WEBVTT

00:00:24.791 --> 00:00:25.708 align:center
Paki.

00:00:28.500 --> 00:00:31.750 align:center
CASA

00:00:37.500 --> 00:00:38.625 align:center
"¡Cero, dos, cero!".

00:00:42.208 --> 00:00:44.666 align:center
Lo entiendo. Pero hoy me viene fatal,

00:00:44.750 --> 00:00:46.500 align:center
es Eid y se pasa en familia.

00:00:46.583 --> 00:00:48.708 align:center
Pues haberte quedado con ellos ayer,

00:00:48.791 --> 00:00:50.666 align:center
te toca enfrentarte al marrón.

00:00:50.750 --> 00:00:51.916 align:center
¿Tan grave es?

00:00:52.000 --> 00:00:54.416 align:center
El rollo de tío duro parece que gusta.

00:00:54.500 --> 00:00:57.000 align:center
Ayudará a que me imaginen como Bond.

00:00:57.083 --> 00:00:58.666 align:center
Ya. Pero la gente habla.

00:00:58.750 --> 00:01:01.166 align:center
O te ven como un tipo duro
o como un tarado.

00:01:01.250 --> 00:01:02.875 align:center
Podría costarte el papel.

00:01:02.958 --> 00:01:04.000 align:center
Joder.

00:01:04.125 --> 00:01:06.208 align:center
SHAH LATIF MACHACA
A UN MANIFESTANTE

00:01:06.250 --> 00:01:07.833 align:center
¿Shaju?

00:01:07.875 --> 00:01:09.375 align:center
Llevamos un siglo esperando…

00:01:09.458 --> 00:01:11.333 align:center
- Mamá, Felicia.
- Señora Latif.

00:01:11.416 --> 00:01:13.250 align:center
¿Es tu representante?

00:01:16.916 --> 00:01:19.083 align:center
Te he dicho que esperaras en el coche.

00:01:19.166 --> 00:01:20.083 align:center
No pasa nada.

00:01:20.166 --> 00:01:21.750 align:center
Dame el tique. Felicia.

00:01:21.833 --> 00:01:23.708 align:center
¿Zulfikar? ¿Qué tal todo?

00:01:23.791 --> 00:01:25.833 align:center
Lo normal, de niñera de Bond. Perdón.

00:01:25.916 --> 00:01:28.333 align:center
- La salida esa te espera.
- Eres patético.

00:01:28.416 --> 00:01:30.916 align:center
Felicia, le conseguirás el papel, ¿verdad?

00:01:31.000 --> 00:01:32.291 align:center
Como sea.

00:01:33.125 --> 00:01:35.250 align:center
Mi Shaju es ideal para el papel. Verás.

00:01:35.333 --> 00:01:37.083 align:center
De pequeño siempre decía:

00:01:37.166 --> 00:01:40.916 align:center
"Mamá, quiero licencia para matar".
¿Te acuerdas, Shaju?

00:01:41.000 --> 00:01:42.166 align:center
Qué específico.

00:01:42.250 --> 00:01:43.500 align:center
No, no me acuerdo.

00:01:44.791 --> 00:01:47.041 align:center
Ya tiene el pedido. Será un momento.

00:01:47.125 --> 00:01:49.083 align:center
- Adiós, Felicia.
- Chao, señora Latif.

00:01:49.666 --> 00:01:52.583 align:center
No me habías dicho
que tu agente era negra.

00:01:55.500 --> 00:01:57.666 align:center
Perdona. Lo dice porque eres negra.

00:01:57.750 --> 00:01:59.000 align:center
Ya.

00:01:59.083 --> 00:02:01.916 align:center
"NO, SHAH LATIF. NO NECESITAMOS
UN BOND MARRÓN DE COLOR".

00:02:02.000 --> 00:02:03.000 align:center
¿Y esta mierda?

00:02:03.083 --> 00:02:04.625 align:center
Tú sabrás.

00:02:05.583 --> 00:02:07.333 align:center
POR YASMIN KHAN

00:02:10.625 --> 00:02:13.791 align:center
- No tengo tiempo para esto ahora.
- Esto es…

00:02:13.875 --> 00:02:16.958 align:center
Esto es lo de menos.
Nadie lee las noticias.

00:02:17.041 --> 00:02:19.458 align:center
Pero esto sí que es un problemón.

00:02:19.541 --> 00:02:20.708 align:center
¡ME ROMPIÓ EL BRAZO!

00:02:20.791 --> 00:02:22.625 align:center
Le rompiste un brazo,

00:02:22.708 --> 00:02:24.208 align:center
y quiere una disculpa.

00:02:24.291 --> 00:02:26.291 align:center
Dice que iba a por la gran cabeza,

00:02:26.375 --> 00:02:29.833 align:center
pero ahora viene a por ti
con 200 000 seguidores y subiendo.

00:02:29.916 --> 00:02:33.416 align:center
- Jóvenes y de color, los tuyos.
- ¿Que le agredí?

00:02:33.500 --> 00:02:36.125 align:center
Venía hacia mí
con un objeto metálico.

00:02:36.208 --> 00:02:38.083 align:center
Era un bote de espray, Shah.

00:02:38.166 --> 00:02:39.208 align:center
Sí, lo vi luego.

00:02:39.291 --> 00:02:41.375 align:center
Como mucho te habría hecho una pintada.

00:02:41.458 --> 00:02:43.416 align:center
- Pues pídele perdón.
- Bien.

00:02:43.500 --> 00:02:44.666 align:center
¿Qué le dirás?

00:02:44.750 --> 00:02:49.791 align:center
¿Yo? No, tú tendrás que hacer hoy mismo
un vídeo disculpándote o te denunciará.

00:02:49.875 --> 00:02:51.750 align:center
Es Eid, estaré con mi familia.

00:02:51.833 --> 00:02:55.208 align:center
Suele hacerlo mi madre,
pero la he cagado y me toca a mí.

00:02:55.291 --> 00:02:56.375 align:center
No tengo tiempo.

00:02:56.458 --> 00:02:58.666 align:center
No puedo fallar a mi familia.

00:02:58.750 --> 00:03:02.375 align:center
Se trata de tu carrera, Shah.
De tu credibilidad ante los tuyos,

00:03:02.458 --> 00:03:05.125 align:center
la gente por la que dices
que haces todo esto.

00:03:08.791 --> 00:03:10.875 align:center
- ¿Tiene más seguidores que yo?
- ¡Shah!

00:03:12.666 --> 00:03:15.833 align:center
Soy Shah Latif. Feliz Eid a todos.

00:03:15.916 --> 00:03:19.166 align:center
Quería hablar de lo que pasó anoche
en el Museo del Rey.

00:03:19.250 --> 00:03:22.958 align:center
Puede que lo hayáis oído o visto.
Yo lo viví en persona.

00:03:23.041 --> 00:03:26.208 align:center
Quiero que sepáis que entonces
no lo pude ni pensar.

00:03:26.291 --> 00:03:29.000 align:center
Actué por puro instinto.

00:03:29.958 --> 00:03:33.125 align:center
La comunidad es algo que valoro muchísimo,

00:03:33.833 --> 00:03:36.416 align:center
eso siempre lo tendré presente.

00:03:36.500 --> 00:03:38.416 align:center
Y nada me dolería más

00:03:38.500 --> 00:03:41.666 align:center
que haber herido
a un miembro de nuestra comunidad

00:03:41.750 --> 00:03:45.625 align:center
o haber traicionado su confianza.

00:03:46.166 --> 00:03:47.666 align:center
¿Estás bien?

00:03:47.750 --> 00:03:48.750 align:center
Sí. ¿Y tú?

00:03:50.291 --> 00:03:51.291 align:center
Sí.

00:03:51.375 --> 00:03:53.500 align:center
¿Vienes a visitar a los humildes aldeanos?

00:03:53.583 --> 00:03:55.250 align:center
Me debo a vuestras oraciones.

00:03:55.333 --> 00:03:57.958 align:center
Educado en Oxford, pero no tiene cabeza.

00:03:58.041 --> 00:03:59.750 align:center
¿Por qué atacaste a ese joven?

00:03:59.833 --> 00:04:02.708 align:center
No le hagas caso.
Vamos a hacernos un selfi.

00:04:03.416 --> 00:04:06.541 align:center
Y quiero que sepáis
que haré lo que esté en mi mano

00:04:06.625 --> 00:04:08.833 align:center
para compensároslo y solucionarlo.

00:04:08.916 --> 00:04:10.208 align:center
¿Estás bien?

00:04:10.791 --> 00:04:12.166 align:center
Era mejor venir de negro.

00:04:13.625 --> 00:04:16.750 align:center
Quedaría mejor
con el palacio de oro de la loca esa.

00:04:18.125 --> 00:04:19.125 align:center
El Eid es mi día.

00:04:19.208 --> 00:04:21.041 align:center
Es de todos los musulmanes, mamá.

00:04:21.125 --> 00:04:23.333 align:center
Es mío, y ella me lo ha quitado.

00:04:23.416 --> 00:04:25.291 align:center
¿Sabes algo que ella no tiene?

00:04:25.375 --> 00:04:26.291 align:center
¿Qué?

00:04:27.500 --> 00:04:31.375 align:center
Su hijo, Salim. El nuevo chico de oro.

00:04:31.500 --> 00:04:36.000 align:center
El pez gordo de Dubái.
Siempre intentando competir contigo.

00:04:36.083 --> 00:04:38.750 align:center
Ahora mismo estará dejando preñada
a una furcia rusa.

00:04:38.833 --> 00:04:40.250 align:center
No digas obscenidades.

00:04:42.166 --> 00:04:43.416 align:center
Cuéntame más…

00:04:44.125 --> 00:04:46.083 align:center
Le falta su atracción principal.

00:04:46.166 --> 00:04:49.875 align:center
Tú y yo podemos ser
las estrellas de todo esto si…

00:04:49.958 --> 00:04:53.333 align:center
Vamos. ¿Te preocupa
lo que piense la obscena de Naila?

00:04:53.416 --> 00:04:55.125 align:center
¡Naila la Ordinaria!

00:04:55.208 --> 00:04:57.291 align:center
Madre mía.

00:04:57.375 --> 00:05:00.708 align:center
Siempre destapada porque no tiene clase.

00:05:00.791 --> 00:05:01.791 align:center
¿Dónde está?

00:05:01.875 --> 00:05:05.166 align:center
Está disfrutando
de su look de anfitriona en el espejo.

00:05:07.250 --> 00:05:09.000 align:center
¡El mejor Eid! ¡Una casa preciosa!

00:05:09.083 --> 00:05:10.583 align:center
Muchas gracias por venir.

00:05:19.208 --> 00:05:20.583 align:center
¡Samina!

00:05:23.625 --> 00:05:26.875 align:center
Gracias por venir.
Este año hemos decidido ser coanfitriones.

00:05:27.666 --> 00:05:30.083 align:center
Es una auténtica maravilla, Tahira.

00:05:30.166 --> 00:05:32.541 align:center
Ya sabes cómo es Naila…

00:05:32.625 --> 00:05:34.541 align:center
No es capaz de hacerlo sola.

00:05:34.625 --> 00:05:37.375 align:center
Todos estos adornos son del ático de Shah.

00:05:39.750 --> 00:05:41.541 align:center
La caridad es una gran virtud.

00:05:41.625 --> 00:05:43.875 align:center
La comida está en el jardín.

00:05:47.083 --> 00:05:48.208 align:center
¿Por qué mientes?

00:05:48.291 --> 00:05:50.000 align:center
- No te separes de mí.
- Vale.

00:05:50.083 --> 00:05:51.750 align:center
No te separes de mí.

00:05:54.041 --> 00:05:55.125 align:center
Gracias por venir.

00:05:55.208 --> 00:05:56.500 align:center
¡Hola, señoras!

00:05:59.875 --> 00:06:01.958 align:center
Hermano Parvez, siéntate.

00:06:02.708 --> 00:06:04.333 align:center
¿En el sitio de Saeed?

00:06:04.416 --> 00:06:08.250 align:center
- Él ha muerto, te corresponde por edad.
- No, gracias. Estoy bien de pie.

00:06:09.208 --> 00:06:11.791 align:center
Baba, tu favorito.
Pero no se lo digas a mamá.

00:06:11.875 --> 00:06:13.958 align:center
¿Así es como matarás siendo Bond?

00:06:14.041 --> 00:06:15.791 align:center
¿Subiendo el azúcar?

00:06:16.875 --> 00:06:18.833 align:center
Claro, lo comentaré con los guionistas.

00:06:18.916 --> 00:06:20.125 align:center
¡Yo sería un mejor Bond!

00:06:22.125 --> 00:06:23.291 align:center
Puede. Claro.

00:06:23.375 --> 00:06:26.250 align:center
- ¿Por qué no haces una peli pakistaní?
- Con Mahira Khan.

00:06:26.333 --> 00:06:28.875 align:center
Este idiota habla urdu
como un chico blanco.

00:06:35.625 --> 00:06:36.458 align:center
Mira.

00:06:36.541 --> 00:06:37.375 align:center
¿Qué?

00:06:43.416 --> 00:06:46.666 align:center
Shah, buen intento.

00:06:46.750 --> 00:06:49.041 align:center
Pero necesito otro pidiendo disculpas.

00:06:49.125 --> 00:06:51.625 align:center
Olvidaste decir "lo siento",

00:06:51.708 --> 00:06:53.541 align:center
lo más importante.

00:06:53.625 --> 00:06:55.083 align:center
Está cachas, ¿verdad?

00:06:55.166 --> 00:06:56.666 align:center
Q dice que está tarado.

00:06:56.750 --> 00:06:58.583 align:center
- Está buenísimo.
- Perdonad,

00:06:58.666 --> 00:07:01.541 align:center
¿podéis concentraros?
Esto ha sido lo último.

00:07:02.333 --> 00:07:04.625 align:center
Joder, a ese tío le gustas.

00:07:06.541 --> 00:07:10.333 align:center
Además, el traje de Aladino
y la tienda de Bollywood,

00:07:10.416 --> 00:07:13.416 align:center
has dicho "comunidad" unas diez veces.

00:07:13.500 --> 00:07:16.458 align:center
Pareces estar suplicando.
Quizá por tu color.

00:07:16.541 --> 00:07:18.833 align:center
No lo pillo. ¿Qué pasa?
Le gustas a un tío.

00:07:18.916 --> 00:07:22.750 align:center
Cállate, tía. Tengo 22 años.
No quiero que me casen.

00:07:22.833 --> 00:07:26.583 align:center
Pásamelo cuanto antes.
Esto no se olvidará así como así.

00:07:27.500 --> 00:07:29.666 align:center
Hola a todos. Soy Shah Latif.

00:07:29.750 --> 00:07:34.166 align:center
Anoche, en el Museo del Rey,
tuve un enfrentamiento con alguien.

00:07:34.250 --> 00:07:37.541 align:center
Yo no debería
haber reaccionado como reaccioné,

00:07:37.625 --> 00:07:39.500 align:center
y la persona en cuestión tal vez

00:07:39.583 --> 00:07:43.791 align:center
no debería haber venido hacia mí
con un objeto metálico como hizo.

00:07:44.375 --> 00:07:48.416 align:center
"Muba es un líder de la comunidad…"
No es ninguna comunidad.

00:07:48.500 --> 00:07:50.541 align:center
Debemos estar unidos en esto.

00:07:50.625 --> 00:07:54.083 align:center
Y en el futuro, prometo
usar mi plataforma no para atacar,

00:07:54.166 --> 00:07:55.708 align:center
sino para estar más cerca.

00:07:57.000 --> 00:07:58.750 align:center
- ¿Primo?
- "Muba es para…".

00:07:59.958 --> 00:08:01.916 align:center
Sí. ¿Te apetece un chai?

00:08:02.583 --> 00:08:04.375 align:center
No. "Muba…".

00:08:04.458 --> 00:08:06.375 align:center
- ¿Todo bien?
- Yo sí. ¿Y tú?

00:08:06.458 --> 00:08:08.875 align:center
- También. Pero ¿entre nosotros?
- Bien, ¿y tú?

00:08:08.958 --> 00:08:10.750 align:center
- Sí, bien.
- Pues genial.

00:08:10.833 --> 00:08:12.041 align:center
Es Muba, no Uber.

00:08:12.125 --> 00:08:13.875 align:center
- ¿Qué pasa?
- Intento concentrarme,

00:08:13.958 --> 00:08:16.041 align:center
- y tú me estás distrayendo.
- Vale.

00:08:16.125 --> 00:08:17.000 align:center
Sí.

00:08:17.083 --> 00:08:20.000 align:center
Tienen miniladoos.
Con bolas rosas y verdes. ¿Quieres?

00:08:20.083 --> 00:08:23.833 align:center
Jefe, por favor, no quiero ladoos,
solo poder concentrarme.

00:08:23.916 --> 00:08:25.916 align:center
¿No deberías estar con Ammi?

00:08:26.875 --> 00:08:28.875 align:center
Sí, ahora voy.

00:08:28.958 --> 00:08:31.083 align:center
No me traigas ladoos.

00:08:32.916 --> 00:08:33.750 align:center
¡Aparta, nena!

00:08:36.916 --> 00:08:39.083 align:center
Ay. Dios, no.

00:08:40.208 --> 00:08:41.750 align:center
- ¿Todo bien?
- ¿Dónde estabas?

00:08:41.833 --> 00:08:44.041 align:center
He ido a ver cómo estaban baba y Zulfi.

00:08:44.125 --> 00:08:46.416 align:center
Has prometido no separarte de mí, cabrón.

00:08:46.500 --> 00:08:48.791 align:center
- Si muero aquí sola…
- Por favor.

00:08:48.875 --> 00:08:50.291 align:center
Ahora no es el momento.

00:08:50.375 --> 00:08:52.875 align:center
- Me has dejado sola.
- Perdona, te lo compensaré.

00:08:52.958 --> 00:08:53.791 align:center
¡Salim!

00:08:53.875 --> 00:08:55.541 align:center
¡Mi Salim está aquí!

00:09:00.541 --> 00:09:01.666 align:center
¡Salim!

00:09:01.750 --> 00:09:03.083 align:center
¡Mi niño!

00:09:05.416 --> 00:09:06.875 align:center
¡Salim!

00:09:11.125 --> 00:09:12.208 align:center
¡Salim!

00:09:34.625 --> 00:09:36.041 align:center
Mira, Mr. Dubái.

00:09:36.125 --> 00:09:38.000 align:center
Dios, no me lo puedo creer…

00:09:38.083 --> 00:09:41.083 align:center
Un monito de feria
a las sucias órdenes de su madre,

00:09:41.166 --> 00:09:43.375 align:center
dejando preñadas a prostitutas rusas.

00:09:43.458 --> 00:09:45.958 align:center
No, mamá. Lo he dicho de broma.

00:09:47.750 --> 00:09:51.916 align:center
Mira, Zulfi. Menuda presa más fácil.
El más débil de todos.

00:09:52.000 --> 00:09:53.833 align:center
- ¿Estás bien?
- Sí, muy bien.

00:09:54.583 --> 00:09:56.833 align:center
No te vayas. Viene Shaju. No te vayas.

00:09:56.916 --> 00:10:00.500 align:center
Me llevo a tu madre.
Necesito a mi coanfitriona en la cocina.

00:10:00.583 --> 00:10:02.666 align:center
- Vale, íbamos a…
- Vale. No.

00:10:02.750 --> 00:10:04.625 align:center
- Vamos.
- ¿Sí? Vale.

00:10:04.708 --> 00:10:06.375 align:center
Necesito ayuda con el postre.

00:10:08.000 --> 00:10:10.875 align:center
Lo más flipante son nuestros resultados.

00:10:10.958 --> 00:10:13.875 align:center
Los clientes no se van
ni cuando acaba la oferta.

00:10:13.958 --> 00:10:15.000 align:center
¡Es una pasada!

00:10:15.083 --> 00:10:17.291 align:center
La gente quiere moverse en comunidad.

00:10:17.375 --> 00:10:18.875 align:center
- Sí, Salim.
- ¡Sí!

00:10:18.958 --> 00:10:21.166 align:center
- ¿Qué dices?
- Sí, mírate.

00:10:21.250 --> 00:10:23.791 align:center
- ¿Estás bien?
- Sí. Siéntate con nosotros.

00:10:23.875 --> 00:10:25.250 align:center
- Claro.
- Estarás liado.

00:10:25.333 --> 00:10:27.041 align:center
- Os traigo ladoos.
- Gracias.

00:10:27.125 --> 00:10:28.958 align:center
- Gracias.
- No serán suficientes.

00:10:29.041 --> 00:10:31.041 align:center
- ¿Cómo estás?
- Bien, tío.

00:10:31.125 --> 00:10:32.541 align:center
Estás que lo rompes.

00:10:32.625 --> 00:10:33.708 align:center
¿A qué te refieres?

00:10:35.000 --> 00:10:36.291 align:center
- A tu carrera.
- Sí.

00:10:36.375 --> 00:10:38.500 align:center
- Gracias. Lo intento.
- Me alegro.

00:10:38.583 --> 00:10:39.541 align:center
Y a lo del brazo.

00:10:40.291 --> 00:10:41.625 align:center
Es solo una fractura.

00:10:41.708 --> 00:10:43.875 align:center
Volviendo a lo que hablábamos

00:10:43.958 --> 00:10:45.333 align:center
- antes de llegar tú…
- Sí.

00:10:45.416 --> 00:10:47.625 align:center
Cada día tenemos más conductores.

00:10:47.708 --> 00:10:50.000 align:center
Llegando a los cinco distritos clave
en junio…

00:10:50.083 --> 00:10:52.000 align:center
¡Muba! Menuda idea, ¿eh?

00:10:52.083 --> 00:10:54.791 align:center
Llevo ahí desde que empezó.
Estoy muy orgulloso de él.

00:10:54.875 --> 00:10:58.000 align:center
Mucho. Siempre ha sido emprendedor.
Es increíble.

00:10:58.083 --> 00:11:00.958 align:center
Ha pasado de vender gramos a Instagram.

00:11:05.416 --> 00:11:06.833 align:center
Una pregunta, ¿tienes…?

00:11:06.916 --> 00:11:09.958 align:center
¿Tienes antecedentes penales?

00:11:10.041 --> 00:11:12.125 align:center
Ninguno. Estoy limpio.

00:11:12.208 --> 00:11:15.708 align:center
Para que quede claro,
no me encerraron por vender cosas…

00:11:15.791 --> 00:11:17.583 align:center
Fue por una movidilla de nada.

00:11:17.666 --> 00:11:20.166 align:center
- En defensa propia.
- Fue culpa mía.

00:11:20.250 --> 00:11:22.000 align:center
Va a muerte conmigo y me ayudó.

00:11:22.083 --> 00:11:23.500 align:center
- ¿Problemas de dinero?
- No,

00:11:23.583 --> 00:11:26.708 align:center
porque voy a invertir
todo lo que tengo, ¿verdad?

00:11:26.791 --> 00:11:30.166 align:center
Si necesitas un crédito,
financiación, hablad conmigo.

00:11:30.250 --> 00:11:32.625 align:center
Creía que era una inversión inicial,

00:11:32.708 --> 00:11:34.958 align:center
no de montar una gran empresa.

00:11:35.041 --> 00:11:36.583 align:center
¿Le has oído hablar?

00:11:36.666 --> 00:11:40.000 align:center
Pues es lo más cerca
que ha estado del negocio.

00:11:40.083 --> 00:11:41.125 align:center
- ¿Verdad?
- Vale.

00:11:41.208 --> 00:11:42.458 align:center
Siendo sincero,

00:11:42.541 --> 00:11:45.125 align:center
- lo prefiero lejos.
- Pues dame mis vibradores.

00:11:48.083 --> 00:11:49.666 align:center
Para mí,

00:11:49.750 --> 00:11:54.958 align:center
la calidad de Muba
se basa en la calidad de sus relaciones.

00:11:55.041 --> 00:11:57.375 align:center
No estamos ahí para ellos
solo por interés,

00:11:57.458 --> 00:11:59.333 align:center
eso es una gilipollez. Es paripé.

00:12:00.541 --> 00:12:03.125 align:center
- Suéltame, tío.
- No lo conozco.

00:12:05.583 --> 00:12:08.666 align:center
El servicio al cliente me flipa.
De siempre.

00:12:08.750 --> 00:12:11.291 align:center
Eso lo aprendí en Dubái.
Es nuestro fuerte.

00:12:11.375 --> 00:12:13.875 align:center
- La hospitalidad. Somos así.
- Podría decirse

00:12:14.541 --> 00:12:16.250 align:center
que así negociamos los musulmanes.

00:12:16.333 --> 00:12:19.541 align:center
Me encanta la idea.
Se lo diré a los chicos, a ver qué dicen.

00:12:19.625 --> 00:12:20.958 align:center
Bueno, ¿quieres…?

00:12:21.833 --> 00:12:24.083 align:center
¿Quieres que inviertan desde Dubái?

00:12:25.625 --> 00:12:26.625 align:center
- Sí.
- Vale.

00:12:26.708 --> 00:12:27.791 align:center
Sí.

00:12:27.916 --> 00:12:29.166 align:center
- ¿Has estado?
- No, yo…

00:12:29.250 --> 00:12:31.708 align:center
No, solo preguntaba.
Dubái invierte en gente con…

00:12:31.791 --> 00:12:33.125 align:center
Tipo… Con el…

00:12:33.208 --> 00:12:35.458 align:center
Pero ¿qué coño hará este en Dubái?

00:12:35.541 --> 00:12:37.916 align:center
No te dejarán entrar. No vayas.

00:12:38.000 --> 00:12:39.250 align:center
- Voy a muerte.
- Sí.

00:12:39.333 --> 00:12:40.333 align:center
No lo olvides.

00:12:43.291 --> 00:12:45.666 align:center
Hablar de tu tupé
ha sido una falta de respeto.

00:12:45.750 --> 00:12:48.125 align:center
No había necesidad. Te queda bien.

00:12:48.208 --> 00:12:50.125 align:center
Shah, he recibido tu segunda disculpa.

00:12:50.208 --> 00:12:51.958 align:center
No va a funcionar.

00:12:52.041 --> 00:12:54.500 align:center
Primero, ¿qué tienes de fondo?

00:12:54.583 --> 00:12:58.250 align:center
Y si lo publicas, tendrás que disculparte
por estar podrido de pasta.

00:12:58.333 --> 00:13:00.958 align:center
Y se te ha vuelto a olvidar pedir perdón.

00:13:01.041 --> 00:13:03.708 align:center
Unos preparativos de excepción, Naila.

00:13:05.083 --> 00:13:06.833 align:center
Llevo años aprendiendo de ti.

00:13:07.333 --> 00:13:08.833 align:center
¿El próximo año en tu casa?

00:13:08.916 --> 00:13:13.125 align:center
Claro. Todo un detalle por tu parte
lo de este año, Naila.

00:13:13.208 --> 00:13:15.208 align:center
Tahira, no te ofendas…

00:13:15.875 --> 00:13:17.625 align:center
¿Va todo bien en casa?

00:13:19.416 --> 00:13:20.291 align:center
Sí, ¿por qué?

00:13:21.083 --> 00:13:22.416 align:center
Ah, nada.

00:13:22.500 --> 00:13:26.958 align:center
Solo porque hoy…
estaba mirando a Shah y he sentido…

00:13:28.125 --> 00:13:30.250 align:center
Me preocupa. Todos me preocupáis.

00:13:30.333 --> 00:13:31.958 align:center
Demasiada presión.

00:13:32.041 --> 00:13:34.208 align:center
Gracias por preocuparte, Naila…

00:13:34.291 --> 00:13:36.000 align:center
Me recuerda a tu hermana.

00:13:44.583 --> 00:13:46.708 align:center
¿Shahjehan tiene con quien hablar?

00:13:47.333 --> 00:13:48.291 align:center
Me tiene a mí.

00:13:48.666 --> 00:13:51.708 align:center
Ruqaya también te tenía,
pero necesitaba a alguien más.

00:13:52.750 --> 00:13:54.250 align:center
Mira a Q, pobrecita…

00:13:54.333 --> 00:13:56.666 align:center
- No sabe nada. Estaba…
- Naila, por favor.

00:13:57.791 --> 00:14:00.916 align:center
Nos va bien.
Mi hijo va a ser el próximo James Bond.

00:14:01.000 --> 00:14:02.583 align:center
Estamos muy orgullosos.

00:14:04.000 --> 00:14:05.666 align:center
Los tiempos han cambiado, Tahira…

00:14:07.458 --> 00:14:09.750 align:center
Podemos hablar de los problemas.

00:14:12.666 --> 00:14:14.708 align:center
Gracias. Pero va todo bien.

00:14:15.875 --> 00:14:17.166 align:center
Fenomenal.

00:14:25.583 --> 00:14:28.166 align:center
"NO, SHAH LATIF,
NO NECESITAMOS UN BOND DE COLOR".

00:14:35.625 --> 00:14:37.875 align:center
ESTA CUENTA ES PRIVADA

00:14:41.000 --> 00:14:46.000 align:center
Hola, ¿podemos hablar?

00:14:54.708 --> 00:14:58.291 align:center
¿EL ASPIRANTE A BOND ESTÁ RELACIONADO
CON EL EJÉRCITO ISRAELÍ?

00:15:05.500 --> 00:15:06.500 align:center
¿Es cierto, Parvez?

00:15:07.583 --> 00:15:11.416 align:center
Bueno, todo ese tiempo en Hollywood…

00:15:11.875 --> 00:15:15.458 align:center
Shah, necesitamos la disculpa.
Nos quedamos sin tiempo.

00:15:15.541 --> 00:15:19.583 align:center
Haz lo que te digo.
Busca una habitación tranquila y neutral.

00:15:19.666 --> 00:15:21.458 align:center
Grábalo y mándamelo ya,

00:15:21.541 --> 00:15:23.541 align:center
antes de que sea demasiado tarde.

00:15:28.416 --> 00:15:30.583 align:center
¡Madre mía!

00:15:47.583 --> 00:15:48.791 align:center
¿Interrumpo algo?

00:15:50.125 --> 00:15:50.958 align:center
Sí.

00:15:52.041 --> 00:15:52.958 align:center
Una conversación.

00:15:54.208 --> 00:15:57.458 align:center
¿Puedes cerrar
la puerta, por favor? Gracias.

00:15:57.541 --> 00:15:59.125 align:center
¿Vais a…? ¿Estáis…?

00:15:59.208 --> 00:16:01.500 align:center
- Nos escribimos.
- Me gusta. ¿"Escribimos"?

00:16:02.250 --> 00:16:03.666 align:center
¿Desde hace cuánto?

00:16:03.750 --> 00:16:05.791 align:center
- Tres meses.
- Seis meses. ¿Tres?

00:16:05.875 --> 00:16:07.458 align:center
Entonces, ¿no significa nada?

00:16:07.541 --> 00:16:09.791 align:center
- No quiero hablar con él aquí.
- Tranquilos.

00:16:09.875 --> 00:16:11.583 align:center
- No diré nada.
- ¿Y qué hago aquí?

00:16:11.666 --> 00:16:14.125 align:center
- Delante de Shah, no.
- He venido por ti.

00:16:14.208 --> 00:16:16.208 align:center
- Yo no te lo pedí.
- Salió de mí.

00:16:16.291 --> 00:16:17.791 align:center
Yo nunca… Cálmate.

00:16:17.875 --> 00:16:19.000 align:center
Yo nunca te lo pedí.

00:16:19.083 --> 00:16:21.958 align:center
Y el problema es toda esta parafernalia.

00:16:22.041 --> 00:16:24.083 align:center
¿No has venido a ver a Zulfi?

00:16:24.166 --> 00:16:26.166 align:center
- No. Sí.
- ¿Lo sabe, por cierto?

00:16:26.250 --> 00:16:29.125 align:center
Joder. Ahora sí
que se va a enterar, ¿verdad?

00:16:29.208 --> 00:16:31.416 align:center
Yo no diré nada. Yo os apoyo.

00:16:32.791 --> 00:16:36.166 align:center
No tenemos por qué contarlo,
pero seamos sinceros,

00:16:36.250 --> 00:16:38.875 align:center
porque aquí hay algo. Los dos lo sabemos.

00:16:38.958 --> 00:16:41.250 align:center
Pero ¿qué dices, tío?

00:16:41.875 --> 00:16:45.416 align:center
Vives a miles de kilómetros, ¿vale?
Vives genial.

00:16:45.500 --> 00:16:48.375 align:center
Tienes llaves de tu casa, de tu coche…

00:16:48.458 --> 00:16:50.708 align:center
Muchas llaves, ¿vale? Yo tengo una.

00:16:50.791 --> 00:16:51.875 align:center
Yo te daré llaves.

00:16:51.958 --> 00:16:53.750 align:center
Quiero las mías, no las tuyas.

00:16:53.833 --> 00:16:55.458 align:center
¿Puedo interrumpir un momento?

00:16:55.541 --> 00:16:59.666 align:center
¿Ofrecer una perspectiva diferente
desde mi propia y más madura experiencia?

00:16:59.750 --> 00:17:02.250 align:center
Pero tendréis que ser sinceros, ¿vale?

00:17:02.833 --> 00:17:03.750 align:center
¿De acuerdo?

00:17:03.833 --> 00:17:06.500 align:center
Digamos que os habéis estado escribiendo.

00:17:06.625 --> 00:17:11.791 align:center
No tenéis claro qué es lo que sentís
ni en qué punto está la relación, ¿vale?

00:17:11.875 --> 00:17:13.083 align:center
Sí, os suena, ¿verdad?

00:17:13.708 --> 00:17:15.666 align:center
Mandáis un mensaje sincero.

00:17:15.750 --> 00:17:19.291 align:center
En vez de ponerse verde, se queda gris.

00:17:20.000 --> 00:17:21.375 align:center
¿Qué os dice eso?

00:17:21.958 --> 00:17:23.708 align:center
- ¿Que te ha bloqueado?
- Bloqueado.

00:17:24.500 --> 00:17:25.666 align:center
Venga ya. ¿En serio?

00:17:25.750 --> 00:17:26.625 align:center
Sí.

00:17:26.708 --> 00:17:29.416 align:center
- Os enseñaré una cosa.
- ¿Puedes irte?

00:17:29.500 --> 00:17:33.083 align:center
- Será un momento.
- No. Y no le digas nada a nadie.

00:17:33.166 --> 00:17:34.375 align:center
Soy una tumba.

00:17:35.833 --> 00:17:37.083 align:center
Salim.

00:17:40.458 --> 00:17:41.833 align:center
De tumba nada.

00:17:47.791 --> 00:17:50.250 align:center
Si Saeed no está,
¿quién dirigirá la oración?

00:17:50.333 --> 00:17:51.375 align:center
¿Pasha?

00:17:51.458 --> 00:17:52.541 align:center
Vale.

00:17:52.625 --> 00:17:56.000 align:center
Recita muy bien,
pero creo que debería llevarla yo.

00:17:56.083 --> 00:17:58.583 align:center
- ¿Cómo, sentado?
- ¡No estaré sentado!

00:17:58.666 --> 00:18:00.166 align:center
Parvez, piénsalo.

00:18:00.250 --> 00:18:01.708 align:center
Que la lleve otro.

00:18:01.791 --> 00:18:05.333 align:center
Escuchad, imbéciles,
os doy mil vueltas a todos.

00:18:05.416 --> 00:18:06.666 align:center
La llevaré yo.

00:18:13.500 --> 00:18:16.041 align:center
"Tras perseguir
desesperadamente el papel de Bond,

00:18:16.125 --> 00:18:18.208 align:center
un icono del sistema blanco,

00:18:18.291 --> 00:18:21.666 align:center
Shah Latif está cambiando su vocación
por una distracción insulsa.

00:18:21.750 --> 00:18:26.291 align:center
Se suma a una lista de hombres de color
que, por convertirse en opresores,

00:18:26.375 --> 00:18:28.208 align:center
nos liberarán a los demás.

00:18:28.291 --> 00:18:31.333 align:center
Y se ha puesto un filtro en IMDb
para parecer más blanco.

00:18:42.000 --> 00:18:42.833 align:center
Vamos.

00:18:54.000 --> 00:18:56.333 align:center
Hola, soy Shah Latif.

00:18:56.416 --> 00:18:59.208 align:center
Anoche tuve
un incidente en el Museo del Rey

00:18:59.291 --> 00:19:02.875 align:center
que fue desafortunado y evitable,
lo cual siento enormemente.

00:19:04.458 --> 00:19:05.750 align:center
Qué patético.

00:19:11.291 --> 00:19:12.458 align:center
Soy Shah Latif.

00:19:12.541 --> 00:19:14.541 align:center
Anoche, en el Museo del Rey,

00:19:15.458 --> 00:19:17.583 align:center
un tío se me abalanzó con algo metálico,

00:19:17.666 --> 00:19:19.541 align:center
y soy yo quien tiene que disculparse.

00:19:24.625 --> 00:19:26.375 align:center
Hola, soy Shah Latif.

00:19:26.458 --> 00:19:28.208 align:center
No hay nada por lo que disculparse.

00:19:28.291 --> 00:19:30.375 align:center
Intento salvar mi carrera y mi vida,

00:19:30.458 --> 00:19:32.791 align:center
así que a la mierda tú y tu TikTok. Enano…

00:19:52.250 --> 00:19:54.375 align:center
SID
ACTIVISTA

00:19:54.458 --> 00:19:55.708 align:center
ACTIVO HACE 42 MINUTOS

00:20:04.250 --> 00:20:05.250 align:center
¿Sí?

00:20:07.916 --> 00:20:09.083 align:center
Sí, hola. ¿Eres Sid?

00:20:09.166 --> 00:20:11.000 align:center
Sí. Hola.

00:20:11.083 --> 00:20:13.166 align:center
Hola, soy Shah Latif.

00:20:13.250 --> 00:20:16.333 align:center
- ¿En serio?
- Sí, en serio.

00:20:16.416 --> 00:20:18.250 align:center
Tío, solo quiero decirte

00:20:18.875 --> 00:20:24.041 align:center
que siento muchísimo lo que pasó ayer.

00:20:24.125 --> 00:20:27.541 align:center
No tengo excusa. Estaba fuera de mí.

00:20:29.333 --> 00:20:30.875 align:center
No sé lo que me pasó.

00:20:30.958 --> 00:20:37.041 align:center
Espero que puedas perdonarme
de corazón, tío.

00:20:38.000 --> 00:20:39.791 align:center
Te lo agradezco, tío.

00:20:39.875 --> 00:20:40.958 align:center
De verdad.

00:20:41.041 --> 00:20:44.916 align:center
Iba a llamar a mis abogados,
pero el hecho de que me hayas llamado…

00:20:45.583 --> 00:20:47.791 align:center
Tío, llevo intentándolo todo el día.

00:20:47.875 --> 00:20:50.583 align:center
No sabes cuánto significa esto, tío.
De verdad.

00:20:52.750 --> 00:20:55.333 align:center
- Bueno…
- ¿Me mandas lo que me acabas de decir?

00:20:56.375 --> 00:20:57.708 align:center
¿En un vídeo?

00:20:59.083 --> 00:21:00.208 align:center
¿Perdona?

00:21:00.291 --> 00:21:02.416 align:center
Necesito la prueba, tío.

00:21:02.500 --> 00:21:05.208 align:center
Sí, imagino que sí.

00:21:05.291 --> 00:21:07.500 align:center
Gracias, tío. Te lo agradezco.

00:21:07.583 --> 00:21:10.083 align:center
Y gracias por seguirme, tío. Recuerda,

00:21:10.166 --> 00:21:12.250 align:center
menos de 90 segundos, por el algoritmo.

00:21:14.708 --> 00:21:17.291 align:center
- Lo haré.
- Vale, guay.

00:21:26.500 --> 00:21:29.208 align:center
¡Parvez Bhai! ¡Parvez!

00:21:36.000 --> 00:21:38.083 align:center
¿Estás bien? ¿Qué ha pasado?

00:21:38.166 --> 00:21:39.000 align:center
Se ha caído.

00:21:39.083 --> 00:21:41.041 align:center
¿Por qué no estaba rezando en la silla?

00:21:41.125 --> 00:21:42.375 align:center
Baba, ¿te quieres sentar?

00:21:42.458 --> 00:21:45.666 align:center
- Ven.
- Baba, ¿respiras bien?

00:21:46.125 --> 00:21:48.250 align:center
¿Estás bien?
¿Por qué no lo habéis sentado?

00:21:48.333 --> 00:21:49.541 align:center
¿Ahora te importa?

00:21:49.625 --> 00:21:51.875 align:center
- ¿A qué te refieres? Estoy ocupado.
- En ti.

00:21:51.958 --> 00:21:54.750 align:center
A mí no me mires.
Quieres ser el héroe y nunca estás.

00:21:54.833 --> 00:21:57.125 align:center
Zulfi, cállate, cállate, hijo.

00:21:57.208 --> 00:21:58.291 align:center
¿Estás bien?

00:21:58.375 --> 00:22:00.166 align:center
- ¿Alguien puede traer agua?
- Sí.

00:22:00.250 --> 00:22:02.625 align:center
Tío, trae una manta o algo.

00:22:04.916 --> 00:22:05.791 align:center
Sí.

00:22:05.875 --> 00:22:08.541 align:center
¿Te pasa algo, tío?

00:22:08.625 --> 00:22:09.833 align:center
¿Eres tonto?

00:22:10.541 --> 00:22:13.625 align:center
Es diabético y no dejas de darle dulces.

00:22:13.708 --> 00:22:14.541 align:center
¡Bien hecho!

00:22:15.083 --> 00:22:16.541 align:center
¿Me voy otra vez?

00:22:16.625 --> 00:22:18.166 align:center
¿Se está mejor sin mí?

00:22:18.250 --> 00:22:20.083 align:center
No es mi padre, es el tuyo.

00:22:20.166 --> 00:22:21.416 align:center
- ¿Qué?
- Shaju.

00:22:21.916 --> 00:22:23.833 align:center
¿Sabes qué? Te crees muy duro.

00:22:23.916 --> 00:22:24.750 align:center
¿Por?

00:22:24.833 --> 00:22:26.208 align:center
"Sí, mi gente, es mi…".

00:22:26.291 --> 00:22:27.833 align:center
¿Cómo vas a ayudar a tu gente

00:22:27.916 --> 00:22:29.583 align:center
lamiéndole el culo a los blancos?

00:22:29.666 --> 00:22:31.000 align:center
- ¡No!
- ¡Basta, Zulfi!

00:22:31.083 --> 00:22:32.791 align:center
Tranquilo. Llora por lo de anoche.

00:22:32.875 --> 00:22:35.541 align:center
¿Viniste a cuidarme? Viniste a gorronear.

00:22:35.625 --> 00:22:38.375 align:center
Te vi darle
tarjetas de visita a un taxista.

00:22:38.458 --> 00:22:40.041 align:center
Es una sanguijuela.

00:22:40.125 --> 00:22:42.375 align:center
Lleva toda la vida chupando de mí.

00:22:42.458 --> 00:22:44.666 align:center
¿Ahora intentas hacer lo mismo con él?

00:22:44.750 --> 00:22:47.666 align:center
Le dan igual tus ideas.
Solo quiere tirarse a tu hermana.

00:22:47.750 --> 00:22:49.000 align:center
- ¿Qué?
- Solo tirársela.

00:22:49.083 --> 00:22:50.416 align:center
- ¡La quiero!
- Vale.

00:22:50.500 --> 00:22:53.416 align:center
¿De qué coño vas, tío? ¿Estás loco?

00:22:53.500 --> 00:22:55.250 align:center
Ni caso. Se le ha ido la olla.

00:22:55.333 --> 00:22:57.708 align:center
- Habla con un cerdo congelado.
- ¿Qué?

00:22:57.791 --> 00:23:00.166 align:center
- En el garaje. Ahí habla con él.
- ¿Eso haces?

00:23:00.250 --> 00:23:03.791 align:center
¿Qué pasa si lo hago?
Escucha mejor que cualquiera de vosotros.

00:23:03.875 --> 00:23:07.416 align:center
Es lo que pasa en las familias.
No soy el primero en volverme loco.

00:23:07.500 --> 00:23:08.500 align:center
¡Eh! ¡Basta!

00:23:11.333 --> 00:23:12.916 align:center
¡Vete! Pídeles perdón a todos.

00:23:13.000 --> 00:23:15.416 align:center
- ¿A qué viene eso?
- ¡Cállate!

00:23:15.500 --> 00:23:17.833 align:center
¿Por qué me dice eso? ¿Qué he hecho?

00:23:17.916 --> 00:23:19.541 align:center
Intento cambiar las cosas.

00:23:19.625 --> 00:23:23.500 align:center
No me quedo ahí quejándome de todo
mientras vosotros me juzgáis.

00:23:23.583 --> 00:23:25.958 align:center
¿Por qué me tocas? No me toquéis.

00:23:26.041 --> 00:23:28.166 align:center
Estoy intentando cambiar el mundo, ¿vale?

00:23:28.250 --> 00:23:29.541 align:center
Para que nadie os mire

00:23:29.625 --> 00:23:32.833 align:center
y piense que sois
un pedazo de pakis de mierda.

00:23:32.916 --> 00:23:33.750 align:center
¡Shaju!

00:23:33.833 --> 00:23:35.541 align:center
¡Lárgate antes de que te machaque!

00:23:35.625 --> 00:23:37.875 align:center
Te culpa a ti de lo de tu madre.

00:23:37.958 --> 00:23:38.875 align:center
¡Shaju!

00:25:05.166 --> 00:25:07.166 align:center
Subtítulos: Cristina Zapata

00:25:07.250 --> 00:25:09.250 align:center
Supervisión creativa
Roger Peña
e!

