shah Latif.

18:56.416 --> 18:59.208
Am avut un incident aseară,
la Muzeul Regelui,

18:59.291 --> 19:02.875
care a fost nefericit și evitabil,
și îmi pare foarte rău.

19:04.458 --> 19:05.750
Al dracului de jalnic!

19:11.291 --> 19:12.458
Sunt Shah Latif.

19:12.541 --> 19:14.541
Aseară, la Muzeul Regelui,

19:15.458 --> 19:17.583
l-am bătut pe unul care mă ataca

19:17.666 --> 19:19.541
și tot eu trebuie să mă scuz.

19:24.625 --> 19:26.375
Salut, sunt Shah Latif.

19:26.458 --> 19:28.208
N-am de ce să-mi cer scuze.

19:28.291 --> 19:30.375
Încerc să-mi salvez cariera și viața,

19:30.458 --> 19:32.791
așa că v-o trag,
cu TikTok-ul vostru. Să vă…

19:52.250 --> 19:54.375
814.000 URMĂRITORI
SID - ACTIVIST

19:54.458 --> 19:55.708
ACTIV ACUM 42 DE MINUTE

20:04.250 --> 20:05.250
Alo?

20:07.916 --> 20:09.083
Salut! Sid?

20:09.166 --> 20:11.000
Da. Salut!

20:11.083 --> 20:13.166
Salut, sunt Shah Latif!

20:13.250 --> 20:16.333
- Serios? Pe bune?
- Da, pe bune.

20:16.416 --> 20:18.250
Frate, vreau doar să spun

20:18.875 --> 20:24.041
că îmi pare extraordinar de rău
pentru ce s-a întâmplat ieri.

20:24.125 --> 20:27.541
N-am nicio scuză.
Am scăpat complet de sub control.

20:29.333 --> 20:30.875
Nu știu ce m-a apucat.

20:30.958 --> 20:37.041
Chiar sper să găsești în tine
puterea să mă ierți, frate.

20:38.000 --> 20:39.791
Apreciez mult, omule.

20:39.875 --> 20:40.958
Cu adevărat.

20:41.041 --> 20:44.916
Voiam să-mi sun avocații,
dar faptul că ai sunat, omule…

20:45.583 --> 20:47.791
Frate, m-am frământat toată ziua.

20:47.875 --> 20:50.583
N-ai idee
cât înseamnă asta, omule. Serios.

20:52.750 --> 20:55.333
- Ei bine…
- Îmi trimiți ce ai spus?

20:56.375 --> 20:57.708
O înregistrare?

20:59.083 --> 21:00.208
Poftim?

21:00.291 --> 21:02.416
Am nevoie de interacțiuni.

21:02.500 --> 21:05.208
Da, mă rog… cred că da.

21:05.291 --> 21:07.500
Super, frate! Mulțumesc. Bine.

21:07.583 --> 21:10.083
Și mulțumesc că mă urmărești. Ține minte,

21:10.166 --> 21:12.250
clipul să aibă sub 90 de secunde.

21:14.708 --> 21:17.291
- Așa o să fac.
- Bine, ai grijă!

21:26.500 --> 21:29.208
Parvez bhai! Parvez!

21:36.000 --> 21:38.083
Te simți bine? Ce-ai pățit?

21:38.166 --> 21:39.000
A căzut. Dă-te!

21:39.083 --> 21:41.041
De ce nu se ruga de pe fotoliu?

21:41.125 --> 21:42.375
Baba, vrei să te așezi?

21:42.458 --> 21:45.666
- Vino!
- Baba, cum stai cu respirația?

21:46.125 --> 21:48.250
Ești bine? De ce nu l-ai pus să stea?

21:48.333 --> 21:49.541
Acum te implici?

21:49.625 --> 21:51.875
- Cum adică? Fac ceva.
- Pentru tine.

21:51.958 --> 21:54.750
Nu sări la mine!
Te visezi erou, dar lipsești mereu.

21:54.833 --> 21:57.125
Zulfi, taci! Taci, fiule!

21:57.208 --> 21:58.291
Ești bine?

21:58.375 --> 22:00.166
- Aduce cineva apă?
- Da.

22:00.250 --> 22:02.625
Unchiule, vrei o pătură sau ceva?

22:04.916 --> 22:05.791
Da.

22:05.875 --> 22:08.541
Ești bine, frate? Ai pățit ceva?

22:08.625 --> 22:09.833
Ești prost?

22:10.541 --> 22:13.625
E diabetic, și tu îi dai
cutii întregi de dulciuri?

22:13.708 --> 22:14.541
Bună treabă!

22:15.083 --> 22:16.541
Trebuie să mă car din nou?

22:16.625 --> 22:18.166
E mai bine când lipsesc?

22:18.250 --> 22:20.083
Nu e tatăl meu, e tatăl tău, nu?

22:20.166 --> 22:21.416
- Poftim?
- Shaju.

22:21.916 --> 22:23.833
Știi ceva? Te crezi un dur.

22:23.916 --> 22:24.750
Cum așa?

22:24.833 --> 22:26.208
„Da, oamenii mei…”

22:26.291 --> 22:27.833
Cum o să-ți ajuți oamenii

22:27.916 --> 22:29.583
dacă le-o sugi albilor?

22:29.666 --> 22:31.000
- Nu!
- Destul, Zulfi!

22:31.083 --> 22:32.791
Lasă! Se vaită pentru aseară.

22:32.875 --> 22:35.541
N-ai venit pentru mine,
ci ca să mănânci pe moca.

22:35.625 --> 22:38.375
Te-am văzut
dând cărți de vizită unui șofer de taxi.

22:38.458 --> 22:40.041
E o căpușă. O căpușă.

22:40.125 --> 22:42.375
M-a stors toată viața mea.

22:42.458 --> 22:44.666
Acum încerci să-l storci pe ăsta?

22:44.750 --> 22:47.666
Nu-i pasă de ideile tale,
doar o vrăjește pe soră-ta.

22:47.750 --> 22:49.000
- Ce?
- Doar o vrăjește.

22:49.083 --> 22:50.416
- O iubesc!
- Bine.

22:50.500 --> 22:53.416
Ce dracu', omule?
Ești dus, ce mama naibii?

22:53.500 --> 22:55.250
Nu-l ascultați! S-a sonat.

22:55.333 --> 22:57.708
- Vorbește cu un porc din congelator.
- Ce?

22:57.791 --> 23:00.166
- În garaj. Vorbea cu el.
- Așa ai făcut?

23:00.250 --> 23:03.791
Și ce dacă? Ascultă mai bine
decât oricare dintre voi.

23:03.875 --> 23:07.416
Așa pățește cine e rudă cu voi.
Nu-s primul care s-a sonat.

23:07.500 --> 23:08.500
Băi! Destul!

23:11.333 --> 23:12.916
Ieși! Cere-le iertare tuturor.

23:13.000 --> 23:15.416
- De ce îmi spui asta?
- Tu să taci!

23:15.500 --> 23:17.833
De ce îmi spune mie? Ce am făcut?

23:17.916 --> 23:19.541
Eu încerc să schimb ceva.

23:19.625 --> 23:23.500
Nu stau să mă plâng de toate,
iar voi să-mi țineți morală.

23:23.583 --> 23:25.958
De ce dracu' pui mâna pe mine? Ia mâna!

23:26.041 --> 23:28.166
Încerc să schimb lumea, da?

23:28.250 --> 23:29.541
Ca să nu fiți priviți

23:29.625 --> 23:32.833
ca niște pakistanezi împuțiți
și buni de nimic.

23:32.916 --> 23:33.750
Shaju!

23:33.833 --> 23:35.541
Pleacă înainte să te lovesc!

23:35.625 --> 23:37.875
Ea dă vina pe tine pentru mama ta.

23:37.958 --> 23:38.875
Shaju!

25:05.166 --> 25:07.166
Subtitrarea: Mirela Matei

25:07.250 --> 25:09.250
Redactor Mioara-Amalia Lazăr
a ta.
